                         Simvol evro vo FreeBSD

  Aaron Kaplan

       <aaron@lo-res.org>
     

   Copyright (c) 2002, 2003 The FreeBSD Documentation Project

   $FreeBSD: head/ru_RU.KOI8-R/articles/euro/article.sgml 38886
   2012-05-25 14:40:55Z taras $

   FreeBSD `eto zaregistrirovannaya torgovaya marka FreeBSD
   Foundation.

   Mnogie iz oboznachenij, ispol'zuemye proizvoditelyami i prodavcami
   dlya oboznacheniya svoih produktov, zayavlyayutsya v kachestve
   torgovyh marok. Kogda takie oboznacheniya poyavlyayutsya v `etom
   dokumente, i Proektu FreeBSD izvestno o torgovoj marke, k
   oboznacheniyu dobavlyaetsya znak ''(TM)'' ili ''(R)''.

   V `etom dokumente budet sdelana popytka pomoch' vam nachat' rabotu
   s novym simvolom Euro na vashej novoj klaviature, kotoruyu vy
   kupili v nachale 2002 goda dlya perehoda na novuyu obschuyu
   valyutu. Snachala my skoncentriruemsya na bolee vazhnyh voprosah,
   takih, kak pravil'noe otobrazhenie simvola na konsoli.
   Posleduyuschie razdely posvyascheny nastrojke konkretnyh programm
   tipa X11.

   Mnogo poleznoj informacii bylo polucheno ot Oliver Fromme, Tom
   Rhodes i mnogih drugih. Spasibo! Bez vas `etoj stat'i by ne bylo!

     --------------------------------------------------------------

1. Ob Evro vkratce

   Esli vy uzhe chuvstvuete sebya uverenno pri rabote s lokalizaciej,
   kak ona opisana vo Rukovodstve po FreeBSD, to vas mogut
   zainteresovat' tol'ko sleduyuschie fakty, kotorye pomogut vam
   bystro vniknut' v sut':

   ISO8859-15

           `Eto neskol'ko modificirovannaya versiya shiroko
           ispol'zuemogo nabora simvolov ISO8859-1. V nego vklyuchen
           simvol Evro. Ispol'zuetsya dlya zadaniya peremennyh
           okruzheniya LANG i LC_CTYPE.

   iso15-8x16.fnt

           SHrift vidcontrol(1) dlya konsoli

   /usr/share/syscons/keymaps/*.iso.kbd

           Klaviaturnye raskladki, sootvetstvuyuschie vashemu yazyku.
           Ukazhite odnu iz nih v kachestve znacheniya dlya parametra
           keymap iz fajla rc.conf.

   LC_CTYPE

           Ispol'zuetsya dlya ukazaniya pravil'nogo tipa simvolov pri
           vashej lokalizacii.

   XkbLayout "lang(euro)"

           Parametr nastrojki Xorg.

   /etc/X11/xorg.conf

           Obyazatel'no privedite vashi shrifty dlya X11 k vidu
           -*-..-*-iso8859-15

     --------------------------------------------------------------

2. Obschee zamechanie

   V posleduyuschih razdelah my budem chasto obraschat'sya k terminu
   ISO8859-15. `Eto standartnoe oboznachenie nachinaya s FreeBSD 4.5.
   V bolee staryh versiyah standartnym oboznacheniem bylo ISO_8859-15
   ili DIS_8859-15.

   Esli vy ispol'zuete bolee staruyu versiyu FreeBSD, obyazatel'no
   posmotrite v kataloge /usr/share/locale/, kakoe ispol'zuetsya
   soglashenie po naimenovaniyu.

     --------------------------------------------------------------

3. Konsol'

  3.1. Nastrojka shrifta dlya konsoli

   V zavisimosti ot razresheniya vashej konsoli i eio razmera vam
   nuzhno zadat' odnu iz takih strok v rc.conf:

 font8x16="iso15-8x16.fnt" # iz /usr/share/syscons/fonts/*
 font8x14="iso15-8x14.fnt"
 font8x8="iso15-8x8.fnt"

   `Eto privediot k vyboru shrifta ISO8859-15, izvestnomu takzhe kak
   Latin-9. ISO8859-15 yavlyaetsya variantom ISO8859-1. Vy mozhete
   uvidet' raznicu mezhdu nimi, posmotrev na simvol Evro: ego
   desyatichnoe znachenie ravno 164. V ISO8859-1 vy uvidite kruzhok s
   chetyr'mya poloskami po uglam. CHasto on nazyvaetsya
   ''universal'nym simvolom valyuty''. V ISO8859-15 mesto malen'kogo
   kruzhka zanimaet simvol Evro. Esli ego net, to shrifty bolee ili
   menee identichny.

     Vnimanie: Na moment napisaniya `etogo dokumenta edinstvennym
     prigodnym k ispol'zovaniyu shriftom byl iso15-8x16.fnt. Drugie
     vydavali ISO8859-1, hotya nazvanie govorilo o drugom.

     Zamechanie: Posle zadaniya `etogo shrifta soobscheniya nekotoryh
     konsol'nyh prilozhenij budut vyglyadet' iskazhionnymi. `Eto
     proishodit v silu togo, chto oni predpolagayut ispol'zovanie
     drugogo shrifta/nabora simvolov, takogo, kak ANSI 850. Odnim iz
     primerov mozhet vystupat' sysinstall. Odnako v bol'shinstve
     sluchaev `eto ne imeet bol'shogo znacheniya i sil'no ne
     bespokoit.

   Sleduyuschim shagom vy dolzhny libo perezagruzit' vashu sistemu
   dlya togo, chtoby izmeneniya vstupili v silu, libo (vruchnuyu)
   vypolnit' te dejstviya, kotorye proishodyat pri nachale raboty
   sistemy:

 % vidcontrol -f iso15-8x16.fnt

   Dlya proverki togo, byl li vybran shrift, vypolnite takoj korotkij
   skript na yazyke awk:

 #!/usr/bin/awk -f
 BEGIN {
         for(i=160;i<180;i++)
                 printf"%3d %c\n",i,i
 }

   V rezul'tate znak Evro dolzhen byt' v pozicii 164.

     --------------------------------------------------------------

  3.2. Nastrojka vashej klaviatury na ispol'zovanie Evro

   Bol'shinstvo klaviaturnyh raskladok uzhe dolzhno byt' korrektno
   nastroeno. Drugimi slovami: Esli u vas nemeckaya klaviatura i
   vashi klavishi s umlyautami rabotayut, to vy mozhete propustit'
   `etot razdel, tak kak klaviatura uzhe otobrazhaet kakuyu-to
   kombinaciyu klavish (k primeru: Alt Gr+e) v simvol s desyatichnym
   znacheniem 164. Esli vy stalkivaetes' s problemami, luchshe vsego
   proverit' v kataloge /usr/share/syscons/keymaps/*.kbd. Format
   fajlov raskladok klaviatury opisan v keyboard(4). Utilita
   kbdcontrol(1) mozhet ispol'zovat'sya dlya zagruzki
   pol'zovatel'skih klaviaturnyh raskladok.

   Posle vybora pravil'noj klaviaturnoj raskladki ona dolzhna byt'
   ukazana v fajle /etc/rc.conf takoj strokoj:

 keymap="german.iso" # or another map

   Kak ukazano vyshe, `etot shag, skoree vsego, byl uzhe vami
   vypolnen vo vremya ustanovki (v sysinstall). Esli `eto ne tak,
   libo perezagruzites', libo zagruzite novuyu klaviaturnuyu
   raskladku posredstvom kbdcontrol(1).

   Dlya proverki raskladki klaviatury, pereklyuchites' na druguyu
   konsol' i v priglashenii na vhod v sistemu vmesto imeni vhoda
   poprobujte nabrat' klavishu Euro. Esli ona ne rabotaet, otprav'te
   soobschenie ob oshibke cherez send-pr(1) libo prover'te, chto vy
   dejstvitel'no vybrali pravil'nuyu raskladku klaviatury.

     Zamechanie: Na `etom `etape klavisha Euro eschio ne rabotaet v
     bash ili tcsh.

     --------------------------------------------------------------

  3.3. Ispravlenie peremennyh okruzheniya

   Komandnye processory (bash, tcsh) obraschayutsya k biblioteke
   readline(3), kotoraya, v svoyu ochered', ispol'zuet peremennuyu
   okruzheniya LC_CTYPE. LC_CTYPE dolzhna byt' zadana do polnogo
   zapuska obolochki. K schast'yu, dlya `etogo dostatochno dobavit'
   stroku:

 export LC_CTYPE=de_DE.ISO8859-15

   v vash .bash_profile (bash), ili:

 setenv LC_CTYPE de_DE.ISO8859-15

   v vash fajl .login (tcsh). Konechno zhe, de_DE dolzhno byt'
   zameneno na to, chto sootvetstvuet vashemu yazyku. Zatem
   zavershite rabotu s sistemoj, vojdite v sistemu snova i prover'te,
   chto klavisha Evro rabotaet. Teper' bol'shinstvo konsol'nyh
   prilozhenij dolzhno vosprinimat' klavishu Evro. Odnako dlya
   specializirovannyh programm, takih, kak, naprimer, pine, mogut
   potrebovat'sya dopolnitel'nye shagi po ih nastrojke.

     Zamechanie: Al'ternativoj izmeneniyu .login i .bash_profile
     yavlyaetsya zadanie peremennyh okruzheniya cherez mehanizm
     login.conf(5). `Etot podhod imeet preimuschestvo v naznachenii
     klassov vhoda v sistemu opredelennym pol'zovatelyam (k primeru,
     francuzam, ital'yancam, i tak dalee) v odnom meste.

     --------------------------------------------------------------

4. Nastrojka X11

   Izmenite /etc/X11/xorg.conf sleduyuschim obrazom:

 Option "XkbLayout"  "de(euro)"

   I snova, zamenite de na to, chto sootvetstvuet vashemu yazyku. S
   `etogo momenta klaviatura dolzhna byt' nastroena pravil'no. Kak i
   v razdele o konsoli, dolzhen byt' vybran pravil'nyj shrift. V
   sluchae KDE perejdite k KDE control center -> Personalization ->
   Country & Language -> Charset i smenite ego na ISO8859-15.
   Podobnye zhe shagi dolzhny byt' vypolneny dlya kmail i drugih
   prilozhenij.

   Drugim horoshim sposobom yavlyaetsya izmenenie vashih fajlov
   fonts.alias. Sleduet otmetit', chto shrift fixed dolzhen byt'
   izmenen na pravil'nyj nabor simvolov: fajl avtora
   /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/fonts.alias vyglyadit primerno tak:

 ! $Xorg: fonts.alias,v 1.3 2000/08/21 16:42:31 coskrey Exp $
 fixed   -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso8859-15
 variable -*-helvetica-bold-r-normal-*-*-120-*-*-*-*-iso8859-15
 (...)

   Kak i v razdelah o konsoli, v specializirovannyh prilozheniyah
   vsio eschio mogut ostat'sya nastroennymi shrifty ISO8859-1 v ih
   bazah dannyh xrdb(1). Odnim iz vidimyh primerov yavlyaetsya xterm.
   Kak pravilo, dostatochno izmenit' sootvetstvuyuschij
   konfiguracionnyj fajl iz kataloga /usr/X11R6/lib/X11/app-defaults,
   dobaviv pravil'nyj shrift. Prodemonstriruem `eto na primere xterm.

 # cd /usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/
 # vi XTerm

   Dobav'te takuyu stroku v nachalo fajla:

 *font:     -misc-fixed-medium-r-normal-*-*-120-*-*-c-*-iso8859-15

   I nakonec, perezapustite X i prover'te, chto shrifty mogut
   vyvodit'sya, vypolniv vysheprivedionnyj skript na awk. Vse
   osnovnye prilozheniya dolzhny vosprinyat' klaviaturnuyu raskladku
   i nastrojki shrifta.

     --------------------------------------------------------------

5. Otkrytye problemy

   Konechno, avtor budet rad poluchit' otkliki. Krome togo, po
   krajnej mere dajte mne znat', esli li u vas resheniya dlya
   sleduyuschih otkrytyh problem:

     * Opisanie al'ternativnogo sposoba nastrojki Xorg: x11/xkeycaps

     * Nastrojki v GNOME

     * Nastrojki v XFCE

     * Nastrojki dlya (X)Emacs

     * Opisanie UTF-8

     * Opisanie libiconv kak `effektivnogo sposoba preobrazovaniya
       mezhdu ISO8859-15 i UTF-{8,16} vnutri prilozhenij

     --------------------------------------------------------------

            `Etot, i drugie dokumenty, mogut byt' skachany s
                ftp://ftp.FreeBSD.org/pub/FreeBSD/doc/.

  Po voprosam, svyazannym s FreeBSD, prochitajte dokumentaciyu prezhde
                 chem pisat' v <questions@FreeBSD.org>.
         Po voprosam, svyazannym s `etoj dokumentaciej, pishite
                           <doc@FreeBSD.org>.
  Po voprosam, svyazannym s russkim perevodom dokumentacii, pishite v
                    rassylku <frdp@FreeBSD.org.ua>.
  Informaciya po podpiske na `etu rassylku nahoditsya na sajte proekta
                               perevoda.
