The Project Gutenberg EBook of Vnrikki Stoolin tarinat, by J. L. Runeberg

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Vnrikki Stoolin tarinat

Author: J. L. Runeberg

Release Date: June 22, 2004 [EBook #12688]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VNRIKKI STOOLIN TARINAT ***




Produced by Tapio Riikonen





VNRIKKI STOOLIN TARINAT

Kirj.

J. L. Runeberg

Suomentanut Paavo Cajander


1918 (1889).



SISLLYS:

EDELLINEN KOKOELMA

Maamme
Vnrikki Stool
Pilven veikko
Sotavanhus
Luutnantti Zidn
Torpan tytt
Sven Dufva
Von Konow ja hnen korpraalinsa
Kuoleva soturi
Otto von Fieandt
Sandels
Kaksi rakuunaa
Hurtti ukko
Kulnev
Kuningas
Sotamarski
Dbeln Juuttaalla

JLKIMINEN KOKOELMA

Sotilaspoika
Porilaisten marssi
Vnrikin markkinamuisto
Lotta Svrd
Ukko Lode
Matkamiehen nky
Vnrikin tervehdys
Von Trne
Heinkuun viides piv
Munter
Von Essen
Kuormarenki
Wilhelm von Schwerin
Numero viisitoista Stolt
Veljekset
Viapori
Maaherra
Adlercreutz

Tietoja mainituista henkilist y.m. selityksi.






EDELLINEN KOKOELMA



MAAMME.

Oi maamme, Suomi, synnyinmaa,
Soi sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
Ei vett rantaa rakkaampaa,
Kuin kotimaa t pohjoinen,
Maa kallis isien.

On maamme kyh, siksi j,
Jos kultaa kaivannet.
Sen vieras kyll hylkj,
Mut meille kallein maa on t,
Sen salot, saaret, manteret
Ne meist' on kultaiset.

Ovatpa meille rakkahat
Koskemme kuohuineen,
Ikuisten honkain huminat
Tht'ymme, kest kirkkahat,
kaikk' kuvineen ja lauluineen,
mi painui sydmeen.

Tss' auroin, miekoin, miettehin
ismme sotivat.
Kun piv piili pilvihin
tai loisti onnen paistehin,
tss' Suomen kansan vaikeimmat
he vaivat kokivat.

Tn kansan taistelut ken voi
ne kertoella, ken?
Kun sota laaksoissamme soi,
ja halla nlntuskan toi,
ken mittasi sen hurmehen
ja krsimykset sen?

Tss' on sen veri virrannut
hyvksi meidnkin,
tss' ilon on nauttinut
ja tss huoliaan huokaillut
se kansa, jolle muinahin
kuormamme pantihin.

Tll' olo meill' on verraton
ja kalkki suotuisaa;
vaikk' onni mik tulkohon,
maa, isnmaa se meill on.
Mi maailmass' on armaampaa
ja mik kalliimpaa?

Ja tss, tss' on tm maa,
sen nkee silmmme;
me ktt voimme oijentaa,
ja vett, rantaa osoittaa
ja sanoa: kas, tuoss' on se,
maa armas isimme!

Jos loistoon meit saatettais,
vaikk' kultapilvihin,
miss' itkien ei huoattais,
vaan thtein riemun sielu sais
ois thn kyhn kotihin
halumme kuitenkin.

Totuuden, runon kotimaa,
maa tuhatjrvinen,
miss' elmmme suojan saa,
sa muistojen, sa toivon maa,
ain' ollos, onnees tyytyen,
vapaa ja iloinen.

Sun kukoistuksen kuorestaan
Kerrankin puhkeaa;
Viel' lempemme saa hehkullaan
Sun toivos, riemus nousemaan,
Ja kerran laulus, synnyinmaa,
Korkeemman kaiun saa.



VNRIKKI STOOL.

Mennytt aikaa muistelen
niin mielellni viel;
niin moni armas thtnen
minulle viittaa siell.
Ken mua seuraa retkelle
nyt Nsijrven rannalle?

Siell' opin miehen tuntemaan,
hn sotamies ol' ennen,
nyt vnrikki ol' arvoltaan,
vaikk' onni nytti menneen.
Ties kuinka samaan talohon
satuimme saamaan asunnon.

Mies olin silloin kelvokas,
niin luulin, vaikka miksi,
Min' olin ylioppilas,
mainittiin maisteriksi;
hupaasti elin "mensallain",
Stool, hn si armoleip vain.

Minulla oli "vaakunaa"
ja piippu merenvahaa;
Stool poltti kototupakkaa,
jos hll' ei pulaa pahaa;
mut silloin sai vaan sammaleen
niverpiippu tytteekseen.

Oi kulta-aika riemukas,
suloisin, armahain,
kun nuor' on ylioppilas,
ja puutetta ei laisin,
ja huolt' ei tuntis ollenkaan,
kun viikset vaan sain kasvamaan!

En tiennyt muiden hdst', en,
ilosta sydn sykki;
vahv' olin, punaposkinen,
ja kaikki suonet tykki.
Niin nuori olin, riehakas,
ja ylpe kuin kuningas.

Mut hyljttyn majassaan
Stool istui nurkumatta,
loi nuottaa, imi piippuaan,
meluumme puuttumatta,
Tuommoisen suhteen; sen mar ties,
min' olin oikein aika mies.

Minusta nky hupaisin
ol' ukon kyr varsi
ja kasvot, jykt liikkeetkin
ja vanha vaateparsi,
vaan konkkanen erikseen
sangattomine lasineen.

Monasti menin ukon luo
ilveilemn suotta,
Mik' iloni, kun suuttui tuo,
la hlt ratkes nuotta,
kun kdest' ukon kvyn vein,
ja paikoin vrn silmn tein!

Hn silloin yls kavahtaa,
mun ovest' ulos tynt;
sananen, hitu vaakunaa,
ja taas hn rauhan mynt.
Ma tulin taas kuin ennenkin
ja samoin taaskin ilveilin.

Ett' oli nuori aikoinaan
mys ukko kerran ollut,
enemmn nhnyt matkallaan
ja kauemmaksi tullut,
en sit silloin huomannut,
siks' olin liian oppinut.

En mys, ett' ilomielin hn
verens tuorehimman
vuodatti eest maamme tn
nyt mulle rakkahimman,
Ma olin nuori, riehakas,
hn vnrikki, ma kuningas.

Mut moisiin ilveilyksihin
vihdoinkin kyllstyin m,
Kuink' oli, talvipivkin
lyhytt pitkksyin m;
olipa oikein outoa,
ei tahtonut se loppua.

Ma tartuin ensi kirjahan,
hakien huvitusta,
ol' teos tuntemattoman
se Suomen taistelusta;
armosta vaan tuo kansiton
lie pssyt muiden joukkohon.

Mukaani vein sen, kntelin
sivuja jonkun hetken,
en tied, kuin nin esihin
sain Savon miesten retken;
ma lu'in rivin lu'in kaks,
vereni tunsin kuumemmaks.

Nin kansan kaikki koittavan
edest kunniansa;
nin sotajoukon voittavan
nlissn, viluissansa.
Jokaista sanaa, lukeissain,
suudella tahdoin innossain.

Vaarassa, tulen keskell
tuon parven urhoutta!
Mill' ansaitsit, maa raukka, s
noin suurta rakkautta,
noin kallis kuinka olla voit,
kun leivks pettua vaan soit!

Aloille aatteheni mun
vei tuntemattomille,
uus elo syttyi sieluhun,
aavistamaton sille;
kuin siivin lensi aikani,
kuink' ol' lyhyt kirjani!

Se loppui, samoin iltakin,
vaan hehkuvalla miell
m lis kuulla halusin
ja selvityst viel.
niin moniin kohtiin hmriin.
Luo vanhan Stoolin lksin niin.

Hll' oli paikka entinen
ja tykin samallainen.
Vastaani lensi ovellen
jo katse nurjamainen;
olipa, kuin ois kysynyt:
Vai ykskn ei saa rauhaa nyt?

Mut muuttuneena tulin ma,
miel' oli toisenlainen:
"Luin Suomen viime sodasta,
olenhan Suomalainen.
Mua lis kuulla haluttais,
kentiesi teilt sit sais?"

Nin lausuin. Silmns' ihmeissn
luo ukko nuotastansa;
ne loistavat, kuin seisois hn
edess rintamansa:
"Jotakin ehk tietisin
olinhan sielt minkin."

Ma istun olkivuoteellen;
sanella Dunckerista
hn alkaa, tist urhojen
ja Malmi kapteenista;
hnell kasvot kirkastuu,
oi, kuinka hn nyt kaunistuu!

Hn veripivt nhnyt on
ja kynyt surman tiell,
ja voiton nhnyt, tappion,
jonk' ityy haavat viel;
hll' on niin paljo muistissaan,
maailma mit' ei muistakaan.

Siin' istuin hiljaa, kuultelin,
ei sanaa kadonnunna;
puol'y, kun sielt erkanin,
jo oli kulununna;
hn saattoi minut ovellen,
mua iloisesti ktellen.

Nyt viett yhdess' aljettiin
eloa hauskaa ratki,
murehet, riemut jaettiin
ja yksin "vaakunatki."
Nyt olin vain yl'oppilas,
hn suurempi kuin kuningas.

Ja ukon suust' on tarutkin
ne, joita laulan tss.
Niit' usein isin kuultelin
prehen liekinnss.
Ne korutont' on kertomaa,
ne ota, kallis synnyinmaa!



PILVEN VEIKKO.

    Enempi kuin elm on lempi,
    enempi kuin lempi moinen kuolo.

Synkess metsss' oli mkki,
salomaalla, syrjss, aivan tiest;
miss syksyst' alkain sota liikkui.
Vainolaisen silm sit' ei nhnyt
tiet tallannut ei tnne viev
vihamiehen jalka; sanan toi vaan
verisist tappeluista kaarne
vaakkuin ilman alla, taikka kotka
joka kyllisen kuusess' istui,
taikka hukka, joka hurmehista
saalistaan vei korven komeroihin.

Tuvassaanpa pitkn pydn pss
isnt nyt pyh-aatton' istui,
huoahdellen arkihuolistansa.
Kiintesti kteen nojaa poski,
lujaan kyynrpkin pydn phn,
mutta silm vlin syrjn vilkkui,
pysymtt hiljaa paikallansa.
Tuvass' olijoist' ei tuota nhnyt,
perhekunnasta, ei kumpanenkaan,
tytr ei, ei myskn ottopoika;
sylityksin istuivat he vaiti,
ksi kdess ja poskitusten,
lieden luona aivan huoletonna.

Vanhus viimein loihe lausumahan.
Viisahalle sanat oli selvt,
vaikka vaan kuin huvikseen hn lauloi,
niinkuin virsi vieri, sanat sattui:

"Korven kuninkaaksi karhu syntyy",
niin hn lauloi, "kankaan kauneeks honka;
mutta ihmislapsesta et tied
suuruuteenko, voimaan valtaan, vaiko
tyhjn turhuutehen syntynevi.
Tupaan talvis-iltan' astui poika
outona kuin metsn lieto lintu,
eksyessn ihmis-asunnoille;
p se paistoi lakin haljenteista,
kengn lumist' esiin pisti varvas,
rinta paljas nutun riepaleista.
Ken ja mist?--Kysy: ken ja mist,
rikkahalta, joll' on is, koti.
Jokin tuuli kodistani tullee,
taivaan pilvi taitaa veljen' olla,
lunta vain yn jaloilla ma lienen,
jonka pois hn polkee tupaan tullen,
jaloilt' yn ei sulanutkaan lumi,
tuulen kansa' ei vierryt Pilven veikko,
poika ji ja nuorukaiseks nousi.
Ensi vuotensa hn juoksi jouten,
toisna vuonna kaskea jo kaatoi,
eik vierryt kes neljs viel,
kun jo karhun tappoi, karjan surman.
Mutta miss nyt on miehen maine,
suurempi kuin seudun muiden miesten?
Miss kasvattajan toivo? Tss
kyyryss' istuu vanhus, vuottain turhaan
sanan verran sotatist kuulla,
kuulla, kukistuuko maa vai kest.
Tajua ei voi hn kotkan kielt,
ksitt ei kaarneen vaakkumista,
saloon sanomaa ei vieras tuone;
nuorukainen, ainoo tuki, turva,
tytn mielt vaan nyt tiedustaapi.

Niinkuin kesll' iltasella, milloin
luonto vaiti on kuin pyhpiv,
tuuliainen tulee nkymtt;
lentin nuolena, ja lampeen iskee,
leht' ei liiku, eik havu huoju,
jyrkn rannan ruohokaan ei hily,
tyynt' on kaikki, syvyys yksin kuohuu
niin, kun laulun kuuli, nuorukainen
net', umpimielin, liikkumatta,
kaihdoksissa istui, vaikka verta
sydmest joka sana syksi.
Tytn luona istui kaiken iltaa,
lksi levollen, kun muutkin lksi,
nkyi nukkunehen ennen muita,
mut jo aikaa ennen heit nousten,
kohta aamun ensi koittehella,
hiipi tuvasta hn hiljaa yksin.

Taivaan kannelle kun piv psi
kaksi vain nyt nousi vuotehelta.
Tupa siivottiin ja eine tuotiin,
mutta kaksi vain nyt pytn istui.
Louna tuli, kolmatt' ei vaan kuulu.
Kirkas oli viel ukon otsa,
vedettmt viel neidon silmt,
mut vaikk' oli pyh, ruoan jlkeen
levolle ei kumpanenkaan mennyt.
Kului hetki, hidas kuin se hetki,
kunnes pilvi, ilmanrannall' astuin,
nousee, puhkee, raehtii ja raukee;
lohdutellen sitten ukko lausui:
"Kyln tie on pitk, tyttreni,
suotkin vettynehet satehista,
purot portahitta, vaarat jyrkt.
Kululle ken lksi koittehelle,
tuskin illaks jlleen joutunevi."
Nin hn virkkoi, mutta kuulematta
tytr istui, kukan kaltaisena.
joka yksi kupuns' umpeen sulkee:
mit mietti, itseksens mietti.

Mut ei kauan istunutkaan impi,
ei sen kauemmin, kuin rauko kasvi
kastett' oottaa paahdepivn jlkeen,
niin jo vierhtikin poskipille
kyynelhelmi, ja hn hiljaa lauloi:
"Tavannut kun sydmen on sydn,
halpaa kaikk' on, mik kallist' ennen,
maa ja taivas, koti, is, iti.
Enempi kuin maa on sylinsaanti,
enempi kuin taivas silmn sini,
kuiskekin, tuo tuskin kuuluvainen,
enemp' on kuin isn, idin ksky.
Mik lumoovampi lemmen voimaa
mik paula pit lempivist?
Sorsana hn soutaa jrven poikki,
yli vuorten kotkan siivin kiit,
palajaa jo ennen puolta piv
kun vast' yksi tiettiin tulevaksi."

Vanhuksenpa, kun hn virren kuuli,
huoli hersi ja rauha rikkui;
kadonnutta etsimn hn riensi.
Vaiti tuvast' astui, vaiti korven
polkuakin puoli-umpinaista;
metsn latvoille jo piv laski,
ennenkuin hn ensi taloon ehti.

Kolkolta, kuin honka kankahalla,
mist tuhoten on kulo kynyt,
nytti talo nyt, tuo rikas muinen;
emnt se yksin tuvass' istui
lastaan nukkuvaista liekutellen.

Niinkuin lintu, kin kuultuansa
pyssyn paukkehen ja luodin lennon,
spsht ja siivet lentoon luopi,
niin, kun kuuli oven kyvn, sikkyi
nuori vaimokin, mut kauhu muuttui
riemuksi, kun vanhuksen hn huomas.
Vastaan karkas hn ja kteen tarttui,
vedet vieri hnen poskillensa:

"Terve", niin hn virkkoi, "terve, ukko,
tultuasi tuskahamme tnne,
kolminkertaisesti terve tuolle
kallihille, jonka kasvatit sa
avuks kurjain, turvaks turvatonten!
Istu, lep, uupuneet on jalkas,
ilomielin kuulee mit kerron:
Ankar' oli syksyst' alkain sota,
maata rysti Suomen mies ja Ryss,
turvatonten toki silyi henki;
vaan ei viel piv siit, milloin
lhipitjst parvi seuras
joukkojamme vihollista vastaan.
Taisteltiin, ja voitto meni meilt,
harvat lhteneist surma ssti,
nekin hajallaan on niinkuin lehdet,
Kevttulvana nyt kosto kuohui
koko seudun yli: miehet, vaimot,
aseeton ja aseellinen lytiin.
Aamulla jo virta vyryi meille;
Kirkkoon ensi kertaa soitettaissa
tnnekin yks tuhon laine likkyi.
Mutta surutiedot suo mun jtt!
Kysiss jo miehen' oli maassa,
verta virtas, vkivalta voitti,
ht suurin, eik turvaa missn.
Ktt kahdeksan jo mua raastoi
niinkuin petoparvi saalistansa;
silloin turva tuli, avun tuoja,
Pilven veikko vyrhti kuin myrsky,
vkivallan hti, hijyt kaatoi.
Tuvass' istun rystetyss tss,
katon varpustakin kyhempn;
iloisempi tok', kuin ennen koskaan
onnen pivinni, oisin nyt ma,
jos tuo urho tulis tervehen
puolisoni kanssa kyln mailta,
jonne vihollista vainosivat."

Vanhus viime sanan kuultuansa,
nousi, kuin ois levnnyt jo kyllin,
mutta silmiss' asui synkk huoli.
Viipymn ei viihtyny, vaan suoraan
kyln rikkahasen pin hn riensi.
Sinisalon taa jo painui piv
kun hn, toivon vaiheella ja tuskan,
kerkes asunnolle kirkkoherran.
Tyhj, kolkko oli vankka talo,
raiskattu kuin paljaaksi pantu saari
jrven jlt nhden talvis-yn.
Tuvass' yksin takan vieress' istui
rampa sotamiesi, vanha Miekka.
Nyt, kun ovi aukes ja hn vanhan
tunsi tuttavan, hn pystyyn katkas,
vaikka vaivain, haavain hervaamana.
"Viel", virkkoi; "piv meille paistaa,
polvi uus kun astuu polkujamme,
voimaa, miehuutta kun viel' on maassa.
Moinen kirkonmeno tss' on ollut,
ett laps, kun kehdossaan sen kuulee,
lapsenlapsilleen sen kertoo viel.
Katso, julmana, kuin petoparvi,
tuli voittoriemuin vainolainen,
tnne surmaa, turmiota tuoden.
Vhemmt nyt jkt virkkamatta,
vaikk' ei nekn muistostani menne;
mut kun murhiin muut jo kyllstyivt,
ja kun julmimmat vain jlkeen jivt,
silloin kurjuus yli partaan paisui.
Kunnon kirkkoherra, siihen saakka
viel sstettyn, sidottiin nyt
hurjaan hevospariin, siin jalan
seuratakseen raakaa ratsumiest.
Nopsa tuomio: jo hetkess' oisi
ksi turta ollut, jalka herpo,
harmaat hapset laahannehet maata.
Yksin vanhus seisoi, taivahasen
silm katsoi, niinkuin katsoo silm,
kun on kaikki maassa synkk, mustaa.
Kiitos Herran! Silloin apu joutui;
hn mi kankaan karehena syntyi,
Pilven veikko lenten kuin leimaus,
maahan iski, sorti sortajamme.
Vertaisteni turviss' eln tll
niinkuin murtokuusi muiden pll,
heille kuormaks, inhoks itselleni.
Arvo ois tok' elmll viel,
jos tuo poika palais voittajana
tappelusta kirkon tienohilta."

Vanhus, viime sanan kuuttuansa,
riensi pois kuin tulen polttehelta;
vaan jo vaalennut ol' illan rusko,
ennenkuin hn kirkonkyln ehti.
Niin nyt savuun, tuleen kyl peittyi,
kuni pilveen hukkuu thtitaivas;
niin nyt kirkko kummullansa siinti,
kuni pilvest' yksininen thti;
niin ol' netn nyt synkk seutu
kuni kolkko syksy kuutamassa.

Kaatuneiden soturien kesken,
ystvin ja vainoojain, kuin varjo
niitetty vainiota myten,
vanhus kulki. Kuollutt' oli kaikki,
hengen huoahdustakaan ei kuultu.
Vasta polun polvikkahan pss,
raunioiden kautta raivaellun,
tiest syrjss' istui nuorukainen
verenvuodannosta uupuneena.
Kasvot kalvakat taas punehtuivat,
vienosti kuin illan valkopilvet,
silm sammuvainen loisti jlleen,
kun hn havahtuen ukon huomas.
"Terve", virkkoi, "nyt on kuolo helppo,
nuorna kaatuen kun saapi kuolla
voittajana, maataan varjellessa.
Terve s, maan turvan kasvattaja,
mutta kolmenkertaisesti terve
tuolle jalolle, mi meit johti,
yksin mahtavampi kuin me kaikki.
Sorrettuna joukkomme jo seisoi,
hajallaan kuin karja kaitsijatta,
toivotonna, kuoloon tuomittuna.
Joukon jrjestj meill' ei ollut,
ksky ei annettu, ei kuultu,
kunnes korven komerosta rynts
poika kerjlisen, sankarsilm
ja meit' nens otteluhun kski.
Into uusi sydmiin nyt syttyi,
pelko poistui, hnet tunsi kaikki,
hnen kanssaan miekan melskehesen
riensimme kuin ruovikkohon myrsky.
Katso kirkkoon pin kuin pitkin tiet
vihollist' on kaatuna kuin kortta
korren viereen niittomiehen tiell;
siin' on ura sankarin, ma hnt
silmin seurasin, kun jalka petti,
kuolossakin aatos hnt seuraa."
Lausui nin, ja silm hiljaa sammui.

Hiljallensa sammui myskin piv,
valju kuu, yn aurinko, vaan yksin
matkamiest kirkkotarhaan nytti.
Aituuksen kun sisn vanhus astui,
ristein keskell hn siell huomaa
kansajoukon kolkon, nettmn
niinkuin nurmen alla nukkujatkin.
Vanhusta ei vastaan kenkn tullut,
tulijaa ei kenkn tervehtinyt,
silmystkn ei kenkn suonut.
Kansajoukkohon kun vanhus astui,
kaatuneen hn nki nuorukaisen;
verin tahratunkin tuon jo tunsi.
Kuni honka, nrehikkn kaattu,
viel maassa maaten verratonna,
virui vihollisten keskell' urho.

Vaan kuin ukkosliekin lym seisoi
kasvoin vaalein, vrisevin huulin,
kdet ristiss ja vaiti vanhus,
kunnes sanoiksi jo suru puhkes:
"Voi, nyt harja majastani murtui,
rae viljan sorti saraltani,
taloa nyt arvokkaamp' on hauta.
Voi kun tuollaisna sun nen jlleen,
kunniani, vanhuuteni turva,
taivaan lahja, sken suuri, jalo,
nyt kuin hiekka halpa, jolla makaat."
Tuskissaan nin vaikeroitsi vanhus,
mutta kohta kuului ni toinen,
ni tyttrens, sken tulleen:

"Kallein kaikesta mit' ompi maassa,
olit sylihini suljettuna,
kahta vertaa kalliimpi nyt viel
olet mulle mullan sulhosena.
Enempi kuin elm on lempi,
enempi kuin lempi, moinen kuolo!"

Nin hn virkkoi vaikeroitsematta,
astui hiljaa kaatunehen luokse,
laski polvillensa, huivins' otti,
luodin lvistmn otsan peitti.
netnn sankarjoukko seisoi,
niinkuin mets, miss' ei lehti liiku;
vaiti myskin seisoi vaimoparvi,
tuskaa suurta suremahan tullut.
Mutta jalo tytt virkkoi taasen:

"Jospa joku toisi vhn vett,
veret poskilt' ett pest saisin,
viel kerran pt silitell,
silmt nhd, sulot kuolossakin;
riemulla nyt nytt tahtoisin ma
Pilven veikon, kyhn kerjlisen,
josta kasvoi kotimaamme turva."

Vanhus n kun neidon sanat kuuli,
turvattoman nki vieressns,
taasen nell' nsi sortuneella:
"Voi nyt, voi nyt sua, tytr parka;
Auvon auvo, turvattoman turva,
huolten hoiva, is, veikko, sulho,
kaikki tuossa kadonnut on sulta,
mennyt kaikk', ei mitn sulle jnyt."

Parkuun tuosta tyrskhti nyt parvi,
vedetnt' ei ollut silm siell,
mutta jalon immen kyynel kiilsi;
kuolleen kteen tarttuen hn lausui:
"Murheell' ei saa muistoasi viett,
ei kuin sen, mi mentyn j unhoon;
sua itkev on isnmaasi,
niinkuin kasteen itkee suvi-ilta,
tyynn, loistavana, laulullisna,
toivoin uuden aamun syleilyst."



SOTAVANHUS.

Hn korkeana nousi
pimeess nurkassaan,
viel' oli kyrynkin
hn kookas varreltaan;
mut muuttunut hn oli
tll' er paljonkin,
soturiryhti jalo
ukossa nhtihin.

Hn ruoturina muuten
eleli vanhoillaan;
sodista muinaisista
ji saaliiks arvet vaan;
koditta kytyns
mont' aikaa eellehen,
hn Rikn torppaan viimein
ps' Alavutehen.

Nyt kki hn nousi,
kuin hernnyt hn ois,
ja pltn arkiryysyt
kaikk' alkoi heitt pois,
pan' ylleen pyhvaatteet,
mont' aikaa sstyneet,
ja jakoi kahtahalle
khrt valjenneet.

Nin sotamies nyt nhdn
valmiina matkallen:
jalolta nytt puku
tuo sinikeltainen,
ja vaskihela-hattu
on pss korkea,
muodossa tuonen tyynyys,
ja sauva kourassa.

Piv' ompi Elokuuta
seitsemstoista nyt;
taas aurinkokin paistaa,
mont' aikaa piileillyt,
vesill, mailla tuuli
vain hiljaa henkilee;
mihink kaunis ilma
nyt vanhaa viettelee?

Mihink tll kertaa
nyt ukon kynee tie?
Kotiko hlle kolkko
ja nurkka alus lie?
Miks pyhvaatteisinsa
pukeunut hn on,
olisko mieli hll
nyt menn kirkkohon?

Mut Herran huonehessa
ei kellot soineet nyt,
ja kirkko oli tyhj
ja ovet teljetyt.
Mit' oiskaan temppeliss
nyt ollut tehtv,
kun mikn kirkkopyh
ei ollut piv t?

Mut palveltiinpa Herraa
tok' ijn mielest;
ja jos ei kirkossakaan,
niin kirkon vieress:
tuoss' seisoi harjanteella
ja siit jrvehen
nyt Suomen sankarjoukko
maatansa varjelen.

Piv' ompi Elokuuta
seitsemstoista t,
ja pyhks sit katsoo
soturi harmaap.
Miss' Suomen lippu liehuu,
hn sinne astelee,
nhdkseen kuin nyt Herraa
Adlercreutz palvelee.

Taas miel' on ukon kuulla
kalsketta kalpojen,
nuo vanhat tutut net,
svelet tykkien,
nin muistiin johtaa nuoruus,
sen uljuus, urhakkuus,
ja nhd verityss
kuink' kest polvi uus.

Nin aikeens' selitelln,
niin ehk olikin,
ei mietteit' ukon nhty,
vaan kynti nhtihin:
kuink' astui tyynn aivan
ja viimein joutui niin
melle kirkon, miss
tuimimmin taisteltiin.

Tiepuoleen siihen ukko
istahtaa katsomaan
uroja Suomen ynn
vke vieraan maan;
miss' sota tuimin, siit
ei silm siirry pois,
ja usein muoto loistaa,
kuin kirkastettu ois.

Yhti luodit lent
sivuitse ijn vaan
ylt'ymprill tuoni
nyt leikkaa viljojaan;
mut ukko siin istuu
pelotta, huvikseen,
ei ykskn luoti tohdi
kajota vanhukseen.

Ja vaihtelevin vuoroin,
kuink' onni milloin suo
luo ijn lheneepi
t joukko taikka tuo;
mut kuinka taistellaankin,
hn rauhass' olla saa,
Venjn mies ja Suomen
suo hlle kunniaa.

Niin aika kuluu, piv
jo pyrkii maillehen,
silloinpa Suomen joukko
jo psee voitollen,
ja esteet kaikki sortuu,
ja Rysst pakenee,
ja ukon ymprill
taas melske vaikenee.

Kun harjult' alas sitten
jo parvi viimeinen
sivuitse ijn marssii,
hn nousee seisaallen:
"Te Suomen urhot nuoret,
tss' onko ketkn,
ken sanat tahtoo kuulla
soturin harmaapn?"

Tst' ilopivstns
ei ole koskaan nhnyt
hn tyt jalompaa.
Viel' osatahan voittaa,
oi, kiitos, Jumala!
Viel' el isin henki,
on Suomess' urhoja.



LUUTNANTTI ZIDN.

Zidn, tuo urhea luutnantti,
tavan ainaisen piti tn:
etumaisena kulkea tahtoopi.
"Hei, Vaasan-poikani, eespin,
nyt joutua vaan kysytn!"

Ens miehen vaarahan ryntilee,
ven kskevi seuraamaan.
Jumalauta, jos joku kuhnailee,
kun Zidn on huutanut kerran:
"hurraa, pojat, eespin vaan!"

Nin pient' oli joukkoa neuvoillut
miten itse hn parhain ties;
kseerauksista et piitannut,
komentonsa se t oli vainen:
"Mars, jljissin joka mies."

Ei taakseen katsonut, eespin vaan,
kun vaaraan ryntsi nin;
ja seuraa saiko hn joukostaan,
sen harvoin huomasi ennen
kuin liekkiin karkasi pin.

Nyt vasta, kun tultua Ryssin luo
rupes lymhn, hakkaamaan,
hn katsoi kuinkahan ehtivt nuo
hnen Vaasan-poikansa rakkaat,
joko joutuivat kahakkaan.

Jos sattui niin, ett' ymprilln
nki nyt koko parvensa,
kas silloin huusi hn mielissn:
"Hurraa, sep sukkela temppu,
nyt ollahan herroina!"

Mut jos vki ky, kun juosten hn
sodan liekkihin enntt:
"Jumal'auta, mink nyt saan hpen!
Kuin kilpikonnat he kyvt,
taas joukkoni jlkehen j."

Viiskymment' urhoa johti hn nin,
kun alkoi taistelu maan;
mut joukko se harventui vhittin,
kakskymment Vaasan-poikaa
nyt jljell hll' oli vaan.

Mut suuriko joukko vai pienempi,
Zidn mit siit ties?
Yh niinkuin ennenkin komensi:
"Nyt joutu on tarpehen, pojat,
mars, jljissin joka mies!"

Oli Virran tappelu parhaillaan,
hnen tuo oli viimeinen,
ja kaikki nyt riippui hetkest vaan,
Fahlander, Malm ja Duncker,
ne ryntsi rannallen.

Ei ollut heit kuin sataa kuus,
tuhat miestp Tutshkov toi;
mut nin tuo uljas Fahlander huus:
"Nyt mennhn kolmin joukoin,
kuka ensin ehti voi?"

Fahlanderin lauseen kuuli Zidn,
pian kyll sen nhd saa.
"Edespin!" hn huus, "jalat liikkeesen;
hurraa, pojat Vaasalaiset,
se nyt mies, joka kiiruhtaa!"

Useastipa kyll' oli huutanut nin
sek kskenyt joukkoaan,
ei ennen noin toki hurjin pin,
noin kiirein Ryssien kimppuun
hn rientnyt milloinkaan.

Likikn ei muut viel' ennttnyt,
hn kun kolme jo haavaa sai.
Hnen voimans' uupui, taakseen nyt
hn katsoi, kuinka ne kulki,
pojat apuun ehtik, vai.

Hn vaipui maahan ja katsasti.
Mit nyt! Tm ihmeeks ky!
Vieressn vanha on korpraali,
yks ainoa Vaasan-poika,
mut toisia vaan ei ny.

Tuli ryntysjoukko jo kohdallen,
Zidn sit tarkastaa:
"Mut tuosta ma mieheni kai tavannen?"
Vaan turhaa, ei ny heit,
nyt ei malta hn kauempaa.

"Nen muiden jo voittohon rientelevn,
mun miehin' en vaan n.
Jumal'auta, mink nyt saan hpen!
Kuin kilpikonnat he kyvt,
taas joukkoni jlkehen j."

Mut silmns' sammuvan auki nyt luo
korpraali, kun kuulevi sen:
"Vait, herra, ei paikallaan puhe tuo,
hpest ei nyt sovi haastaa.
te urhoja johditten."

"Vki muu jos nin olis ryntillyt,
niin monta ei sortunut ois.
Joka mieshn meist on kaatunut nyt,
etupss' oli Vaasan joukko,
siis sen tuli korjasi pois."

"Taaks ette te en silmnneet,
kun kskitten: 'edespin!'
mut teitp kaikk' ovat seuranneet,
eik' ykskn muuten jnyt
kuin urhona kaatuen niin."

Veriseltp hiekalta kttn vain
luutnantti se nyt kohottaa,
nk kirkastuupi ja riemahtain
povi kuolinhetken nousee,
hn hattua heiluttaa:

"Vai kunnialla he kaatuivat,
sek ehtivt ensiksi,
ja jljissin mun seurasivat,
hurraa, sep sukkela temppu,
nyt kuollahan herroiksi!"



TORPAN TYTT.

Ja piv laski, suvinen tul' ilta ihanainen,
majoille maille valahti jo rusko sammuvainen,
vsynyt pivn vaivoista miesjoukko vaeltaa,
tyn tehtyn se kotihin iloiten palajaa.

Tyns' on se tehnyt, niittnyt on viljan kallihimman,
vihollisjoukon vanginnut tai lynyt rohke'imman.
Kun piv nous', se taisteluun jo oli lhtenyt,
kun voitto viimein saatihin, ol' ilta ehtinyt.

Lhell kentt taistelun, tuon kestvn ja hurjan;
tiepuolessa s tllin nit puol'aution ja kurjan.
Tuvanpa portaall' neti siin' istuu neitonen,
palausmatkaa hiljaista urosten katsellen.

Hn katsoo niinkuin etsiv; mik' ompi huolenani?
Kirkkaampi illan ruskoa on hohto poskillansa.
Hn katsoo hartaast', neti;--jos kuuntelisi hn
niin kuin hn katsoo, kuulis hn sydmens' sykkivn.

Mut joukko kulkee kulkuaan, ja tytt silmillns
jokaiseen riviin, mieheenkin lhett kyselmns;
kyselm ujo, kaihtiva ja netn on t,
hiljempi huokaustakin, povesta hiipiv.

Miesjoukko siit sivuitse kun kulkeneeksi saapi,
jo loppuu rauha raukan tuon, ja rinta raukeaapi;
ei vaikeroi hn, otsa vaan se vaipuu ktehen,
ja kyynelvirta kuumalle valuvi poskellen.

"Mitp itket? Huoli pois! Viel' ompi toivomista,
oi, itis nt kuulehan, ei tyhj itkemist;
hn, jota sken joukossa ei silms keksinyt.
elossa on, sua muisti hn, ja siksi el nyt."

"Sua muisti hn, ja noutanut hn on sun itis mielt,
ja, niinkuin pyysin lhteissn, vistinnyt vaaran tielt.
Ei mielens' ollut sotimaan, pakosta seuras hn,
pois meist' ei kuolla tahtonut eik' ilost' elmn."

Vavahtain tytt hersi suruisist' unelmista,
kuin aavistus ois hirinnyt sydmen kaipaamista.
Ei viipynyt hn, katseen loi pikaisen kentllen
ja lksi hiljaa, hiipi pois, hmyhyn kadoten.

Kuluvi hetki, toinenkin, jo y on ehtimss,
hopeina pilvet hohtavat, mut maa on hmrss.
"Hn viipyy viel; turha on, oi tytr, tuskasi,
jo ennen pivn koittoa on tll sulhosi."

Ja tytr tulee, hiljalleen hn astuu idin luokse;
ei en sulosilmist nyt kyynelvirrat luokse,
mut kylm niinkuin tuuli yn ks' tervehtiv on
ja vaaleampi pilve on "onki--rusoton. .

"Tee hauta mulle, itini, jo pttyy pivt multa;
paennut taistelua on tuo kurja sulho-kulta;
mua muistanut ja itsen, ja sua kuullut vaan,
ja veljein toivon pettnyt ja isiens maan."

"Kun tuli muut, mut armas ei, hnt' itkin kaipaellen,
ma luulin hnen kaatuneen uroona tanterellen;
suruni oli suloinen, ei haikea kuin nyt,
hnt' oisin tuhat vuottakin ma surra mielinyt.",

"Voi iti, yhn pimen ma etsin kaatuneista,
mut noita armaan kasvoja ei ollut kelln heist.
Viekkaassa tss maailmass' en viihdy kauempaa,
kuolleissa kosk' ei ollut hn, ma toivon kuolemaa."



SVEN DUFVA.

Sven Dufvan is kyh ol', viraton kersantti,
jo ikmies, kun Kustavin sodassa taisteli;
maatilkustansa niukan sai nyt leippalasen,
ja lasta hll' ol' yhdeksn, ja nuorin niist Sven.

ly kuinka ijll lie ollut itselln,
jaella lapsijoukolleen, ei tied yksikn;
mut vanhemmille varmaankin lie liiaks antanut,
kun nuorimmalle muuta ei kuin hiukka ripponut.

Pojast tuli kuitenkin vkev, harteva,
kuin orja raatoi pellolla ja kaatoi kaskea,
ol' iloisempi, nyrempi kuin moni viisaskaan,
ja tit teki kaikkia, pin mntyyn kaikki vaan.

"Miks, Herran nimess', aikonet sinkin, poloinen?"
nin ukko Dufva useinkin saneli tuskaillen.
Kun laulu tuo ei loppunut, Sven maltin menett
ja itse kypi miettimn, min parhain ymmrt.

Kun tuli Dufva kersantti siis kerran jllehen,
ja laski vanhaa virttns: "voi miksi aiot, Sven?"
niin aivan ukko llistyi, kun poika aukaisi
leven suunsa, vastaten: "he, sotamieheksi!"

Ivaten vanhus hymyili: "Sink nulikka,
sink sotamieheksi? he, tied huutia!"
"Niin", lausui poika, "tll teen ma kaikki hullusti,
ehk' eest maan ja kuninkaan on kuolla selvempi".

Tuost' ukko Dufva hmmstyi ja heltyi itkemn;
Sven, pussin selkns' ottaen, lks' joukkoon lhimpn.
Hn terve oli, mittava, no, muusta huoli viis,
rekryytiks vkeen Dunckerin ps' tinkimtt siis.

Tulipa sotatemppuja nyt Dufvan harjoittaa,
se omituist' ol' laatuaan, ja nhd hupaisaa;
korpraali huusi nauraen ja nauroi huutaen,
Sven toimessa ja leikiss ol' yht totinen.

Niin uupumaton oli hn kuin tuskin yksikn,
hn maata polki tmisti ja astui hiessn;
mut knnst kun kskettiin, hn pettyi ainiaan,
tek' "oikeaan" ja "vasempaan" pin vastoin aina vaan.

"Jalalle pyssy" oppi hn ja "pyssy olkahan",
tanahan laski painetin ja teki kunnian;
vaan "kunniaa" kun huudettiin, hn laski painetin,
kun pyssyn piti jalalle, se olkaan lensikin.

Nin tuli Dufva kuuluksi kseerauksestaan,
ja kaikki, miehet, pllikt, ne hnt nauramaan.
Mut vakaana hn astui vaan ja tyytyi kaikkihin,
ja toivoi aikaa parempaa,--niin sota syttyikin.

Kun joukon tuli lhte, niin miehet miettimn,
kyllink viisas Dufva lie sotahan lhtemn.
Hn antoi heidn hlptt ja tyynn tuumi vaan:
"Jos muiden kanss' en menn saa, tok' yksin menn saan."

Omasta kohden kuitenkin sai pyssyn, rensselin,
leiriss teki rengin tyt, sodassa soturin;
mut passaukset, tappelut kv' yht juoheaan,
eik' araks hnt mainittu, vaan hupsuks toisinaan.

Paluuta tehtiin, Ryss tuo htyytti ahdistain,
ja jokivartta Sandels nyt perytyi verkkaan vain.
Vhisen matkan pss siit' on porraskytv,
ja siin seisoi miest vain noin parikymment.

Tien korjuu heill toimena, ja, tyns tehtyn,
etll sotain melskeest pitivt lystin
ja lhitalost' ottivat, mit' irti saivat vaan;
Sven Dufva myt oli mys, hn pantiin passaamaan.

Mut toista tuli trmlt, kun tytt vauhtia,
riens' ajutantti Sandelsin, hevonen vahdossa:
"Jumalan thden, portaallen, aseihin", huusi hn,
"vibollisjoukon tiedetn tst' yli pyrkivn."

Pmiehelle hn lissi: "te silta purkakaa,
jos voitte, muuten viimeiseen verehen taistelkaa!
Hukassa kaikk' on, taaksemme jos Rysst enntt;
apua saatte, kenraali jo tulla lenntt."

Hn kiiti pois. Mut ehdittiin tin tuskin sillallen,
kun Ryss-parvi tyttvi jo rannan vastaisen.
Se laajenee, se taajenee, se tht, laukaisee;
jo Suomalaista kahdeksan ens' paukaus pyyhkisee.

Ei hyv en viipy, jokainen hikht.
Taas paukaus ja jljelle vain viisi miest j.
"Kivri sojoon, taaksepin!" nyt komennettihin.
Sven Dufva yksin hairahtui ja laski painetin.

Knnskin Dufvan taaksepin ol' erinomainen,
perymn kun kskettiin, hn hykks sillallen
ja seisoi siin jykkn, vakaana, vanhoillaan,
kaikille valmis neuvomaan paraita temppujaan.

Ei aikaakaan, niin saakin hn jo niit osoittaa,
kun silta tyteen Ryssi samassa tuoksahtaa.
Yks toisen pern rynnht, mut heist joka mies
sai oikeaan ja vasempaan, niin ett tempun ties.

Ksinp tt karhua ei voitu kukistaa,
ja lhin mies se luodilta hnt' aina varjoaa;
mut Ryssin kiihtyy rohkeus, kun toivo heikkenee,
nyt Sandels saapuu, huomaapi, kuin Dufva ottelee.

"Hyv' on", hn huutaa, "kas niin sa poika urhoinen.
l' yli pst perhanaa, niin viel hetkinen!
Noin Suomalainen taistelee, se vasta soturi.
Avuksi, pojat, rientk, tuo meidt pelasti!"

Ja Ryss huomas rynnkn nyt tyhjn kynehen,
vihollisjoukko kntyi pois, hitaasti kulkien.
Kun tyynt' on kaikki, ratsultaan ky Sandels rantahan
ja kysyy miest, sillalla min nki sotivan.

Sven Dufvaa nytetn. Hn on jo loppuun taistellut
ja taistellut kuin mies, ja nyt on taisto tauonnut;
hn nytt siihen nukkuneen lepmn leikistn.
Vakaampi ei, mut kalvaampi on paljon entistn.

Ja Sandels silloin kumartuu kuollutta katsomaan
ei tuntematon ole tuo, vaan tuttu vanhastaan;
mut alla hnen rintansa punoittaa nurmi nyt,
on luoti kynyt sydmeen; on veri ehtynyt.

"Se luoti tiesi paikkansa, sit' eip kielt voi,
enemmn tiesi se kuin me", nin kenraal' aprikoi,
"ei kajonnut se heikkohon ja huonoon otsahan,
parempahan se pyrki vaan, jalohon rintahan."

Ne sanat sotajoukossa levisi yleiseen,
ja kaikki mynsi Sandelsin totuuden lausuneen:
"ly kyll' ei Dufvalla lie liiaks' ollutkaan,
p huono oli", arveltiin, "mut sydn paikallaan."



VON KONOW JA HNEN KORPRAALINSA.

"Ma sinut nostanut olen liejustas
tuon tuikan varjon vuoks' sinun kulmillas,
ma sulle paikan hankin ja palkankin,
tein soturista halvasta korpraalin."

"Ja joka taisteluss' olet seissyt nin
kuin vertainen ja kumppali vieressin;
sua nopsaks, urheaks olen kiitellyt."
Nin Konow issn Braskia stti nyt:

"Sinusta kannett' aina nyt kuulen vaan,
sua kaikkialla pyhkeks moititaan;
paraikaa thdtesshn miest lyt
ja ylvstellen mlli kahta syt."

Mut Brask hn saarnaa yrmivi majuurin:
"Mies halpa arvon sain tosin korpraalin,
mut alttiist' uljuudestani sain ma sen
ja hurmehesta nousin, mut liejust' en."

"Jos lynkin joskus, ken sit kummaksuu?
teen niinkuin tekin teette ja moni muu;
vaikk' yksin lisittenkin, m mairetyn
suon muiden tehtvksi ja myskin lyn."

"Tuon vieruskumppanuuteni kunniaks
on kaikkein nhd mlli suussain kaks;
vaan halpaa jos se kunnia teist ois,
voin toisen mllin suustani heitt pois."

Ja Konow silmin katsovi sihkvin:
"Mies oiva oot ja saakelin ylvskin.
Sun paikkas vastakin mua vierin on,
hdss moisest' on apu verraton."

Koht' alkoi taisto, jkrijoukollans'
von Konow metsn ryntsi, Braski kanss'.
Korpraali oli jylh, ja majuuri
hn, huuli lerpass', ampui ja kiroili.

Jo nelj tiimaa nin oli noituillut,
vaan viel' ei ollut taistelu muuttunut.
Hn tielln kaatuneen nki jonkun vaan,
puu puulta Ryss pois veti joukkojaan.

"Hiis", rjyi hn, "ei ky se nyt ensinkn,
mnnyist kuoren lentvn kyll nn,
vaan suojass' ompi Ryss, hn psee pois;
te thttte kuin silmi teill' ei ois."

Viimeisen sanan tuskin hn suustaan saa,
kun maahan Braskin tuustista kellahtaa;
kas siin vastausta jo liiakskin,
moist' ei ois luullut tohtivan korpraalin.

Vihasta kalvistuin kvi kalpaan nyt:
"Mit' olet, lurjus, tehd s hirvennyt?
Nyt perkeleelle luusi ja nahkas mit,
kun pllysmiests keskell sotaa lit."

Mut Brask hn seisoi tyynen vanhallaan:
"Pidttktte pamppua hetkeks vaan,
siks ett palkan tuolle ma maksaisin,
jok' ampui teit, juuri kun tuustaisin."

Nin lausuin Brask nyt thtsi pyssylln;
ja pensaan taakse huomasi kkin
von Konow miehen kaatuvan parrakkaan,
noin kaksikymment' askelta heist vaan.

"Vai tuonko luoti vinkasi korvissain,
kun sken sulta, ystv, tuustin sain?
Kas sep miehen tyt' oli kerrassaan,
sen tuskin unhotan min milloinkaan."

Brask Konowill' on vuosia viettnyt;
he yhdess' aina nhdhn kyvn nyt,
useinkin niinkuin ystvt rakkaimmat,
mut melkein yht taajahan jankkaavat.



KUOLEVA SOTURI.

Lemulla oli verinen
jo piv pttynyt,
ja kaatuneitten viimeinen
valitus viihtynyt;
maa, meri, kaikki pimeni,
y niinkuin hauta vaikeni.

Ja rannalla, miss' oteltiin
t piv umpehen,
soturi vanha huomattiin
Suursaaren aikuinen;
ks' otsall' on, ja kelmennyt
on poski, veri ehtynyt.

Ei hnen jhyvisin
omainen kuulla saa;
maa, jota kantaa verelln,
ei ole synnyinmaa.
Kotinsa Volgan rannan on,
tll' on hn vieras suomaton.

Hn sammuvan luo katsehen
vlist ylspin.
Hiekalla saman tanteren,
kanss' ukon vierekkin,
on nuorukainen kylmennyt;
sitp ukko katsoo nyt.

Kun sota riehaa, luodit soi,
he elon innoissaan
toisiinsa vihan tulta loi,
mitellen miekkojaan.
Nyt nuoren miel' ei sotihin,
ja rauhaa pit vanhuskin.

Kuluupi yh hetket yn.
Mist' airon loiske tuo?
Kun tanterelle verityn
kuu valoansa luo,
vesill nhdn venonen,
ja maalle soutaa neitonen.

Hn ky kuin haamu rauhaton
kautt' tuonen niittomaan,
ruumiita katsoo, vaiti on
ja kyynelehtii vaan.
Hiljaista hnen kyntin,
sit' ukko katsoo ihmeissn.

Mut, kulkeiss' yh neitosen,
hymyilee lempeemmin
suruinen silm vanhuksen
ja miettivisemmin.
Sydn se aavistanut lie,
mihink tytn kvi tie.

Hn vartoi: tytt lheni,
kuin sanan saanut ois,
niin suoraan, tyynest', neti,
kuin henki hnt tois,
hn tuli. Paistehella kuun
nyt silm sattuu kaivattuun.

Hn nkee, nimen huudahtaa,
ei sanaa vastaan soi;
hn syliin hlle suikahtaa,
syleill ei se voi;
puhkaistu rint' on riutunut,
kaikk' neti ja kuihtunut.

Kyynelp silloin sotilaan
poskelle vierht,
hn silloin lausuu sanan vaan,
jok' yhn hvi,
ja nousee, astuu askelen,
ja kuolee neidon etehen.

Tulkitsematon sana tuo
ja katse suruinen,
sanoppa, mit virkkoi nuo,
ja vedet silmien?
Ja neidon luo kun pstyn
hn kuoli, mit miettikn?

Mielenk rauhaa kaivaten
viel' ntn koroitti?
Sovintoako rukoillen
hn neitoon katsahti?
Suriko ett lapset maan
vaan vaivaavat ja vaivataan?

Viholliskalpaa kantaen
hn saapui sotimaan;
mut hlle, anteeks antaen,
ojenna ktt vaan!
Eloa kosto tarkoittaa,
mut hauta vihan sovittaa.



OTTO VON FIEANDT.

Ristiinasta oli mies,
Otto Fieandt, hnp ties
antaa muille kskyjns,
ollen vanhin veljistns.

Sodass' oli tosiaan
everstluutnantti hn vaan;
armeijass' ois olla suotu,
jos ois tottelemaan luotu.

Mut hn piti pns ain',
omaa tietn kulki vain,
totellut ei sanaa toisen,
sai siis joukon erikoisen.

Ent nk? Pukunaan
harmaa lievetakki vaan,
tehty kotikankahista,
villat kotilampahista.

Pss isn hattu on,
kulunut ja nukaton,
peru saatu Lappehelta,
vaarin kuolintanterelta.

Talvin lammasnahkaset
vljt, varsin lyhyet,
pikisauma-saappaat kanssa;
nin hn johti joukkoansa.

Ei ois urhon nkinen
kansan nhd nykyisen;
aika toinen, toinen tunto,
syvemmll piili kunto.

Miekka oli suotta vaan;
tokko sodass' ampuikaan
yhtkn hn laukausta,
siit' ei ole kertomusta.

Ruudit, raudat, lyijyt, ne
huoleks jivt miehille;
ne, ne lauloi, hnp soitti,
ruoska kourass' ukko voitti.

Sill limhytti vaan
eest maan ja kuninkaan,
niinkuin tammi vankkumatta,
leikistns uupumatta.

Tapella hn kyll tais,
huoli viis, ken voiton sais,
innon vaan pyys' saada voimaan,
siihen ruoska valmis soimaan.

Kiireesen ei Suomen mies
ole luotu, sen hn ties;
miehuutt' ei, vaan tapaa moitti,
vauhtia siis auttaa koitti.

Piippu piti olla vaan,
muuten hyv' ei ollutkaan;
sauhu suussa, voimin kaikin
ruhtoi, vaikka selkns' saikin.

Keskellkin pauhinaa
otti uutta tupakkaa,
lhin mies sai viivhdell,
tulta hlle viritell.

Joukossaan kun sitten hn
hiess ja verissn,
sivaltaen ruoskallansa,
imeskellen piippuansa,

miehens sai janahan,
pajunetit tanahan,
rynts joukkoon taajimpahan,
oli niinkuin kotonahan,

haastoi vahvaa suomeaan,
huusi niinkuin niitullaan,
kiitti, laitti, mit milloin,
tliist ei saatu silloin.

Hyv nyt ei ollutkaan
vihollisten, sanotaan;
silloin oli hitonlainen,
muulloin aivan moukkamainen.

Niin hn viimein joukkoineen,
piippuineen ja takkineen,
tapeltuaan raivoisasti,
psi Karstulahan asti.

Turva Suomen sotijain
tm joukko oli vain,
toista tuhatt' tll kertaa;
Vlastov hn toi kolme vertaa.

Leikki oiva odottaa,
Fieandt pist tupakkaa,
ruoskaa saappaankorkoon koittaa,
ryntmhn menn soittaa.

Kuustoist' tiimaa kesti kai,
vihdoin selkhns sai,
tytyi tytt pakosalle,
heitt kaikki perhanalle.

Silloin, niinp tiedetn,
en ei hn lynytkn,
hatun painoi alemmaksi,
muuttui muita lauhemmaksi.

Mttseen nin ratsasti,
Satulaan vaan tuijotti,
piti ktt povessansa,
muistanut ei piippuansa.

Mit silloin miettikn,
sit' ei tiennyt yksikn,
neuvotella yksin mahtoi,
vki kulki, kuinka tahtoi.

Lintulahteen tultuaan
olkikuvon pyysi vaan,
tahtoi unta vaivoistansa,
maistanut ei ruokiansa.

Nin hn ptti pivn tn.
Aamullapa varhain hn,
saatuansa unta vhn,
jo on toinen mielelthn;

taas hll' entinen on p,
ovest' ulos tirkist,
vanhan tuiman muodon saapi,
kulmiansa julmistaapi.

Maistoi taskumatistaan,
tiuski nuorta veikkoaan,
joell' antoi puustin heti,
Perhossa jo sauhun veti.

Oli, miten olikaan,
sodass' ase tarvitaan,
mut ei sukkeluutta vailla
sota Fieandtinkaan lailla.

Miehet nytkin lausuvat,
vaivojaan kun muistavat,
parmeijan taantumusta,
kotimaansa kukistusta:

"Toisin olin kynytkin,
johtaessa kenraalin,
jok' ois aikaa arvioinut,
tappelussa tupakoinut."



SANDELS.

Sandels, hn Partalass' istuvi vaan,
suurustaan huoleti sy.
"Nyt kydn Virralla taistelemaan,
heti kello kun yksi ly.--
Olen tnne teit ma kskettnyt.--
Hyv pastori, lohtapa nyt!"

"T piv te luonani viipyk,
sit pyydn ja vaadinkin;
On teille tuttua seutu t,
Ja sen tietoja kaipaisin.
Ei pelkoa! Verta ei haistetakaan.--
Madeerata maistellaan."

"Tutshkov hn suopeast' ilmoittaa
vlirauhan jo pttynehen.
No, mut syk! Kastint', ah, suvatkaa
Kun syty on, ratsaillen!--
Tss' ottaa tytyvi mink sai,--
margootahan juotte kai?"

Sana tuotihin nyt, sana kiireinen:
"Vlirauhamme rikkunut on;
Brusin palas pois etuvahtinehen,
ja silta on purkamaton.
Kakstoist' oli meidn kellomme, vaan
yks Ryssin on, sanotaan."

Sandels hn istuvi herkkuillen,
tuost' ei ole ollakseen.
"No, pastori, hanhea hiukkaisen!
Sit sy ihan mielikseen.--
Dolgoruki se taasen nyt kiireht;
hnen terveikseen lasi t!"

Sanantuojapa virkkavi: "Kenraali,
min vastuun vied ma saan?"--
"Ett' everstill on patteri,
ja siltakin kaita on vaan.
Hn tunnin, puolisen kest saa.
Hyv pastori, nyt vasikkaa!"

Sanansaattaja lks,--meni tuokio nin,
joku taas tuli ratsastaen;
hn lentvi nuolena kiidttin,
alas hyppvi portaillen;
nk hll on nuoren luutnantin,
ajutantt' on se Sandelsin.

Salihin hn ompi jo kiiruhtanut,
hnen silmns' sihkyelee.
"Kenraali, jo verta on virtaillut
ja vert' yh virtailee.
Tapellaan, mut uljaammin tapeltais,
jos teit' edes nhd sais."

Sandels, hn huoleti katsahtaa:
"Kuin liesi te hohkaatten.
Ajo kai vsyttpi ja hiuvottaa,
levtktte ja syktten!
Ken ruokaa, juomaa hylkisikn!
Siis, ryyppyk ensistn?"

"Kov' on taistelu", jatkoi luutnantti,
"pian ryss jo sillan saa,
etujoukkomme Kauppilass' horjuupi,
ylivoima sit' ahdistaa,
kaikk' on nurinpin, vki hmmennyt;
min kskyn saan min nyt?"

"Sen, ett nyt kyk istumaan,
ja lautanen kskek
ja siten syk huoleti vaan,
ja syty ryyptk,
ja juotua syk uudelleen,
se on kskyni ummelleen."

Sydn nuoren kuohahtaa sotilaan,
viha silmist liekehtii,
"Kenraali, ma jos toden lausua saan,
joka mies teit halveksii.
Sotajoukossa kaikkein mieli on se:
oletten pahin pelkuri te."

Sandelsin putos kahveli pois,
hn on vait, jopa naurahtaa.
"Kuin, herrani, Sandelsko pelkuri ois?
Vai niin! Sep perhanaa!
Bijouni, mun ratsuni tuokaa, hoi!
Nyt pastori jd voi."

On taistoa, rysky, paukkinaa
tuon Virran yrll;
savupilvehen peittyy jrvi ja maa,
tult' iskevi pilvest,
jyly ilmoiss' on kuni pitkisen,
maa jrkkyvi hurmeinen.

Tuoss' Suomen joukko se seisoi vaan,
se ei vaaroja peljnnyt;
mut miehest miehen kuiskaillaan,
salanurkua kuuluu nyt
"Hn on poissa, hn piilohon taasen ky,
kenraalia viel' ei ny!"

Mut hn nkyy, saapuvi, vallill' on,
lipun vierehen seisahtuu;
vaka silm; ja kirkas otsakin on,
jalo kantavi hnt Bijou,
ja hn liikkumatt' istuu, seutua vain
nkputkella tarkastain.

Ja kaukaa siin hn huomaitaan,--
tuhat kaatoi, ken hnet kaas,--
ja tykkien paukkina kiihtyy vaan
vihollisten puolella taas,
yh luoteja vinkuvi ympri pn;
hn ei vilkuta silmkn.

Fahlander urho ei viipyillyt,
luo pllikn ratsasti hn:
"Kenraali, on vaarassa henkenne? nyt,
alas, teihin thdthn!"
"Alas, kenraali, turmio karttakaa",
vki myrskyten huudahtaa.

Sandels ei liikkunut paikaltaan,
hn lausui vaan: "Mik lie
tuon joukon, onko se pelvoissaan?
Jos se horjuu, surma sen vie.
Saa koittaa. Valmiit taistelohon!
Heti Rysst tll jo on."

Tuo parvi, mi Kauppilass' on otellut,
ylivoimaa torjuillen,
se urhokkaasti on taistellut,
pin rientvi nyt paeten;
se jo patterillen on kerjennyt,
ohi siitkin karkaa nyt.

Sandels,--hn on yh liikkumaton,
ylvn hn istuvi vaan;
vaka silm ja kirkas otsakin on,
ja hn loistavi ratsullaan,
sotalaumaa silmvi ryntvin,
joka syksevi vallia pin.

Se jo saapuukin, liki tulvailee,
hn vaaraa ei nekn;
tuhat pyssy hnt' yh thtilee,
hn siit' ei tietvinn;
hn vartoo, katsovi kelloaan,
kuin tyyn' olis rauha vaan.

Jopa hetki se li, jota vartosi hn,
ja hn riensi Fahlanderin luo:
"Rivit onko nyt valmis se srkemhn,
kuten ennenkin, vki tuo?
Pyhkeill ma Ryssien annoin. Haa,
takaisin ne nyt viskatkaa!"

Nin lausui hn, oli kylliks t;
ilo kaikuvi ilmoihin.
Kuussataa miest nyt rynnist
alas Ryssihin ylpeihin;
pois parvi parvelta systhn nuo,
kunis sortuvat sillan luo.

Sandels, hn luo ven voitokkaan
tuli rantahan ratsastaen.
Ohi joukkojen kun veripurpurassaan
nyt lens hepo valkoinen,
ja kun riemun hurmoma kenraali
urojansa nyt tervehti;

salanurku se kaikk' oli hlvennyt,
kaikk'' ilket kuiskaukset,
ilo myrskyinen vaan kaikui nyt,
sek hartahat kiitokset;
tuhat-ninen huuto nyt soi: "Hurraa
kenraalia urhakkaa!"



KAKSI RAKUUNAA.

Stooli toinen oli, toinen
Luodiks nimitettihin;
miehuus, voima yhdenmoinen
kumpaisellakin.
Yhdess' Saimaan rantamalla
ovat kasvaneet,
saman kurkihirren alla
veikkoin' otelleet.

Rakuunoiksi sitten tehtiin
yhten he pivn;
kestvn he aina nhtiin
vaarat veljin;
eip jttnehet viel
vanhaa riitaa pois,
kilpailivat sotatiell,
kumpi uljaamp' ois.

Miehuudesta joukossansa
olivat he mainitut,
siin heit' ei voittavansa
kenkn kerskannut.
Kumpikin he korpraaliksi
kohta tehtihin,
mutta yht riitaisiksi
jivt sittenkin.

Keskenns heill viel
kilpa kesti muinainen,
toinen oli sotatiell
toisen vertainen.
Kummallenkin sama rata
kulki kunniaan,
Luoti kun saa kunniata,
Stoolkin mainitaan.

Jopa vihdoin vastaiseksi
Stoolin onni kiekahtaa;
Luoti hn j terveheksi,
Stool se haavan saa.
Maata sairashuonehessa
saa nyt tuskissaan,
Luoti veikon otellessa
olla jouten vaan.

Monta kuuta kurjaa siell
nin kun oli viettnyt,
sotahan ol' urhomiell
taas hn rientnyt;
mut ei ollut joukossansa
en etevin:
Luotipa jo rinnassansa
kantoi mitalin.

Stool hn nkee ystvns
onnen uuden, mainion;
mit tuntee mielessns,
siit vaiti on,
sit' ei sana, silmykset
silloin ilmaisseet.--
Nyt ol' yhdess' ystvykset
pivn retkeilleet.

Kylliksi on partioita
kyty, aik' on knty.
Tomu tuiskuu, kasakoita
alkaa nky.
Luoti lausuu: "Knny tiest,
muu ei autakaan;
veikko, heit' on viisi miest,
meit kaksi vaan."

Stool hn nauroi katkerasti:
"Oikein, jos sa viivyt nyt,
vuotais veres, thn asti
viel sstynyt.
Mene, kell' on rinnassansa
merkki kunnian,
liian hyv' on kymn kanssa
heit vastahan."

Heti miekka kdess hn
riensi kasakoita pin,
katsonut ei ystvhn,
lausuttuaan nin.
Ett' on toinen kiukuissansa,
siit' on huoleton;
jik tuo vai tuli kanssa,
hlle yht on.

Seisahtua hn ei aio,
eteenpin on matka vaan;
maistaa hnen miekkaans' sai jo
poika aromaan.
Parku, pauke kuuluu siell,
kostoon rynnist
Rysst nuo; mut Stoolin viel
pystyss on p.

Mut on onnellakin raja,
voitto vist voittajaa,
ratsuinensa ratsastaja
maahan kellahtaa.
Taistelee, vaikk' on se turhaa,
maassa viel mies,
neljn peitsen vaikka murhaa
uhkaavan hn ties.

Surman suu jo aukeaapi,
jljell' on vain tuokio.
Mist apua nyt saapi?
Siin' on Luoti jo!
Murhaajat tuo kohta suistaa
irti veikostaan;
ken nyt kaatunutta muistaa,
taas kun taistellaan?

Sortui neljst' yks, mut Luoti
silloin hnkin haavoittui;
veri virtanaan jo vuoti,
ksi hervahtui;
voiton toivoa nyt hllen
mistkn ei ny;--
pystyssp Stool on jllen,
taisteluhun ky.

Loppuun leikki leikiteltiin:
taru kertoo vielkin
illall' Luodin tulleen telttiin
Sandels kenraalin.
rintamerkki kourassansa:
"Ellei rahaa saa
myskin Stool nyt rintahansa,
tkin ottakaa."



HURTTI UKKO.

Nuotioll' ei Hurtti vanhukselle
jutun puutett' ollut milloinkaan;
usein yhn istui valvehella,
kertoellen muistojaan,
nysns' yh sytytellen vain
ja sen kohta taasen unhottain.

Kolmas Kustaa hnest' oli miesi:
"Venn rouvaa vastaan ylpe
urheasti taistella hn tiesi;
aika toinen se kuin t;
kuningas ol' altis vaaroihin,
kallis nyt on henki marskinkin."

"Kunnian ja velvoituksen teilt
jos ei herrat olin vistynyt,
ksist` ei ois voitto mennyt meilt;
petos Kustaan surmas nyt
Karvaan palkan maailmalta saa,
sli kuningasta uhkeaa."

"Anjalassa puhui leppyisesti
kapinoitsevalle joukollen;
korpraal' Luoti hnt salaisesti
nykis: 'joko laukaisen?'
'l', vastas' suopeasti hn,
Malttakaamme, vasta nhdhn.'"

Ninp laski iloisella miell
tulen ress' ukko juttujaan,
punaisena poski hohti viel,
harmaa oli tukka vaan;
nuoremp' oli Kustaan aikoihin.
Tullut nyt ol' Oravaisihin.

Yt hongikossa synkess
ennen tappelua vietettiin.
Harva vaan nyt unta sai, mut tss
Hurtti vaipui nukuksiin;
muulloin aina valppain valvomaan
ennen muita meni nukkumaan.

Hetken iltaa oli istuskellut
hongan juuressa hn levhtin,
nysns' sytytellen valitellut
sodan kyvn nurinpin;
sanoi ruvenneensa miettimn,
kuinka paon saisi pttymn.

Ninp sanat sattui: "Opetettu
kyllks on jo meit taantumaan.
pohjaan pin jo ennen juoksutettu:
sinne taaskin samotaan.
Kurjaks toivoksemme pako j,
lempo tiesi, mihin pttyy t."

"Huomenna, kun mennn taistelohon,
alkakohon silloin tapa uus.
Kell halu, ajoon suostukohon,
Hurtin loppuu mahtavuus;
hvett jo hnt alkaa nyt
ettei aikaa sitten vsynyt."

"Vanhoillansa ukko neuvon keksi:
ajona ei mieli ollakkaan;
paras temppu paon vasteheksi
pysyminen paikallaan;
ken sen tempun oikein oivaltaa,
kaikki juoksemiset jtt saa."

Kdet laski ristiin rinnoillensa
ukko, nin kun oli lausunut,
hongan juureen nukkui hiljallensa,
miss oli istunut,
luottain oivaan temppuhunsa vaan,
ettei pakenisi milloinkaan.

Suomen joukko, taas kun joutui ilta,
viime taisteluns' on taistellut,
voima mennyt Suomen sankarilta,
toivokin jo rauennut;
niinkuin laine luotoon srkynyt,
taantumaan ky sotajoukko nyt.

Miss kulki, kuului haike'inta
tuskaa, huolta, huokausta vaan;
rauhatonna riehui joka rinta,
Hurtti vaan on levollaan;
miss rivit lytiin hajallen,
siihen vanhus vaipui unehen.

Nukkui, niinkuin muisto Kustavista
ois jo mennyt hnen mielestn,
nukkui unta nyt niin rauhallista,
mit' ei viime ynkn,
luottain oivaan temppuhunsa vaan
ettei pakenisi milloinkaan.



KULNEV.

Kun iltaa viel' on hetkinen
ja huvitusta muisto suo,
m Kulnevista juttelen,
lie sulle tuttu tuo.
Sep' oli vasta kansan mies,
hn el ja hn kuolla ties,
mies parhain, miss taisteltiin
tai maljaa maisteltiin.

Yt, pivt kun sai taistella
sit' ilonansa piti hn,
ja kaatumista kukkana
vaan sankar'elmn.
Jos mik aseeks sattuikaan,
ol' yht, kunhan kaasi vaan,
jos miekka taikka pikari,
jos joi tai tappeli.

Hn harras mys ol' lempimn,
nopeesti kullan valitsi;
tulesta tuskin psikn,
niin tanssit toimitti.
Yn sitten armasteltuaan,
hn kengn riisui kullaltaan,
ja viini sen tynn toi
ja lhtmaljan joi.

Ja miehen muodon, nitk sen?
Monella viel tuvassaan
on kuva kummanlaatuinen,
paljasta partaa vaan;
mut astu liki, netp kuin
se parran alta hymysuin
ja silmin loistaa lempe'in,
se kuva Kulnevin.

Mut kyllp, outo vaalistui,
kun Kulnev plle karkasi;
ken hiukan hiitt kammoksui,
se pelkn hntki.
Viel' enemmn kuin keihlln
peloitti hn jo nlln,
mieluumpi hnen iskunsa
kuin musta tukkansa.

Semmoinen hn, kun ratsuaan
kdess kalpa kannusti,
ja samanmoinen, sanotaan,
kun joskus levhti,
kun, lyhyt turkki yllhn,
talosta toiseen kulki hn,
ja, miss piti parhaana,
viivhti vieraana.

Mon' iti kertoo kauhuaan,
kun kursaamatta Kulnev tuo
kehdolle astui suorastaan
pienoisen armaan luo;
mut lis: "Lasta suuteli
hn vain ja nauroi lempeesti,
kuin kuvansaki seinll,
jos astut lhemm."

Se varma, ett luonteeltaan
ol' ukko Kulnev herttainen;
lisksi juoneen moititaan,
syy oli sydmen;
ja sodassa ja rauhassa
se sydn oli mukana:
hn suuteli ja surmasi
ain' yht hartaasti.

Mont' oli Venn urhoa,
joist' aikakirjat kertovat,
jotk' ennen sotaa maineessa
jo meill olivat.
Barclay, Kamensky, Bagration,
tll' oli tulleet huutohon;
ei pelkk lasten leikki tuo,
sen ties, kun rynt nuo.

Vaan Kulnevist' ei tiettykn,
ennenkuin sota lhestyi;
kuin myrsky merell' kkin
hn silloin ilmestyi,
niin ankarana, outona
kuin pilvest ukkossalama,
ja nhtiin koht', ens' lynnistn,
mit' oli miehin.

Ol' leikist' illall' uupunut
niin Suomen mies kuin Rysskin.
Jo luullen; "kaikk' on loppunut",
levossa maattihin;
mut unessa kun parhaillaan
hopeita, kultaa nemme vaan,
"aseihin!" huutaa vartio,
ja siin' on Kulnev jo.

Tai Ryssin teilt kaukana
kun kuormain kanssa kuljettiin
ja sytiin, juotiin parhainta
ja oikein ahmattiin,
paraasen riemuhun yks, kaks
saa Kulnev kuokkavierahaks,
ja tomupilvi plht,
ja keiht vlht.

Jos silloin seistiin vankkana
ja tehtvmme tehtihin,
niin parta kestiss' ukolta
se krvennettihin;
mut tuimana jos oltu ei,
niin hn se viinat meilt vei
ja lupas lainan kuitata
Don-virran rannoilla.

Jos tuiskut oli, satehet,
in, pivin, suvin, talvisin,
ne kaikkialla kujehet
havaittiin Kulnevin;
ja sotarintaan vastakkain
kun saatiin rivit armeijaan,
niin tunnettiin koht' iskuistaan
tuo poika aromaan.

Mut Suomen sotajoukossa
ei ollut ainoatakaan,
jok' ei ois Kulnev-ukkoa
pitnyt vertanaan.
Kun huomas tutut kasvot nuo,
niin ilost' irvisteli tuo,
tuo karhu Saimaan seutujen
kasakka-veljellen.

Ja kokemiinsa kmmeniin
ilolla katsoi myskin t,
ja kun hn rynts, oli niin
kuin maksais yritt.
Sitp nhd kelpasi
kun Suomen mies ja Kulnevi,
ne kilvan kamppaelivat,
nuo vahvat molemmat.

Ktens raukes ainiaks,
hn kaatui miekan kalskeeseen,
mut nimens' yh kunniaks
on hnen kansalleen;
ja miss hnt mainitaan,
hn "sankariksi" sanotaan;
oi kallis sana: "sankari,"
kun saat sen maaltasi.

Syvi meihin haavoja
vaikka usein pisti peitselln,
on rakas meille maineensa,
kuin meidn oisi hn;
ei lippu niin eik' isnmaa
voi veljeytt vahvistaa
vlill sotamiehien,
kuin miehuus yhteinen.

Siis Kulneville hurraamme,
ei usein mointa lyt voi;
jos vuodattikin vertamme,
sen sota hlle soi.
Vihollinen jos olikin,
sithn mekin oltihin;
hn li, kuin mekin, riemuissaan,
ken tuost' ois pahoillaan?

Vihattu olkoon pelkuri,
hpen, pilkan saakoon hn,
mut elkn, ken uljaasti
ky sankar'tiethn!
Iloinen hurraa, ponneton
osaksi kelpo urohon,
olipa sitten veljemme
tai vihollisemme!



KUNINGAS.

Kuningas Kustaa Aadolf
salissaan noussut on,
vait'olon lakkauttaa
ja alkaa lausunnon.
Hnell kuulijoita
on kolme kaikkiaan:
Toll marski, Piper kreivi,
Karl Lagerbring, ne vaan.

Kuningas silloin virkkoi,
vakaana lausui nin:
"Suomessa armeijamme
ky yh taaksepin;
toiveemme Klingsporista
on tyhjiin rauennut,
ja Viapori mennyt,
se pylvs kaatunut."

"Olemme ilmestykseen
turvanneet yhtenn,
p-enkeli vaan viipyy,
sit' ei ny vielkn.
Kuitenkin sodan ryske
lhemmks yh saa;
se meist, kuninkaasta,
on arveluttavaa."

"Siis kuninkaallisesti
olemme pttneet,
ja vakaan ptksemme
mys tytt tahtoneet;
me, ntte, tuottanehet
olemme puvun sen,
min Leijonamme vihki
Narvalla taistellen."

"Kahdennentoista Kaarlen
nyt kintaat otamme,
sen miesn, kuninkaana
me tehd tahdomme,
tuon suuren urhon miekan
vyllemme sidottaa,
kuin hnkin hmmstytt
velttoa maailmaa."

"Te Piper, toinen kinnas
kteemme vetk,
ja, Lagerbring, te toista
samaten kytelk.
Toll, vanhuus ynn maine
suo teille kunnian
sitoa vytisiimme
tuon miekan voittoisan."

Kuningas juhlallisna,
kuin mik jumala,
kahdennentoista Kaarlen
nyt nhtiin puvussa.
Tll' er liian ylvs
hn oli puhumaan,
salissa pitkin astui
hn askeleilla vaan.

Kun astuntansa loppui,
uus nky nhtihin:
hn kintahat ja miekan
taas antoi takaisin,
loi toisiin katseen, josta
ol' leikki kaukana,
ja vaiti-olon taaskin
lopetti armossa:

"Nyt Lagerbring saa laittaa
sanoman Suomehen,
puvussa Leijonamme
jo meidn ollehen.
Toll marski, Piper kreivi,
ma teidn kumpaisen
todistajaksi kutsun
tekoni ylhisen!"

Ei tied aikakirjat,
hn saiko muuttumaan
teollaan uljahalla
asiat Suomenmaan;
vaan hmmstyip kyll
lheinen maailmans',
Karl Lagerbring, Toll marski
ja Piper kreivi kanss'.



SOTAMARSKI.

Rantsilassa riemu raikui,
leiriss' oli juhlan vietto;
voitost' oli Siikajoen
tullut Cronstedtille tieto;
eri seurueissa juotiin
isnmaalle rakkahalle,
onnen ensi koittehelle,
palanneelle kunnialla.

Yhdessp siin nhtiin
kaksi everstluutnanttia,
ukot Christjernin ja Lode,
kokeneita sankaria.
Vertaisena niden rinnall'
Aminoffkin istui siell,
piirin ymprille kertyi
parvi nuorempia viel.

Vapahasti niit, nit
juteltihin juotaessa,
suistaa tarvinnut ei kieltn
seurueessa semmoisessa;
pllikkiden heikkoutta
ilman vaaraa moitittihin,
nimist' ylpeist' ennen muita
marskin nimi mainittihin.

Aflecht, joka Revonlahdell'
urhoretkeilyns ptti,
ilkkui: "Malja Klingsporille!
tavat vanhat pois hn jtti;
hauska nhd kuinka nyt hn
keikuttaapi niskojansa;
vihdoinkin hn seist tohti,
pitkin maata juostuansa."

Cronstedtinpa ajutantti,
Reiher luutnantt' tuohon tiesi:
"Lemmon valhe ett Klingspor
seisahtanut on kuin miesi;
Adlercreutz ja Hertzen poisti
hpemme kunnollansa;
marski, hitto viekn, matkall'
oli vanhaan tapahansa."

Majuur' Furumark hn lausui:
"Kuninkahan syy on tss.
Miksi hnen armostansa
leikkiin ps' tuo pata-ss?"
Ladau virkkoi: "Sin' et kelpaa
arvostamaan marskin tyt;
sull' on sydn, hll vatsa,
s voit kuolla, hn vain syd."

Ehrnroth sanoi: "Muistelkaamme
miss loisti aikoinahan;
makasiinissa ei syty
halu harras kunniahan;
Klingsporinhan sankar'ura
oli komissariati,
ihmek, jos rakas hlle
tappelu nyt ei, vaan vati."

Tigerstedt, tuo Suomen poika
joka niinkuin Aflecht raukes,
kiristeli hampaitansa,
kiukust' irti kieli laukes:
"Totta, hn on muukalainen,
kasvanut ei laaksoissamme,
hn ei taida meidn kielt,
eik tunne tapojamme."

"Mut on meidn maan hn nhnyt,
nhnyt on sen saaret, luodot,
niinkuin mekin vuoriltamme
tuhanten sen jrvein muodot.
Sydmett, Jumalatta
se on, jok' ei hartahasti
innostuisi puoltamahan
tt maata kuoloon asti!"

Christjernin nyt katsoi Lodeen:
"Nuoriapa kuule, veikka,
hampaiss' on taas Klingspor heill,
sep onkin vanha seikka.
Onneamme kiitt saamme,
vaikka veriin kaatunemme;
toista se kuin mit' on suotu
meidn marski raukallemme."

Vanha Lode, jykk herra,
oli vaiti istununna;
nyt nousi ukko seisaallensa,
kasvoiltansa punastunna,
lasin tyden joi hn pohjaan,
voimalla sen pytn laukas,
hatun pisti kainaloonsa,
suuttuneena suunsa aukas:

"Pois ma joukostanne lhden,
pitktte riemujanne;
Klingsporista moitett' aina
saapi kuulla seurassanne.
Sotamarski, sotamarski,
muut' ei ole haastamista;
hpe ett' urhomiehet
kehtaa haastaa tuommoisista."



DBELN JUUTTAALLA.

Rovasti lausui: "Varman kadotuksen
tuo Dbeln uskoton saa kuoltuaan.
Ma tulen, neuvon, sanat lohdutuksen,
tuon hlle, hnp, hetken kuultuaan,
nouseepi vuotehella ryntillens:
'Prelaatti pois' hn huutaa rengillens,
'ja laita ettei tll liehakoi.'
Nin kyk haastaa kuolemaisillansa?
Vaan itse vastatkoon hn onnestansa,
ma tein mink' ihminen ja pappi voi."

Nin herkkupydssns haasteleepi
rovasti herra, prameudessaan,
hn lausuu nin ja siihen huokaiseepi,
ja sy, ja leikkaa viel paististaan.
Mut vuoteellaan on Dbeln tuskissansa,
ja tauti hehkuu hnen kasvoillansa,
raskaana nousee rinta levoton.
Vkens oli Pohjaan kiirehtnyt,
ei vuorokauteen kahteen levhtnyt,
hn itse Joensuuhun tullut on.

Suonissaan polte on, mut polttavampi,
on tulen hehku hnen mielessn,
ja tuska, taudin tuskaa ankarampi,
syvlt hohtaa hnen silmistn.
Hn hetki on lukemahan tarkka,
hn kuultelee ja vartoo, silm arka
useesti kntyy porstuahan pin.
Ov' aukenee ja siit vakavainen
kenraalin luokse astuu nuorukainen,
ja Dbeln lausuu vieraallensa nin:

"Turhuutta paljon, tohtor', uskotahan,
ma lienen vapaa-uskoja jos ken,
mut lketaitoon sai mun luottamahan
t otsani ja ystvin Bjerkn.
Siis olen noudattanut tahtoanne,
kuin lapsi maannut, niellyt rohtojanne
ja niit pydllni krsinyt.
Te tiedettnne seuratten, sen tiedn,
mut pivik senvuoks maaten vietn?
Ei, rikkokaa, kuin mies, sen snnt nyt!"

"Se tahton' on, mun tytyy taudin alta
nyt pst, nousta vaikka haudastain.
Haa, kuulkaa! Tykkein jyske Juuttahalta!
Siell' arpaa lydn Suomen sotijain.
Nyt estetyksi tulla joka hetki
voi Adlercreutzin palauksen retki.
Kuin ky sun sitten, vki urhoinen?
Ei, tohtor', ystvni, keino keksi
mun sinne pst, vaikka huomiseksi
ma kivun saisin kymmenkertaisen!"

Sen kuuli lkr' vastenmielisesti,
mut katse kirkastui jo kohdastaan
ktens laski pytn tyvenesti
ja pyyhkis siit kaikki kerrassaan.
"Nyt kenraali, ei estett' ole niss."
Ja puna kirkkahampi poskipiss,
jo Dbeln nousi jaloin horjuvin:
"Suur kiitos, ystv, ja suuta sitte!
Te selvemmin kuin muut mun ymmrsitte,
olette mies, niin olen minkin."

Jo tykit Juuttahall' on vaienneina,
sielt' ensi viljan tuonen halla vei,
ja Suomen joukko hajan, pirstaleina,
on valmis kuolohon, vaan voittoon ei.
Vast' yhden rynnn torjui puoleltansa,
Ja Kosatshkovski sotalaumojansa
taas jrjestpi, kaikki murtaakseen.
On kolkko hiljaisuus kuin ukkossll,
kuin vaaru, paennut jo pmme pll,
taas salamoineen uhkaa uudelleen.

Jnnkset voitoistamme kallehista,
nuo rivit harvat, ken sain kokohon?
On voimaa, mielt, miehuutt' uskollista,
mut jrjestj itse poissa on.
Hn vaaroissamme kirkkain toivon thti,
mies, jonka johdoss' urhot Porin lhti
satahan verileikkiin ihanaan,
hn miestens ei nkis kaatumista,
urosten tyynt kuoloon astumista,
ei hn, mut sattumus nyt ohjais vaan.

Ei unhoon j ett' olit sin siell,
jok' ennenkin veit vaaraan joukkoas,
s, josta maamme riemuitsee nyt viel,
vaikk' itki Eek sun kovaa onneas!
Mut s ja ystvn, te urhosasti
tapella voitte kyll kuoloon asti,
vaan sairas yksin taisi johdattaa.
S seisot vaiti, valmihina muuten,
Grnhagen miettii, kylm on von Kothen,
Schantz rjyy vaan, ja Konow kiroaa.

Vait, kuule! Kummulla nyt hurratahan.
Mies ratsastavan nhdn. Ken se on?
Se vasta nt! Mist riemuitahan,
kun miesten hurraa raikuu ponneton?
Se tytt vuoret, vainiot ja loukot,
se kasvaa, paisuu, nielee sotajoukot
ja vyrykkeen vierii laaksohon.
Haa, hn se tnne rient ratsullansa,
mies pienokainen, vanne otsallansa,
se jalo, uljas, armas kenraal' on.

Vaan hiljaa! Kuule kuinka joukollensa
hn sken hajonneelle huutaa nyt!
Hn ratsastaa sen luo, ja paikallensa
riviins joka mies on rientnyt.
Tiheess miest vlkkyy asehissa,
ja joukko musta ryysyvaattehissa
taas jrjestyksess on hirmuinen.
Ei taistella nyt vain aio se koittaa,
ei en kuolla vain, mut myskin voittaa,
uus henki innostuttanut on sen.

Vahvistuneita rivejns pitkin
nyt rauhallisna Dbeln ratsastaa,
jokaisen parven kaikki soturitkin
tervin silmyksin katsastaa.
Sen Suomen mies ja Ruotsin saattoi nhd,
ett' aikoi jotakin hn suurta tehd,
hn miettivmp' ei ollut milloinkaan;
mut lauheamp' oli myskin entistns,
myhillen usein jonkun nhdessns
jylseit, arpipit tuttujaan.

Sull' onpi, Kothen, joukossas sen moinen,
korpraali Standaar, numro seitsems,
jalassa saapas-ruoju on, mut toinen
on aivan kengtt ja veriks.
Luo tultuansa Dbeln seisahtaapi,
hn avoin silmin ukkoon katsahtaapi,
ks' otsallaan, ja ensin hn on vait.
"Olithan", lausui viimein suuttumalla,
"s Kauhajoella ja Lapualla;
tmnk palkan voitoistamme sait?"

"Kenraali", ninp lausui vastaan ukko,
"tss' antamanne pyssy viel on.
Sen piippu viel' on ehe, ja lukko
ly tulta, siin kylliks' olkohon.
Ei pukuani soimattane vainkaan;
ei muilla verho paremp' ole lainkaan,
ja miest' ei arvattane vaatteihin.
Kengss taikka ei, ken huoli tuosta;
vaan laittakaatte, ett'ei tydy juosta,
niin jalka seisoo saappahattakin."

Ja netnn Dbeln hattuansa
vanhuksen kunniaksi kohottaa.
Luo Brakelin nyt rient ratsullansa;
Larm rumpalin hn siell nhd saa.
Hn tmn tunsi Kustaan sodast' asti;
nyt ukon ksi liikkui kankeasti,
se prrytykseen tuskin taipuikaan;
hn paraateissa harvoin nhtiin myt,
vaan aina, miss tehtiin verityt.
Nin kenraal' loihe hlle lausumaan:

"Jo etk, veikko, ole kyllstynn,
tll' eik lydy miest nuorempaa?
Tss' olet kaiken piv kykistynn,
et liikkumaan nyt palikoitas saa."
Puhetta kuuli urho mieliharmin:
"Kenraali, kyll' ei prrt ky Larmin,
kuin poikain ei se vanhan solju ty;
mut kaks on mulla ktt vahvaa, jykk.
Jos huudatte kuin Armfelt? 'Plle kyk!'
Larm harvakseen, mut hartahasti ly."

Lapuan sankar' hymys, antain ktt
Armfeltin aikalaisen sankarin.
Joelle riensi sitte viipymtt
luo vapaajoukon Gyllenbgelin.
Siell' sken maalta tuodun nuorukaisen
hn nki muodoltansa kalvakkaisen,
ja ratsultaan hn huusi rjhtin:
"Ken olet, moukka? Onko sulla selko,
kuin miehen kuolla ky, vai liek pelko
sun kasvos, kurja, kalvistanut nin?"

Mies nuori astui kenraalinsa luoksi,
avasi nutun vanhan, harmajan,
povesta paistoi haava, josta juoksi
nyt veri virtaellen hiekkahan.
"Kenraali, tuon sain tappelussa hiljan.
Kenties se verta vuotanut on viljan
ja kasvon' ehk kalvistanut nin;
mut urhoin kanssa viel kyd voisin,
tosinpa kaaduin, vaan nyt koittaa soisin,
ma toinnuin taasen, teidt nhtyin."

Nyt Dbelnill kyynel kirkas loisti:
"Siis taisteluhun vki verraton!
Se, mink nin, kaikk' arvelukset poisti,
t Dbelnin, t voiton piv on!
On vilja kyps; ajutantti lentin,
m'ilt, mailta, metsikst entin,
kaikk' kskektte niittoon rientmn.
Tll' ei, vaan tuolla miekkaa saamme koittaa
uroilla nill maailmankin voittaa,
ei varrota, nyt itse rynntn."

Ja pitkin linjaa kohta riemu raikuu:
"Nyt, pojat, voittoon taikka kuolemaan!"
Standaarin ni ukkosena kaikuu,
Larm miehen lailla lypi rumpuaan,
Ja nuorukainen haavoitetuin rinnoin,
verist kentt astuu sankar'innoin,
heit' etupss Dbeln voittoon vie.
Ja ennenkuin luo maahan varjons' ilta,
on karkoitettu Ryss kankahilta,
ja au'aistuna Adlercreutzin tie.

Ja seuduilt' olivat jo joukot poissa,
miss' ensin kohtasivat toisiaan;
kentll, jok' ol' sken salamoissa,
mies illan tyveness viipyi vaan.
Sidottuansa ratsun vierehens,
hn tappotanterella itseksens
kuolleiden kesken seisoo aatteissaan.
Kun tuuli kaukaa voittohuudot tuopi,
vakaisen katseen taivaasen hn luopi,
t lause kuuluu hnen huuliltaan:

"Ty tehty on, ma psin voittajaksi.
Yks viel' on toimi. Vapaaks sanotaan
mun uskoni; se mulle kunniaksi:
vapaana synnyinkin ma maailmaan.
Mut kunne kulloin aatokseni lhti,
S olit matkan p, sen johtothti,
S, tahdollas jok' ohjaat elm.
Sun puolehes luon silmni nyt tss
miss' silm kuolon vaan on nkemss,
Sua kiitt saan tss' ilman nkij."

"S synnyinmaani jlleen annoit mulle,
kun yhn vaipui toivo uupuen.
S kaikki tiedt, tutki, voinko Sulle
m arvon antaa lahjastas vai en!
Tyt' orjan olkoon Herraans' imarrella,
min' en voi kerjt, en kumarrella,
en palkan toivoss' enk suosion.
Iloisna tahdon etehesi tulla,
vapaalla miell, pll nostetulla,
se miehen suoraa rukousta on."

"S voittoon soit mun sotajoukot vied,
mun, joka vaivoistani vapisen;
ruumiini raihnas ponnistust' ei sied,
mit' oisin yksin saanut toimehen?
Nyt miehill' sken saarretuill' on voitto,
ja Suomellemme vapauden koitto
on viritetty toimestani mun;
mut voiton, voiman annoit Sin yksin,
Jumala, veli, mill nimityksin
Sua maininnenkin, kunnia on Sun."

Nin lausui mies, ja lhti ratsullansa,
kun tehty oli toinenkin jo ty;
ja kuolon pellon peitti varjollansa
ja kasti kyyneleilln kolkko y.
Oi synnyinmaa, mik' osakses lie luotu,
iloko lie vai murhe sulle suotu,
salattu tuleviin on aikoihin.
Mut kuinka riemuinnet tai surret silloin,
niin kauniimpaa et piv muista milloin
kuin piv tt, piv Dbelnin.






JLKIMINEN KOKOELMA.



SOTILASPOIKA.

Mun isn' oli sotamies, ja nuori, kauniskin,
jo viisitoista vuotisna hn astui rivihin.
Tiens' aina kulki kunniaan,
iloisin mielin krsi vaan
hn kylm, nlk, haavojaan,
mun isn armahin.

Ma lapsi olin, kun hn lks', kun loppui rauha maan,
mut uljasta en kyntin unhoita milloinkaan;
hattunsa muistan tyhtineen
ja muodon ahavoittuneen
ja kulmakarvat varjoineen,--
ne muistan ainiaan.

Koht' armeija kun eteln taas kntyi marssien,
sain kuulla, kuinka aina hn ol' uljas, urhoinen.
Ristinkin sai hn, kuulin nin,
ja toisen kohta jlkeenpin.
"Ah," aattelin ma mielessin,
"ken siell oisi, ken!"

Ja talvi lhti, suli jt, nin kevn joutuvan,
niin kuulin isn kaatuneen kentlle kunnian.
Ma oudoin mielin aattelin,
ja huolehdin, ja riemuitsin,
ja viikon itki itikin,
niin vaipui hautahan.

Lapuan kentll' is kuol' lippunsa vierehen;
sodassa, kuulin, vaaleni sen kerran ainoisen.
Utilla, eest Kustavin.
mun vaarin' uupui hurmeihin,
Lappeella is vaarinkin,
mies Kaarlen aikuinen.

Nin heidn kvi, kaikki sai he vertaan vuodattaa:
oi, suloista tok' elm; suloista kuolemaa!
Ken tll horjuis vanhuuttaan!
Ei, nuorna kuolla eest maan
ja kunnian ja kuninkaan,
sep' oisi ihanaa!

Ma kyh olen orpo nyt, syn leip vierahan,
ma turvan, kodin kadotin kanss' is vainajan;
vaan vaikertaako huolisin!
Korkeemmaks aina kasvaakin,
ma kelpo poika sankarin
en joudu hukkahan.

Kun viisitoista vuotta vaan ma kerran tytt saan,
samaanpa kyn m taisteluun ja nlkn, kuolemaan.
Miss' ankarimmin luodit soi,
Laajimmin tulta salamoi,
en sinne kymtt' olla voi
tiet' isin astumaan.



PORILAISTEN MARSSI.

Pojat kansan urhokkaan,
mi Puolan, Ltzenin ja Narvan tanterilla verta vuoti,
viel' on Suomi voimissaan,
voi vihollisen hurmehella peitt maan!
Pois, pois, toimet rauhaisat!
Jo tulta tuisku, myrsky ky, jo viuhkaa kanuunasta luoti.
Eespin, miehet uljahat!
Meit' urhoollisten isin henget seuraavat.
Kas kunnian
jo thti maille hohtaa!
Tuttavahan
on verity, mi kohtaa.
Eespin kaikki rientk!
Vapautemme ikivanha tie on t.
Voittoisa lippu meit johtaa,
muinahis-aikain taisteluista ryysyinen.
Eespin, s jalo vaate verinen!
Viel' liehuu jnns Suomen vrein entisten.

Suomi, maamme kotoinen,
et veren vuotamatta joudu koskaan vkivallan alle,
eik ijss' ikien
t kansa visty, vapauttaan hyljten.
Kuolla voipi urho vaan,
ei vaaraa vist, pakene, ei antau hn sortajalle.
Kuolo, onni sotilaan,
osamme olkoon, taistella kun saimme vaan!
Siis miekkahan
ja vastaan vainojaamme!
Tie kuoleman
vie kohden kunniaamme.
Viipymtt rynntk!
Nyt meidn aik' on, kallis elon aik' on t.
Suojelematt' ei jnyt maamme,
harvennut todistaa sen joukko urhokas.
Eespin nyt jalo lippu uljakas!
Tss' suomalaiset on sun henkivartijas.



VNRIKIN MARKKINAMUISTO.

"Ystvni, miehet, vaimot, onko tss kuulijaa,
joka vanhan krenatrin laulun kuulla haluaa?"
Nin se alkoi, nuorukainen, laulu viel' on muistossain;
kaupungissa kydessni torilla sen kuulla sain.

Oli markkinat ja tynn kadut kansaa, kalua,
mull' ei katsomahan ollut eik ostoon halua.
Ilman aikojani kyden joutuin kadun kulmahan,
miss ven tungoksessa vaunut nhtiin seisovan.

Suottako ne seisattuivat, vaiko pakosta kenties?
Kuski piti ohjista, ja kansaa rjyi vanttimies.
Mutta vaunuiss' istui herra, mukavasti nojallaan,
suopel-kaulus viitta ylln, thtirivi rinnassaan.

Katsoin, katsoin. Mennyt aika vlhti nyt muistihin;
nhnyt olen kasvot nuo, mut milloin, miss, arvelin,
Salmellahan Lapualla joukoss' oli urhojen,
kapteeni hn oli silloin, nytp kenraal' ylhinen.

Kovin oli muuttunutkin, ei niin paljon vanhuuttaan,
kuin tuon korskan nn kautta, jonka sai hn arvostaan.
Liek ylpeytt? Ehk' ei;--olo, kyts, muotokin
tyynt oli, mutta suurta, jykk, kylm kuitenkin.

Sotatovereita aina iloll' olen kohdannut,
tuota katsoin ainoastaan, sydn siit' ei sulanut.
Loista, pyhkeile, ma mietin; ennen yhdess' oltihin,
silloin verillsi olit koristettu paremmin.

Nytp laulu kaikui, sanat, jotka kerroin, srhti,
ven hlinss ni kimakasti vrhti:
"Ystvni, miehet, vaimot, onko tss kuulijaa,
joka vanhan krenatrin laulun kuulla haluaa?"

Min olin yksi niit, yksi hnen lajiaan,
ja ma ylpesti knnyin selin herraan korkeaan,
astuin askeletta pari kautta ven tungoksen,
saavuin sotamiehen luokse, miss istui laulaen.

Paljainpin hn portaill' istui, ylevn ryhdiltn,
piti hattukuluansa vasemmassa kdessn;
tm ksi saattoi viel ottaa suodun antimen,
ksi toinen oli poissa, sota oli vienyt sen.

Ja hn lauloi rahvahalle, kutka kuulla tahtoivat.
Laulu huono, palkka halpa, halvat myskin kuulijat;
minun kanssan' ystvyksin vieress' ukon seisoi vaan
nuori ylioppilas, ja pari poikaa risoissaan.

Mutta muistoista hn lauloi loistopivin menneitten,
sankareista, urhotist aikain unhotettujen,
viime taistelusta lauloi isnmaamme armahan,
surun, voiton kultapivist', ajoist' ikikunnian.

"Kuusineljtt' olen", lauloi, "taistelua taistellut,
nlt, kylmt krsinyt ja yt ja pivt valvonut;
sotarinnass' olin miesi, nyt jo olen kelvoton,
ksi toinen Uumajall' on, toinen tss voimaton.

Onko nuoremmissa ketn, joka myt olikaan,
milloin kuului: 'Miekkaan, miehet, rikottu on rauha maan',
Silloin miesten mielet hehkui, oli toista kuin on nyt,
silloin hehkui tkin sydn, joka koht' on kylmennyt.

Hmeenlinna, ensikerran kun sun kuutamassa nin
Hattelmalan harjanteilta, tuo ei mene mielestin!
Oli myh, ilta kylm, matkast' olin vsynyt,
mut en lepoa, en suojaa min muistanutkaan nyt.

Ei, sun jilles, tantereilles mieleni se paloi vaan,
siell' ol' enempi kuin suoja, enempi kuin lepokaan,
siell Suomen sotajoukko, nuori, uljas, urhoinen.
Meihin silloin Suomi katsoi, ja me kaikki Suomehen.

Kunniata ukko Klercker ijt pivt saakohon!
Vanhus, vaivan nhnyt, nytti viel mielt urohon.
Muistan hnen harmaan pns, kun hn ympr' ratsasti
ja kuin is sulosilmin poikiansa katsasti.

Vihollisen vertaisena, pojin kuusin tuhansin,
riemuin viel' ois kunnialla kynyt verileikkihin.
Poiss' on pelko, epilyskin, taistella nyt mielitn,
toinen luottaa toisehensa, hneen me ja meihin hn.

Silloin Klingspor saapuu, marski, ylpe kuin kuningas,
kaks' on leukaa, yksi silm, sydnt vain puolikas.
Silloin Klingspor saapuu, ottaa arvollansa komennon,
antaa kskyj kuin Klercker, mutta kskee pakohon.

Thtiy, min valvoa ma Hmeenlinnan jill sain,
aikain viertykin viel kirkkaan' olet muistossain,
vaikka siell miehuus turhaks, toivo tyhjks' tehtihin,
vaikka kurjan raukan thden unelmaks ji voittokin.

Milloin saa hn tuomionsa, milloin tistn vastata,
siit ett taappin kulki, kun voi eespin astua,
siit' ett' on hn miehuuttamme, mainettamme hvissyt;
ett kyynel vuoti, miss' ois verta vuotaa pitnyt?

Horjuimmeko Siikajoella, kun sai koittaa viimeinkin?
Jalkoihinko Revonlahdell' luotettiin vai ksihin?
Adlercreutz sen virkkaa voisi, Cronstedt mys ja moni muu,
mut ne sankarit on siell, miss' on sanatonna suu.

Jalot lausuin nimet, heille kiitosta ja kunniaa!
Monta heidn vertaistansa povehensa peitti maa,
Dbeln lep, Duncker lep: kysy heidn aikojaan,
niist tiet, niinkuin tss, halpa sotavanhus vaan.

Miks en kaatua ma saanut miss monet urhot nuo,
miss juhliansa vietti Suomen sankarjoukko tuo,
miss' ol' onni meille lempein, maine kirkkaimmallahan,
kentill' Alavuden, Salmen, Siikajoen, Lapuan.

Nin ei taas ois ollut pakko rient Pohjaan kolkkohon,
eik voittoriemuamme vaihtaa eptoivohon,
eik surra tovereita, joita jtyi tuhansin
jill Tornion tai suotta Kainuull' alttiiks pantihin.

Raskas ero Suomenmaasta, karvas palkka vaivojen!
Meit tuli pieni parvi Lnsipohjan rannoillen;
uskollisna kastoin viel Ruotsin hiekkaa verellin,
nytp torilla ma laulan, leippalaa pyydn nin.

Herra maata varjelkohon! Vht muusta huolikaan;
henki, onni, ksi, jalka sotamiehen menkn vaan!
Herra maata varjelkohon, se on ponsi virressin,
sanat muut jos vaihteleekin, loppu aina kuuluu nin."

Ja nyt nousi ukko, lksi palkkiotaan kermn,
jotkut antoi yrin hlle, useimmat ei sitkn;
niin hn tuli vaunuillenkin, kntyi herraan korkeaan,
syvn kumartuen pisti esiin hattukuluaan.

Kenraalinpa, suuren herran, thtiin, kultiin puetun,
muoto muuttui ja hn tempas ukon hatun oijetun,
katsoi hneen, katsoi kansaan,--samassapa heittikin
pitkin toria jo kaikki aarteet vanhan soturin.

Vanhus seisoi hmmstyksin, herra loihe lausumaan:
"Kuulin laulus, taistellut ma olen eest saman maan.
Muisto tuo ett' elhytt vanhanakin minua,
siit, net, ylvs olen, ylvhmpi sinua."

"Tosin verileikiss' usein toivehemme pettyivt,
tosin voittommekin pian tappioiksi kntyivt;
mut ei silt meidn tarvis kumarrella nyrtyen,
hattuni ma pidn pss; pid sin samaten!"

Lausui nin, ja kirkastus nyt hohti hnen kasvoillaan,
ja hn hatun miehekksti phn painoi sotilaan;
lausui sitten,--viel ilost' ailahtaapi sydmen',
muotoaan kun aattelen ja puhettaan kun muistelen:

"Tasan ei ky onnen lahjat, niin se Luojan snt on,
min rikas, arvoss' olen, sin kyh, arvoton;
yhteistp meill paras: horjumaton alttius,
kunto verin vahvistettu, omantunnon todistus."

"Siksi kumppanukset ollaan, siis ky thn istumaan!
Kallihin kun yhteist' ompi, halvemmatkin tasataan.
Leip, suojaa mull' on sulle, kultaakin jos haluat,
mulle myh ilos sst sek laulus ihanat."

Ja nyt vanha krentri nousi herran vierehen:
kansa, suoden kunniata, antoi tiet vaunuillen;
kuulin kuinka kulkivat ne torin poikki kulkuaan,
mutta nn multa peitti kyynelkaste sumullaan.



LOTTA SVRD.

Yh vielkin Lotta Svrdist
puhe syntyvi toisinaan,
kun iltavalkean ress
sotakumppani kohdataan.

Jos kuin on tuo juroluontoinen,
heti muoto se kirkastuu,
ja hienoiseen hymyn vrveesen
ky harmaja viiksisuu.

Veriselt hn voiton kentlt,
sota jyskien miss' salamoi,
monest' uupuen saapui ja ryyppyns
Lotan telttasen alla hn joi.

Siis laskevi leikki mieluisaan
hn eukkoa muistellen;
mut suuttuu, jos ei naurusi vaan
ole vilpitn, herttainen.

Net, helmi hn oli se eukkonen,
ja helmip kalliskin;
jos sietikin naurua hiukkaisen,
toki arvoa runsaammin.

Ja oliko nuori ja kauniskaan?
Parhaillaan kukki jo hn,
kun kolmas Kustavi Ruotsinmaan
piti valtikkaa kdessn.

Ennenkuin Suomessa taisteltiin,
tuli morsioksi hn sotilaan;
ja Svrd kun lhthn kskettiin,
hn Lottansa vei mukanaan.

Helet oli silloin posket nuo
sek suu mit herttaisin,
ja mustien silmien vlke tuo
nn hikisi uljaankin.

Mut ei kevt kest, ei kukkasetkaan,
pian Lottakin surkastui:
erin kolmin, hiukkasen kerraltaan,
sen kauneus kuivettui.

Ens talven pakkanen siit' osan vei,
ylen tuima ja aikainen,
osa toinen ens kesn saalihiks ji,
sen paahteli pivinen.

Ja kolmannesta, mi jljell' ois,
ei paljoa hn pitnyt;
tuo kyynelvirtahan hukkui pois,
kun kaatunut Svrd oli nyt.

Kun taas sota syttyi leimuamaan,
ja hn taas tuli meidn luo,
jopa tuskin muisti hn kauneuttaan,
niin mennytt kaikk' oli tuo.

Mut kaunis, vaikkapa toisemmin,
oli silmiss hn sotilaan,
kuten ennen hempeimmllnkin,
ylistettihin hnt' yh vaan,

jo vaikk' oli ryppyj siirtynyt
hymykuoppihin pareittain,
ja kasvot kaikk' oli mustat nyt,
ei silmt ne yksin vain.

Sota-onnea seurata mutkaisaa
sep mielehen eukon tn,
ja joukkoa suosi hn harmajaa,
rakas meille siit' oli hn.

Ja Svrdin kumppalit vierimmt,
nep muisti hn parhaiten,
mitat heille hn kaatoi tydemmt,
ja nin tuli maineesen.

Niin kulki hn karskine urhoinens'
uljaana ja innoissaan,
ja kun pyssyt paukkui ja luodit lens,
ei kaukana Lottakaan.

Sill' urheus poikien rakkaitten,
sep hlle riemua suo,
ja hn arveli kun tuli melskeesen:
"Ethmpn ei ole nuo."

Ja teltankin piti seisoa niin,
"ett' urhot tilkkasen sais,
jos ken tulis taisteluss' uuvuksiin,
tai haava jos vaivuttais."

Ja jos teltan tilkkuja harmaita
sin katselit tarkemmin,
nit luoteja kynehen vieraina,
sitp' eukko se kerskaskin.

Ma kerron viel, jos sallit s,
teon, jonka ma viimeks nin.
Oravaisten hurmekentilt
taas kytihin pohjaan pin.

Ja Lottakin mys; sai korjnuseen
tavaransa hn vaivoin vaan;
telttansa, krryn lekkerineen
sek ontuvan hiirokkaan.

Levhdettiin. Hnp se pauhas taas
tapahansa jo tunnettuun,
mut poiss' oli teltta, hn ryyppyj kaas
all' uhkean kuusipuun.

Suru hll on, vaikkapa huulillaan
hymyn joskus piilevn nt;
suri urhojen huolta, ja nauraessaan
oli kosteat poskipt.

Niin silloin eukon luo lheten
tuli teikkari, ratsumies;
tuo katseen viskasi ryhkeisen,
sek suutakin soittaa ties.

"Ei ht!" huusi hn, "viinaa hoi!
T poika se kustantaa.
Hei, kuulen kulta kuinka se soi!
Ja veikkoja niitp saa!"

Mut Lotta se tiuskasi vimmoissaan:
"Sun tunnen jo ennestin.
Olit pantuna itis suojaamaan,
mut miss sun tnn nin?"

"Mun luonani, haavojas vinkuillen,
rutiraukkana istuit sie.
Olit kalpea, nyt olet taas punanen,
ja miss ne haavan lie?"

"l vit, ett' itisi kuollut on,
apuas ettei kysy hn;
t maa se on itisi turvaton,
olet pettnyt idin tn."

"Vaikk' kultia laukkusi tys sull' ois,
merikin niit' ammentaa,
Jumal'auta, tuommoiselle en sois,
en pienintkn pisaraa!"

Kupehellaan nyrkki vaan hn pui,
tapa moinen ol' eukon tn;
rikas ykkri tuostapa lannistui,
liki ei nyt pyrkinytkn.

Mut nuorukaisenpa uupunehen
tiepuoless' istuvan nin.
Lotan silm, kuin lempe'in thtinen,
vlin vilkkuvi sinnepin.

Nojaten vaan pyssyyn mies levht
puku yltn hurmeunut;
nit, ett hn joukkoa rientelev
oli vaivalla seurannut.

Ja kuin emo lapseen, Lotta se loi
hnehen yh katseitaan,
kuin ryypyt, jotka hn muille soi,
ois aikonut hllen vaan.

Mut kun syvemmn yh vaipui t
suru-untensa heimoihin,
ei eukko se malttanut enemp,
pojan luoksehen kutsuikin.

"Tule", eukon ni se vrvht,
"viel' lyty tilkkanen vois;
juo, poikani, huolta se lievent,
sit tarve nyt kaikkein ois!"

"Ujoksut? Mit viel! Ma tunnen sun,
ei kultia laukussais;
salon tllist lksit taisteluhun,
ja tllk kultia sais?"

"Mut et verityss' ole viimeinen,
Lapualla se huomattiin;
ens' miehen Ruonan sillallen
mys ryntsit, eik niin?"

"l huoli mill s maksaisit,
min huoleksen' otan tuon;
Lapuasta sa ryypyn ansaitsit,
ja Ruonasta kaksikin suon."

"Ja jos Svrdini lempe, miehuukas.
nkemns nyt ollut ois
kuin, vaikka jo vuos veri haavastas,
sotimasta et luopunut pois,

heti ottais hn sinut hoimeisin
omimpana lapsenaan,
ja sen arvoista kahta, sen vannonkin,
sais etsi kautta maan."

Ja saapunehelle Lotta se nyt
tptyteen kaas pikarin,
vhll' ettei kukkuraks vierhtnyt
pari kyynelhelmekin.

Jo on aikaa siit kun eukon nin,
mut en hnt voi unhottaa;
hnt' aina ma muistelen mielellin,
ja hn kyll sen kannattaa.

Niin, helmi hn oli se eukkonen
ja helmip kalliskin;
jos sietikin naurua hiukkaisen,
toki arvoa runsaammin.



UKKO LODE.

Aina, taisteluun kun mennen
ryntkskyn ilmoittaa,
Ukko Lode sit ennen
harmaan pns paljastaa.
Hartahana, totisena
seisoo nin hn hetkisen,
niinkuin muinoin pienoisena,
vanhana nyt rukoillen.

Pois nyt kaikkein pst hattu!
Tyyni hartaus nyt on.
Luodit lent, vlin sattuu
viereen, vlin joukkohon;
miest kaatuu tll, siell,
seis! Ei liikahdustakaan!
Ismeit ynn viel
siunauskin luetaan.

Vasta kun ol' nehens
rukouksen pttnyt,
tuli ukko sntillens,
hatun painoi phn nyt:
"Syskn vaikka lemmon kansa
vastahamme joukkojaan,
eip ht Herran kanssa,
hurraa pojat, eespin vaan!"

Sitten koitti ryntyst
uskoineen ja miehineen;
pelkoa ja epilyst
nyt ei pssyt sydmeen.
Ydin nuori, vanha pinta,
pilaa, totta vuorojaan,
lumitukka, tulirinta,
nin kv' ukko kulkuaan.

Vki virkkoi: "Tulimmainen!
Nuor' on ij jllehen;
sydmess veitikkainen
viel asuu entinen.
loistaa hnen katseestansa
voittoon meit nyttmn:
idin rukous huulillansa,
hn ei pelk hiittkn."

Verityt ol' lopetettu,
vlin voittamallakin,
rukoukset suoritettu,
vki palas leirihin.
Ilolla se leps siell
vsyneen vaivoistaan.
Lode? Kentll' yh viel
ukko kummitteli vaan.

Useimmin hn kulkuansa
kulki hiljaa yksinn;
pari miest vaan ps kanssa,
parhaat hnen vestn.
Miss' ol' ollut pahin pinne,
piv kuumin, raskahin,
sinne mieli paloi, sinne
hnet nyt vei jalkakin.

Kylliksik hn viel' ei saanut?
Niink oli kiihtypyt,
ett, vaikk' on kaikki laannut,
viel' ei veriin kyltynyt!
Ihaellako hn mahtoi
tuonen tyt kauheaa?
Lode? Ei, hn auttaa tahtoi,
lhimmistn pelastaa.

Miss suoni sykki viel,
hengen rahtu havaittiin,
siell viivyttihin, siell
hoidettiin ja autettiin.
Kaikki saivat huojennusta,
vihamies ja omainen,
tss' ei tehty erotusta,
veli oli jokainen.

Moni valmis henkens
hetken lainaks arvaamaan
katsoi hnen kyntins
netnn kaukaa vaan,
nousi kesken huviansa,
ett saisi hetkisen
vilpitnt nauruansa
nauraa tlle kummallen.

Vki virkkoi: "Hakkaa pllen!
ukko huutaa ryntissn,
mutta sitte paikkaa jllen,
mink sattui srkemn.
Vaan--se onkin Lode toinen,
joka hakkaa, maahan ly,
ei t ij hyvnmoinen:
hurjan pojan se on ty."

Kunnon poika-veitikkapa,
sydmess piilee tuo;
vanha usko, vanha tapa
siihen kotiin lmmn luo.
Tyyni, vakava on pinta,
mut jos silmiin katsahdat,
ne kuin peilit kirkkahinta
lapsenmielt kuvaavat.

Nuttu halpa, kyts rehti,
niin kv' ukko sotiaan.
Tuli rauha. Tytyi thti
rintaan panna toisinaan.
Mutta kohta syksykylmiin
vaihtui kevt vanhuksen,
poika parka, itkusilmin,
rinnass' istui vristen.

Kun hn juhlapuvussansa
ynsen seisoi nin,
vki kaikki seisoi kanssa
unisilmin tllistin,
jotain tempuiss' aina puuttui,
knteet nurin tehtihin,
kunne viimein ukko suuttui,
kaikki hiiteen heittikin.

Mutta nin vain paraateissa
toisinansa tapahtui;
muulloin ven harjoitteissa
vanhaan tapaan pukeutui.
Hei, se oli toinen juttu!
Nyt ei unta ollut kai;
vanha herra, vanha nuttu,
niist toki selvn sai.

Temput tehtiin rivakasti,
riemulla ja innolla,
aina paljo paremmasta,
kuin hn taisi toivoa.
Muut' ei hll tehtvt,
katsastaissaan miehin:
parrasta vain nyki tt,
tuota huiskas leikilln.

Vki virkkoi! "Tulimmainen!
Viel ukko nuori on.
Sydmess veitikainen
viel asuu vallaton.
Aika satoi lunta phn,
ruumis raukes vaivoistaan,
mutta katso, pilkisthn
poika silmist' aina vaan."



MATKAMIEHEN NKY.

Kenenk linna se, jonk' skettin
tien varrell' illan hmrss nin?
Niin komeaa ei tienoill' ollut toista.
Mut kolkoksi kuin haudan muistan sen,
ja synkks', autioksi; akkunoista
vain valo loisti yhden huonehen.

Ma seisahduin ja katsoin: kartanon
salista valo virtas varjoton.
Niin tarkkahan, kuin suinkin nk jaksoi,
sielt' ihmisi etsin silmillin,
mut vaivaa tuskin tarkastus se maksoi,
ma haamua vain kaksi siell nin.

Ol' vaimo toinen, suruvaatteissaan
ylev, vaikka kumarruksissaan;
hopeina valui pitkt suortuvansa.
Mies toinen oli mustissa mys t,
p pystyss, vaikk' ik lumillansa
sen peitti mys; hn kantoi kynttil.

M katsoin viel. Salin seinhn
ol' asetettu kuva; taulun tn
likell nin m viel taulun toisen.
Kun nainen ehti niiden etehen,
kohotti katsantonsa hn ja loi sen
kuin rukoellen niiden puolehen.

Ken oli hn? On hetki kulunut:
hn mennyt on ja valo sammunut,
kuin kartanossa kaikki oisi maannut.
Kenties hn oli haamu rauhaton
tai kuvain kumartaja? Liek saanut
vieraalla maalla vieraan uskonnon?

Ei, haamu hn ei ollut rauhaton--
min nit, se rauhaisaa ja totta on.
Mut samaa matkaa jos s kuljet toiste
sivutse linnan samaan aikahan,
salista kohtaa sua sama loiste,
ja vanhuksen nt siell kulkevan.

Jo monta ajastaikaa perkkin,
tn saman palvelijan kanssa nin
hn ennen yt astuu kaikin illoin.
Sen hetken pst hnt' et nhd saa;
kun hetki toinen kulkee, hn jo silloin
on ottamassa unta rauhaisaa.

Ne kuvat, joita siin katsoivat,
ne kaksi Ramsay veljest' olivat,
he kasvoivat tn linnan katon alla.
Lemulla toinen sortui kuolemaan,
ja toinen heti jlkeen Lapualla,
ja kumpanenkin eest synnyinmaan.

Heist' urhotit taru kertoilee,
ja Suomen runo viel laulelee,
kuink' kuoloon nuorna veljespari moinen
maan eest voittain oli lhtenyt,
ykskolmatta kun vuotta oli toinen,
yhdeksntoista toinen tyttnyt.

Vaan vaimo, jonka veljeksien luo
nit hiljalleen kuin haamun kyvn, tuo
ol' iti urho-veljein. Yt' ei voinut
hn kymtt' olla muisto-aarteilleen:
hn kuvia ei siell jumaloinut,
hn hyv yt lausui lapsilleen.



VNRIKIN TERVEHDYS.

(Gregori Tigerstedtille Revonlahden tappelun
videntenkymmenenten vuosipivn).

Tunsitko joskus, joukoss' ihmisten
kulkeissas tll elon tanterella,
kuink' outo voima, pakko sisinen
toist' ihmist voi toiseen taivutella?
Net muodon, nen kuulet, riemastut,
vaan et voi virkkaa, miks niin ihastut.

Mies oli Cronstedtilla vessn,
ilolla hnt viel muistelenki.
ma vanhus olin, nuorukainen hn
mut kummassakin meiss' ol' yksi henki.
Ma helposti ja paljon unhotan,
mut Tigerstedtin muistan ainian.

Sen kaikki nytti, silm, kyntikin,
ett' oli miekkamieheks luotu poika;
hll' oli reipas muoto sankarin,
ja varsi kookas, vaikka viel hoikka.
Hnt' ihastelin min mielessn',
m hnet tunsin, minua ei hn.

nens muistan, Pohjan kasvatin,
kuin pohjoinen se raikui joukon eess;
sanansa lens' kuin luoti maalihin
ja sattui, sill pontt' ol' ntehess;
tuost' nestkin huomata jo voi,
ett' urhokkaasta rinnasta se soi.

Tie minne veikn, min sai koittaakaan,
kun pako meilt turvan, toivon poisti,
tuo sama tuli hnen katseessaan
ja muodoss' aina sama rauha loisti;
kuin vaskikirjoitus se vakamoi:
viel' uusi piv kaikki muuttaa voi.

Kun vliin kiihtyi vauhti Pohjolaan,
ja vihan tuskast' itkein urhot kulki,
hn kiros silloin, puri hammastaan,
mut kyyneleet hn sydmeens sulki;
huulilta vaan nuo sanat salamoi:
Viel' uusi piv kaikki muuttaa voi.

Ja piv tuli, hnen juhlansa.
Taas kunnialla liehui lippu Suomen;
aseihin kaikui Revonlahdella,
ja paenneille koitti uusi huomen.
Riemahdus lensi kautta rivien,
se hetki se ol' ikimuistoinen.

Mik' ihme! Sammunutta toivoaan
virittmhn joukot tuleen rient,--
tukittu virta; sortain sulkujaan,
esteit vastaan aaltojansa tynt,
ja kansa, systy eptoivohon,
maat' isin suojaamahan noussut on.

Valoksi idn rusko sulaantui,
lhemmks siirtyi pivn sdesoitto,
allamme hanki silloin ruskottui,
se oli kunniamme aamukoitto:
syvemmin, aurinkoisen kohoten,
ain' aamukoi t loisti verinen.

Mut saman pivn ensivartio
taas nki sammuksissa sodan palon,
ja Siikajoen nuori soitto jo
sai tss kaksoisveljen yht jalon.
Rivist riemu kaikui rivihin,
nin tulokasta tervehdittihin.

Kentll seison. Kaikk' on tyyntynyt.
Miss' sken viha riehui, oli rauhaa:
jo viihtyi vaino, unta maattiin nyt,
sit' unta, miss' ei en myrskyt pauhaa;
jos valvoi ken, ol' ystv vaan tuo,
jok' ystvn ji nukkunehen luo.

Mit' etsin, lysin nyt, ma tiedon sain,
jot' oli yht raskas kaipaella
riveist Tigerstedti m hain,
mut hn on tll', ei ole valvehella.
Juur voittaessa, leikkiin innostuin,
hn thn nukkui rinnoin puhkaistuin.

Tuo urhokas! Viel' sken hnen nin,
kun nuorna, uljahana rynnkkhn
hn, esteet sortain, riensi eteenpin
kanuunan liekkiin, miekan mittelhn;
nyt kylmn hn hangell' lepsi,
miss' sken Ryssin tulet sammutti.

Mut elon karvan kanss' ei kuitenkaan
kadonnut rauha hnen muodostansa,
vaaleissa viel hnen kasvoissaan
nin uljuuden, tuon tutun vanhastansa:
tuo vakaa muoto mieleen mulle toi:
viel' uusi piv kaikki muuttaa voi.

Ja katso! Uusi piv tulikin.
Hn synnyinmaalle suojaks sstyi viel.
Ma hnt' en nhnyt en sittemmin,
vaan s, jos hnet kohtaat elon tiell,
niin terveisi sano Stoolilta,
ja urhotilt, Revonlahdelta."

Nin kertoi Stool sinusta, urhokas,
s kunniamme kulta-aikain jnne.
Terveiset ktki ylioppilas,--
ja harmaapn vihdoin esitt ne,
vuossataa puoli kun jo siit on,
kun eest maas nin astuit taistohon.

Se lempees sulje, tervehdyksen tn
tuo sulle synnyinmaaskin; rivit luki
se niiden miesten, jotka verelln
sen muistot, toivot ja sen uskon tuki.
Ne harvenneet on hartaammin siis vaan
se muistaa eloon jneit urhojaan.

Kiitokset saa tuo alttius rajaton;
min hehku Pohjan jllkn ei laannut,
kiitokset kallis verikin, jok' on
turvaks vastaisuuden vuotaa saanut,
ett' aina sille toivon sanat soi:
viel' uusi piv kaikki muuttaa voi.



Von Trne.

Von Trne ukon maininnutko lienen,
tuon miehen Mikkelist, tuskin tiennen.
Uroja hnkin oli harmaita,
ja Savon varajoukon johtaja.

Von Trne, nt, ol' aimo Suomalainen,
kuin vanha tervaskanto rustokkainen,
ei hevin saanut hnest' urakkaa,
kysyttiin iskua ja navakkaa.

Hn tiesi sen, uskoi mys, kun lausui kansa,
ett' oli rautainen hn luonnoltansa,
ett' Trne vanhus piti puoliaan,
ol' everstluutnantti tai majuur' vaan.

Ma ukon tunsin rauhan ajoist' asti,
hn pyylevn liikkui vakavasti,
ois outo luullut plkyn puetun
kannuksihin ja sotanuttuhun.

Mut plkyss' oli sydn saastumaton,
ja vakaa sydn, sydn murtumaton,
joss' aaltoeli veri tulinen,
niin, miehen sydn raitis, urhoinen.

Ja synnyinmaata helli se tiesi;
ken tlle arvon soi, se kunnon miesi.
Miks' niin? Hn syynkin tiesi ilmoittaa:
se hnen, hnen joukkons' oli maa.

M muistan, kuinka kesken tuttujensa
hn tuskin tiesi mr puheillensa
maast' tst, "parhaimmasta pll maan",
ja kansasta sen, "hnen kansastaan."

Hn seisoi silloin hajasrin, tt
hn mielin kytti tapaa ylpet,
kosk' kielt tohtinut ei yksikn,
ett suomalainen majuuri on hn.

Ei vertaa tiennyt tlle kunnialle,
hn siit ptn nosti korkealle;
maailmaa vastaan miekoin, miehineen
hn kynyt ois ja valtakirjoineen.

Mut joskus, juttu kun tul' oikein vilkas,
hn Suomalaisen typeryytt pilkkas,
kuink' ollaan rehdit, mutta tuhmatkin;
hn silloin psti naurun raittihin.

Mut annas, toinen moittia jos tahtoi,--
vait! Moistahan vaan ukko yksin mahtoi.
Puhuja viel' ei ollut pttnyt,
kun vastuun sai: "Suu kiinni, herra, nyt!"

"Pyhkj, kysyn teilt, kansaa kussa
maailmass' olette tai painetussa
kirjassa huomanneet niin ylev,
niin viisast', uljasta, kuin kansa t?"

"Sen kanssa viran puolest' olkaa kerta,
miss' soivat luodit, miss sataa verta,
ja sanokaatte, onko, kuka ties,
ly, tulta vailla Suomen mies!"

Kuin rauhan, niin hn sodankin ol' aikaan
M psin luokseen majoittajan paikkaan;
monia tunnen hnen tekojaan,
Lapuan pivst nyt kerron vaan.

Me mets puhtaaks oltiin perkaamassa,
kaikk' oli valmiit vaan ja vartomassa,
mut vanha herra kski seisomaan,
kosk' ampui Suomen mies niin ravakkaan.

"Seis", huus hn, "pojat, saakaa tue puista
ja niittk, kuin niitethn ruista;
nyt tulee hiiden hauska. Sihdatkaa!
Karskisti vaan! Nyt ruokaa korppi saa."

Hlle tuttu oli kaikki vki,
ei nimelt' yksin, mutta nltki,
jokaista tarkkas, jonka nhd voi,
kuin is kullekin hn sanan soi:

"Karl Hurtti, noin, tuo sattui kelpo lailla,
ei luodin saaja liene muuta vailla!
Kuin ennen ammut, korpraal' Flink! No kas,
jo Pekka Peitsi kaatui, peijakas!"

"Voi, sli kunnon poikaa tosiansa,
nyt is saakoon torpan Pekastansa."
Nin lausui hn, nin johti joukkoaan,
hn, suomalainen koko sielultaan.

Tul' Adlercreutzin sana: "Joutuisasti!
Vkenne eespin, kyk kiiruummasti!"
Vastuunpa kumman ajutantti sai;
ja tyynesti ukko vastas vaan: "Niin vai!"

Voi hauskaa! Lipun luona pyylevn
hn seisoi hajasrin, ylpen,
kuin iankaiken aikois seisoa,
ja lausuis luodille: "Seis, huutia!"

Mitp sanantuoja mokomalle?
Tuo poika parka joutui ahtahalle:
hn ptpahkaa oli samonnut,
vaan ksky ei vanhus totellut.

"Majuuri, eespin!"--"No, no, veikko, malta!
Mi tll nyttkn niin kamalalta!"
"Kenraali kski."--"Hurraan saakohon
Karl Adlercreutz, hn kunnon miesi on!"

Ne sanat psseet juur' ol' ijn suusta,
niin naamaan lensi kaarnan pirsta puusta.
"Hoh, hoh, sit' odotinkin", lausui hn,
"kas, sep mies on hyv thtmn!"

"Se melkein sattui, eip paljon vailla;
sanoa voin nyt Hannu Klingan lailla,
kun kuula pyyhkis hnen kulmiaan:
'Tuo hiis ei karta miehen naamaakaan!'"

N sanat hnt aina huvitteli,
taas tytt kurkkuaan hn hohotteli
ja vakaana taas kvi seisomaan,
ks' puuskassa ja sret hajallaan.

Ties hiis, kuin kauan kuhnaillut ois viel,
mut juuri kun hn siin' on tulen tiell,
pau, tuli taaskin luoti lenten
vlitse aivan ijn polvien.

Takissaan vanhus huomaa heilahduksen,
hn katsoo, nkee lpi ammutuks sen,
lievett nostaa, toista mys--no voi,
on reik molemmissa, lempo soi!

Hn nrkstyi ja korvan juurta raapi:
"Kas, tst Rtli-Matti tyt saapi!
Vaan joudu, Juho-kulta, katsos sie,
mitenk takapuolen laita lie!"

Ky vanha Juho renki silmmss:
"No, hiisi, kahta hullummin on tss;
edess toki lieve jljell' on,
repale tss vaan on palteeton."

Nyt Trne suuttui: "Seks mokomakin,
niin ihan piloille kun ampuu takin,
jot' olen tuskin pivn pitnyt!
Siis, eespin! Piru vie sen pirun nyt!"



Heinkuun viides piv.

"Nyt kespiv loistavi,
niin oudoks muuttaa mieleni
t aamu armahainen;
jos haluat, niin lehtohon,
suvisen ilman sulohon
nyt kymme, nuorukainen;
t piv juhlapiv on."

Soturi vanha lausui tn,
pois verkon laski kdestn
ja neti muu johti;
ja poikki kukkaniittyjen
sinisen jrven rannallen,
mi kastehelmin hohti,
nyt kvi kulku hiljainen.

Oi suloutta taivaan maan!
Ei vanhus hiisku sanaakaan,
vaan katsoo ihaellen.
Sai kyynel hlle silmhn,
kun kteheni tarttui hn
ja kuiskas hymyellen:
"Maan eest kuolisitko tn?"

Vait olin. Sydmellisen
vaan silmilyn loin hnehen.
ei vaatinut hn muuta.
Ja hetken net' oltuaan
ja kummult' ihaeltuaan
taas seudun ihanuutta,
hn neen puhkes lausumaan:

"Rannalta tlt palasen
maat' ihanaista isien
sa net, nuorukainen:
kuin Virtain jrvet ihanat
on Saimaan sadat lahdelmat,
Imatra pauhaavainen
ja Vuoksen aallot vaahtoisat."

"Ja jos kyt Pohjan rihin,
laelle tuiman tunturin,
yht' ihanaa siell' oisi;
ja jos sa rannan aukean
net Pohjanlahden huuhtoman,
niin rakkautta loisi
sinulle Suomi rintahan."

"Mut ksittk mieleni
ja kyynelen, mi vierevi
nyt hiljaa silmstni,
ja muistoa miks hertt
niin suloista, niin synke
t piv mielessni?
On viides Heinkuuta t."

"Koittaapi piv, loppuun ky;
monesta jlke ei ny,
kuin kulunut on suotta.
Vaan t ji mulle muistohon,
t viides Heinkuun, siit' on
nyt seitsentoista vuotta;
se Dunckerin vei kuolohon."

"Tll' oli kansa Suomessa,
viel' on se; surun tuttuna
se kaikk' on saanut koittaa:
sen alttius on rajaton,
se tyyni, vakaa, jykk on,
sen miehuus kuolon voittaa;
se kansa meidn kansa on."

"Levossaan sin nyt sen nt,
sit' ei nyt hiri synkt st,
mut sit hellit vainen;
ma nin sen koetuksissa,
tulessa, hallan kourissa,
se ain' ol' yhdenlainen;
arvaahan, mit tunsin ma."

"Ma nin sen verta vuotavan,
nin voittavan, nin sortuvan,
mut pettj en lainkaan;
maill', joita piv pakeni,
viel' urho hyinen taisteli,
ja vistynyt ei vainkaan,
vaikk' ihan toivo raukesi."

"Mik' urhoisuus, mi kestvyys,
mik' into, mik ylevyys
ja vakuus vaiheissansa
sill' olikaan, jot' ihanoi
ja jolle sankar'nimen soi,
n miehet, tm kansa,
ja kuoltuakin jumaloi!"

"Mut kysy, jos sa milloinkaan
urhoisan vanhan sotilaan
ajalta tapaat tlt:
oliko miest kuitenkin,
jok' oli kaikist' urhoisin?
Saat vakaan vastuun hit:
niin, herra, tunsin Dunckerin."

"Kodista kyhst' oli hn,
laps saloseudun synken,
ei suvultansa suuri,
vaan tuli kunniaksi maan,
nous' arvoon arvaamattomaan,
ol' lujin Suomen muuri,
ja muistons' el ainiaan."

"Ja tmn maineen kirkkahan,
sen omaks hlle hehkuvan
sydmen lmp antoi;
ja synnyinmaallen armaallen
kuin morsiolle, idillen
hn kaikki uhriks kantoi;--
nin saavutti hn suuruuden."

"Hn kaatui; mutta kuolemaa
oi suloista, kun kuolla saa
noin loistehessa maineen!
Ei huku unhojrveen hn,
vaan lailla luodon vihren
kohoopi alta laineen;
kuoleepi, eik kuole hn."

"Maa, kukkaisissas loistaos!
Suv'aalloissasi nostaos
vihanta lehtiranta,
rusoittaa vaarojesi suo.
ja vlkkyelkn virtais vuo,
ja kohti taivaan kantta
sininen Saimaa-silms luo."

"Niin ett muisto vastakin,
kun mainitseepi Dunckerin,
ylpeillen virkkaa saisi:
maa kaunis tuo, se hymylln
sai urhon lemmen syttymn;
ken sit' ei armastaisi?
Hn kuoli eest kullan tn."



MUNTER.

Hautajaisihin nin kerran--
sekin muisto maksaa vaivan--
Adlercreutzin, jalon herran
kyvn hiljaa, vaiti aivan;
haudalle hn pstyns
katsoi, hattu kdessns,
kuinka sijaa soturille
tehtiin, Hannu Munterille.

Mont' ei tullut saattajaksi
tlle viime matkallansa:
hautaa kaivoi miest kaksi,
nelj kulki arkun kanssa;
kunniaksi oli viel
kenraali ja pappi siell,
kolme korpraal'otusta ja
neljs min, majoittaja.

Koruton ol' laitos haudan;
vaatteissansa ryysyisiss
vliss nyt neljn laudan
Munter makas pintehiss:
vakaa oli nltns
niinkuin ennen elissns,
sama urho viel, mutta
yht puuttui--nopeutta.

Majaan nin kun oli mennyt
Munter sodan pauhinasta,
Buss korpraali haudallen nyt
astui, puhui vainajasta:
mik hll suku, tunto,
puhe, sydn, voima, kunto,
kuink' ol' urhoks luotu heti--
kuuluviin Buss kaikki veti.

Sanat kvi sydmille,
vaiti seistiin, hymyeltiin
vainaan ponsilausehille,
viiksikin vnneskeltiin.
Suurta ei se maksa juttu,
jokapivinen ja tuttu;
suonet sit sentn kuulla,
kerrottuna Bussin suulla.

"Miehet, uljain veikko t nyt,
Munter kuuluisa on poissa,
takalaitahan on jnyt,
makaa kuolon kammitsoissa;
ptti marssit, sodat kaikki,
kskyn seista vihdoin saiki,
thn retkeilystn lakkas,
ketaransa pystyyn nakkas.

Meill, jotka siell kanssa
liekiss' oltiin, meill' on selko,
kestik hn paikallansa,
vaiko pakoon ajoi pelko,
kalpeniko taistellessa,
vaiko kuolon uhatessa
seisoi tummanruskeana,
varsin vaskipatsahana.

Jrmisen hn meille
saapui tuolta saloltahan,
lksi isin ikiteille
hn, kuin hekin, sotimahan;
puhe oli harvanlainen,
silm vilkkui poikamainen,
sanaa kolme erllens
lausui, vaan ne tsmllens.

Koko suku semmoisina
eli, kaikki yht luuta,
soti, kaatui alhaisina,
miekoin haastoi, ssti suuta;
kahdestoista Kaarle kerran
yhdest jo teki herran,
korpraaliks se Munter tehtiin;
alaspin taas siit lhtiin.

Moni virkaan outo viel
kotiin kauan haluaapi,
alla pin ky, murhemiell,
kunnes mieheks karkeaapi.
Nin ei Munter aikanansa;
kun lks sotaan Kustaan kanssa,
kohta, vaikka vasta tuotu,
oli soturiks kuin luotu.

Joi, ja srki iltasella
kivrins iloissansa;
vpelins aamusella
antoi hlle pampustansa,
virkkoi: 'lls olko arka,
nin on virka, poika parka!
Norjenitko?'--Vastus Hanne:
'Kyll, kiitos rasvastanne!'

Viinaan tuosta Munter suuttui,
ain' ol' uuras, nopsa kanssa.
Ensi kahakassa puuttui
luoti hnen olkahansa.
Dbeln kuulan vinkuvaisen
kuuli: 'Pojat, kuka sai sen?'--
Munter olkaptn kaappas,
virkkoi: 'tuostahan se raappas.'

Tuskin lientyi haavan vaivat,
taas kv' onni ankaraksi
kasakat kun vangiks saivat,
juosta sai hn virstaa kaksi
kilpaa arovarsan kanssa
leve'ill jaloillansa,
kunnes uljaat veikot tst
taas tok' auttoi plkhst.

Rinta huokui, hiki juoksi,
kun hn melkein viimeisilln
taas ps omiensa luoksi;
vaan ei tuosta ollut milln.
Kumppalit huus ilkkuin viel:
'Lmpisitk? Taisi tiell
juoksu kyd kevesti?'--
Munter vastus: 'Vlttvsti!'

Kenraal' Armfelt lytiin kerta;
silloin lippuamme likin
oli Munter, vuosi verta;
hn se lipun pelastikin.
Nytp sai hn vihdoin kanssa
rahan rehtiin rintahansa;
Munterill' on vanha viisi,
virkkoi tuohon vain: 'No hiisi!'

Nin hn vakaast', uljahasti,
niinkuin kahakoissa noissa,
liikkui viimeisiins asti,
kasvaen vaan kunnioissa;
harmaa ol' jo parraltansa,
niukemp' ehk lauseissansa,
vaan kun sauhuun, liekkiin lhtiin,
samaks kuoloon asti nhtiin.

Oli muuan kevt-ilta,
vanha iti leiriin tuli,
silm vettyi Munterilta,
jykkyys hlt kaikki suli;
neti hn aamuun asti
katsoi mmn hartahasti.
Tlt kun on poika mennyt,
iti kuollee murheesen nyt.

Munter siin kaiken yt
hymyillen vaan istuskeli,
kuuntel', antoi kaikki myt,
kunnes eukko varoitteli:
'Poika kulta, liiku huolla,
vist paremp' on kuin kuolla!'
Nin kun lauloi vanha rastas,
'Eihn toki!' Munter vastas.

Mut ol' luoti hllen tehty,
loppu joutui, tuli turma;
vaiheissamme Munter nhty
myt ain' on, nyt vei surma.
Karskina viel' eilen eli,
mllins pureskeli
vartiona kenraalille,
miss oltiin neuvosilla.

Pivksky kertoi juuri,
kuinka herrain pytn kieppas
viuhahtaen pommi suuri,
puhevallan ottaa sieppas.
Tulen tuttu vanhastansa,
Munter sylkee kourahansa,
kiinni koppaa, alkaa tuosta
mokoman kanss' ulos juosta.

Oven sai hn auki sille,
sen jo porstuaankin saatti,
vaan kun psi portahille,
lensi pirstoiksi kranaatti.
Siin' ol' ijn titten loppu,
vaan ei viel tullut hoppu;
maaten siin mullin, mallin,
Munter virkkoi: 'Hiis vei pallin!'

Viel hn, kun aamu koitti,
oli henkitoreissansa;
jo nyt surma voiman voitti.
'Kas kun pommi ijn karsi:
poiss' on toinen ksivarsi,
rintahankin sattui siru!'
Munter vaan: 'Se halkes, piru.'

Nin hn kuoli, nin hn eli,
miesn loppuun alust' asti,
sanoissaan hn vitkasteli,
vaaroiss' suori nopsahasti.
Teki tyns kerskaamatta,
puutteet kesti nurkumatta,
krsi vaivaa, rasitusta,
yht vaan ei,--valitusta.

Maailma jos maksaa voisi
kovat pivmme ja ymme,
verikenttmme jos toisi
julkitiettviksi tymme,
lippumme jos kuulla antaa
vois, mink' arvon Munter kantaa,
moni, jonka kaulus loistaa,
saisi kumarrella moista.

Viel hnt muistellessa
vanha sydmeni paisuu.
Surman sarkaa vakoillessa
hn vast' oli varsa raisu;
painanut ei pelko mielt,
aina 'Hei!' vaan ja 'Pois tielt!'
rummun jlkeen vaikka mihin,
kun vaan eespin kskettihin.

Tok' ei ystv niin varmaa,
lujaa, vakaat', uskollista.
Niinkuin lapsi, vaikka harmaa,
vihas tuskin vihollista.
Kourin Munter Ryssins,
niinkuin hampain mllejns,
survoi, vatkas kaikin hetkin,
rakkaat toki kumpasetkin.

Kunniata sankarille!
Kunnioittuna hn maatkoon!
Miehuus, miehen kunto sille
pysyvisen muiston taatkoon!
Orjan jalka ei saa painaa
hautaa, miss' on Munter vainaa.
Vanha kantasuku tulkoon
suojaks sille! Amen olkoon!"

Laannut korpraali kun on nyt,
haudalt' alas kynyt taasen,
kenraalipa lapion nyt
kteen ottaa voitokkaasen,
hiekkaa hiljaa viimeks heitt,
Suomen mullall' urhon peitt;
sanaa hn ei virka monta,
mutta meille verratonta.

Puhe silloin lausueltu,
syvn liikutti se mielt,
vaikk' ei pitk, koristeltu,
Munterin vaan omaa kielt:
kunniamme todisteeksi,
soturinkin ylisteeksi
riitti tuo, kun lausui vainen
nin: "Hn oli Suomalainen!"



VON ESSEN.

Hn portahilleen saapuu,
hll' lakki nyt on sotilaan,
kannukset ja ratsaskaapu;
hn aikovi ratsastamaan.

Tuoss' seisovi vanha sorja,
uros katseellaan, svyltn,
lumipinen, kookas, norja--
sen moinen hn on nltn.

Mut miksip ukko nyt pauhaa?
Miks polkevi jalkaa nyt?
Eletnphn keskell rauhaa,--
mik vimman on synnyttnyt?

l huoli, ei vaaraa tss,
l tuost' ole millsikn;
tavan ainaisen net tss,
net Essenin harmaapn.

Jo huutavi raittihisti,
syyn virkkavi selvlleen:
"Sin Matti, sen pivinen risti,
lopun nyt sinust' oitis teen!"

"Vai vartoa nin unes thden
ijnkaiken tss m saan!
Sin tietnet, milloin lhden
jokapiv ma ratsastamaan?"

Ja tallista renki se pikaa
nyt uljaan tuo orihin;
hn ei nukkunut, siin ei vikaa,
hers ehk' ylen aikaisin.

P pystyss', neti aivan
edes orhin ohjaelee.
Jalo ratsu--no leimaus taivaan!--
vriseepi ja vaahtoilee.

Alas portailtaan hn saapuu,
asu ylln, kenraali tuo,
ja kannukset, ratsaskaapu;
nyt orhiin katsehen luo.

Vait on hn, liikkumatonna,
ei usko hn silmin:
"Nk pettik mun, sano, konna,
sun tytsi nink ma nn?"

"Mut jos kudot valheen viekkaan
ja mulle nyt sytt sen,
niin lhden ja tartun miekkaan
ja ps heti halkaisen!"

Vaan Mattipa, tuo sotamiesi,
htpoika ei ollutkaan;
tyn kyll hn tehneens' tiesi,
mut vastasi mys teostaan.

"Kuin?--Valhetellako voisin?
Hvett jo kun epilln.
Isommassakin syyss jos oisin,
ei valhetta sittenkn."

"Kasakan nin tuossa ma tiell,
hn kerskasi virkustaan.
Sit krsisk mies? Mit viel!
Heti lksin m kilpaamaan."

Von Essen, se vanhus sorja,
tuli hehkuva rinnassaan,
lumipinen, kookas, norja,
hn kimmosi kiukuissaan.

"Pois", huusi hn, "lurjus, pian,
pois tallihin ky takasin,
ja mytsi, ratsun sijaan,
heti ruoska sa tuo tukevin."

Tuo Matti on mies, joka tuonaan
oli luoteja kestellyt,
kuninkaalt' oli saanut muonan,
vaikk' Essenin leivss nyt.

Ihan neti lksi hn alas,
mut silm se vaan salamoi,
saman tien hn lksi ja palas,
tukevimman nyt ruoskan toi.

Sen laski hn kourastansa:
"Sotamies olin mys minkin;
min ammutess' ampusin kanssa,
ja lydess lin takasin."

"Jos kuin orhi nyt ruoskaa saankin,
kun tein mit parhaiten,
niin potkaisenpa ma vaankin,
ja kuin orhi ma potkaisen."

Kenraali kun uhkan on kuullut,
taaks' suorana astahtaa;
mut ei suutu hn, kuin ois luullut:
miest' neti tarkastaa.

Ja kun katsovi, suoremmaksi
vars' sorja se suoristuu;
ja hn vait on, ja kirkkaammaksi
yh katsanto kirkastuu.

"Mies, kuules", huusi hn, "mist
sait moisen s miehuuden?
se on ajoist' entisist,
sikes keskell hurmetten."

"Ei mulle tuo ole uutta,
sen tunnen jo vanhastaan;
samanlaistapa urhoisuutta
moni ilmaisi kaatuissaan."

"Sen nin m, kun voiton tiell
liput riemusi liehuillen,
nin tappioissakin viel,
nin Pohjolan hangilla sen."

"Ja kuinka, kun urhokkaasti
sin itses kytt noin,
noin katselet uskaliaasti,
sua ruoskalla hert voin?"

"Jumal'auta, ninphn vasta
en kehtaisi mainitakaan
sit joukkoa urhokasta,
jota vein min taistelemaan."

"Ky kumppali etsimss,
mies reima ja vankkumaton,
juo kunniaksemme, he, tss
tukaatti, se palkkas on!"

"Ja kiitos, kun mieleni tytit
taas kaunihin muistelmin
ja kun nin sisus yrmen nytit--
ja nyt mene helvettihin!"

Hn pyyhkisi silmins,
tais kyd ne himmemmks,
ja, yrmistin nkns,
pois kntyi ja sisn lks.

Samaisen tuon urhean herran
min tunsin jo ennestin,
saman tuon von Essenin kerran
sotivan Savonmaassa ma nin.

Oli nopsa hn muulloin kyll,
mut nyt tuli peijakkaat.
Vilun thden hll' oli yll
sudennahkat ja vuotikkaat.

Kun nin hn pakkassss
etumaisena riens tulehen,
ja jok' ainoan askelen pss
vajos pohjahan nietosten,

hiki ijn jo otsasta juoksi--
kovin raskas virka on t;
vlin kauhean painonsa vuoksi
hnen tytyvi viivht.

Mut "Eespin!" vaan tulisella
hn innolla huudahtaa,
"jos en jaksa ma astuskella,
pojat, hoi, mua kannelkaa!"

Nm kolme ijll tll
oli murheissaan, iloissaan:
miel' ylvs ja luonne hell,
veri kiehuva kuumuuttaan.



KUORMARENKI.

Vanha Speltk unohtuis? Ei kumminkaan!
Ylhinen ei ollut, kuormarenki vaan;
vertaistensa lailla unhottua saiskin,
jollei heist kaikist' oisi ollut laiskin.

Vaivaa maksoi heit nhd tosiaan,
itse ukkoa ja hnen hevostaan.
Josko hintaa kaksijalan askelella,
taksaa ollenkaan ei nelijalkaisella.

Asu, ruokko oli vauhdin kaltainen,
prrss' ukon p ja hnt hevosen:
tomunsa toi Harmo kototallistansa,
noen nenlln toi ukko pankoltansa.

Viimeisin nin he aina kulkivat,
naurua, arvaa, saivat molemmat;
hepo torkkuin astui, unta veti miesi,
miten kuormall' ukko pysyi, Herra tiesi.

Hiljaa kuljettihin sentn eteenpin,
pohjoisemmaks yh tultiin vhittin:
ukko, vaikka puoleen Pohjanmaata ehti,
sama on, kuin milloin Uusimaalta lhti.

Matkakin se samaan tapaan tapahtuu:
naurua jos kulkee hn tai seisattuu;
nauraissa--se tietty--ruoskaa heilutellaan,
selk konin, ijn vuoroin koetellaan.

Vauhti, tyyneys ei muutu sittenkn.
Spelt on auttamaton, yh ennelln;
ukon virkanuttuun ruosk' ei pysty mikn,
nahka paksu Harmon virassaan niin ikn.

Siikajoellen nin viimein joudutaan,
jljell' isnmaast' on jinen kulma vaan,
ttkin jo puolustaa on turha koittaa;
mut voi vahva murtua, voi heikko voittaa.

Ennen iltaa ensi kerta taisteltiin,
paon piv voiton pivks muutettiin;
aalto ajeltu taas taapin kuohahtaapi,
virta kntyy, vainottu nyt vainoaapi.

Miehest ky mieheen sana riemuinen:
"Aamull' olkaa valmiit lhtn jllehen!
Vki, kuormat kuntoon illan kuluessa,
reippaast' etelhn aamun koittehessa!"

Kaikk' on tehty, y jo joutuu, nukutaan;
nuori Blume vnrikki ei maannut vaan.
Innon tuli hehkui mieless' urhoisassa,
rauhaa ei hn saanut tuvass' ahtahassa.

Ulos astui. Hiljaist' on ja pime,
tyynet, kylmt taivaan thdet kimelt;
koitteen juova vaan, jos katsoit it kohti,
metsn laivoilla jo vaaleana hohti.

Nkyviss' ei ketn, rattaat, kuormat vaan
hevositta, pohjaa kohden, paikallaan:
muutosta ei laisin, kaikk' on vanhoillansa,
niinkuin sama kulku alkais uudestansa.

Eip--vhn toisin oli sentn nyt,
vaikka sit' ei silm kohta keksinyt:
knnettyin, hepo valjahissa, siell
rattaat perimmiset seisoivat jo tiell.

Mies ol' ohjihin jo kynyt krryin luo.
Blume silmin ei usko,--Speltk tuo?
Spelt, jok' ajoi kautta Suomen kyyryllns,
pt korkeampi nyt on entistns.

Suora on kuin nuoren ryhti vanhuksen,
lumiharmaat hapset valuu harteillen;
nen puhtaaks, leuka sileks on tullut,
kirkkaamp' yll' on muoto, kuin on pivll' ollut.

Nuori Blume joutui aivan ymmllen:
"Mik ihme tehnyt on tuon muutoksen?
Sin, kaikkein nokisin ja laiskin muinen,
olet ensinn nyt puhdas, kiiruhuinen!"

Ken on noen, plyn pessyt kasvoiltas,
ken on kamman iskenyt sun tukkahas?
Ken--se kumma suurin--valveille sun saanut,
jok' et pivllkn torkkumasta laannut?"

"Nuori herra", vastas ukko juoheaan,
"verkkaan kulkee mies, kun jtt oman maan;
kansansa kun nkee hpein pakoisilla,
maata paremp' on kuin olla valvehilla."

"Miksi kasvoni ma pessyt olisin?
Hpy niiss ois vaan nhty selvemmin,
tiusketta ja pilkkaa nurkumatta kannoin;
surin, siksi nenn noess' olla annoin."

"Nyt on toisin, joukkomme on taistellut,
Suomi avaraks on meille auennut;
nyt ei mikn tahraa kunniata maamme,
otsan kirkkahan ja puhtaan nytt saamme"

"Rumpu kymn nyt, ja miehet kokohon,
y on kulunut, jo kirkas piv on!--
Kun tul' levht, ei laattu juoksemasta;
jalo, nuori herra, nyt on kiire vasta."



WILHELM VON SCHWERIN.

Ja everstluutnantti Drufva hn nyt
nin huoahtaa:
"Tss' ei sydn kelpaa srkeynyt,
se halkeaa.
Vihollisten tnne jo kyvn nn
monivertaisin joukoin ryntmn,
ja mieheen viimeisimpn
mun taistella ksketn."

"Ja jos tykkien luon' edes harjaunut
sotavanhus ois,
joku mies, jok' on ruutia haistellut,
johon luottaa vois;
mut ei, vaan poikapa hento nyt siin'
viistoistavuotias, kreivi Schwerin,
saa vastata patterista--
voiko turvata semmoisiin?"

Luo nuorukaisen jo rient hn,
ktt' oijentaa:
"Pian arpa kuolon tai elmn
tll' lankeaa,
elon ehk, jos tarkkaan thttte,
mut kuoleman varman, jos horjutte.
Elk tai kuolkaa,--mutta
voi teit, jos vistytte!"

"Kuin myrskyss ruoko on hentoinen,
niin teillenkin
t outoa leikki on, nen sen
ja huolehdin.
Se leikki se ei ole rattoisaa,
siis, kas' sydmelle, ja vastatkaa:
rohkeetteko, jos on tarvis,
pois henkenne lahjoittaa?"

"Teiss', everstluutnantti, riutunehen
jo voiman nn;
toki henkenne tarjota rohkeetten
maan eest tn;
elon aamu se mulla on parhaillaan--
viistoist' ikvuottahan mull' on vaan--
tuot' enkhn tarjota rohkeis,
sit tokkohan halveksitaan?"

Ukon silm se sihkyvi: "Raudallen
tuo kalskahti!
Sana tuo sep sattui paikallen,
kuin sattuiki,
siis heikoks teit en mainita saa,
vaan kiitt teist ma voin Jumalaa:
sydn onpi se, ei ksivarsi,
joka voimia kasvattaa!"

Tykit paukkuivat, ens-taisteluaan
Schwerin kvi nyt;
rivit pirstotut vistyi jo, hnp se vaan
ei vistynyt,
oli hlle patteri kuin kotilies,
sen tulta kuin viisi hn hoitaa ties;
kasakoit' tuli parvi, hn niilt
jo parran poltti kuin mies.

Lomahetken sai ja nyt kiiruhtaa
paenneitten luo,
ja mielet malttuvat, kun kajahtaa
vihan ni tuo.
Taas hetki, ja kalkki jo muuttunut on:
paenneet taas ryhtyvt taistelohon,
ja lieden rakkahan suusta
tuli riskyvi loppumaton.

Sit Drufva hn katsoi ihmeissn,
vaikk' kaukaakin:
"Jopa mestarintyks jalon kokeen tn
min arvaisin.
Joka noin heti kunnian saavuttaa,
mihin ehtii viel, jos el saa?
Hnt' auttaos, Herra, hn viel
armeijoja johdattaa."

Sai ilta jo taistelon taukoamaan,
palas pois Schwerin;
vesa hento ei murtunut ollutkaan
sodan hyrskeisin.
Kun hn jlleen tykkins leirihin toi,
hnt' urhot harmajapt ihannoi,
sylihins hnet Drufva sulki,
ja huikea hurraa soi.

Nimi nuoren sankarin loistettaan
nin varhain loi;
kirkkaampaa toivoa milloinkaan
ei nhd voi.
Mut voi, pian hlt jo pttyi tie!
Kuu tuskin ehtinyt puoleen lie,
lhisimphn hautausholviin
hnet matkan mr jo vie.

Mut ainetta antaa lauleluun
jo kerkes hn;
lks kerran vielkin taisteluun
ylevimphn,
elo nuori se ennenkuin lakastui,
ja jks veri lmpe kohmettui,
ja kesken sankarititn
ksi kuolohon hervahtui.

Veripiv' Oravaisten kun murehin
nous' onneton,
joka toivot mursi ja voitostakin
teki tappion,
siell' uljuus hll' oli loistossaan,
siell' luoti ei eksynyt ainoakaan,
siell' lmp tykkien kiihtyi,
kun hn kasti ne hurmeillaan.

Tykin vierehen vaipui vihdoinkin,
makas siin maass',
mut kun vihamies tuli patterihin,
yls karkas taas,
huus miehillens ja hykks pin,
avas tien lpi joukkojen piirittvin,
ja kaatui vasta, kun ehti
ven riemuvan luokse nin.

Ei ollut hn kuuttatoistakaan,
nuor' urho t,
mut ik siinkin, ty jalo vaan
jos on elm:
moni harmeni kiillossa kunnian,
joka seppelehens' olis loistoisan
tuon poikasen voitonkruunuun
iloll' altis vaihtamahan.

Niin, kuuttatoista ei tytt hn
viel' ehtinyt,
kovan krsinyt joukkopa tuo verissn
suri hnt nyt,
ja ruutuihin ympri seisoivat
siin' neti sankarit parhaimmat;
kuink' kallis hn oli heille,
sen silloin ilmaisivat.

Valitus ei kuulunut miehuuton,
syv kaipaus vaan,
kehuks nuorena kaatunehen urohon
ei sanaakaan;
elon aamua Vegesack vaan ylist,
ja paaria Adlercreutz silitt,
ja Drufvasta harvoin nhty
helo kyynel herkht.



NUMERO VIISITOISTA STOLT.

Ihanainen piv' oli pttynyt
Lapualla, ja riemuiten
von Dbeln voittaja ratsasti nyt,
sotarintaans' silmillen.

Joka joukkoa kiitteli lempeimmin--
sanat suorat ne on sotilaan--
sen kuntoa, miehuutt', intoakin
kotimaataan suojelemaan.

Sotarintans' reen ehti jo hn,
kun piv' oli laskussans,
kvi joukkoa siellkin kiittmhn,
jota johtavi kapteeni Schantz.

Oli harvennut se, hn huomas sen,
nki aukkoja paljonkin;
mut silm jo kntyi toisaallen,
mit mietti, hn lausuikin.

Jo kiittessn hnen huomattiin
yh syrjhn katselleen:
repaleinen raukka se seisoi siin'
ihan neti, itsekseen.

Sit miest hn viittasi luokseen nyt:
"Mies hoi, tule tnnemmks!
Et taannoin syrjss noin pysynyt,
verityhn kun joukkoni lks."

"Sin pyssyn--muistatko?--tempaisit
kdest' uupunehen sotilaan
ja miesteni jlkehen kiiruhdit
sodan lylyhyn kuumimpaan."

"Sukeltaissamme peltoon, enntit luo,
kuni muut sin mys sukelsit,
ja kun taas nkyviin tuli urhoni nuo,
eturinnassa ryntilit."

"Kyln plle kun kytihin hykkmn,
ja ma silmsin sinnepin,
etumaisena nuttusi reikkn
taas patterin harjalla nin."

"Sep miehen ty, koe semmoinen
pian kunnian, mainehen tuo.
Puhu julki nyt vaan, poik' urhoinen,
nimes ensin kuulua suo."--

"Min lie nimen pappi se antanutkaan,
sit ihmiset ei kysyneet;
enimmlt' ovat aikani kaiken vaan
mua Lurjukseks sanoneet"

"Hyv! Ly nimi silmihin herjaajan,
ja siit' ole vaan suruton.
Mut misss, mies, kotis, lausuhan,
ja miss sun turvasi on?"

Mkirinteen tiehen viittasi hn:
"Tuoss' on kotipaikkani mun":
ja vahvaa nytti hn nyrkkihn:
"Thn nin min turvaudun."

"Kotis laatuun ky, hyv' on turvas mys,
vaan mist' elatuksesi sait?
Npistysk vai kirkkojen ryst on tys
vai maantierosvous kait?"--

"Jos suurta tai pient ma rosvoilin,
ropo toki on taskussain;
ja jos kerjlisenki paljastin,
ehemp' olis nuttukin vain!"

Tuli sihkyi silmist Dbelnin:
"Schantz, kapteeni, kuulkaahan;
Ken kaatunehist' oli urhoisin
urohist' tmn komppanian?"

"Sen pyssy, ja nuttu ja rensseli sen
nyt tnne te toimittakaa;
nimen hlt ja sankarikalleuden
perinnksehen t nyt saa."

Kalut tuotiin; viidennentoistapa nuo,
Stolt vainaan on soturin.
Hymysuin von Dbeln katsehen luo
oman turvatin ryysyihin.

"Veriss' on tuo nuttu, se mies peloton,
ken tohtivi ottaa sen;
mut vertapa, nen min, paksult' on
mys ryysyiss Lurjuksen."

"Univormu s siis pue ylles, mies,
nyt nhdess komppanian;
rivin eessp sken kulki sun ties,
nyt riviin sun asetan."

Puvun muutti hn, posket ne hohtoa loi,
kun hn tysiss' ol' aseissaan;
ja Dbeln neti miehen toi
nyt paikkaan Stolt sotilaan.

"Kas nyt olet oiva ja tys sotilas
olennolta ja katsannolt',
olet mys sotaveljemme arvoltas,
ja viidestoist' olet, Stolt."

"Sydmeltsi, mielelts ole vaan
yh entisen kaltainen,
mut viel jos Lurjukseks sanotaan,
ved miekkasi tiuskaisten."

Thn hetkeen uuden tn soturin
povi tyynest' aaltosi vaan;
mut kuultua nyt sanat kenraalin
jrhtpi se pohjiltaan.

Ikinn ei riemua ollut hn
edes maistanut varkaisin;
jo lapsena kolkkoudess' elmn
oli jtynyt kyynelkin.

Enskertaa miehen nyt sydmeen
kevt-aurinko pilkehtii,
sulaneista nyt lhteist' ehtimiseen
vedet uhkuen tulvehtii.

"Ja jos murheess', onnessa olla saan
mies joukossa sankarien,
sotahan olen valmis ja kuolemaan;
sois Herra jo huomenna sen!"



VELJEKSET.

Sua Wadenstjernan nimi kauhistaa?
Tarua julmaa tarkoitat, ma pelkn:
kuink' elon myrskyss' etsein valkamaa
ky veli, mutta veli karkoittaa
takaisin hnet tuiskuhun yn selkn.

Menepp Joutsijrven tiennoillen,
taloa siell ikkoivut varjoo;
jos synkk' on y tai piv valoinen,
majahan ky vain, suojaa vieraallen
Juhani Wadenstjerna vanhus tarjoa.

Totisen uskon, suoran sydmen
hness huomaat ensi katsannolla,
ja hyv' on olla sun, niin rauhainen
kuin alla oman kotikatoksen
ja oman isn turvissa on olla.

Yht' l nime s lausu vaan,
se muistost' ikipiviks haihtukahan:
hn valmis kaikkea on kuulemaan,
mut Viaporia jos mainitaan,
on rauha poissa, myrsky valloillahan.

Mik' ennen lumos hnen sydntn,
maa, kansa, kansan kunto, voima, vki,
mik' intoon nosti hnen henken,
tuon vuoren hautaan kaikki hpen
ja pilkkaan, sortoon poljetuks hn nki.

Ja senvuoks vavahtaapi vanhus t,
kun haudan nimenkin vaan kuulla saapi;
ja hnen sydntns kirvelt,
ja hnen hiuksiansa pyrist,
jos Viaporista ken muistuttaapi.

On ilta myh, kolkko, talvinen.
T vanhus, jonka omantunnon rauhaa
ei syyt, ei pelko katua, hiiloksen
edess huolet' istuu, kuunnellen
kuink' ikkunoita piesten tuisku pauhaa.

Hn istuu yksin. Hiljan heittnyt
hn turviin Jumalan on armahansa,
kun, herttin hnt' unelmistaan, nyt
ov' aukenee, mies lumeen peittynyt
yks anoo suojaa hnen majassansa.

Hn katsoo katsomistaan. Kauhistuin
sydnt vrisytt hirmu jinen.
Se vieraita ei ole, veli vain,
laps yksien se ompi vanhempain
tuo hnen majaans' yksi pyrkivinen.

T sama veli entis-aikoihin,
viel' yhdess kun kasvoivat he ko'issa,
veljeksist' oli hlle rakkahin,
nyt eloss' yksin t, ja tmkin
yhdeksntoista vuotta ollut poissa.

Mut syytn muukalainenkaan ei jis
niin oven suuhun, kuin t vieras jpi,
niin net' outokaan ei tervehtis,
niin nyrst' oottais, niin ei sikhtis
kuin veli veljen nyt sikhtpi.

Ei nt', ei sanaa. Hetken vuorottain
saa tulla, menn niinkuin kuolon mailla,
siks kunnes vieras ethlt vain
vihdoinkin veljellens arostain
sylins avaa rukoilevan lailla.

Juhani kielt tajus sydmen.
Se nytt hetken liikuttavan mielt,
vain hetken aikaa; kuluttua sen
tylyn kntyy hn ja viitaten
avoimen sylin pois hn luotaan kielt.

Hyltyn ni vihdoin vrht
kamalan kolkosti kuin huokaus maasta:
"Oi murra, veli, rinnastasi j,
l' ylenkatso turvan etsij,
ja kuolemaan l' onnetonta raasta."

"Oon syynp. Hvistyst kantaa saan
ma siit pivin, jolloin heittyivt
veristymtt miehet Suomenmaan
ja, ennenkuin lens' siihen kuulakaan,
komean Svean linnan pettin myivt.

"Mut mink voin murtaa sulut lain,
anastaa ohjat kohtalon, ma heikko?
Minunko esiin nousta piti? Vain
sit' etten tehnyt, pid vikanain,
mut--vihall' l mua sorra, veikko!"

Hn vaikenee, p painuu rinnoillen,
ja kuumaan kyynelvirtaan ni raukee.
On lausunut hn kyllks veljellen,
avoinna syli, astuu askelen
odottain ett veljen syli aukee.

Mut kuohuin povi nousee Juhanin,
hness kiukku, tuska raivoaapi;
ja seinlt' olan takaa vihdoinkin
hn tempaa viritetyn pistuolin
ja vastineeks sen veljeen ojentaapi.

Nin taru julma nist' on kulkenut
viel' ehk kertomustaan kolkompana,
jos s, jok' olet tt kuunnellut,
kovasti olet kovaa tuominnut,
niin lievikkeeksi kuule rauhan sana.

Kun toinen oli mennyt, kerrotaan,
silmns ksin peitti tyly veli
ja unetonna, valveill' istui vaan
ja illan itki, ynkin kokonaan
ja aamulla kuin laps viel' itkeskeli.



VIAPORI.

Kun piv oli pttynyt,
luon' iltavalkean
Stool-ukon kanssa istuin nyt
totuttuun tapahan.
Iloiltiin, pilaa laskettiin,
niin Viapori mainittiin.

Ma mainitsin sen nimen vaan
mut ilo loppuikin:
"Oletko nhnyt milloinkaan
linnoitust' Ehrnsvrdin,
Gibraltaria Pohjolan?"
Hn synkn alkoi kertoman:

"Se silm ulapalle pin
graniittikatseillaan,
ja Kustaanmiekkaans' ylentin
se uhkaa: tules vaan!
Ei lymn laskeu miekka t,
se surmaa, kun se vlkht.

l' uhall' astu saaren luo,
kun maassa vaino ky,
kun merten kuningatar tuo
ei leppyislt ny:
tuhansin kanuunoita soi
ja surman tulta salamoi.

Pakohon Pohjan rajoillen
vkemme systihin,
mut viel vikkyi toivo sen,
Ja hehkui intokin.
Ei htkn, niin arvellaan,
kun meidn Viapor' on vaan.

Jokaisen silm leimahtaa,
kun kuulee nimen tn,
ei silloin tuskaa, nurinaa,
ei kylm, nlkkn.
Taas Suomen karhu elmi,
pudisti kmmentn ja li.


Useinkin urhon harmajan
etll kodistaan
tuon nimen kuulin lausuvan,
yt hangell' istuissaan;
viluhun lmmint se loi,
se kodin, kaikki hlle toi.

Mut etelst kuiskaillen
nyt huhu luikertaa,
se aseitamme hvisten
maanpetost' ilmoittaa;
se kaikkialla hertt
vaan ylenkatsett' ylpe.

Ijti piv muistetaan,
milloinka varmuuden
tuo huhu sai, ja kertomaan
kv' nell' ukkosen:
maan viime pylvs kukistui,
jo Viapori antautui.

Sen kuiluunsako nielaissut
on syvyys pohjaton?
Ukonko nuoli murskannut
sen vahvat muurit on?
Ken valleilta sen miehet vei?
Kysyttiin,--vastausta ei.

Mut huokaus se puhkes nyt
sydmest' urhonkin,
ja silm, harvoin vettynyt,
nyt valui kyynelin;
olihan kuollut synnyinmaa,
sen hautaa kyynel kostuttaa.

Voi miest, joka juoksemaan
tuon saattoi kyynelen!
Hn kerran voitti kunnollaan
jaloimman seppelen:
hn Ruotsinsalmen voittohon
johdatti Ruotsin laivaston.

Mut vaikk' ois miekoin maailman
hn loistoon nostanut
ja auringonkin kirkkahan
kiillollaan huikaissut,
niin hpen hn kuitenkin
saa tystn haudall' Ehrnsvrdin.

Runoja, muinais-aikaakin
rakastat, nuori mies,
sen, mink tss kertoilin,
sa laulatkin kenties;
tuo silloin julki musta ty,
mut nimen peittkhn y.

Suvusta vait! Ei vieritt
rikosta sille saa;
ei muut, hn yksin hpe
saa tystn kannattaa.
Ken kavaltanut maansa on,
on suvuton ja lapseton.

Kavala ksi, pantuna
tueksi Suomenmaan,
hvistys, kammo, kuolema,
kirous, patto vaan
ne hnen nimens' olkahan,
nin sstt korvaa kuulijan.

Kaikk' ota haudan synkeys
ja tuskat elmn,
tee niist hlle nimitys:
surua vhemmn
se nimi tuopi kuitenkin
kuin Viaporin petturin."



MAAHERRA.

Kasvaako maine tanterella vaan,
jot' uljaan urhon veri kostuttaa,
ja eik aseetonkin toisinaan
voi miehuutt' osoittaa?

Syvll Suomess' oli ktkynyt
mies, rauhan mies jo nuorest' ijstn;
rauhassa vanhenneena hoiti nyt
maaherranlnin.

Wibelius nimens,--se korkean
ei suvun ollut, arvokas tok' on:
se hnen nimenn sai kunnian
ja nousi arvohon.

Kultaiset pivt vankan miehuuden
hn rauhan toimiss' oli viettnyt.
Nyt sota riehui maassa isien,
hn vanhus oli nyt.

Saaliina raastettuna ystvn
ja vihollisen kesken vuorottain,
sai levon, rauhan antaa alttiiks hn
hyvksi voittajan.

Lakia suojella, ja huojentaa
maan kuormaa, pyh tehtvns on,
siks ei hn pivin koskaan rauhaa saa
siks ykin uneton.

Nin kerran yksin virkahuoneessaan
hn istuu kera kahden sihteerin;
hn murtuneelta nytt, vait on vaan;
ja vaiti toisetkin.

Lepoa ois hn suonut, hetkeks vaan;
se liikaa on. Taas ovi avaantuu,
ja, aseellinen joukko seurassaan
soturi ilmaantuu.

Soturi tuo se Ryssin voimien
pkenraal' on, ei mikn halvempi;
perllen astuu hn ja uhaten
tuiskaisee jyrksti:

Maaherra, taistelu on pttynyt,
tn maan jo meille asevoima soi;
kuin taistella sen miehet viel nyt
riveiss Ruotsin voi?"

"Kas, tuoss' on kyn, tuohon istukaa
ja kirjoittakaa ksky ankarin:
se tavaran ja hengen pit saa,
ken palaa kotihin;

mut hurjana ken viel niskurois
herraansa, keisaria vastahan,
sen suku armott' ajetahan pois
talostaan, maaltahan."

"Te ymmrrtte, kirjoittakaa niin."
Hn ptti, uhkan hymy huulillaan.
Wibelius katsoo tuomar'pytn, siin'
on laki Ruotsin maan.

Ktens lujaan laskee kannellen,
ja silm, kirjaan luotu, vlkht:
"Kenraali, niill, joita uhkaatten,
on suoja vahva t."

"Meill' aarre kallis, turva aseeton
se on, kuink' ikn onni vaihettuu;
sen valtiaanne vahvistanut on,
se hneen turvaantuu."

"Siin' ikivanhuudesta sdetn:
jos rikkoo ken, niin syy on hnen vaan;
ei vaimo vastuuss' ole miehestn,
ei miesi vaimostaan."

"Jos rikosta on maataan puolustaa,
jot' ei voi kelpo sydn mynnytt,
miest' aseellista silloin rangaiskaa,
laps, vaimo sstk!"

"Te voiton saitte. Teill' on valta nyt,
siis minun tehk, miten miellytt!
Mut laki, ennen mua syntynyt,
mys jlkeheni j."

Nin lausui. Sikhten vavahtaa
nyt sydn nuorten miesten molempain;
mut kirkkaat silmns' ukko kohottaa,
kenraaliin katsahtain.

Tuon kasvoist' uhka oli hvinnyt,
ja katsanto jo muuttui lempeks,
hn lujast' ukon ktt puisti nyt
ja kumarsi ja lks.

Mut kdet ristiss kuin rukoillen
nyt vanhus vaipui tuomar'istuimeen;
hn voittajana ylimaallisen
sai rauhan palkakseen.

Ja lsn olleet todistivat niin--
he kertoivat sen usein innoissaan--
kirkastus ihmeellinen huomattiin
nyt hnen kasvoillaan.

Ett' oli valo taivaan ihanin,
siit' oli heill yksi ajatus;
mut mist kaunis kohde syntyisin,
siit' eri arvelus.

Sen toinen sanoi loisteeks auringon,
mi kirkkaan paistehensa heihin loi;
vaan toinen sanoi: "sisist se on,
sen omatunto toi."



ADLERCREUTZ.

Ken joen rannall' on tuo miesi ylhinen,
jok' yli vetten, maiden katsahtaapi?
Jo ryhti, huulten uhka, sihke silmien,
kdess miehekkss miekka tulinen
urosta, sotilasta muistuttaapi.
Hn yksinn on, ilman seuraajaa,
mies nuori tullen mennen herrallensa
vaan aika ajoin sanaa kuljettaa;
mut takana ja eess kaksi armeijaa
verist surmaa uhkaa toisillensa.

Hn tuossa nkee Siikajoen maiseman
niin kolkkona kuin ruumiin laudoillansa,
hn Suomen sodan muistaa viel kolkomman,
hpen, paon, hylyks jneen kunnian,
ja Ryssin pilkkanaurun takanansa.
Se syyn, miks niin synkk otsa on,
miks varjo musta huolihunnun vet
peitteheksi urhon jaloon muotohon
hn nkee kuinka Suomi, iti turvaton,
nyt alttiiks j, kun poikain miehuus pett.

Ja hnen, tmn hvityksen nkijn,
ei tapa tehtvistn horjahdella.
Uskollisempaa miest lytisitkhn?
Hn vaarat koitti, soti, voitti, vertaan hn
jo nuorna valoi maineen tanterella.
Nt miehen, jot' ei riemut, murheen st,
ei mielet suurimman, ei alhaisimman
voi murtaa, taivuttaa, s hengen nt,
min lentohon vaan nosti myrskyn tuulispt:--
nt Adlercreutzin, urhoist' urhoisimman.

Ja hnen, hnen kskystns jllehen
on alkava tuo ilme kurjavainen,
tuo kulku levoton, tuo retki tuskainen,
isnmaan, maineen, kaiken kadottaminen,
jot' itkemtt' on eptoivo vainen.
Hn, tyttin mit' on toinen mrnnyt,
taas pakoon kskee, sst miesten verta,
jo taisteluun ne oli sdetyt,
mut taistella ei saa ne, niiden tytyy nyt
taas paeta kuin ennen joka kerta.

Hn nkee sotarinnan taajan, tasapn
taas pirstoiksi ja hajallensa menneen.
Hn tuntee joka ruodun, rivin vessn,
sen toivot toivoi hn, sen liittyi elmn
ei yksin tnn, vaan jo kauvan ennen.
Hn tiet, ettei mielin tyvenin
se hpisev askelt' astu tt,
sen rintaa painaa murhe katkerin,
sydnt kalvaa haava tuskastuttavin
tuimemmin tuonen miekan iskemt.

Ja vki tuo! On uljuutta ja voimaa sen
hn entis-aikaan saanut koetella,
hn muistaa kuin sen kanssa Kustaa kolmannen
tulehen riemull' astui, tiens piirten
riveihin murtuneihin hurmehella.
Vke samaa nyt hn johdattaa,
polveltaan uutta, vanhaa mieleltns,
se mit sois ja vois, hn arvajaa,
siis, kun se perytyy, hn synkn nn saa,
ja otsa jalo painuu hpeissns.

Jo Dbeln lhtenyt on vihaa hehkuen,
jo marssiin Palmfelt joukkons' alkaa vied,
jo vaipuu Gripenbergin miekka voittoinen.
On hetket kalliit. Sotalaumat Ryssien
jn yli rynt sulkemahan tiet.
Mut Adlercreutz viel' alallensa j,
yks toimi hll' on valvottava viel:
joella viel' yks joukko viivht,
ei liiku askelta, ei perydy t,
lippunsa luona vaan se seisoo siell.

Sen johtaja jo vsyi pakoon, hpen,
kun vaihtoi sotatannert' yht pt,
paluunsa ptti hn, nyt vaiti, mietteissn
hn joukkons' eess seisoo, kyd ryntmn
hn tahtoo, muuten siihen paikkaan jd.
Hn jhmettyisk Pohjan hankihin?
Ei, sodan liekkiin kuolla paremp' oisi.
Kaarnaksi jisk meren hyrskyihin?
Ei, taistella kuin mies ja miesn kuollakin
hn sois, ja joukkonsakin samaa soisi.

Vk' on se Hertzenin. Sen tuntee kenraali,
sit ei hn tnne hukkaan henno jtt:
nuo miehet hnen kotiseutuns' synnytti,
hn kutsuu, kskee, rukoilee,--ne viipyvi,
kuin kuolema mys hnt pelkmtt.
Mik' ihme! Eik niskoittelu t
sytyt vimmaa? Ei, vaan ihastusta!
Kas, silm loistaa, otsa selki,
valloillaan tuli povess' on ja liekeht,
ja kasvoiss' ilmestyy sen kajastusta.

Eik' aikaakaan, niin liekki jo on levinnyt
niin kauas leimahtain kuin silm kantaa;
sanoja lent, uusia taas lhtee nyt,
takaisin kntyy joukot, pois jo ksketyt,
ja Hertzenkin jo rynt vasten rantaa.
Kaikk' esteet sortaa voittokulku tuo,
jo katkaistu on sotavoima suuri,
ja avuks Turun urhot rient luo,
ja Gripenberg hn Hmeen poikiansa tuo
hurraten, rivit vankkana kuin muuri.

Kas noita! Essen uljas, miekka kourassaan,
ja Heideman ja Ramsay kilvoin koittaa.
Kas, kuin ne rynt yli hurmeilevan maan!
Ja Lange, Kihlstrm, Bremer, Brijer, Nordensvan
ja sadat muut, noill' eik voimaa voittaa?
Jo vihdoin heltyy pakko toivoton,
vihdoinkin voiton seppel' loistaa kerta
hpe pitk oli, ponneton,
nyt piv kunnian heille noussut on,
ty tehdn, joll' ei ikkausiin vertaa.

Ja turhaan ponnistaen Rysst vastustaa,
ens kertaa ahdingossa nill mailla.
Rajevskin tulet ei voi en kauhistaa,
peltty, kuulu nimens' sammua nyt saa,
se tenhoaan ja voimaansa on vailla.
Mut viel koitos. Laumat Ryssien
ne pakenee, mut uudet sijaan saapi;
jo hiiltyy vauhti Suomen urhojen;
mut kaukaa, hetki hetkelt' yh paisuen,
nyt Porin uljas marssi raikahtaapi.

Avuksi Dbeln joutuu. Sanan saatuaan
hn vkimarssin tnne riensi kohta.
Tutulle nuotille jo, kuules, hurrataan.
Hn nkyy.--Adlercreutzpa innostuksissaan
nyt hnen kanssaan joukot tuleen johtaa.
Viel' leimuu sodan soihtu tuokion,
mut kohta sammuu se ja maahan kaatuu;
taas Siikajoen tanner meidn on,
taas kunniamme verin pesty, tahraton,
ja ensimminen, suuri voitto saatu.

Hn, joka jisellkin hangell' astuen
rakasti maataan mielt palavalla,
jok' iloin sille verens' antoi lmpisen
ja, kaikkein horjuessa, Suomen mainehen
pelasti viel voimall' urhoisalla,
hn lep. Rauhaan psi sankari,
maa Svean hnet ktki turvahansa;
jalosti siellkin hn taisteli,
ja tuskinpa se piv koskaan koittavi,
kun hnt' ei muista Svean jalo kansa.

Mut sankar'maassa vaikka unhotuksiin jis
t muisto suurempien muistoin kautta,
nimens jos ei sydnt' en sytyttis,
ja kuluneine kirjaimineen hyljttis
tuon uskollisen suomalaisen hauta;
ei miehen maine kuolis kuitenkaan,
ei, henki rientis ylpell miell
laineiden poikki syliin synnyinmaan:
tll' ei hn unhotukseen joudu milloinkaan,
tll' el hn, vaikk' onkin hauta siell.




TIETOJA RUNOISSA MAINITUISTA HENKILIST JA PAIKOISTA YM.


Adlercreutz, Kaarle Juhana, oli v:n 1808 sodan kunniakkaissa vaiheissa
suomalaisen pjoukon varsinaisena johtajana. Hn oli syntynyt
Uudellamaalla lhell Porvoon kaupunkia 1757. Hn, samoin kuin useat
muut "Tarinaimme" sankareista, harjaantui ensiksi sodan urhotihin ja
osoitti miehuuttaan jo edellisess Ruotsin sodassa Venj vastaan vv.
1788-90, kuningas Kustaa Kolmannen hallitessa Ruotsin valtakuntaa,
johtaessaan ensin kapteenin ja sitten majurin arvoisena Karjalan
rakuunia; silloin kunnosti itsen esim. Porrassalmen ja Pirttimen
tappeluissa. Kun sotaa Venj vastaan taas kytiin 1808, sattui niin
ett 16. p. huhtik. suomalaisen sotajoukon yliajutantti, ers kreivi
Lwenhjelm, joutui Venlisten vangiksi, ja silloin nimitettiin
Adlercreutz hnen sijaansa. Tss virassa hnen velvollisuutensa olisi
ollut pit huolta siit, ett sotamarsalkka Klingsporin kskyt ja
hankkeet nopeasti ja tsmllisesti pantaisiin toimeen, mutta koska
Klingspor oli kykenemtn sodan pjohtajaksi, ryhtyi Adlercreutz
toimeliaasti ja urheasti koko sodan johtamiseen. Jo 18 p. huhtik. li
hn Venliset Siikajoen tappelussa (katso tarkemmin kertomusta siit
Siikajoen alla), jonka jlkeen sai kenraalimajurin arvon; voitti sitte
viel nuo kauniit voitot Lapualla ja Alavudella, taisteli miehuullisesti
joukkonsa etunenss Ruonassa, Salmella ja Oravaisissa, ynn muissa
paikoissa. Hn osoitti itse aina suurta urhoutta, nhtiin aina
kuumimmassa taistelumelskeess kehoittavan, tyynnyttvn ja johtavan.
Senthden kaikki soturit hartaasti hnt rakastivat ja ihailivat. Sen
jlkeen kun Suomen armeijan uudestaan oli tytynyt peryty, jtti A.
tammikuun ensi pivin 1809 plliknvirkansa ja meni Tukholmaan. Hn
oli sitten niiden joukossa, jotka 13. p. maalisk. 1809 vangitsivat tuon
ymmrtmttmn hallitsijan Kustaa IV Aadolfin ja panivat toimeen uuden
hallituksen Ruotsin valtakunnassa. Sittemmin hn eli viel muutamia
vuosia Ruotsissa ja sai siell valtakunnan korkeimpia arvoja, mm.
ylennettiin kreiviksi; kuoli v. 1815.

Aflecht, Juhana Henrik, synt. v. 1756, oli kapteeni Savon
jalkavkirykmentiss ja sai kuolinhaavan Revonlahden tappelussa 27 p.
huhtik. 1808, kohta sodan alussa.

Alavus: Alavudella, aivan lhell pitjn kirkkoa, voitti Adlercreutz
Venliset 17 p. elok. 1808.

Aminoff, Kustaa, synt. Taalain maakunnassa Ruotsissa 1771, oli 1808-09
vuosien sodan aikana Karjalan jkrien pllikkn, arvoltaan
everstiluutnantti, ja sittemmin eversti, johtaen kunnolla heit
Revonlahden, Lapuan, Alavuden ynn muissa tappeluissa. Sodan jlkeen hn
ji Suomeen asumaan, oli Kuopion lnin maaherrana 1810-27 ja kuoli
Ruoveden pitjss 1836.

Anjala, talo Elimen pitjss, lhell Kymijokea; siin yhtyi, kun
kuningas Kustaa III v. 1788 oli ruvennut sotaan Venj vastaan, joukko
upseereja niin sanottuun "Anjalan liittoon" vastustaaksensa kuninkaan
hankkeita ja pakottaaksensa hnt kohta paikalla tekemn rauhan.

Armfelt, Kustaa Mauri, synt. Marttilan pitjss Turun lniss 1757,
oli aikoinaan Ruotsin valtakunnan kaikkein etevin ja loistavin ylimys,
kuningas Kustaa III:n lhin suosikki ja ystv. Sodassa 1788-90 oli hn
pllikkn ja osoitti monesti uljuutta. Nhtyn monenlaisia kohtalon
vaiheita hn kuoli 1814. Vuosien 1808-9 sodan aikana hn oli Ruotsissa,
mutta muutti rauhan jlkeen Suomen alamaiseksi, ja oli sitten 1811-14
esimiehen Suomen asiain komiteassa Pietarissa sek toimitti myskin
jonkun aikaa (1812-13) Suomen kenraalikuvernrin virkaa.

Bagration, Pietari, venlinen ruhtinas, synt. 1765, oli sodan aikana
enimmkseen Etel-Suomeen sijoitettujen sotajoukkojen pllikkn, niin
ettei ollut itse ptaisteluissa mukana. Sen jlkeen hn taisteli
urheasti toisissa Venjn sodissa ja kuoli 1812 taistelussa saadusta
haavasta.

Barclay de Tolly, Mikael, venlinen ruhtinas ja sotapllikk, synt.
Liivinmaalla luultavasti 1761. Oli Venjn huomatuimpia sotapllikit
ja otti osaa useihin sotiin, mm. Ruotsia vastaan 1790. V. 1808 hn
kevll ja kesll kenraaliluutnanttina taisteli Sandelsia vastaan, vei
maalisk. 1809 venlisen sotajoukon jtyneen Merenkurkun yli Ruotsiin
ja palasi takaisin muutamien viikkojen kuluttua. Tmn jlkeen hnest
tuli koko Suomessa olevan armeijan ylipllikk. Hn oli Suomen
kenraalikuvernrin 1809-10. Kuoli 1818 oltuaan viel ylipllikkn
Venjn Napoleonia vastaan kymss suuressa sodassa 1812.

Bijou (lue: bizuu), Sandelsin hevosen ranskalainen nimi (merk. 'koru,
kalleus').

Bjerkn, Pietari af, synt. 1765, oli aikoinaan Ruotsin taitavimpia
lkreit. Sodassa hn oli Suomen pohjoisen armeijan ylilkrin;
kuoli 1818.

"Blume vnrikki"; otaksutaan ett Runeberg tarkoitti Mikael Aadolf
Blumea, joka syntyi 1785, taisteli vnrikkin ja sitten luutnanttina
Siikajoella, Lapualla, Kalajoella, Juuttaalla ym., eli myhemmin
Ruotsissa ja kuoli 1864. Sodassa oli lsn mys kaksi hnen veljens,
Juhana Berndt ja Mauno Fredrik; viimemainittu, synt. 1779, taisteli
Revonlahdella ja kaatui Lapualla.

Brakel, Kaarle Aadolf, synt. 1774, kunnosti itsen jo sodassa 1788-90,
oli 1808-9 luutnanttina Porin rykmentiss, kuoli majurin arvoisena 1861.
Kirjoitti vanhoina pivinns muistiinpanoja sodasta, jotka julkaistiin
1862 ja ovat arvokas lhde sodan historiaan.

Brask, "von Konowin korpraali"; ei tarkoittane ketn mrtty
henkil; ei tiedet urhoollisen korpraalin asuneen Konowin luona rauhan
tultua.

Bremer, Iisak Konrad, synt. 1773, kapteeni Porin rykmentiss; kuoli
everstin 1825. Sotaan ottivat mys osaa hnen serkkunsa, veljekset
August, synt. 1787, kuoli 1861, ja Josef B., synt. 1789, kuoli 1874;
edellinen oli vnrikkin Turun rykmentiss ja haavoittui Salmella,
jlkimminen tykistnjunkkarina ja haavoittui Alavudella; hn tuli
myhemmin tunnetuksi tehtailijana.

Brusin, Kaarle Vilho, synt. 1782. Virran tappelun aikana hn oli
kapteeni ja teki ajutantin palvelusta (katso Virran tappelu); sodan
ptytty B. meni Venliseen sotapalvelukseen ja ammuttiin kuoliaaksi
Dresdenin tappelussa 1813.

Brijer: joko Kaarle Eerik B., synt. 1749, kuoli 1827, joka oli kapteeni
Hmeen rykmentiss, tai Aadolf Juhana B., synt. Asikkalassa 1766, niin
ikn kapteeni samassa rykmentiss, kuoli Iitiss 1824 majurina.

Christjernin, Aadolf Ludvik, synt. 1765, oli lsn sodassa 1788-90. V.
1808 hn oli Karjalan keven rakuunarykmentin pllikk, arvoltaan
everstiluutnantti. Kunnosti itsen varsinkin Revonlahden tappelussa,
samoin kuin muutkin "Sotamarski" -runoelmassa mainitut upseerit. Eli
sodan jlkeen Suomessa ja kuoli 1842.

Cronstedt, Juhana Aadam, kreivi, syntyi Tukholmassa 1749. Otti
kapteenina osaa sotaan 1788-90. V. 1808 hn oli Savon prikaatin
pllikk ja perytyi sen kanssa Ouluun, kunnostautui sitten
Revonlahdella ja ylennettiin kenraalimajuriksi sek myhemmin Lapualla
ja Alavudella; viimeksimainitussa paikassa hn rohkeasti hyktessn
pahasti haavoittui. Hn oli urhoollinen upseeri, mutta pllikn taito
heikonlainen. Kuoli Ruotsissa 1836.

Dolgoruki, Mikael Petrovitsh, venlinen ruhtinas ja yliadjutantti,
synt. 1780, kaatui etujoukon pllikkn Virran tappelussa 27 p. lokak.
1808 tykinluodista. Hnen kuolinpaikalleen on pystytetty rautainen
muistopatsas. Tm nuori ylimys oli jo ehtinyt nousta korkeaan arvoon ja
keisarin suureen suosioon. Toinen lhde mainitsee, luultavasti vrin,
hnen syntyneen 1766.

Don, iso virta Kaakkois-Venjll.

Drufva, Pietari Tuure Gerhard, syntyi Ruotsissa 1767; 1789,
Ruotsinsalmen tappelussa, hn joutui vangiksi Venjlle, josta palasi
Ruotsiin seur. vuonna. V. 1808 hn oli ern Uplannin pataljoonan
pllikkn, joka oli lsn ensin muutamissa vhemmiss taisteluissa,
sitten Oravaisissa. Hn oli sittemmin Ruotsissa maaherrana, korotettiin
vapaaherraksi ja kuoli 1822.

Dufva, sotilasnimi, merkitsee kyyhkynen.

Duncker, Joakim Sakari, kaikin puolin etev upseeri, synt. 1774
Ristiinan pitjss. Moni uroty silytt hnen muistoaan. Huomatuksi
hn tuli ensiksi Pirttimen taistelussa 1790. V. 1808 hn oli
kapteenina, korotettiin sodan kestess everstiluutnantiksi. Mainio on
se taito, jolla hn maaliskuussa 1808 johti Cronstedtin sotajoukon
jlkiosan Mikkelist Leppvirtain ja Iisalmen kautta Ouluun. Pulkkilan
tappelussa 2 p. toukok. hn kyttytyi niin miehuullisesti, ett Sandels
siit syyst lhetti hnet kuriirina viemn voitonsanoman kuninkaalle,
jolloin hnet nimitettiin Miekkathdistn ritariksi. Kuuluen sitten
Sandelsin osastoon sai hn Virran tappelussa varsinaisen kunniapivns
(katso Virran tappelu). Kaatui 5 p. heink. 1809 tappelussa Hrneforsin
tehtaan luona, joka paikka on muutama peninkulma Uumajan kaupungin
etelpuolella Pohjois-Ruotsissa. Uumajan kirkkomaalla hautasivat
venliset, sotilaskunniaa osoittaen, vierekkin D:n sek samana pivn
kaatuneen kasakkapllikn Aerekovin.

Dbeln, Yrj Kaarle von, (alkusananen "von" nnetn fon) synt.
Lnsigtinmaalla 1758. Porrassalmen tappelussa 1789 sai otsaansa
kivrinkuulan, jonka tekem haava ei koskaan oikein umpeen mennyt, vaan
toisinaan pakotti; hn piti senthden aina mustan silkkivanteen otsalla.
Mutta senkin jlkeen hn osoitti sotapllikkn erinomaista neroa,
etenkin Suomen sodassa 1808-9, jossa oli Adlercreutzin jlkeen toisen
prikaatin (Porin rykmentin ym.) pllikkn. Hnell oli, viel
suuremmassa mrss kuin Adlercreutzilla, tuommoinen johtajan
neronsilmys, ett keskell aseitten melskett yhdess silmnrpyksess
ksitti iknkuin aavistamalla nki ja ksitti, kuinka tappelun riehunaa
oli johtaminen niin, ett se voitolla pttyisi. Sotamiesten luottamus
hneen oli rajaton. Luonteensa oli vilkas, nopea niin vihaan kuin
kyyneleihin; suurin virheens oli kiivaus. Lapualla, miss monet
upseerit ja rykmentit itsen kunnostivat, vei kuitenkin Dbeln ja hnen
osastonsa muiden edell kunniaseppeleen, tekemll phykkyksen, joka
taistelun ratkaisi ("Lapuan sankari"). Samaten hn taisteli Siikajoella
ym. ja oli Kauhajoen ja Juuttaan tappeluissa ylipllikk paikalla. V.
1809 hn oli kenraalimajuriksi korotettuna Ahvenanmaalla olevien
sotajoukkojen pllikkn. Kuuluisa on se jhyvispuhe, jonka hn
rauhanteon jlkeen, kun Suomi oli Ruotsista erotettu, piti Uumajassa
armeijalle ja Suomalaisille sotilaille. Suuressa sodassa Napoleonia
vastaan 1813 hn oli ern ruotsalaisen osaston pllikkn, lhetti
omin luvin vkens erlle retkeilylle, ja tuomittiin tst
itsevaltaisuudesta ammuttavaksi. Tuomio lievennettiin vuoden
vankeudeksi, ja erityisest kskyst hn pstettiin pikemminkin
vapaaksi. Kuoli Tukholmassa 1820.

Eek, Juhana Fredrik, synt. Raumalla 1758, otti Porin rykmentiss
uljaasti osaa sotiin, 1788-90 sek, ensin majurina, vihdoin
everstiluutnanttina 1808-9. Sodan jlkeen hn joutui kovaan kyhyyteen,
jonka ohessa kvi sairaaksi, ja kuoli kurjuudessa Tukholmassa 1820.

Ehrnrooth, huomattavin tmnniminen osanottaja sotaan oli Kustaa Aadolf
Ehrnrooth, synt. 1779 Rantasalmella Savossa. Taisteli majurina Savon
jalkavkirykmentiss ja haavoittui Oravaisissa. Rauhan tultua hn muutti
Suomeen, kohosi venlisess sotapalveluksessa kenraalimajuriksi ja
Suomen joukkojen osastonpllikksi; kuoli Loviisassa 1848.

Ehrnsvrd, t. Ehrensvrd, Augustin, Suomessa syntyneen everstin Juh.
Jaakko Ehrensvrdin poika, synt. 1710 Vestmanlandissa ja on erittin
merkillinen Viaporin linnan rakentajana. Tyn johto oli alusta alkaen
hnen ksissn ja vaikka hn pari er oli ollut poissa, toisen kerran
ottamassa osaa Pommerin sotaan, toisen valtiollisista syist vuosina
1766-70, johti hn sen jlkeen taasen tyt kuolemaansa asti, joka
tapahtui v. 1772 Mynmen pitjss. Kustaa III:n kskyst hn
haudattiin Viaporissa.

Essen, Odert Reinhold von, synt. 1755 Hollolassa. Oli sodan alkaessa
eversti ja Hmeen jkripataljoonan pllikk; kunnostautui mm.
Ypprin, Siikajoen ja Oravaisten taisteluissa, kuoli kenraalimajurina
Porvoossa 1837. Hn oli, niinkuin hnt runossa kuvataan, viel
vanhuksenakin kiivas, mutta hyvnsuopa ja lmminsydminen kunnon ukko.

Fahlander, Kustaa, synt. Ruotsissa 1764. Oli mukana vv:n 1788-90 sodassa
ja seuraavassa sodassa Sandelsin prikaatin kykenevimpi upseereja.
Ylennettiin Pulkkilan taistelun jlkeen everstiksi. Hn oli Sandelsin
lhin mies pllikkyydess Virralla. V. 1809 hn viel taisteli
Pohjois-Ruotsissa. Korotettiin samana vuonna aatelisarvoon ja sai
silloin nimen Edelstam; eli sitten Ruotsissa, oli maaherrana ja kuoli
1825. Hn oli urhea, jalomielinen ja tunnollinen mies.

Fieandt, Otto Henrik von, (lue: fon fiiant) synt. Ristiinassa Savossa
1762. Hnen luonteensa kuvailemiseksi runo kyll riitt; krks hnen
ktens tosiaankin kuuluu olleen ruoskaan tarttumaan, kun joku vain ei
osannut puhua niinkuin piti. Sodan alkaessa hn oli Hmeen rykmentin
majuri. Kesll 1808 tm omapinen upseeri johti menestyksellisi
partioretki. Karstulassa hn kovan taistelun jlkeen joutui tappiolle
ylivoimaista vihollista vastaan. Kuoli everstin Viipurin pitjss
1823. Hnen Lappeenrannassa ("Lappehella" s. 51, vuonna 1741)
kaatuneeksi mainittu esi-isns Juhana Henrik Fieandt (synt. 1683) oli
ollut mukana monissa suuren pohjan sodan vaiheissa, mm. puolustanut
sankarillisesti Kajaanin-linnaa. Fieandtin osastossa palveli mys hnen
nuorempi veljens luutnantti Yrj Mauno v. F., synt. 1777, kuoli 1840.

Furumark, Juhana Henrik, synt. Suomessa 1770, taisteli Revonlahdella,
nimitettiin everstiluutnantiksi, haavoittui Karstulassa ja otti 1809
osaa taisteluihin Ruotsin Lnsipohjassa. Eli rauhan tultua everstin
Mikkelin pitjss ja kuoli 1835.

Gripenberg, Hannu Henrik, synt. Huittisissa Satakunnassa 1754, johti
1788-90 majurina osastoa Hmeen jalkavess. Vv:n 1808-09 sodassa hn
kolmannen prikaatin (Hmeen rykmentin ym.) pllikkn kunnostautui
useissa taisteluissa; hn oli silloin eversti, myhemmin kenraalimajuri.
Tammik. 1809 hnelle Adlercreutzin ja Dbelnin ym. lhdetty pois
mrttiin raskas tehtv olla armeijan ylipllikkn. Tllin hn
teki, pari piv sen jlkeen kun talvella kestnyt aselepo oli
loppunut, 25 p. maaliskuuta liian htisesti venlisten pllikkjen
kanssa Kainuun antautumissopimuksen, jonka mukaan suomalainen joukko
jtti aseensa ja palasi kotipaikoilleen. Sen johdosta on Gripenbergi
syytetty taitamattomuudesta, vielp, tosin aiheetta, pelkuruudesta ja
kavalluksestakin. Hnell ei ollut pjohtajan kyky, mutta hnen
tunnollisuuttaan ja urhoollisuuttaan ei voida epill. G. oleskeli sodan
loputtua osaksi Suomessa, osaksi Tukholmassa ja kuoli siell 1813.

Grnhagen, Juhana Aadolf, synt. Taivassalossa Varsinais-Suomessa 1753,
oli Porin rykmentin majuri ja kuoli Mouhijrvell Satakunnassa 1826.

Gyllenbgel, Antti, synt. Lemplss 1770, johti kesll 1808
kapteenina vapaaehtoista suomalaista pataljoonaa ja taisteli myhemmin
Dbelnin alaisena Juuttaalla. Hn eli everstiluutnanttina Porin
seuduilla, kuoli 1852.

Hatelmaa, Hattelma eli Hattelmala, harju Hmeenlinnan etelpuolella;
kulkee pitkin Vanajan vesijakson lounaisrantaa.

Heidemann, sodassa oli kaksi veljest; Yrj Gillis H., syntyi Iitiss
1787, oli Uudenmaan jkripataljoonan aliluutnantti, kohosi Ruotsissa
everstiksi ja rykmentinpllikksi, kuoli 1856; ja Kaarle Reinhold H.,
s. Iitiss 1790 (tai 1786), oli 1808-9 Hmeen rykmentin vnrikki, yleni
Ruotsissa everstiluutnantiksi, kuoli 1877. Molemmat kunnostautuivat
Siikajoella.

Heinkuun viides piv; sin pivn 1809 oli tappelu Hrneforsin
tehtaan luona Pohjois-Ruotsissa, Uumajan kaupungista joku peninkulma
eteln pin, jossa Duncker kaatui.

Hertzen, Ernst Kustaa von, synt. Lapinjrvell Uudellamaalla 1765. Oli
mukana vv:n 1788-90 sodassa palvellen jo silloin Uudenmaan
jkripataljoonassa. Majurina tss joukossa hn haavoittui 1807
Pommerin sodassa. Voitti mainetta Siikajoen tappelussa johtaessaan sit
hykkyst, joka mursi Venlisten keskustan ja ratkaisi tappelun. Erosi
sodan ptytty everstin armeijasta ja kuoli Ruotsin-Pyhtll
It-Uudellamaalla 1834.

Hurtti, sotilasnimi; ruotsalainen sana "hurtig", rivakka, reipas.

Hmeenlinnaan kokoontui sodan syttyess 1808 Suomen parmeija
vastustaakseen venlisten hykkmist maahan. Sielt se perytyi
kuitenkin aina Pohjanmaalle, Siikajoelle asti.

"Hmeen poikia"; H. H. Gripenberg komensi koko kolmatta prikaatia, jonka
pvoiman muodostivat Hmeen lnin jalkavkirykmentti sek Hmeen
jkripataljoona.

Imatra, tuo kuuluisa mahtava koski, jonka Vuoksi muodostaa muutamia
kilometrej juostuaan Saimaan jrvest ulos.

Joensuun kaupunki sama kuin Uus-Kaarlepyy.

Joutsijrvi, Hartolan ja Sysmn rajaseuduilla It-Hmeess.

Juutas on kestikievaritalo kolme kilometri eteln pin Uus-Kaarlepyyn
kaupungista, pari kilometri meren rannalta. Taistelu tapahtui 13. p.
syysk.; 14. pivn oli Oravaisten tappelu. Venliset olivat
lhettneet Kosatshkovskin joukon saartamaan Suomalaisten pvoimaa,
joka viel oli Oravaisten etupuolella, ja Kosatshkovski olikin jo
sulkemaisillaan Adlercreutzilta kaikki tiet pohjoiseen pin, kun Dbeln
Juuttaan voiton kautta kokonaan esti saartamistuuman ja aukaisi
Adlercreutzin armeijalle esteettmn kulun pohjoiseen. Muuten olisi
koko suomalainen sotajoukko kohta Oravaisten onnettoman tappelun
jlkeen joutunut venlisten vangiksi.

Kaarle XII (Kahdestoista), "Ruotsin Leijona", Ruotsin ja Suomen
kuningas, kvi Venj vastaan sit pitkllist sotaa, joka on tunnettu
"ison vihan" nimell. Ollen mainio erinomaisesta urhollisuudestaan on
hn, suuremmassa mrss kuin kukaan muu ruotsalainen kuningas tai
sotapllikk, ollut Ruotsin kansan ihailtu mielisankari.

Kainuu (ruots. Kalix), pitj Lnsipohjassa 6 peninkulmaa Torniosta
lnteen pin. Siin tekivt sotapllikt 25 p. maalisk. 1809 sovinnon,
jonka johdosta suomalaisten soturien tytyi lhte kotipaikoillensa ja
luvata, ett'eivt tekisi sotapalvelusta Venj vastaan. Tm suostumus
hertti katkeraa mielipahaa ja eptoivoa sotureissa, joiden mielet,
huolimatta heidn krsimyksistn, olivat innokkaat ja murtumattomat; he
arvelivat, ett he sitten "alttiiks pantihin". Vrt. Gripenberg.

Kamensky, Nikolai Mihailovitsh, synt. 1778, oli varsin taitava
venlisten pllikk. Toimittuaan kevll 1808 Etel-Suomessa hn sai
heinkuussa venlisten pjoukon pllikkyyden, joka pjoukko taisteli
Adlercreutzia vastaan. Hn oli silloin kenraaliluutnantti. Hn rupesi
kymn sotaa niin tarmokkaasti ja kokoamaan niin suuria sotajoukkoja,
ett suomalaiset eivt voineet ajan pitkn pit puoliaan. K. johti
venlisi Ruonassa, Salmella, Oravaisissa ja 1809 Lnsipohjassa.--
Sittemmin v. 1810 hn sai voittoja turkissa, mutta kuoli jo 1811.

Karstula, silloin kappelikirkko Saarijrven alla luoteisessa Hmeess,
jonka lhell Fieandt (ks. hnt) 21 p. elok. 1808 voitettiin ankarassa
tappelussa.

Kauhajoki, seurakunta Vaasan lnin etelrajalla; kirkon tienoossa sai
Dbeln 10 p. elok. 1808 kauniin voiton Venlisten yli.

Kauppilan talo Iisalmen pitjss on aivan Virran sillan vieress, sen
lnsipss. Virran tappelussa Venliset, tungettuaan sillan yli,
valloittivat rynnkll tmn talon, mutta ajettiin sitten taas siit
pois.

Kihlstrm, Antti Yrj, synt. 1762, oli luutnantti Hmeen rykmentiss.
Siikajoen tappelussa hn sai Hertzenin kanssa tehd phykkyksen
vihollisten keskustaa vastaan; tss hn kaatui, kuoliaaksi ammuttuna.

Klercker, Kaarle Natanael af, alkuansa Klerck, synt. Etel-Ruotsissa
1734, oli siis iks soturivanhus ja olikin jo 1757-62 taistellut
Pommerissa. Vv. 1788-90 hn osoitti taitoa etenkin laivaston
varustamisessa sotaa varten ja sen korjaamisessa Ruotsinsalmen
ensimmisen taistelun jlkeen. Sodan syttyess 1808 hn oli
kenraaliluutnantti ja ylipllikk Suomessa. Hn oli jo ennen
sodanjulistusta ruvennut kokoamaan armeijaa rajalle ja aikoi
Hmeenlinnassa kyd ratkaisevaan taisteluun; vihollinen oli tosin
hiukan lukuisampi, mutta suomalaiset olivat tynn palavaa
taisteluintoa. Silloin tuli paikalle Klingspor, jonka kuningas oli
mrnnyt ylipllikksi; ohjeisiinsa vedoten hn kski armeijan
perytymn huolimatta siit, ett Klercker lausui panevansa harmaan
pns pantiksi, ett urhea vastustus tll hetkell pelastaisi isnmaan
ja pttyisi onnellisesti. Sitten Klercker taas tuli ylipllikksi v:n
1808 lopussa saamatta en mitn mainittavaa toimeen. Hnet aateloitiin
1780 ja korotettiin 1809 vapaaherraksi. Kuoli Tukholmassa 1817.

Klingspor, Vilho Mauri, "sotamarski", oli synt. 1744. Vv. 1788-90 hn
oli hoitanut armeijan varastohuoneita ja nkyy siin virassa toimineen
onnellisesti sek taidokkaasti (muutaman kumminkin vittvt hnen siin
varastaneen kruunulta melkoisia summia). Nimitettyn v. 1808 suomalaisen
sotajoukon ylipllikksi, on hn saanut surkean maineen tss
osoittamastaan kykenemttmyydest. Sotilaat pitivt hnt rettmn
pelkurina, ja todella hn pysyikin aina pitkn matkan pss
tappelukentist. Koska kuningas oli kskenyt hnen koettaa, etenkin
talven kestess, silytt suomalainen armeija ehen, pelksi hn mys
kuninkaan oikullisuutta, eik senthden tohtinut ruveta tappeluun, vaan
sotajoukko perytyi hnen kskystn varsinaisesti vastustukseen
ryhtymtt tuon rettmn pitkn matkan Hmeenlinnasta aina Siikajoelle
asti, enemmn kuin kuusikymment peninkulmaa. Ne voitot, joita sitten
Adlercreutzin y.m. melkein vastoin ylipllikn tahtoa voittivat, jivt
mys suureksi osaksi juuri hnen taitamattomuutensa ja ylenmrisen
varovaisuutensa takia kyttmtt kyllin pontevasti. Lohtajan aselevon
jlkeen hnet erotettiin pllikkyydest. Klingspor oli yksisilminen;
toinen silm oli mennyt puhki tapaturmasta--ei maineen tanterella. Hn
oli ystvllinen seurustelussa, taitava hovimies ja yleens hyvnsuopa
luonteeltaan, mutta taipuvainen herkkuilemisiin. Kuoli 1814.

Konow (lue: kuunov), Kaarle Juhana von, synt. Akaassa 1773. Otti jo
1788-90 osaa moniin taisteluihin. Porin rykmentin kapteenina hn 1808
kunnostautui varsinkin Lapualla. Rauhan tultua hn asui Suomessa ja
toimi tll viel pataljoonanpllikkn. Kuoli Helsingiss everstin
1855. Oli kuulu karskista esiintymistavastaan.

Kosatshkovski, Kiril, venlinen kenraalimajuri, pllikk Juuttaalla.

Kothen (lue: kuuten), Kustaa Konstantin von, synt. 1771, oli Porin
rykmentin kapteeni ja kunnostautui Lapualla; ji sodan jlkeen Suomeen
ja kohosi tll majuriksi; hukkui 1815.

Kulnev, Jaakko Petrovitsh, oli synt. 1764. Taisteltuaan Venjn sodissa
turkkilaisia, puolalaisia ja ranskalaisia vastaan hn saavutti mainetta
Suomen sodassa venlisten etujoukon rohkeana pllikkn. Hnen
johdossaan oli husaareja tai kasakoita. Hnen mainitaan harrastaneen
inhimillist sodankynti, suojelleen aseettomia ja vankeja sek
rangaisseen rystmisi. Talvella 1809 hn Ahvenanmaalta ksin hykksi
jn yli Ruotsiin, mutta sai heti kskyn palata takaisin. Korotettiin
sodan aikana kenraalimajuriksi. Kaatui v:n 1812 sodassa.

Kustaa III hallitsi Suomea ja Ruotsia 1771-92 ja kvi 1788-90, ja kvi
Suomenmaassa ankaran, kolmivuotisen sodan Venj vastaan, jossa suurin
osa vv:n 1808-09 sodan sotureista ja johtajista sai sotilas-ammattiin
harjaantua; he tunsivat toistensa kuntoa aina "Kustaan sodast' asti".
Kustaa oli jntev ja nerokas hallitsija, ja sotaa "Venn rouvaa"
vastaan kytiin silloin pontevasti, jonka thden sotilaat astuivat
taisteluun riemulla ja Hurtti ukko ihastuksella muistelee hnen
aikaansa. Anjalassa tehdyst salaliitosta upseerien joukossa ks. Anjala.
Kustaa kuningas sai surmansa salamurhaajan luodista, joka hnet ampui
erss hovijuhlassa v. 1792; hn oli synt. 1746.

Kustaa IV Aadolf, Ruotsin ja Suomen kuningas 1792-1809, oli itsepinen,
oikullinen ja kummallinen herra. Hn oli Kustaa III:n poika, syntynyt
Tukholmassa 1778; yleens oli hn kokonaan taitamaton johtamaan
valtakuntaa kovissa sotavaiheissa, jonka thden suomalainen armeija ei
saanut kylliksi apua Ruotsista; aikaa voittaen hnen oikkunsa kvivt
yh jrjettmmmiksi. Hn luuli itsens "Ruotsin Leijonan", Kaarle
Kahdennentoista, vertaiseksi, vaikk'ei kyennyt toimittamaan mitn
soturintekoja, uskoi varmasti ett maailman viimeiset ajat olivat
ksiss ja ett hnen vihollisensa olivat juuri ne pedot, joista
ilmestysraamatussa puhutaan, jonka thden odotti "penkeli" taivaasta
avuksensa tulevaksi. Hn ei ollenkaan ymmrtnyt niit vaaroja ja
krsimyksi, jotka sota tuotti isnmaalle ja kansalle, vaan tahtoi
ruveta sotaan vaikkapa kaikkia maailman mahtavimpia valtakuntia vastaan.
Kun kuninkaan mielettmyys oli saattamaisillaan Ruotsin valtakunnan
perikatoon, ottivat muutamat upseerit, Adlercreutz etunenss, hnet
vangiksi; hn pantiin pois kuninkaanvirasta ja Ruotsissa asetettiin uusi
hallitus. Sitten hn lhti Saksaan ynn muille maille, ja kuoli 1837.

Kustaanmiekka (ruotsiksi Gustafssvrd), Viaporin plinnoitus, jonka
alla on varsinainen laivakulkuvyl Helsinkiin. Aljettu rakentaa v.
1748, valmistunut Kustaa III:n aikana.

Ladau, Kaarle Reinhold, synt. 1762, oli Savon jalkavkirykmentin
kapteeni, otti osaa jo edelliseen Venjn sotaan, haavoittui
Karstulassa, erosi sotapalveluksesta 1810 everstiluutnanttina ja kuoli
Heinolan postimestarina 1823.

Lagerbring, Kaarle, synt. 1751, oli sota-asioiden valtiosihteeri,
sittemmin maamarsalkka, valtioneuvos ja kreivi, kuoli 1822.

Lange, Kaarle Henrik, synt. luultavasti 1767, oli Hmeen rykmentin
kapteeni ja Adlercreutzin adjutantti, muutti sodan jlkeen majurina
Suomeen ja kuoli 1835.

Lappehelta, Lappeella tarkoittaa Lappeenrannan kaupunkia, jonka
vieress niin sanotun "pikku vihan" sodassa v. 1741 oli verinen
ja trke tappelu, miss Venliset voittivat ja hajoittivat
ruotsalais-suomalaisen sotajoukon.

Lapuan kirkon luona Etel-Pohjanmaalla voittivat Suomalaiset
Adlercreutzin johdolla kauniin voiton 14. p. heinkuuta 1808. Edellisin
pivin oli oteltu Kauhavassa, pari peninkulmaa pohjoisempana; kun
sitten 14. p. Suomalaiset marssivat etelnpin, olivat Venliset heit
vastustamassa maantien varrella Lapuan kirkon pohjoispuolella ja jonkun
peninkulman pss; siit kohdasta asti yh ammuttiin ja taisteltiin,
Suomalaisten edetess Lapuaa kohti. Kirkonkyln asti pstyn
iltapivll klo 4:n tienoissa he tss tapasivat Venlisten pjoukon
ja kvivt tmn kimppuun ja tappeluun. Urhealla rynnkll valloitti
Dbeln Porilaisineen itse kirkonkyln, ja Venlisten oli kiittminen
Rajevskin taitoa ja tyynimielisyytt siit ett psivt perytymn
hyvss jrjestyksess.

Lemun kyln luona Ala-Lemun niemell, muutamien kilometrien pss
Turusta kaakkoiseen (erotettava Lemun pitjst), astui 19 p. kesk.
1808 maihin kenraalimajuri Vegesack ruotsalainen sotajoukon kanssa;
hnen tarkoituksensa oli valloittaa Venlisilt takaisin Turun
kaupunki, joka jo muutamia kuukausia oli ollut heidn hallussaan, ja
ruveta ahdistamaan venlisten sotajoukkoja etelst pin. Mutta illalla
tuli vastustamaan voimallinen vihollisjoukko, joka yh sai vahvistusta
Turun kaupungista, ja Ruotsalaisten tytyi, taisteltuaan lpi koko yn,
visty ylivoiman alla, menn uudestaan laivoihin ja lhte pois.

Lintulahti, pari taloa Karstulassa, pari peninkulmaa luoteispohjaan pin
Vaasan ja Kokkolan teiden risteyksess. Siell Fieandt krsi tappion 3
p. heink. 1808.

Lode, Kaarle Leonard, oli syntynyt Turussa 1752. Kolmivuotisessa sodassa
1788-90 hn ansaitsi majurin, 1808 everstin arvon. Alavudella hn sai
vaarallisen haavan. Tm yleisesti kunnioitettu ja rakastettu soturi,
"lumitukka, tulirinta", jonka lapsellinen hurskaus varsinkin ihastutti
hnen tovereitansa, kuoli Kuopion tienoilla 1816.

Ltzenin kaupungin lhell Saksanmaalla oli v. 1632 se tappelu, jossa
Ruotsin ja Suomen mainio kuningas, uskonsankari Kustaa II Aadolf kaatui,
mutta hnen soturinsa saivat verisen voiton.

Lnsipohja, Ruotsin pohjoisin rannikkomaakunta. Se luetaan ulottuvaksi
hiukan matkaa Suomenmaahankin, Kaakamajoen paikoille asti, joka on
pienoinen joki vh lnteenpin Kemijoelta.

Malm, Kaarle Vilho, synt. Kerimell 1772, oli muassa taistelemassa ja
johtamassa melkein kaikkialla, miss vaan Sandelsin osasto toimitti
jonkun urostyn. Hnen soturi-uransa loistokohtana oli etenkin, kun hn
partioretkeilyll toukokuussa 1808 valloitti parin sadan miehen voimalla
Kuopion kaupungin Venlisilt. Ollen sodan alussa kapteeni, korotettiin
hn muutamia pivi ennen Virran tappelua everstiluutnantiksi. Kaksi
viikkoa viime mainitun ottelun jlkeen M. yllisess kahakassa saman
sillan vieress haavoittui ja joutui Venlisten vangiksi. Loppu-ikns
rauhan jlkeen hn asui Joroisissa, miss kuoli 1826. Malm oli koko
armeijan nerokkaimpia upseereja.

Matkamiehen nky, ks. Ramsay.

Mensa, latinalainen sana merkitsee "pyt"; kytetn kieliopeissa
taivus-esimerkkin, jonka kaikkia sijamuotoja oppilaille opetetaan
kohta, kun rupeavat latinan kielen oppimiseen.

Munter, sotilasnimi, merkitsee ilomielinen.

Mttnen eli Isomttl, kyl Karstulassa, toista peninkulmaa kirkosta
pohjoiseen pin.

Narvan luona Inkerinmaalla voittivat Ruotsalaiset ja Suomalaiset
kuningas Kaarle XII:n johdolla v. 1700 loistavan voiton monin kerroin
lukuisamman venlisen sotajoukon yli.

Nordensvan, Sakari, synt. 1767, oli kapteeni, haavoittui Karstulassa
pahasti ksivarteen, palasi Suomeen takaisin majurin arvoisena ja kuoli
Hausjrvell 1823.

Nsijrvi; Runeberg asui ylioppilaana, loppuvuodesta 1825,
kotiopettajana kapteeni Enehjelmin perheess Ritoniemen talossa Ruoveden
kirkonkylss, ihanassa paikassa Nsijrven seudulla. Siin pitjss
hn tutustui useaan soturivanhukseen. Ks. Stool.

Oravaisten kirkko Etel-Pohjanmaalla on meren rannalla melkein
puolivliss Vaasan ja Uus-Kaarlepyyn vlimatkalla. Sen etelpuolella
tapahtui 14 p. syysk. 1808 viimeinen suuri, ratkaiseva tappelu koko
sodassa, jossa Suomalainen sotajoukko 14:n tunnin verisen ottelun
perst joutui kokonaan tappiolle. Jo olivat Ruotsalaiset (joita oli
tss paikassa muassa muutamia rykmenttej kenraalimajuri Vegesackin
johdolla) ja Suomalaiset torjuneet muutamia vihollisten hykkyksi;
vihdoin rupesivat he ajamaan ahdistajia takaa, ja tunkeusivat
voitollisesti eteenpin pari virstaa. Mutta silloin sai Kamensky
vereksi apujoukkoja, uusi taistelu syttyi; ruotsalais-suomalaiset
soturit olivat perti vsyneet pitkllisist ponnistuksistaan eivtk
jaksaneet en pysy koossa; he perytyivt, joutuivat epjrjestykseen,
heidn rintamansa murrettiin ja hajoitettiin. Yn saapuva pimeys lopetti
verenvuodatuksen ja esti vihollisia pahemmin ahdistamasta.

Palmfelt, Aukusti Fredrik, synt. Mikkeliss 1767, johti everstin
Siikajoella yht prikaatia. V. 1809, kun tuo epedullinen Kainuun
sovinto tehtiin, oli hn Gripenbergin yliajutantti. Siin tilassa hn
kyttytyi suorastaan konnamaisesti; hn ei ainoastaan kehottanut kaikin
mokomin G:i htiseen pakkosovintoon suostumaan, vaan petti
keskustelemisissa ryhkesti G:i. Sittemmin tuli Palmfelt Suomessa
senaattoriksi, kuoli 1814.

Partala, kyl Iisalmessa, noin virstan pss Virran sillasta
pohjoiseen.

Perho, siihen aikaan kappeli Etel-Pohjanmaalla, Karstulasta
luoteispohjaan pin viidett peninkulmaa.

Piper, Kaarle Klaus, synt. 1770, oli v. 1808 everstin arvoinen, ja
kapteeniluutnantti henkivartiossa, nousi sitten yli-kamarijunkariksi
y.m.; kuoli 1850.

Porin urhot, Porilaisten marssi. Porilaisten pllikkn oli Dbeln.
Todisteena heidn tunnustetusta sotamaineestaan kerrotaan esim., ett
Lapuan pivn Savon jkrit olivat koko aamupivn kulkeneet armeijan
etunenss, yh taistellen perytyvi Venlisi vastaan, niin pyysivt
Porilaiset hekin vuorostaan saada kyd siihen sijaan; mutta Savolaiset
vastasivat: "Porilaisten urhoollisuus on tunnettu; mutta me tahdomme
osoittautua heidn vertaisikseen". Iltapivll saivat sitten
Porilaisetkin nytt kuntoaan ja tehd vaarallisen pryntyksen
kirkonkylss seisovia Venlisi vastaan.

Rajevski, Nikolai Nikolajevitsh, kenraalimajuri, sittemmin ratsuven
kenraali, synt. 1771, oli kesn alussa 1808, toukokuusta heinkuuhun,
Venlisten pjoukon johtaja. Hn oli yksinkertainen, vakava ja
kunnioitusta herttv soturi. Leipzigin tappelussa hn haavoitettiin.
Kuoli 1829. Kuoli 1829.

Ramsay (lue ramse) veljekset, kaksi nuorta etev upseeria, jotka
kaatuivat Suomen sodassa melkein samaan aikaan, vaikka eri paikoissa.
Antero Vilho, synt. 1777, oli voittanut arvon muun muassa erll
kirjoituksella sotatieteess ja oli jo majurina, kun hn 20 p. kesk.
1808 Vegesackin yliajutanttina kaatui Lemulla; Kaarle Kustaa, synt.
1783, oli luutnantin arvoinen ja palveli sodassa toisen prikaatin
ajutanttina sek sai kuolinhaavan Lapualla 14 p. heink.; Siikajoella he
olivat kumpikin lsn ja kumpikin muassa ryntyksess tappelun lopussa.
Heidn itins Sofia Loviisa R. asui sittemmin Espoon kartanossa
Uudellamaalla, jossa siis "Matkamiehen nky" tapahtuu.

Rantsila (Frantsila), silloin kappeli Siikajoen varrella, noin nelj
peninkulmaa ylpuolella Revonlahtea. Cronstedtin joukko piti siin
leiri juuri Siikajoen taistelun jlkeen. Muutamia pivi jljemmin
hykksi Cronstedtin joukko Venlisten plle Revonlahdella ja sai
siell voiton, jossa tilaisuudessa kaikki "Sotamarskissa" mainitut
upseerit itsen kunnostivat.

Reiher, Kaarle Juhana, synt. Savossa 1781, luutnantti tai vnrikki,
mainitaan miehuudestaan Karstulassa, sai Ruotsin sotapalveluksesta
eronsa majurina ja kuoli Sulkavan pitjss 1846.

Revonlahti, kappelikirkko Siikajoen varrella, lhes kaksi peninkulmaa
Siikajoen kirkolta. Sen luona li everstin, kreivi Cronstedtin osasto
Venliset 27 p. huhtik. 1808.

Ristiinan pitj Mikkelin lniss, Fieandtin ja Dunckerin
syntympaikka.

Ruonan silta, Ruonan kyln vieress Kuortaneella. Siin ahdisti Kamensky
1 p. syysk. 1808 kovasti Adlercreutzin johtamaa suomalaista sotajoukkoa,
joka urhoollisesti torjui kaikki Venlisten hykkykset. Yll vetytyi
Adlercreutz kuitenkin pois, perytyen Salmelle.

Ruotsinsalmi, nykyisen Kotkan edustalla, on tunnettu kahdesta verisest
meritaistelusta, 24 p. elok. 1789 ja 9-10 p. heink. 1790. Edellinen
pttyi Ruotsalaisten tappioksi, mutta jlkimist pidettiin
loistavimpana voittona, mink ruotsalaiset aseet olivat saavuttaneet
Narvan tappion jlkeen. Siin kunnosti itsen etenkin Kaarle Olavi
Cronstedt, joka sittemmin 1808 oli Viaporin pllikkn.

Rikn torppa Alavudella, aivan lhell tai keskell sit paikkaa, jossa
17. elok. taisteltiin, on Rikn talo, mitn Rikn torppaa ei tt
nyky nill paikoin lytyne.

"Salmen sadat lahdelmat"; nuo avarat vedet, jotka ulottuvat
Lappeenrannasta Mikkeliin asti ja Savonlinnaan pin, sek viel
Savonlinnan ohitse aina Joroisiin saakka, ovat niin monilahtiset ja
monisaariset, ett'ei voi mrtkn, miss varsinainen Saimaan jrvi
loppuu ja toiset vhemmt jrvet alkavat.

Salmi, kyl Kuortaneella, puolen peninkulman pss Ruonasta lnteen ja
luoteeseen pin. Siin taisteltiin ankarasti 2 p. syysk. 1808. Illalla
vetytyi suomalainen sotajoukko Klingsporin kskyst pois meren
rannikolle pin ennen taistelun pttymist ja trke tienristeys joutui
Venlisille.

Sandels, Juhana Aukusti, synt. Tukholmassa 1764, oli eversti ja Savon
jkrirykmentin pllikk sek johti 1808 sit erityist
armeijaosastoa, joka taisteli It-Suomessa, enimmkseen Pohjois-Savossa.
Tm osasto voitti ensin 2. p. toukok. Venliset Pulkkilassa,
Pohjanmaalla ja tunkeusi sitten Kuopioon asti, joka kaupunki
valloitettiin (ks. Malm), sek kauas sen etel- ja itpuolellekin.
Sittenkin, kun Venliset heit vastaan kokosivat monta kertaa
lukuisamman sotajoukon, piti S. koko kesn puoltansa Barclay de Tollya
ja Tutshkovia vastaan Kuopion tienoilla. Hn pakotettiin sitten
perytymn sen epedullisen suostumuksen kautta, mink ylipllikt
olivat tehneet Lohtajalla. Voitti viel tuon loistavan voiton Virran
luona, mutta koska parmeija kokonaan vetytyi Suomenmaasta pois,
tytyi hnenkin siihen yhty ja siirty Ruotsiin. Sodan ptytty hn
nousi Ruotsin ja Norjan korkeimpiin valtiovirkoihin ja kuoli 1831. Hn
oli urhea ja taitava sotapllikk, osasi suuressa mrss voittaa
sotilaitten rakkautta ja innostuttaa heidn mieltn taistelussa.
Taistelun vliss hn kernaasti piti hauskaa elm, rakasti vilkasta
seurustelua, juhlailemista ja herkkuatrioita.--Tarkoittaako Sandelsin
ajutantti, "nuori luutnantti", ketn mrtty henkil, ei voi varmaan
sanoa. Brusin (ks. hnt) teki siihen aikaan ajutantin palvelusta, mutta
hnen luonteensa ei kuvaan soveltune.

Savon miehet; Savon rykmenteist seurasi osa Cronstedtin johdolla
parmeijaa, toinen osa kuului Sandelsin osastoon ja taisteli Savossa.
Vrt. Porilaiset.

Savon varajoukko, ks. Varajoukko.

Schantz; Porin rykmentiss palveli kaksi veljest. Kapteeni Kaarle
Konstantin von S., synt. 1773, sai Lapuan taistelun pivn, 14 p.
heink. 1808, kultaisen urheusmitalin, haavoitettiin kahakassa
Lapvrtiss, sai virkaeronsa everstiluutnanttina, eli sitten Suomessa
kruununmakasiinin hoitajana ja kuoli Turussa 1851. Luutnantti Juhana
Eberhard v. S., synt. 1774, kunnosti itsens Lapualla, mutta joutui
Venlisten vangiksi eik liene ollut muassa Juuttaalla, vaikka Runeberg
hnt tarkoittaneekin runossa "Dbeln Juuttaalla". Palattuaan Ruotsista
sodan jlkeen Suomeen S. meni sotapalvelukseen ja kohosi tll
everstiluutnantiksi, kuoli Porissa 1837.

Schwerin, Vilhelm Juhana Ludvig von, kreivi, oli synt. jouluk. 1792.
Sodan syttyess hn oli kadetti Karlbergin opistossa. Sinne tuli silloin
ksky, ett ne kadetit, joiden arveltiin voivan palvella sodassa,
pstettisiin kesll 1808 opistosta; niden joukossa oli Schwerin. Hn
tuli elok. 1808 Suomeen kenraalimajuri Vegesackin osaston kanssa. Hnen
lyhyt soturi-uransa on kerrottu runoelmassa. Ensimminen taistelunsa oli
Lapvrtin tienoilla, miss Drufva vhisell joukolla vastusti vahvempaa
venlist osastoa. Toinen soturikokeensa oli Oravaisissa 14 p. syysk.
Siell hn sai kaksi haavaa ja kuoli niist sek sotataudista 27 p.
syysk. 1808. Runo perustuu silyneeseen Schwerinin kirjeeseen.

Siikajoen kirkko on meren rannalla, muutamien peninkulmien pss
Oulusta lounaaseen pin. Taistelu tll 18 p. huhtik. 1808 oli
ensimminen alku Suomalaisten voittoretkeen, mik sitten kesti kesajan
1808. Taistelun kulku, joka kuvataan "Adlercreutz'issa", oli seuraava:
Suomalaisilla oli yh Klingsporin ksky peryty, jota Adlercreutz oli
toimeenpanemassa. Jo joen etelpuolella rupesivat Venliset Suomalaisia
ahdistamaan ja kova ampuminen syntyi. Kulnev, joka Venlisten etujoukon
pllikkn oli Venlisten ylin johtajansa paikalla, lhetti joukkoja
kiertmn Suomalaisia ja ahdistamaan heidn siipins sivulta. Siten
Venlisten keskusta heikontui, ja silloin Adlercreutz lhetti
joukkojansa keskustaa vastaan ankaraan hykkykseen, joka tydellisesti
onnistui; Venlisten tytyi nopeasti peryty ja heit ajettiin takaa
puolen peninkulman matka.

Stolt; kerrotaan v:n 1808 sodassa usein todella tapahtuneen, ett
tuntemattomat miehet asettuivat sotilaitten riviin ja ottivat osaa
tappeluihin.

Stool, vnrikki. Asuessaan Nsijrven seuduilla, Ruovedell (ks.
Nsijrvi) tutustui Runeberg useihin vanhoihin sotureihin, joilta kuuli
juttuja sodasta. Samassa talossa asui entinen aliupseeri Adolf Fredrik
Pelander, "vnrikki arvoltaan, vaikk' onni nytti menneen". Hnen
tavallisena toimenansa oli kutoa nuottaa y.m. semm., ja yleens kuvaus
vnrikki Stoolin ulkoasusta ja R:n ilveilemisist ukon kanssa kuvannee
hnt. Samaan aikaan asui nill seuduin monta muutakin soturia. Itse
kapt. Enehjelm, jonka perheess R. oli opettajana, oli luutnanttina
ottanut osaa sotaan ja R. kuuli paljon hnelt sen tapahtumista. Kurun
kappelissa, Hainarin talossa lytyi ers entinen lipunkantaja Kaarle
Kustaa Polviander, jonka kanssa R. seurusteli metsstysretkilln ja
joka osasi runsaasti sotajutelmia kertoella. Viel muutamat luulevat
tietvns ett mieheks luutnantti Kaarle Palmroth, joka mys asui
Ruovedell, kertomuksillaan sodasta suuresti sytytti R:n innostusta.
Itse R. lausuu kirjeess Montgomerylle: "Mit lhteihini tulee olen
seurannut arv. veljeni (Montgomeryn historiaa sodasta) sek
suusanallisia kertomuksia. Vnr. Stool on johonkin mrin
historiallinen, kumminkin on hn kertonut minulle paljon toistenkin suun
kautta. Myskin tuo runossani mainittu kirjanen on ymmrrettv
yleisemmss merkityksess. Kun nuorena ylioppilaana olin kotiopettajana
yhden luona noista sodan urhoista ["bussar"], olin tilaisuudessa lukea
moniaita lyhyempi kertomuksia sotatapahtumista."

"Suursaaren aikuinen"; Suursaaren lhell, keskell Suomenlahtea, oli
heink. 1788 ratkaisematta jnyt meritappelu Ruotsin ja Venjn
laivastojen vlill. Siis "Suursaaren aikuinen" on sama kuin "soturi
1788 v:n sodassa".

"Svean maa", "Svean kansa", Ruotsin maa ja kansa. "Svean linna" on
Viapori, nykyn Suomenlinna, ruotsiksi "Sveaborg" se on "Ruotsin
linna".

Tigerstedt, Eerik Aleksanteri, synt. Pieksmell 1781, mainittu
"Sotamarskissa", oli luutnantti Savon jalkavess, kaatui luodista
Revonlahdella 27 p. huhtik. 1808.

Tigerstedt, Gregori Fredrik, synt. 1784 Joroisissa, vnrikki Savon
jalkavess, oli edellisen serkku; hn pahasti haavoittui Revonlahdella
kahdesta painetinpistoksesta, niin ett parani vasta sodan loputtua.
Siirtyi takaisin Suomeen ja oli tll taas sotapalveluksessa, josta
erottuaan eli everstiluutnanttina Helsingiss; kuoli tll 1863.

"Toll marski", synt. 1743, toimitti osaansa v:n 1772 vallankumouksessa,
kun Kustaa III lavensi kuninkaallista valtaa Ruotsissa; korotettiin
sittemmin vapaaherraksi ja kreiviksi, oli 1801-09 Sknen
kenraalikuvernri ja hoiti samaan aikaan korkeita sotapllikn toimia.
Oli yleens tiedokas ja etev virka- ja valtiomies; kuoli 1817.

Tornio; joulukuun keskipaikoilla 1808 sijoittui suomalainen armeija
sitten kun Olkijoen aselepo oli Venlisten kanssa tehty, talvimajoihin
Tornion kaupunkiin ynn lheisiin pitjiin. Siin se viipyi siksi,
kunnes aselepo loppui maaliskuun loppupuoliskolla. Talvi oli ankaran
kylm, majat riittmttmt, ravitsevia ruoka-aineitakaan ei ollut
kylliksi. Niin urhoolliset soturit saivat tll nhd kovia
krsimyksi, ja heidn joukossaan syntyi sotatauteja, jotka tappoivat
vke suurin joukoin.

Turun urhot, "Turun lnin jalkavkirykmentti", jota tss tarkoitetaan,
ei ksittnyt Porilaisia eik siis koko lni, vaan ainoastaan sen
Turunpuolisen osan. Tm rykmentti kuului Siikajoella, ynn Uudenmaan
rykmentin kanssa, siihen prikaatiin, jonka pllikk Palmfelt oli.

Tutshkov, Nikolai Aleksejevitsh, synt. 1761, venlinen
kenraaliluutnantti; johti kevll 1808 jonkun aikaa, huhti- ja
toukokuussa, Klingsporia vastaan taistelevaa venlist joukkoa.
Sittemmin hn, heinkuusta asti, sai pllikkyyden Sandelsia vastaan.
Kuoli 1812.

Trne, Juhana Reinhold von, synt. Kirkkonummella Uudellamaalla 1752,
Savon rykmentin majuri, ylennetty sodan kestess everstiluutnantiksi,
kuoli Porvoossa 1810. Hnen kankean arvokkainen kytksens nosti
valloilleen toverien pilan, joka sitten silytti ja yh paranteli
naurettavia juttuja hnest. Takin lpiampuminen jutellaan tapahtuneen
Oravaisissa.

Utin kankaalla Valkealan pitjss (jossa nyt on rautatieasema), saivat
Ruotsalaiset Kustaa III:n johdolla 1789 voiton Venlisist. Valkeala
kuuluu "vanhaan Suomeen", joka siihen aikaan oli Venjn alusmaata.

Uumaja (Ume), kaupunki Ruotsin rannikolla melkein vastapt Vaasaa.
Sen lheisyydess tapahtui kahakoita maaliskuussa ja elokuussa 1809;
krenatri-vanhuksen ksivarsi oli siin ammuttu pois.

Vaasan pojat; Vaasan uusi rykmentti (erotettava Pohjanmaan rykmentist)
jrjestettiin vasta talvella 1807-8; reipas, miehuullinen henki elhytti
tt nuorta vke, kun se maaliskuussa 1808 oli kokoontunut Pietarsaaren
kaupunkiin ja siell harjoitettiin sotapalvelukseen.

Wadenstjerna; molemmat tss mainitut Wadenstjernat eivt olleet itse
teossa veljeksi, vaan soturitovereita sek tavallansa otto-is ja
ottopoika, vanhempi heist, Kaarle Vilho W., syntyi 1751, oli kunnolla
taistellut 1788-90 ja kohonnut everstiluutnantiksi; hn oli lsn
Viaporissa ja istui siell sotaneuvoston jsenen, kun hyvksyttiin tuo
onneton suostumus, jonka johdosta Viapori joutui Venlisille. Hn asui
sodan jlkeen yksityisen miehen Suomessa ja kuoli Laukaalla 1819.
Kaarle Vilho W. oli ruotsalaisen Wadenstjerna-aatelissuvun
viimeinen miesjsen; mutta 1802 aateloitiin ja kirjoittiin
Wadenstjerna-aatelissuvun jseneksi, Kaarle Vilho W:n lailliseksi
"ottopojaksi", hnen sotatoverinsa ja lankonsa Otto Juhana Colliander,
joka on toinen "veljeksist", "Juhana Wadenstjerna vanhus". Tm Juhana
Colliander-Wadenstjerna oli synt. 1764 ja taisteli myskin
Kustaa-kuninkaan sodassa; sitten hn oli ottanut eron sotapalveluksesta
majurina ja eli Kalhon kartanossa Hartolan pitjss likell
Joutsijrve, mutta kuoli jo huhtik. 1809, siis sodan viel kestess,
noin vuosi Viaporin heittymyksen jlkeen. Kerrotaan, ett iloisessa
seurassa thn aikaan J. Colliander-Wadenstjerna oli ankarasti moittinut
K. V. Wadenstjernaa Viaporin antaumuksen johdosta, niin ett he
joutuivat kiivaaseen sanakiistaan; tm tapaus on antanut runoilijalle
aiheen runoelmaan.

Varajoukot olivat rykmenttien melkein paraat soturit; nuorta vke,
mutta olivat kumminkin monta vuotta harjoitetut.

Vegesack (lue: feisak), Eberhard Ernst Gotthard von, synt. Saksassa
1763. Hn taisteli urheasti, jopa uhkarohkeasti Suomessa 1788-90,
Saksassa 1806-7 ja Norjassa 1808. Sittemmin kenraalimajuri Vegesack
viimemainittuna vuonna oli niiden joukkojen pllikkn, jotka Ruotsista
lhetettiin laivoilla Suomeen. Keskuussa koetti hn turhaan nousta
maalle Lemulla (ks. Lemu). Elokuussa toi hn laivoilla Kristiinan
kaupunkiin ruotsalaisen sotajoukon, joka sitten oli lsn esim.
Oravaisissa. Sodassa hn sitten oli viel Saksassa 1813, Norjassa 1814.
Kuoli 1818. V. oli tulinen ja pelkmtn pllikk, joka ei sstnyt
sotilaitaan, vaan uhkasi rangaistusta ja kuolemaa sille, ken vistyi.
Mutta hn ei myskn sstnyt itsen; oli sen ohessa niin vapaa
itsekkyydest, ett kuoli kovassa kyhyydess.

"Venn rouva ylpe"; Kustaa III:n hallitessa Ruotsissa hallitsi
Venjll keisaritar Katariina, joka oli jntev ja toimelias hallitsia.

Viapori, linnoitus meren saarissa Helsingin ulkopuolella, Augustin
Ehrensvrdin rakennuttama. Surkein kohta 1808 vuoden sotatapauksissa on
tmn erinomaisen vahvan linnan heittymys; se ei tehnyt Venlisille
ollenkaan mitn kunnollista vastustusta, vaan pllikk, amiraali K. O.
Cronstedt, antautui ja koko linna jtettiin toukokuussa Venlisten
haltuun.

Wibelius, Olavi, synt. 1752 Ruotsissa, mutta oli jo palvellut 27 vuotta
lakimiestoimissa Suomessa, kun hn 1803 tuli Kuopion maaherraksi. Siin
virassa hn oli kevll 1808, kun Venliset jo olivat valloittaneet
maan, ja puolusti vsymttmll huolella, pelkmtt, asukkaiden
oikeuksia sek koetti lievent sodan tuottamia rasituksia. Venlisten
ylipllikk kreivi Buxhvdeni W. ei liene henkilkohtaisesti
kohdannut, mutta esitti kirjallisesti miehekkn vakaumuksensa
venlisten suunnittelemien kostotoimien laittomuudesta, joita ei sitten
pantukaan tytntn. Kun Sandelsin sotajoukko valloitettuaan takaisin
nm seudut syksyll uudestaan perytyi niilt pois, seurasi Wibelius
Sandelsia. Hn oli sen jlkeen muutamia vuosia Ruotsissa, Vermlannissa,
maaherrana. Erosi siit virasta 1813, eli sitten yksityisen miehen ja
kuoli 1823.

Virran eli Koljonvirran tappelu oli merkillisimpi ja loistavimpia
voittoja sodassa; siin taisteli 1,400 Suomalaista 6-8,000 Venlist
vastaan. Virran silta on noin virstan pss Iisalmen kirkosta luoteesen
ja kulkee yli Koljonvirran; tm on salmi eli aivan lyhyt joki, joka
yhdist kaksi jrve. Aamupivll 27. p. lokak. lhetti Sandels
ajutantti Brusinin Tutshkovin luo viemn muutamia yksityisi kirjeit;
mutta varsinainen tarkoitusper oi siin, ett samalla Brusin sai
tehtvkseen perytt palatessaan muutamia etuvartioita sek hajoittaa
Virran sillan. Mutta venlinen upseeri, joka otti vastaan kirjeet,
kieltytyi rupeamasta mihinkn pitempiin puheisin ja sanoi vlirauhan
jo olevan lopussa, vittmll ett Venlisten kellot muka olivat
tunnin mr Ruotsalaisten kellojen edell. Brusinin tytyi joutuisasti
palata, venlinen ratsuvki kantapilln, niin ett'ei ehditty
tydellisesti siltaa hajoittaa. Venliset tunkeusivat, huolimatta
luotituiskusta, sillan yli ja valloittivat rynnkll Kauppilan talon,
ajaen siit pois Suomalaisten etujoukon; talon suojassa Venliset
sitten taas kokoontuivat ja ryntsivt suoraan vastoin Suomalaisten
pattereja, jotka olivat ylempn. Heit ei voitu pidtt, ennenkuin
tehtiin heit vastaan kiivas painettihykkys.--600 miest, etunenss
tuo "urhea, hyvin tunnettu kolmonen: Fahlander, Malm ja Duncker". Ja
tm onnistui niin, ett Venliset tydellisesti viskattiin takaisin ja
sorrettiin aina jokeen asti.

"Virtain jrvet"; Virtain kappeli kuuluu Ruoveden alle ja on Ruoveden
kirkosta luoteesen pin; se on jrvirikasta ja kaunista samoin kuin
Ruoveden kirkonkyln seudut. "Virtain jrvet" merkitsee tss melkein
samaa kuin "Nsijrven rannat", s.o. niit seutuja, joissa Runeberg ja
vnrikki Stool toisensa tapasivat.

Vlastov, Jegor Ivanovitsh, synt. 1770, eversti, Venlisten pllikk
Karstulassa; kuoli 1837.

Volga, iso joki Venjll.

Vuoksi, tuo Saimaasta Laatokkaan juokseva virta, on vesirikkain ja
mahtavin joki Suomenmaassa.

Vnrikki; tt arvonime on kytetty eri aikoina vhn eroavalla
tavalla, mutta yleens kahdessa eri merkityksess: alin yliupseerin
arvo, joka on nuorimmilla oppineilla upseereilla; arvonimi, joka
annetaan kokeneille, ansiokkaille aliupseereille tai vpeleille
("ala-vnrikki"). Entisaikoina kuitenkin erotus aliupseerein ja
yliupseerein vlill oli paljon vhemmin jyrkk kuin nykyns; tapahtui
paljon useammin ett aliupseerit kohosivat yliupseereiksi.

Zidn, Jaakko Henrik, synt. 1785, otti sotaan osaa vnrikkin tai
luutnanttina Vaasan rykmentiss. Hn oli pojasta piten osoittanut
vallattomuutta ja uhkarohkeaa mielt; sit jlkimmist hn myskin
sodassa aina osoitti. Palveluksessaan hn kuuluu olleen hiukan
huolimaton, mutta sotamiehet hnt kiittivt hyvst kohtelusta. Kaatui
Virralla useista haavoista.





End of Project Gutenberg's Vnrikki Stoolin tarinat, by J. L. Runeberg

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VNRIKKI STOOLIN TARINAT ***

***** This file should be named 12688-8.txt or 12688-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/2/6/8/12688/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
