The Project Gutenberg EBook of Ennen ja nykyn 1, by Hanna Ongelin

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Ennen ja nykyn 1
       Kuvauksia naisen elmst

Author: Hanna Ongelin

Release Date: June 4, 2005 [EBook #15988]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ENNEN JA NYKYN 1 ***




Produced by Matti Jrvinen and Tuija Lindholm.





ENNEN JA NYKYN.

KUVAUKSIA NAISEN ELMST.


Kirjoittanut
Hanna Ongelin.


Suomennos.


I.


Ensimmisen kerran julkaistu 1886.




Ennen.


Liedell leimusi nuotio, hohteellaan valaisten kallisarvoiset aseet,
koristetut hopealla, kullalla ja jalokivill, saaliit kaukaisista
maista; tuossa ne nyt riippuivat korkean tuvan seinill vlkhdellen
valkeaa paisteessa. Perrahilla istui vanha, paljon matkaillut
viikinkiuros kertoelemassa talonvelle matkoistaan ja urotistn
vierailla mailla. Rahilla hnen vieressn istui kolme nuorta, uljasta
soturia, komeita nuorukaisia. Ne olivat hnen nuorimmat, ainoat elossa
olevat poikansa; kolme vanhinta oli net kaatunut viikinkitaistelussa.
-- Niinkuin tulenloiste vlhteli seinill olevista miekoista ja
kilvist, niin steilivt mys nuorukaisten silmt vanhuksen kertoessa
suurista kaukaisista meritaisteluista, joissa hn oli otellut seitsem
tummakiharaista etelnmiest vastaan ja lynyt kaikki seitsemn
kuoliaaksi laivan kannelle. Ulkona vyrytteli meri ukkosen kaltaisella
kuminalla aaltojansa rantaa vastaan, ja syysmyrsky jyskytteli tuimilla
iskuillaan tuvan raskasta ovea. Tuuli hohisi savutorvessa, ja valkea
liedell leiskusi. Mutta soturi kohotti nens ja sen kaiku voitti
meren pauhun ja myrskyn kohinan. Kertomus oli loppunut. Hn li
miekanlappeen tammipytn ja loi silmyksen ylistuvan oveen. Hiljaista
oli salissa. Vanhan uroon tylyt kasvonjuonteet kvivt tylymmiksi
krsimttmyydest. Hn nykist hivahutti pitk valkeaa partaansa, ja
vihastunut katse vlhti hnen silmistn. Ylisten ovi avautui vihdoin,
ja korkeavartaloinen neitonen astui kynnykselle. Hn oli komeasti
puettu, hopeakoriste kaulalla ja ksivarressa ja kalisarvoinen vy
kultahela-veitsineen vytisill.

-- Mits trke tehtv nyt on neitosella, kuin ei joudu enn
kuulemaan isn kutsumusta? kyssi vanhus nell niin peljttvll,
ett kaikki miehet huoneessa vaalenivat ja vilkaisivat hmmstyksell
neitoon, joka oli rohjennut antaa syyt sellaiseen nuhteesen.

Impi astui p pystyss, kopein askelin ja rauhallisen nkisen alas
portaista.

-- Min makasin, kuin sin kutsuit, is! kuului hnen nens, kirkas
kuin hopeakilven helhdys. Ja minun tytyi ottaa vaatteet ylleni,
ennenkuin astuin ylisilt.

Koska se tapa tuli, ett tytr vastaa pitkill puheilla isn nuhteisin?

Kuin is kysyy, sopiihan tyttren vastata.

-- Asa-Thorin nimess! Sin olet rohkea sanoissasi. Pid kielesi ohjissa
ja ojenna minulle kukkurainen simasarvi, saadakseni kostuttaa kuivunutta
kurkkuani.

Neitonen tarttui hopeiseen juomasarveen ja tytti sen reunoja myten
vaahtoavalla simalla suuresta tynnyrist tuvan viereisest
ruoka-aitasta.

-- Sin, Alf! kski talon isnt ovenviereisell rahilla istuvaa, nuorta
orjaa, jolla oli taistelijan vartalo ja kauniit kasvot. Pane enemmn
puita tuleen, ett se palaisi vilppaasti, sill hupaisen sadun tahdon
min kertoa urotyst, jonka vertaista ei ole nhty sataan vuoteen.

Orja nousi yls tyttmn herransa ksky. Impi astui vakavasti, ylev
ja kaunis kuin jumalatar, tuvan lattian poikki, kukkurainen juomasarvi
kdess, Alf astui liedelle pin. Heidn silmyksens tapasivat
toisiansa. Ruusuhohde vlhti, kki kuin linnun siiven varjo, neitosen
poskilla. Liekki vilahti orjan silmiss. Hn pani aika puujyskleen
tuleen. Neitsykinen astui vanhuksen luo ja ojensi hnelle simasarven,
joka perheenisn juotua kvi ympri seuran.

-- Nyt tahdon min jutella teille sadun, viehttvn ja komean kuin
Asa-Thorin ottelu jttilisen kanssa. Brynhild, tytr, sin voit jd
seisomaan tnne tupaan ja kuunnella kertomusta, jos sinua haluttaa.

-- Enk min saa istua rahille veljeini viereen?

-- Koska se tapa tuli viikinkimajoihin, ett naiset istuvat miesten
kanssa vieretysten? Mutta jollet sin voi seisoa, niin voithan istua
rahille, tuonne Alfin viereen.

Neitosen posket hehkuivat kuin aurinko myrskysll. Hn knsi islle
selkns ja meni pois ylistupaan. Alf nousi ja meni ulos huoneesta.

Vanhus kertoi kuunteleville sotureille uljaan tarun, kuinka hn oli
taistellut villien merirosvojen kanssa, ottanut heidn laivansa ja
aarteensa, polttanut laivat tuhaksi, tehnyt miehet orjiksi ja vienyt
aarteet kotiinsa. Kuin taru oli loppunut, sanoi hn nuorimmalle pojista:

-- Sin, Bjrn! Ota harppuja laula meille kaunis laulu.

Bjrn nousi seisomaan, otti harpun, asettui rahille ja lauloi:

      Ihanaistahan
      Salituvass' on
      Lieden liehuvan
      ress' olla,
      Mesisarven joss'
      Impi tytt.
      Tok' ihanampaa
      On valkosiivin
      Lohikrmehen
      Kyd merta
      Tern kirkkahan
      Kisahan.

Bjrnin laulaessa nousi Brynhild seisoalleen neitosten majassa avonaisen
akkunan reen. Myrsky liehutteli hnen hiuksiaan. Sydmmess paloi
tuli, kuumempi kuin liekki tuvan liedell. Suloinen olisi hnen ollut
istua Alfin vieress, mutta ennen tahtoi hn vaikka tuhannen kertaa
kuolla, kuin istua orjan istuimelle. Hnen sydmmens kiehui. Tulikuumat
kyyneleet purkautuivat kiehuvasta lhteest ja virtasivat pitkin poskia.
Hn vilkasi ulos yn pimeyteen. Tuolla alhaalla rannassa seisoi kookas
vartalo. Hn tunsi sen hyvin. Orjakaan ei istunut orjainrahilla
kuuntelemassa vapaitten miesten urotit. Hn seisoi tuolla alhaalla
pauhaavan meren rannalla, kohotti ktens pilvi kohden ja rukoili:

-- Korkeat jumalat! Suokaa minullekin joku uroty!

Myrsky oli lakannut raivoamasta, synkk meri vyryi, kuohuen kuin
snnllinen juhlavirsi, rantapaasia vasten syysauringon kalpeassa
hohteessa. Kaukana nkpiirin rajalla haamoitti valkeat purjeet kuin
jttilislinnun levitetyt siivet, ja pime vett vasten vlhteli kuin
valkean kimallus. Purjeet nkyivt selvemmin. Vlhdykset kvivt
kirkkaammiksi. Siell oli kolme komeaa viikinkilaivaa lhestymss, ja
kultaiset lohikrmeen pt vlkkyivt kuin tuli auringon paisteessa.
Laivat laskivat rantaan.

Majassaan istui vanha uros per-rahilla, koko vki ymprilln, ja
ylevlt nytti kaunis Brynhild lieden ress. Ovi avautui ja tupaan
astui nuori sankari, loistavassa asussa, pedon talja hartioilla. Hnt
seurasi kaksitoista voimakasta miest. Siin oli tuo mainio
Helge-sankari, joka oli kynyt kaukaisilla viikinkiretkill, voittanut
monta vihollista, anastanut suuria aarteita ja rakentanut itselleen
linnan Englantiin.

-- Terve sinulle, mahtava Rolf! tervehti Helge. Satakunta miest ja
suuri joukko lahjoja muassani olen rauhallisessa tarkoituksessa: tullut
vierailemaan luoksesi.

Vanhus ojensi itsens.

-- Ole tervetullut, Helge Gadmarin poika! Sin ja sinun vkesi olkaat
tervetulleet talooni! Monta hrk pit teurastettaman, simaa
yltkyllin oleman, ja harpun nen kaikuman sinun kunniaksesi. Astu
esiin, urhea vieraani, ja asetu viereeni! Tytr! ojenna meille kultainen
sarvi.

Brynhild tytti sarven ja vei sen islle, joka joi ja ojensi sen
vieraalleen. Muukalainen otti juomasarven. Hnen silmns loistivat,
kuin hn katsahti impeen.

-- Sorea neiti! Sinun kunniaksesi tyhjennn sarven, sanoi hn.

Uhkeat vieraspidot vietettiin viikinkilinnassa. Tulisoitot paloivat
tuvassa. Paistit paistettiin. Simaa ja viini oli yltkyllin. Uljaita
urotit kertoeltiin, lauluja laulettiin, ja harppua soitettiin. Mutta
ylistuvassa istui kaunis Brynhild yksinn, ja kalliolla, kuohuvan meren
rannassa, oli nuori orja.

Kolme piv ja kolme yt kesti pitoja. Kolmantena pivn, jolloin
vieras uros oli valmis lhtemn pois, astui hn perheenisn eteen,
sanoen:

-- Voimakas Rolf! Suuresti olen min ihastunut tyttreesi. Tahdotko
antaa hnet minulle vaimoksi? Kauneimman laivoistani kaikkineen, mit
siihen kuuluu, ja sata naulaa hopeaa tarjoon min sinulle antimeksi
neitosesta. Kallisarvoista vaatteusta hn saa pit, maata purppura- ja
silkkipeitoilla ja tytt sarven huoneessani. Lempe tahdon min olla
hnelle, niinkuin voimakkaan, tuleekin olla hentoa ja sive naista
kohtaan. Sano, otatko korviisi puhettani?

Rolf nousi yls, sanoen:

-- Urhokas Helge! Suurella ilolla kuulen sanasi ja olen tydellisesti
tyytyvinen niihin runsaisin lahjoihin, joita sin tarjoat. Palttinaiset
ja karitsan villaiset vaatteet, hopea- ja kultakoristimet, seitsemn
tysinist arkkua, lahjoitan min morsiamelle mytjisiksi.
Tapahtukoon sinulle niinkuin mielesi halajaa!

Hn li miekan lappeella pytn. Brynhild astui tupaan.

-- Tytr! Tm jalo sankari on valinnut sinut morsiameksensa, ja min
olen antanut sinut hnelle kallisarvoista ja komeaa korvausta vastaan,
kuten sopii niin mainehikkaille uroille kuin hn ja min. Laita itsesi
valmiiksi seuraamaan hnt, kuin hn tlt lhtee ja palvellos hnt
uskollisella mielell ja uutterasti kaikkina elinpivinsi.

Neitosen posket tulivat vaaleaksi kuin lumi.

-- Min en tahdo seurata Helge, is! Min en rakasta hnt.

Vanhus li miekalla pytn, niin ett huone kajahti ja harpunkielet
helhti.

-- Asa-Thorin nimess! Rohkeneeko tytr kielt, kuin is on hnet
uskonut ja luvannut morsiameksi kuuluisalle sankarille? Vaikene ja
tottele vastustamatta minun kskyni!

-- Nuori impi on kaino kuin kyyhkynen, sanoi Helge. Mutta kainous
haihtuu myrskytuuleen laivankannella ja kyyhky hiipii uskollisen
miessydmen turviin.

Hn otti kultaisen renkaan ranteestaan ja asetti sen neitosen kteen,
mutta Brynhild kiskaisi sen pois ja sinkahutti lieden hehkuun. Silloin
vlhtivt Helgen silmt kuin tulenliekki. Hn nosti immen tukevalle
ksivarrelleen ja ojensi ktens vanhukselle ja pojille.

-- Terve teille ja hyvsti, jalo is! ja te, nuoret uroot! Kuin
kevttuuli taas puhaltaa, olkaa tervetulleet vieraspitoihin minun
linnaani!

Uljain askelin morsian ksivarrellaan, vetytyi hn linnasta, miestens
seurassa. Rannalla, miss laivat olivat valmiina, seisoi Alf-orja.
Miekka kdess astui hn urosta vastaan, kohotti miekan hnen otsaansa
kohden ja huusi:

-- Naisrystj! Pst impi vapaaksi sylistsi! Kuin ei vapaasukuinen
is eik veljet suojele neitoa muukalaisen vkivallasta, niin orja
vetkn miekan.

-- Kuka olet sin katala raukka, joka uskallat astua, solvausta suu
tynn, mahtavaa sankaria vastaan? rjyi Helge ja heitti morsiamen
miehilleen; ne hillitsivt neitosen, joka taisteli kuin vangittu kotka,
temmatakseen itsens irti heidn ksistn, ja kaatoivat hnen
alukseen. Helge veti miekkansa ja hurjaksi kvi ottelu rannalla hnen ja
Alfin kesken. Veri purskahti, ja orja suistui halaistuin otsin mereen,
jossa valkoinen kuohu muuttui ruusunpunaiseksi hnen verestn.

-- Purjeet pullistuivat ja laivat kiitivt pois yli ulapan.

Myrsky-y vetytyi jlleen Pohjanmerelle. Laivankannella seisoi kalpea
impi, piten jykin ksin pitkst, liehuvasta tukastaan kiinni, ja
hnen silmns paloivat kuin tuhovalkea pimen yn. Meri rjyi. Myrsky
vinkui. Kultakoristeinen lohikrme nauskui, kiiten siivet leveelln
yli syvyyden. -- Neitosen luo laivankannelle astui voimakas uros.

-- Lempe impi! kuului hnen nens. Minun morsiameni olet sin. Min
olen sinut kunniallisesti pyytnyt ja laillisen korvauksen kautta saanut
isltsi. Tule syliini!

Hn ojensi ktens neitoa kohden, tahtoen syleill hnt. Mutta tm
pakeni hnen edestn kuin tuulenlyhys. Huimassa vauhdissa koetti uros
tavoittaa hnt, mutta ei saavuttanut.

-- Pian on kyyhky vsyv, kuin haukka sit ahdistaa, huusi hn
vihoissaan ilkkuvalla nell. Mihin tahtoo hn paeta laivankannelta
aavalla merell?

Silloin juoksi Brynhild yls laivan etukeulaan ja osoitti ulos merelle.
Tmn nhdessn kauhistui uros.

-- Ollos rauhassa! huusi hn, meni ruoriin ja pysyi siell alallansa.
Mutta rystetty impi seisoi laivalla ja katseli ulos mustaan yhn. Hn
ajatteli valoisata huonetta, jossa pystyvalkea riskyi liedell,
ylistupaa, jossa hnen itins, kuninkaan tytr kaukaisilta mailta,
jonka hnen isns morsiamenaan oli tuonut kotiin sotaretkelt ja joka
oli kuollut, hnen viel lapsena ollessaan, opetti hnt neulomaan
silkki ja kultaa, ja jolta hn sai kuulla monta ihmeellist satua. Hn
ajatteli nuorukaisen halaistua otsaa, joka viel tn aamuna oli niin
puhdas ja kirkas; hn kohotti ktens ist taivasta kohden ja vannoi
pyhn valan, jonka ainoastaan myrsky ja jumalat kuulivat.

Mahtavan Helgen linnassa vietettiin suuret pidot. Satamr uroita istui
suuressa pylvssalissa. Kallis juoma vaahtosi kultaisissa maljoissa, ja
harppujen ni kaikui avaroissa saleissa. Ilomielin istui uros
perrahilla, ja hnen rinnallaan kaunis Brynhild lumivalkeassa
pukimessa. Mutta morsiamen posket olivat vaaleat kuin palttina, synkt
kuin y hnen silmns. Hn ei hymyillyt eik sanaakaan pssyt hnen
huuliltaan.

Kuin pidot olivat lopetetut, valkeat sammutetut, maljat tyhjennetyt,
sveleet lakanneet helhtelemst, ja uroot uneksuivat pehmeill petojen
taljoilla ihanista nummista ja kaukaisista lehdoista, viinikynnksineen
ja lemuavine kukkineen, vei Helge morsiamensa kauniisen makuukammioon,
hyvnhajuisesta puusta tehtyyn vuoteesen, joka oli koristettu hopealla
ja kullalla ja peitetty etelmaalaisella purppurapeitteell.

-- Kaunoinen impeni! Tll saat sin levt luonani, sanoi hn.

-- En koskaan lep min sinun luonasi, kuului neidon vastaus. Et ole
sin minulta kysynyt, rakastanko min sinua. Vkivallalla olet sin
minut vienyt isni talosta ja verell ja murhalla olet sin minut
anastanut, vaan rakkauttani et ole voittanut.

-- Mist murhasta sin puhut? Eik issi antanut sinua minulle
vapaatahtoisesti ja ystvllisell mielell, ja eivtk veljesi
tervehtneet minua rauhalla, niin tullessani kuin lhteissni?

-- Eik tuossa ole viel verta ihan tuoretta miekassasi? Katso!

Brynhild paljasti Helgen miekan, joka riippui hnen kupeellaan. --

-- Min, kehnoa orjan verta! Huomenna asemieheni kirkastaa miekkani
jlleen vlkkyvksi.

-- Ei koskaan kirkasteta sit miekkaa en. Min kostan sinulle,
miehentappaja, orjan hengen, sill hn oli sydmmelleni rakkaampi kuin
is, veljet, koti ja elm. Sulhoni olet sin surmannut, ja senthden
pit sinun kuolla.

Hn kohotti miekan ja tynsi sen Helgen sydmmeen. Verissn kaatui hn
morsiusvuoteelle. Brynhild heitti miekan hnen viereens ja lhti ulos
salista, pois merenrannalla olevalle korkealle kalliolle. Meri pauhasi
ankarasti. Suurten valkoisten lintujen lailla lenteli vaahto yli
aaltojen. Mustien, hajonneitten pilvien lomasta kumotti tysikuu, niin
ett ne nyttivt hopeapatsaisilta porteilta suuren vuoren onkaloissa.
Brynhild lausui:

      Lempe Freja,
      Vaunuissa kulta
      Veriss et saa
      Nhd mua.
      Nyt Tuonelaan kyn
      Pilviporteista.
      Ja sankaryljn
      Kun surmasin
      Miekallaan, jossa
      Veri viaton
      Ol' nuorukaisen,
      Ma kostin vaan.
      Ja kostoll' orjan
      Ma vapaaks' ostin:
      Nyt, sankararvon
      Hn saatuaan,
      Juo mett kanssain
      Jumalissa ja
      Miekoin soittavi
      Kanneltaan.

Niin lausui Brynhild. Hn ojensi ktens taivaankantta kohden ja syksyi
kallion huipulta mereen. Pilvinen hopeaportti sulkeutui ja aallot
soittelivat harpunsveli morsiusmatkalla.




Nykyn.


-- Hm! sanoi kapteeni Ivarsson. Pojan kasvatus tulee kuitenkin aina
hyvin kalliiksi. Toivoisin, ett minulla olisi vaan kaksi tytt, eik
poikaa ollenkaan.

Hn loi ystvllisen isnsilmyksen nuoreen tyttn, joka istui
keinutuolissa perhuoneen pimeimmss nurkassa, mutta nyt nousi yls ja
jtti huoneen hiljaisin askelin.

-- Minkthden Gerda meni ulos? kysyi kapteeni rouvaltaan, joka istui
lampun ress kutomassa sukkaa. Rouva oli hyvin miellyttvn nkinen,
keski-ikinen ihminen, kasvonpiirteens olivat hienot, ja hnen
ruskeista silmistn loisti mielen eloisuus.

-- Vai niin, menik hn?

Rouva katsahti oveen, josta tytr oli hiipinyt.

-- Ehk hn tuli pahoilleen siit, ett min sanoin poikien kasvatuksen
tulevan kovin kalliiksi ja haluavani pit vaan kaksi tytt. Tiedthn,
ett Gerda on aina kadehtinut Rudolfia siit, ett hn on poika ja saa
opiskella. Mutta kyll siin on yhdesskin, ilman ett viel tytt olisi
yliopistossa.

-- Mutta jos tytll olisi parempi p kuin pojalla, niinkuin luulen
olevan juuri meidn lasten laidan?

--- Hm, jaha! Vaikka niinkin olisi, niin tytyyhn pojan kuitenkin aina
saada varsin toisenlaisen kasvatuksen kuin tytn. Hnest pit tulla
jotain, olkoon hnen pns sitte huonompi tahi parempi. Tytll sit
vastoin on kotinsa, joka hnest huolen pit, tahi myskin joutuu hn
naimisiin ja saa menonsa mieheltn. Hnen ei tarvitse yritell hankkia
itselleen toimintaa yhteiskunnassa. Senthden on hnen kasvatuksensakin
paljoa yksinkertaisempi ja halvempi kuin pojan.

Rouva Ivarsson laski kutimensa ja nojautui tuoliin. Hn nytti vaipuvan
syviin mietteisin.

-- Niin, sitenhn sen laita on, sanoi hn vhisell huokauksella. Mutta
minkthden niin on? Sit min olen tuumaillut koko elmn ikni.
Katsoppas vaan Gerdaa! Hn on niin lahjakas, ja niin tietohalukas
sitten! Jos hn saisi opiskella, niinkuin Rudolf, niin psisi hn kauas
tieteiss, ja ihan varmaan tulisi hnest jotain erinomaista. Sen sijaan
istuu hn nyt tuolla mietiskelemss kirjojaan ja lukee vlist koko yt
lpeens, kuin hnen pivll on tytynyt auttaa minua ksitiss ja
taloudellisissa askareissa. Min nen kyll, ett, hn suree, vaikka hn
ei tahdo sit osoittaa. Minun tyttparkaani!

-- Gerda istuu liian paljon huoneilmassa mietiskelemss, senhn olen
sinulle jo ennen sanonut. Hn ei tahdo olla ulkona muitten ihmisten
seurassa, eik hnen tee mieli huvituksiin, niinkuin muun nuorison.
Eikhn mahda tulla viimein kirjatoukka koko tytst? Min juuri
haluaisin lhett hnet suveksi veljeni luokse maalle. Se tulisi hnt
virkistmn, kuin hn saa peuhata niitten nuorten kanssa siell. --
Maikki, hnen serkkunsa, on juuri hnen kanssaan saman ikinen, ja
pojatkin ovat kotona kesll. Min kirjoitan ihan varmaan Fredrikille
asiasta. Jos Rudolf matkustaa ulkomaille terveyttns hoitamaan, josta
juuri on kysymys, -- lkri sanoo sen olevan ihan vlttmtnt. --
Ivarsson-ukolta psi salainen huokaus, sill hn ajatteli, ett hnen
tytyisi kiinnitt talonsa, saadakseen matkarahaa pojalle, -- jos
Rudolf matkustaa, niin voit sin ehk jonkun aikaa olla ilman Gerdaa
tll kotona. Niin, ja onhan sinulla aina palvelustytt.

-- Jos Fredrik ja Anna-Maria tahtovat ottaa hnet vastaan pariksi
viikoksi suvella, niin tulee hnelle varmaankin hauskaksi saada menn
maalle vhsen virkistymn. Hn ei saa matkustaa ulkomaille, hn,
pienokaisraukka! Min tiedn kyll, ett se olisi suurin onni, mik
hnt voisi kohdata, jos hn saisi tulla tuonne suureen maailmaan ja
nhd kaikki sen ihanuudet. Min olen kuullut sen hnen puheestaan, kuin
joku on kertonut ulkomaista tahi kuin hn itse on lukenut kirjoituksia
niist. Mutta, Jumala nhkn, kuin ollaan kyht, niin tytyy
kieltyty monesta hyvst.

-- Kiit onnea, rakas Hanna, ettei molempien lastemme tarvitse hakea
terveytt vierailla mailla, vaan ett tyttmme on terve ja rivakka. --
Rudolf-raukka! hauskempi tietysti olisi hnelle, jos hn saisi terveen
ja voimissaan el ihmisten ilmoilla. Silloin voisi hn saada jotain
hyty siit hengen kehitykselleen.

-- Tahtoisitko sin lainata rahoja talon kiinteimist vastaan Rudolfin
ulkomaan matkan thden, vaikkei se olisikaan tarpeellinen hnen
terveydelleen?

-- Ihan varmaan! Se on selv, -- siin tapauksessa, jos sellainen matka
olisi hydyllinen hnen kasvatukselleen. Enk tekisi mit uhrauksia
tahansa lapseni vastaisen menestyksen thden? Kunnotonhan is olisin
muuten.

-- Nyt tulemme taas kasvatuskysymykseen. En voi auttaa, ett minun
mielestni tytt krsivt suurta vryytt. Sill aikaa kuin vanhemmat
ponnistelevat viimeisiin saakka, hankkiakseen pojilleen tydellisen
sivistyksen, niin saavat tytt tyyty muutamiin vhptisiin tieteen
muruihin, olkoon heill sitte kuinka hyv p tahansa. Se on vrin, ja
siin ajatuksessa min pysyn.

-- Sin olet kummallinen, Hanna! Min en ymmrr, hitto viekn, yhtn
mit sin tarkoitat nurinallasi ja noilla "tieteenmuruillasi". Olemmeko
tosiaankin laiminlyneet Gerdan kasvatuksen? Eik hn ole kynyt
tyttkoulua alusta loppuun saakka, ja lisksi kiitoksella ja kunnialla?
Sitte on hn plle ptteeksi saanut tuntia kieliss ja soitannossa ja
kaikessa mahdollisessa -- kumminkin -- niin, vhintin tuhannen markan
arvosta. Min olen kustantanut tyttrelleni hienomman kasvatuksen kuin
moni rikkaampi is tyttrilleen, tahdon sinulle sanoa, eik kukaan voi
tulla sanomaan, ett min olisin ollut hnest huolimaton taikka vrin
tehnyt kummallekaan lapsistani.

Kapteeni nousi, kvi kiivaasti muutamaan kertaan lattian ja seisattui
akkunan eteen, katsella tuijottaen ulos pimelle kadulle. Hetkisen aikaa
oli hiljaista. Rouva oli jlleen tarttunut kutimeensa. -- Ei kukaan voi
sanoa, ett sin olet vrin tehnyt tyttrellesi, rakas Otto! kvi hn
vihdoin tyynesti puheesen. Gerda on todellakin, kuten sanoit, saanut
paremman kasvatuksen kuin monen rikkaamman tyttret, enk min puhukkaan
erittin hnest, mutta minun ajatukseni on, ett tyttjen sivistys
ylipns on hyvin niukka poikiin verraten.

-- Niukka!

Kapteeni kntyi akkunasta ja lhestyi vaimonsa eteen.

-- Niukka! Mit tahdot sin sitte minun tekemn? Pitk minun hankkia
opettaja-joukko antamaan heille tuntia ja tynt heille suuria
rahamri? Jos min olisin rikas, voisi se juuri tapahtua, jos se
huvittaisi hnt, mutta sin tiedt, ett minun tytyy lainata rahaa
Rudolfin ulkomaanmatkaa varten. Mist min ottaisin sitte varoja hnen
lukutuntiinsa? Ja sitten? Mit hyty siit sitten olisi? Ottaisiko hn
ylioppilastutkinnon, vai mit? Ja mit se sitten pyhittisi? Gerda on,
jumalan kiitos, kaunis tytt. Onni voi olla suotuisa meille, niin ett
hn psee hyviin naimisiin. Mit hn tekisi sitten
ylioppilastutkinnolla? Ei, jos min olisin rikas, niin lhettisin hnet
johonkin talouskouluun ulkomaille. Se olisi oikeen terveellist hnelle,
sill hn on liian vhn taloudellinen.

-- Sit et saa sanoa, Otto! Silloin teet Gerdalle vrin. Kuinka hyv
hn on auttaessaan minua kaikella mahdollisella tavalla, sek ksitiss
ett vaatteitten silityksess ja kaikessa.

-- Niin, niin, ymmrretn! Mutta kaiken tuon hn tekee vaan
uskollisuudesta sinuun ja huojentaakseen sinun vaivojasi. Hn tekee sit
ilman mitn intoa, sen nkee kyll selvsti, sill hnell ei ole
ollenkaan taloudellista luonnetta, mik kuitenkin on kaikkein trkein
tytlle, -- varsinkin kyhlle tytlle.

-- Luuletko sin sitten, ett hn talouskoulussa, vieraalla maalla,
innostuisi enemmn talousaskareihin, kuin kotonaan, omaa itins
auttaessaan?

-- Niin, arvellaan kyll, ettei parempaa koulua sill alalla voisi
lyty, kuin oma koti ja tyskenteleminen idin valvonnan alla, mutta
sin et teekkn tytt totta hnen ja hnen toimiensa kanssa, vaan sin
huhdot ja tyskentelet itse vaan, ett hn saisi istua aikasin aamusta
myhn iltaan saakka nen noissa siunatuissa kirjoissaan.
Talouskoulussa saavat sit vastoin oppilaat luvan mrtyill tunneilla
tehd kaikki ne askareet, jotka kuuluvat oppijaksoon. Siell opitaan
jrjestykseen, ja se ei voi vahingoittaa Gerdaa.

-- En min usko sittenkn, ett tyintoa voidaan opettaa, jos se
puuttuu ihmisen luonnosta.

-- Ah, loruja, rakas Hanna! Tytt on vaan pilaantunut tuosta kirotusta
lukemisesta ja mietiskelemisest, joka kest pivt ja yt lpeens.
Hn tarvitsee raikasta ilmaa. Siin kaikki. Saat nhd, ett kuin hn on
oleskellut maalla muutaman viikon ja kynyt maitokamarissa ja
karjapihassa Anna-Marian kanssa ja ottaa osaa hnen kytnnllisiin
toimiinsa, niin on hn unhoittanut kaikki kirjarepaleensa, vanhat
filosofinsa ja mit sojua se lieneekkn, kuin hn uneksuu koko
pitkisen aikansa, ja tulee kotiin reippaana, talouden hoitoon
ihastuneena tyttn.

-- No, sittenhn ei tarvita ollenkaan talouskoulua, naurahti rouva
Ivarsson.

-- Ei, sit min toivon, sill kuten tiedt, niin minulla ei ole varaa
lhett hnt kauemmaksi pois.

Puolisoiden puhe keskeytyi hetkiseksi. Rouva kutoi sukkaa, ja kapteeni
kveli edestakaisin.

-- Hyvin kummallista on sittenkin, ryhtyi edellinen viimein puheesen,
etteivt tytt voi saada samaa sivistyst kuin pojat, tulla
ylioppilaiksi niinkuin hekin ja lukea ja opiskella niin paljon, kuin
heill on siihen halua ja kyky, koska Herramme on varustanut heidt
samalla ymmrryksen lahjalla ja yht hyvll kyvyll kuin pojatkin.
Juuri sit asiaa olen min hyvin usein mietiskellyt. Min tiedn
itsestni, millainen halu minulla oli lukemiseen nuorena, kuinka min
valvoin monta valoisaa kesyt lukemalla veljeini kirjoja ja kuinka
min kadehdin niit, jotka saivat tulla ylioppilaiksi ja valita, mink
tien vaan halusivat.

-- Mutta silloin tapasimme toisemme vanhimman sisaresi hiss, ja sin
rakastuit minuun ja tulit pieneksi sievksi vaimokseni ja silloin sin
heitit koko tieteilemisen siksens ja sinua huvitti paljon enemmn
puuhata kodissasi, huolitella ukkoasi ja kasvattaa lapsiasi, etk
kertaakaan ole sen jlkeen kaipaillut korkeaoppisuutta. Eik minulla ole
oikein, Hannaseni?

Kapteeni taputti vaimoansa hartioille ja katsahti hellsti hnen
silmiins, mutta hnen katseessaan kuvautui samalla suurta itserakkautta
ja itseens tyytyvisyytt. Tm vastasi tuohon lemmekksen
silmykseen, mutta salaisesti psi huokaus hnen rinnastansa.

-- Tosin olen ollut onnellinen kanssasi, Otto! paljon onnellisempi kuin
ansaitsen, mutta en ole koskaan voinut tukehuttaa haluani enempn
tietoon, kuin minulla, paha kyll, nyt on, ja niinkuin min ennen surin
itseni thden, suren min nyt tyttreni thden.

-- Mit tahdot sin sitten, rakas Hanna, ja Gerda ja te kaikki, jotka
istutte suremassa onnetonta asemaanne? Tahdotteko te tulla
ylioppilaiksi, vai kuinka? Ja mit sitten? Jos vaimo vaan istuu kiinni
kirjoissaan eik vhintkn pid lukua, kuinka askareet ja lapset
hoidetaan, kuinka hupaisen sin tosiaankin luulet miehelle olevan
sellaisen kodin?

Rouva Ivarsson naurahti surumielisesti. Hnen sydmmessn kaikui
kysymys: onko sitten naisen korkein tarkoitus, laiminlymll oman
henkens vaatimukset, ainoastaan koettaa hankkia miehelle hupaisuutta?
mutta hn ei lausunut sit suotta rsyttksens tuittupist herraansa
ja puolisoansa, joka ei kuitenkaan koskaan myntisi sen oikeutta.

Hn sanoi:

-- Mutta min en ymmrr, minkthden nainen ei voi tulla kelvolliseksi
perheenidiksi, vaikka hnell onkin perinpohjainen sivistys. Eihn
tiedot koskaan vahingoksi ole. Miehest voi tulla kunnon maanviljelij
tahi hn voi ryhty mihin kytnnlliseen toimeen hyvns, vaikka hn
onkin oppinut. Se lis pinvastoin hnen arvoansa. Mutta ett naisen
tytyy olla taitamattoman, tullaksensa kelvolliseksi perheenemnnksi,
se on todellakin hyvin kummallista!

-- Kuka sitte sanoo, ett hnen pit oleman taitamattoman? Min en
suinkaan tahdo kielt tytlt kelvollista koulusivistyst, sovitettu
hnen sukupuolensa mukaan, enk hienoa kasvatusta, jos hn kuuluu
styluokkaan, jossa se on tarpeellista. Ja minun mielestni
nais-sivistys on todellakin nykyn niin oivallinen, kuin vaan toivoa
sopii. Se ei juuri voi olla parempi. Toisin oli ennen maailmassa.
Silloin olivat, naisten tiedot kurjalla kannalla. Moni ylhisenkn
perheen tytr ei saanut edes opetella kirjoittamaan. -- Se oli
todellakin surkeata!

-- Kyll niin, mutta siihen aikaan pidettiin se riittvn naisille. Ja
jos joku silloin rupesi puhumaan sellaisesta kasvatuksesta, kuin tytt
nyt saavat, niin olisi se katsottu suurimmaksi tuhmuudeksi, aivan
samalla tavalla kuin nykyn, jos on kysymys niiden tieteilemisest.

-- Rakas Hanna! l vertaile jrke ja kiihoittuneita mielikuvituksia,
mahdollista ja mahdotonta toisiinsa. Kukin asia erikseen! -- Sin olet
imenyt Gerdan aatteita, vaikka sinun pitisi ymmrtvisen itin
vastustaman niit. -- Kelvollinen, perheenemnt, joka on ollut
ylioppilas! Ha, ha, ha! Niin, sit ihmett tahtoisin nhd! -- Miehen
laita on vallan toinen. Hn voi olla kuinka oppinut tahansa ja kuitenkin
hoitaa velvollisuutensa. Mutta jos nainen, joka on ollut ylioppilas,
joutuu naimisiin, niin ylenkatsoo hn kaikki taloudelliset
velvollisuudet ja hydylliset toimitukset. Ne ovat liian yksinkertaisia
hnen korkeaoppisuudelleen. Nainen on liian heikko, rakas Hanna!
antautuakseen monelle haaralle yht haavaa. Senthden pysykn hn
kutsumuksessaan, lknk ruvetko yrittmn mieheksi pst, sill ei
se kuitenkaan onnistu koskaan.

Rouva Ivarsson naurahti.

-- Niin tyhmn en luule kenenkn naisen olevan, sanoi hn. Mutta
puhuaksemme vakaasti, ajattelen min, ett todellisesti sivistyneen
miehen pitisi olla paljoa onnellisemman naisen rinnalla, joka on
samalla sivistysasteella kuin hn itsekin, kuin jos hn sen sijaan olisi
yhdistetty alhaisemmalla kannalla olevan henkiln kanssa, joka ei
ymmrtisi hnt eik voisi vaihettaa ajatuksia hnen kanssansa.

-- Sit ei vaadi kukaan ymmrtvinen mies vaimoltaan, olkoon hn kuinka
sivistynyt tahansa. Hn tiet, ett tll on maailmansa hness, ja
mies rakastaa ja kunnioittaa hnt yht paljon jo siit syyst, jos hn
muutoin on rakastettava ja uskollinen vaimo. -- Ei, rakas eukko! koko
tuo naiskysymys, jota min puolestani sieluni ja sydmeni pohjasta
kammoksun, on paljasta mielettmyytt, joka ensiksi on pllhtnyt
muutamien vanhojen neitosten aivoihin. -- -- --

-- Eips niinkn, kyll niit on miehikin, jotka puolustavat naisen
oikeuksia.

-- Miehi, jaa! Uh! Ilvehtijit, jotka pilkkaavat naisten
herkkuskoisuutta ja nauravat heidn selkns takana. Ei, rakas ystv!
On olemassa ikivanha snt, jonka luonto itse on mrnnyt ja jota me
ihmiset emme voi kumota, se snt kuuluu: naisen maailma on kodin
maailma. Mit siihen listn, se on pahasta.

Kapteenin ness oli jonkunlainen iloinen, pttv mahti, iknkuin
hn olisi arvellut lausuneensa ratkaisevan tuomion koko jutusta.

-- Mutta ne naiset sitten, jotka eivt koskaan joudu naimisiin?

-- Niin, se on heidn oma syyns!

Kapteeni pyrhti korollaan.

-- Kuinka sin taidat sanoa niin, Otto! Tiedthn sin, ett lytyy
paljon enempi naisia maailmassa kuin miehi.

-- No ent sitten! He voivat antautua johonkin naiselle, sopivaan
toimeen, esim. tulla opettajattariksi, sill siihen nainen kieltmtt
on hyvin sopiva. Ja ylipns on: thn aikaan koko joukko toimia,
kirjoitustit virkalaitoksissa, shksanoma-palvelusta ja muita
sellaisia, jotka ovat avoimet naisille.

-- Mutta jotka miehet muutama vuosi sitten pitivt yht sopimattomina
naisille, kuin he nyt hylkivt heidn pitemmlle edistymistns
sivistyksen ja itsenisyyden tiell, vastasi hele ni ovelta, ja nuori
Gerda, joka hetkinen sitten oli jttnyt huoneen, astui jlleen sisn,
avoin kirje kdess.

Huoneesta lhdettyn oli hn sulkeutunut kammioonsa, kuin hn kuuli
isns haluavan pit kaksi tytt eik poikaa ollenkaan, koska se
tulisi huokeammaksi; tm lause oli kohdannut hnen sydntn kuin
polttava pistos.

-- Kaksi tytt, eik poikaa ollenkaan! kertoi hn mielikarvaudella
itsekseen. Kaksi tytt, niin, kolme, nelj, viisi tytt eivt maksaisi
niin paljon kuin yksi ainoa poika. Mit tarvitsee tytt? Mit maksaa
hnen kasvatuksensa? Ei mitn! Poika olkoon minklainen plkkyp,
minklainen laiskuri tahansa, tytt muka ei koskaan lahjakas, niin
hneen kuitenkin tupataan tietoja, -- tytt saa jd
taitamattomuuteensa. Hn onkin vaan tytt ja pasia on ett hn oppii
"taloutta" tehdkseen elmn miehellens hupaiseksi. Min tunnen isn ja
muitten miesten saarnat sill alalla. Min osaan ne ulkoa.

Neitonen otti kirjan hyllyst, istui pydn reen, vnsi lampun
suuremmalle, aukaisi kirjan merkin kohdalta ja oli pian niin vaipunut
lukuunsa, ett hn nytti unhoittaneen kaiken muun.

-- Oi! nnhti hn kki, kohottaen ptns, leuka puristettua nyrkki
vasten. Oi! minkthden en min saa juoda tieteen syvst lhteest?
Minkthden en saa, kuten Rudolf, kuunnella valistuneitten opettajain
nt? Jos min olisin niin onnellinen, en min tuhlaisi kallista
aikaani hnen laillaan turhuuteen. Oi, ei! Min kyttisin joka ikisen
hetken pivst ja yn levon lisksi, ammentaakseni tietoja ja
tunkeutuakseni syvlle tieteen salaisuuksiin. Oi, Jumalani! Minkthden
en minkin saa omistaa kaikkea sit kaunista ihmeellist, mit
ihmistutkimus ja ihmisnero on keksinyt ja luonut? kuitenkin, kukas est
minua? Enk min voi kotona tll yksinisess kammiossa lukea kaikkia
Rudolfin kirjoja lpi? -- Toista kuitenkin on kehitt sieluansa
salaisuudessa iknkuin synnin teossa, toista taas saada vapaasti
omistaa aikansa tieteille, saada kyd oppisaleissa ja hydytt
maailmaa saavutetuilla tiedoillaan. Tt onnea nauttii Rudolf ainoastaan
sen thden, ett hn on nuorukainen, -- ja kuinka vhn hn siit
vlitt!

Syvn katkeruuden vreet kvivt hnen nuoruuden voimaa uhkuvilla
huulillaan. Neitonen pisti ktens kiharaan tukkaansa ja hnen
vaaleanruskeat, kirkkaat silmns tuijottivat kolkosti hnen kalpeista,
snnllisist kasvoistaan.

-- Neiti, viisi penni! kuului samalla palvelustytn ni ovelta.
Postimies on tuonut neidille kirjeen.

-- Minulle?

-- Niin, niin, Ruotsista -- hn sanoi.

Gerda koetteli kiireissn taskuansa ja ojensi rahan tytlle, joka tuota
pikaa toi hnelle kirjeen. Nhtyn pllekirjoituksen kvi hnen
otsallaan hieno vrhdys. Hn mursi kiireesti sinetin, ja silmillessn
sisllyst muuttui hnen ilonsa miltei tuskalliseksi riemuksi. Iloinen
toivon hymy oli hnen huulillaan ja hn kiiruhti vanhempainsa luo, mutta
silloin kuuli hn ovelta kapteenin viimeiset sanat ja vastasi niihin:

-- Min olen saanut kirjeen Emma Wallstrmilt! jatkoi hn.

Tm oli ollut Gerdan koulukumppani ja he, ollen kouluajalta uskolliset
ystvykset, olivat kirjevaihdossa keskenn viel sittenkin, kuin hnen
vanhempansa, -- isns oli ruotsalainen insinri, -- olivat muuttaneet
takaisin Ruotsiin, jossa he asuivat Upsalassa.

-- Emma kirjoittaa ottaneensa ylioppilastutkinnon loistavilla
arvolauseilla ja alkavansa syksyll jatkaa opintojansa. Hn on antaunut
kasvatustieteen alalle. Hn sanoo, ett min suvella voisin valmistautua
tutkintoon ja lupaa lhett seuraavassa kirjeess ilmoituksen
vaatimuksista. -- Ja jos iti ja is suostuvat siihen, niin tulisin
syksyll Upsalaan ja saisin asua Wallstrmin luona, kaikkiaan
viidestkymmenest kruunusta kuukaudessa. Se ei ole mitn kallista, se!
Sehn on vaan seitsemnkymment markkaa. Sanokaas, eik se ky pins?

Gerdan kdet vapisivat niinkuin hnen nenskin ankarasta
mielenliikutuksesta. Hn oli kalpea. Nkyi koko hnen olennostaan, ett
nykyinen hetki oli hnest trke knnekohta hnen elmssn, sill
siit riippui rettmn paljon. iti katseli hnt hartaalla,
surunsekaisella osanotolla.

-- No, iti ja is! Mits te sanotte?

-- Min sanon, vastasi kapteeni, ett se on haaveksimista ja hulluutta.
Min en todellakaan tied, kuinka sin, Gerda, ymmrtvinen tytt, voit
tuoda esiin sellaisia lapsellisuuksia. Sin olisit valmis jttmn
itisi, joka niin hyvin tarvitsee sinun apuasi, valmis matkustamaan
toiseen maahan, kuluttaaksesi aikaasi toimissa, joista sinulla, hitto
viekn, ei ole vhintkn hyty, muuta kuin vaan maksavat isllesi
suuret rahat. Tiedthn rakas lapsi! ett min en ole rikas, vaikka
minulla on tm pieni kaupunginkartano ja elkerahani. Se ei ole toden
totta paljon perheen elttmiseksi, ja voithan mys ymmrt, ett
veljesi kasvatus on maksanut kauniit rahat, ja nyt juuri olen min hnen
thtens pakoitettu -- -- --

Rouva Ivarssonin viehttv, rukoileva silmys keskeytti kapteenin
lauseen. idin katse oli pyytnyt islt, ettei hn juuri tll hetkell
haavoittaisi tyttren sydnt, mainitsemalla uhrausta, jota taas oltiin
valmis tekemn pojan puolesta, vaikka hnen sisareltansa kiellettiin
hnen sydmmens hartain toivo, hnen enimmin oikeutettu vaatimuksensa,
kiellettiin hnen hengenvoimainsa ja taipumuksensa kehittyminen.

Syv hiljaisuus vallitsi useita minuuttia. Kapteeni kveli edes
takaisin. Rouva kutoi, ajatuksiinsa vaipuneena, sukkaa, silloin tllin
katsahtaen: tyttreen, joka seisoi pydn vieress, kirkkaassa lampun
valossa, liikkumattomana kuin kivipatsas, molemmin ksin nojaten pydn
syrjn, rypistynyt kirje kourassa ja hnen katseensa, josta kaikki elo
oli kki sammunut, oli toivottoman synkk ja hnen kasvonsa kalpeat
kuin kuolleen.

-- Mutta, is! alkoi hn vihdoin sekavalla nensoinnulla. Kuinka voit
sin olla niin julma? Olenhan min sinun lapsesi, niinkuin Rudolfikin ja
min olen maksanut sinulle niin vhn hneen verraten ja tehnyt niin
paljon hyty kotonani, jota hn ei koskaan ole tehnyt.

-- Ethn sin aio tahtoa, vastasi kapteeni kiivaasti, ett hn, joka on
mies, auttaisi itisi keittin liedell tahi istuisi neulomassa?
Hnest, jos hn saa el, on vastaedes oleva hyty muulla paljon
arvokkaammalla tavalla. Kullakin on kutsumuksensa tll maailmassa, ja
naisen kutsumus on uutteruudella ja innolla antautua taloustoimiin. En
koskaan, rakas Gerdani! suostu tuohon jrjettmn pyyntsi, en! Siksi
pidn min sinusta todellakin liian paljon ja olen liian varova sinun
vastaisesta onnestasi. Muista se!

-- No, lkmme nyt niin suorastaan pttk asiata, rakas Otto! kvi
rouva Ivarsson lempesti vlittmn. Me emme ole viel ennttneet
mietti sit.

-- Mietti! Mit tarvitsee asiata mietti, joka on kerrassaan luonnoton?
Siit tehdn heti pts, siin se.

-- Min iloitsin niin sanomattomasti, -- min toivoin! -- -- -- kuiski
Gerda vapisevin huulin, ja kyynelvirta juoksi hillitsemtt hnen
poskilleen.

Kapteeni katseli hnt jonkun aikaa, lhestyi ja laski ktens hnen
ksivarrelleen ja sanoi;

-- Malta mielesi, tyttni! Tuohan on vaan lapsellisuutta -- -- -- -- --

Mutta tytt ei kuullut hnt. Hn visti hnen koskettamistaan, painoi
kirjeen silmins vasten ja jtti huoneen, kovasti nyyhkytten.

idin silmt, jotka katselivat hnen jlkeens, olivat tynn kyyneli.

-- Tytt-raukkani! sanoi hn. Tiedtks, Otto! Ehk minullakin itin
ollen on sanottavana, minun mielestni et sin tee oikein Gerdalle. Min
rakastan Rudolfia sanomattomasti, niin, ehk paljoa enemmn kuin sin,
sill isn tunne ei voi koskaan helleydess vertoja vet idin
tunteille, enk min ole aina lukuunottanut hnen vikojaankaan, jota
min vlist olenkin katunut, ja olen sydmellisesti iloinnut kaikista
uhrauksista, mit olemme voineet tehd hnen hyvkseen, -- mutta Gerdaa
min rakastan yht paljon kuin hnt, ja minun mielestni me emme saa
niin suoraa pt hyljt hnen ainoaa toivoansa, joka koskee koko hnen
elmns onnea, koska emme ole kieltneet Rudolfiltakaan mitn, emme
suurta emmek pient.

Rouva Ivarsson oli puhunut vakavalla mielimurheella ja hn kohotti lujan
katseensa kapteeniin, joka lhestyi hnen eteens ja nytti
malttamattomana odottavan loppua hnen lauseestaan.

-- Enk min ole sinulle sanonut, alkoi hn, ett Rudolf tulevaisuudessa
on monin kerroin korvaava sen, mit olemme hnelle tehneet; mutta Gerda
-- jos min nyt myntyisin hnen naurettaviin oikkuihinsa ja lhettisin
hnet opiskelemaan Upsalaan, -- opiskelemaan Upsalaan! Kuinka voi viisas
ihminen puolustaa sellaista mielettmyytt! -- ja jos min luovuttaisin
useita satoja, niin, ehkp tuhansia markkoja hnen phns
pllhtneitten oikkujen takia, -- mit saakelin hyty, -- en muuta voi
sanoa, -- siit sitten olisi? Mik hnest sitten tulisi? Lkri vai
lakiniekkako, vai pappi, vai mik? vai mahtaisiko hn tulla kotiin
vihittyn viisaustieteen maisterina vai tohtorina ja alkaisiko hn sitte
sinun kanssasi puuhata talonaskareissa, vai aikoisiko hn menn
naimisiin ja ripustaisi laakeriseppeleens ja tohtorihattunsa
lastenkamarin seinn, tahi jollei hn joutuisi naimisiin, niin hakisiko
hn opettajattareksi, vai kirjuriksi virkalaitoksiin? Ajatteles nyt,
mit hyty hnell on maisterina olemisestaan! -- Ei, rakas eukko!
Ajatteles vaan jrjen kannalta. -- Voin vakuuttaa sinulle, ett min
pidn molemmat lapseni yht rakkaana, ja ett molempain menestys on
hartain toivoni, ja juuri senthden en voi sallia semmoista, mik
pikemmin olisi heidn onnettomuudekseen kuin onnekseen, Gerda matkustaa
suvella veljeni luo ja antaa raittiin maaseutuilman puhaltaa houreet
pstn. Ja nyt en tahdo en kuulla puhuttavan koko Upsalanmatkasta.

Hieno punerrus nousi rouva Ivarssonin poskille.

-- Jos minun kytettvnni olisi varoja, sanoi hn, niin saisi Gerda
kumminkin matkustaa sinne, ainakin koetteeksi joksikin ajaksi. Mutta,
sen pahempi, -- -- -- --

-- Sen pahempi on sinun perintsi, eukkoseni, tss talossa, joka monta
vuotta on antanut suojaa pmme plle, niin ett sin et voi tuhlata
sit hullutuksiin.

-- Talohan pitisi kumminkin kiinitettmn Rudolfin matkarahoja varten.

-- Minun mielestni pitisi idin olla iloinen, ett edes jollakin
tavalla voidaan hankkia varoja niin trke tarkoitusta varten, kuin
lapsensa terveyden parantamiseksi.

-- Varmaan min sen teenkin, mutta sin tiedt, yht hyvin kuin minkin,
ett Rudolfissa itsess on syy heikkoon terveyteens; Gerda sit vastoin
on elnyt ahkerana ja hiljaisena kotona.

-- Kaunis vertaus! Nuorukaisen elmnlaatu on ja tytyy olla aivan
toinen kuin tytn, muuten ei hnest miest koskaan tulisi. Mutta se on
asia, jota te, naiset, ette koskaan voi, ettek tahdo, ksitt.
Rudolfilla on luonnostaan heikko ruumis. Ja jos hn olisikin ollut vhn
varomaton, niin ei sinun mielestsi ole ollenkaan meidn
velvollisuutemme kykymme mukaan koettaa auttaa hnen terveyttns ja
voimiansa entiselleen? Mutta sin se ksitt asian oikein naisten
kannalta. Gerda on, Jumalan kiitos, terve, mutta jos hn vaan olisi
sairas ja henki ja terveys vaarassa, niin epilemtt min uhraisin
viimeisen roponi, mutta hullutuksiin en anna pennikn.

-- Kyll meill voisi olla keinoja kuluttaa vhn terveenkin tyttremme
puolesta ja antaa Gerdan ainakin yhden talven olla Ruotsissa. Kuulithan
itse, ettei se tulisi kalliiksi ja voisithan ottaa vhn suuremman
lainan, kuin kuitenkin talo kiinnitetn, niin ett hn saisi vhintin
neljnnen osan siit, mit tarvitaan Rudolfin laskuun. Tuhannessa
markassa olisi kylliksi hnelle talvikuukausiksi Upsalaan. Kuka voi
tiet, mit keinoja tulisi toiseksi vuodeksi. Jos on pivi, on
keinojakin.

-- Niin, silloin min olen jo ehk kuollut, ja sin saat itse vallita
omaisuuttasi niinkuin halajat, yltyi kapteeni. Kyll se on sentn
taivaan onni teille, naisvki, ett me, miehet, olemme pernkatsomassa
sek teit, ett teidn rahojanne, niin ettette saa tuhlata niit,
niinkuin teit vaan itse haluttaa.

-- Sin unhotat, rakas Otto! innossasi kaikki ne miehet, jotka ovat
hvittneet vaimonsa ja lastensa ja sisariensa perinnn ja osuuden.

-- Niin no! ne ovat huonoja miehi. Kuka niist puhuu? Tahi mys ovat he
kyttneet rahat kauppatoimiin ja keinotteluihin, joita eivt naiset
ymmrr ja joitten onnistumattomuus ei ole miesten syy. Minua et sin
voi kuitenkaan moittia mistn sellaisesta. Loput unhotat sin,
eukkoseni! -- ne lukemattomat, vaimot, jotka ovat kurjuuteen miehens
saattaneet.

Kapteeni alkoi taas kvell.

-- Tuskin ovat ne niin monilukuisat, kuin ne miehet, jotka ovat
toimittaneet vaimonsa ja lapsensa maantielle.

Rouva Ivarsson pani hitaasti kutimensa kokoon ja nousi yls.

-- Se on ja j, jatkoi hn, minun mielipiteekseni, ett poika ja tytt
ovat saman arvoiset sek hengen ett ruumiin puolesta.

Hn jtti perkammion ja meni tyttrens huoneesen. Siell oli pime.

-- Gerda, oletko sin tll? kysyi hn.

Rouva Ivarsson oli vhn hmmstynyt. Mihin oli tytt joutunut kovassa
mielenliikutuksessaan? Mutta silloin havaitsi hn pime lasia vasten
ihmisvartalon liikkumatonna nojaavan pytn. Hn lhestyi ja laski
hellsti ktens tytn hartioille. Tm vavahteli nyyhkytyksist.

-- Gerda, oma lapseni! Malta mielesi! Eihn ole mitn onnettomuutta
tapahtunut. l ole niin tulinen. Kaikki voi tulla viel hyvksi.
Isllsi on omat mielipiteens ja hn on kovin itsepintainen, -- sen
minun tytyy sanoa, vaikka hn on sinun issi, mutta hn on mys
sydmellisen hyv ja pit sinut hyvin rakkaana, siit voit olla varma.

-- Hyv! Rakas! kuiskasi tytt khell nell. Ei se ole mikn hyv
is, eik se rakasta lastansa, joka polkee sen koko elmn onnen, sen
tulevaisuuden, jalkainsa alle.

-- Hiljaa, hiljaa, rakkaani! Sin et tied, mit puhut. Sin olet niin
liikutettu. Ei saa lausua sill tavalla vanhemmistaan.

Gerda vaikeni ja nyyhkytti viel ankarammin kuin ennen.

-- Oma tyttseni! jatkoi iti. Min en tied, mit min tahtoisin
uhrata, jos minulla olisi jotain uhrattavaa, tyttkseni sinun
toiveesi. Jos asia minusta riippuisi, niin ei varmaankaan olisi mitn
esteit pyrintjesi tiell. Mutta, netks, is tarkoittaa sinun
parastasi omalla tavallaan. Ja ole varma siit, ett hn antaisi sinun
seurata taipumustasi, jos hn voisi ajatella, ett sin muuten
todellakin tulet onnettomaksi.

-- Eik hn sit sitte ne? Eik hn sit sitte ksit? Gerda kohotti
sitte kiivaasti ptns. Tytyisik minun sitte ampua otsaani, vaiko
heittyty jrveen, ett hn saisi silmns auki?

Hn puhui kiihkell innolla kesken nyyhkytystn.

-- Rakas lapsi! Sin teet minun onnettomaksi, tuolla tavalla puhuessasi.

-- Niin, iti! Se ei vahingoita, jos sin, jos is, jos te kaikki,
saatte maistaa vhn onnettomuutta mys. -- Sin, iti! sin olet mys
heikko raukka --

-- Hiljaa, Gerda, hiljaa! Sinhn puhut idillesi.

-- Sin olet orja, etk uskalla pit omaa tahtoasi. Ha! Jos minulla
olisi mies, ja hn tahtoisi omavaltaisesti mrt minun lasteni onnen
ja onnettomuuden, silloin hn saisi nhd, ett hnell on naisen, idin
kanssa tekemist, eik minkn nyrn palvelijattaren.

-- Lapsi, lapsi. Mit tahdot sin minun tekemn? Min en voi niin
mitn, kuin hn on lausunut jrkhtmttmn tahtonsa.

-- Ja miksi niin? Eik ole se vhinen omaisuus, joka on tss kodissa,
eik huone, jossa asumme, ole sinulle kuuluvaa? Sin olet itse sanonut,
ett se on ostettu sinun perinnllsi. Tahdotko sin sitte olla ilman
sanan valtaa huoneessasi? Etk sin voi sanoa: min tahdon, ja sen pit
tapahtuman, niinkuin min tahdon, aivan niinkuin iskin sanoo? Eik
kaikki ne rahat, jotka ovat tuhlatut Rudolfin kasvatukseen ja
huvituksiin, ole juuri olleet sinun omaisuuttasi. Minkthden et sitte
voi uhrata vhist osaa siit tyttresi kasvatukseen?

-- Rakas, lapsukainen! Kuinka voit sin puhua noin ymmrtmttmsti?
Sin tiedt aivan hyvin, ett is kaikki hallitsee. Eihn minulla, vaimo
kuin olen, ole mitn oikeutta ptt siit vhst, mik meill on.
Samoin is yksin ptt lapsistakin, niinkauan kuin he ovat alaikiset.

-- Kurjaa! huoahti Gerda. Mutta Rudolf, hn on tysi-ikinen, hn,
lissi hn kovemmalla nenpainolla, ja hnen tahdostaan riiputte te
siis molemmat.

-- Sin olet reisssi, Gerda! Kuitenkin tytyy minun antaa tll
hetkell sinulle anteeksi.

Rouva Ivarsson vaipui muutamaksi minuuttia ajatuksiinsa, ksi tyttren
hartioilla. Sanat, ett poika muka hallitsisi vanhempia, olivat hnelle
katkeraa totuutta.

-- Lapsi! sanoi hn viimein, veten tytrt luoksensa. Min olen tekev
sinun puolestasi kaikki, mik on minun voimassani, vaikka siit tulisi
riita issi kanssa, niin raskaalta kuin se tuntuukin minusta. Minun
thteni ei pid olla sinulla syyt valituksiin. Ja vaikka en
onnistuisikaan saamaan toivomuksiasi tytntn, niin lkmme
kuitenkaan menettk rohkeutta. Ethn sin oikeastaan kadota mitn,
vaikka sin vhn odotatkin. Sin olet viel hyvin nuori ja omistat koko
joukon tietoja ja aina voit enemmn kehitt niit. Kaikki pojat eivt
suorita ylioppilastutkintoa sinun ijllsi. Min ajattelin: voihan tulla
parempia aikoja. Jos on pivi, kyll keinojakin.

Is voi kuolla ja silloin saamme me vapaan vallan!

Tm ajatus lensi nopeasti kuin salama lpi Gerdan sielun. Samassa
silmnrpyksess karkoitti hn kuitenkin tuon kammottavan tuumansa, ja
anteeksiantamuksen huokaus psi hnelt huomaamattansa Jumalan puoleen.

Tosiaankin saattaa usein ihmismieleen juolahtaa mit kummallisimpia
vihan tunteita paraita ystvikin vastaan, mutta se tapahtuu
tavallisesti vaan rtyneess mielentilassa. Kumpikin on vakuutettu
olevansa oikeassa. Keness siis vika? Toisessa tai molemmissa.

-- Minkthden sin istut pimess, oma ystviseni? kysyi rouva
Ivarsson. Sytyt lamppusi, kuivaa kyyneleesi, tyttni! ja ota kirjasi ja
lue. Kyll kaikki viel muuttuu hyvksi. Min uskon, ett is myntyy,
kuin meill vaan on krsivllisyytt.

Gerda totteli. Hn sytytti lamppunsa ja koetti nytt rauhalliselta,
joka kuitenkin oli vaikeaa, sill itku tahtoi vkisinkin tulla.

-- Se on hyvin kummallista, sanoi hn lamppua sytyttessn, ett niin
yksinkertainen ja luonnollinen asia kuin lasten halu saada sivistyst
voi vaikuttaa taistelua ja riitaa heidn ja vanhempain kesken. Se ei
olisi ihmeellist, jos is olisi sellainen henkil, joka yleens
halveksisi ja vastustaisi lastensa hengenviljelyst, kuten monet
vanhemmat tekevt, mutta tmhn olisi valmis uhraamaan, en tied mit
kaikkia, Rudolfin kasvatukseen. Mutta min, min se en ansaitse
pienintkn uhrausta, vaikka minulla on yht hyv p kuin
Rudolfillakin, niin, ehk parempikin, -- ja tuhannen kertaa suurempi
halu tieteisin kuin hnell, -- ja miksi tm vryys? Niin, senthden,
ett min olen -- tytt.

Neitonen puristi huulensa yhteen, ja hnen sydmmens oli katkeruutta
tynnns.

iti katseli hnt surullisesti.

-- Ei! sanoi hn itsekseen. Tm ei ky laatuun. Tst pit tulla
loppu.

Hn pyyhksi hiukset tyttrens otsalta, suuteli hnt poskelle ja jtti
huoneen, johon Gerda ji synkkiin mietteisiins kumaraisiin kirjansa
yli, kntmtt siit lehtekn. Viimein nosti hn pns ripesti.
Hn nytti tehneen jonkun ptksen. Otti pytlaatikostaan
postipaperi-arkin ja alkoi kirjoittaa kirjett. Hn ilmoitti
ystvttrellens, Ruotsiin, synkt toiveensa, puhui lujasta aikeestaan,
olla rohkeuttaan kadottamatta ja lupasi pian seuraavassa kirjeess antaa
tietoja ystvttrelleen asiain laidasta.

Rouva Ivarsson oli sill aikaa lhtenyt keittin, ja kapteeni
huoneesensa. Kuin vanhemmat ja tytr pari tuntia myhemmin kohtasivat
toisensa illallispydss, ei kukaan heist lausunut sanaakaan asiasta,
josta tn ehtoona oli niin kiivaasti keskusteltu. Kaikki nyttivt
hyvin vakavilta, eik kukaan puhunut paljon mitn.

-- Rudolfia ei kuulu tulevan kotiin illalliselle tn ehtoona, sanoi
kapteeni.

-- Ei, silt nytt, tuumasi rouva Ivarsson.

Gerda ei maininnut mitn, mutta is vilkasi hneen kki, melkein
arasti, tervll katseellaan, joka nytti sanoneen:

-- Hn on ulkona lukutoimissaan.

Heti, kuin ateria oli loppunut, katosi tytr takaisin huoneesensa.
Kapteeni oli pistnyt piippuunsa ja istunut keinutuoliin, ja rouva
Ivarsson istui lampun reen ja alkoi parsia poikansa sukkia.

-- Itse nyt net, alkoi kapteeni, keskeytten pitkn nettmyyden. Itse
nyt net, minklaiseksi ne houreet tekevt Gerdan. Sen sijaan, ett
hnen pitisi olla kotonaan iloisa ja hupainen tytt, niinkuin muutkin
tyttret, on hn nyre ja synkk ja nytt oikein vihaiselta. Pidtk
sin sellaisen kytksen kauniina ja sopivana tyttrelle, ikkit
vanhempiansa kohtaan?

Rouva Ivarsson ei vastannut heti. Mutta sanoi sitte:

-- No, mink sin pidt syyn hnen suututtavaan kytkseens?

-- Luonnollisesti ne tyhmt mietteet, jotka hn on saanut phns.

-- Mutta olethan sin, niin paljon kuin mahdollista, koettanut
karkoittaa niit hnen pstn. Mik on syyn, ettei se ole onnistunut?

-- Se, ett sin pidt; yht hnen kanssaan ja revit alas, mit min
rakennan.

-- Tahi pikemmin, rakas ukko! rakennan, mit sin revit, sill jollen
min olisi lohduttanut ja kehoittanut hnt krsivllisyyteen ja
toivoon, niin katkeruus ja eptoivo myrkyttisivt hnen elmns.

-- Niin, sin olet jo lapsuudesta saakka pilannut hnet, hellimll ja
suosimalla hnen haaveellisia aatteitaan. Kyll hyvin uskonkin, ett nyt
on vaikea saada hnt jrjelliseksi.

-- Tiedtks mit, Otto? Rouva Ivarsson laski pois kutimensa. Min
tahdon sanoa sinulle, ett min olen tehnyt peruuttamattoman ptksen.
Tytn mielt ei saa katkeroittaa, eik hnen tulevaisuuttaan pilata
sinun itsepisyytesi thden. Hn ei ole mihinkn vikaan syyp, ei
tahdo mitn huonoa eik moitittavaa, jota meidn velvollisuutemme olisi
kielt hnelt. Hnen ainoa toivonsa on hankkia tietoja, eik meill
ole oikeutta est hnt siit. Ja senthden sanon sinulle, ett minun
tahtoni hnen itinns on se, ett hn saa seurata haluansa ja
matkustaa Ruotsiin. Minun on vaikeaa, mutta teen sen kuitenkin lapseni
thden, muistuttaa sinua, ett tm pieni omaisuus, joka meill on, on
perint vanhemmiltani, ja minulla on oikeus ainakin vhist osaa
kytt siit. Enhn min ole koskaan tehnyt vastavitksi, kuin on
ollut kysymys Rudolfin tarpeista. Ja senthden on se nyt minun vakaa
ptkseni, ett kuin sin otat tuon lainan talon kiinnityst vastaan,
niin otetaan se niin suuri, ett Gerda saa tuhannen markkaa, muuten --
-- --

-- Muuten?

-- Muuten kielln min suostumukseni kiinittmiseen, sill ilman sit,
ei tule koko lainasta mitn, sen sin tiedt.

Kapteeni katsoa tuijotti rouvaansa, kuin mitkin ihmett.

-- Niin, sep oli kaunista idin rakkauden kerskaamista, kuin tahdot
tehd mahdottomaksi poikasi aiotun matkan, jonka sin tiedt lkrin
sanain mukaan olevan ihan vlttmttmn hnelle. Niin, sellaisia ovat
naiset! lissi hn, halveksivaisesti naurahtaen.

-- Sin erehdyt, Otto! Min en suinkaan tahdo panna esteit Rudolfin
matkan tielle. Silloinhan olisin varsin luonnoton iti. Min tahdoin
vaan pakoittaa sinua antamaan vhisen osan summasta Gerdalle. Min
sanon sinulle, ett se on vaan itsepintaisuuttasi, ei mitn muuta, kuin
sin vastustat hnen toivomustaan. Kuinka monet vanhemmat, joilla ei ole
suurempaa omaisuutta kuin meill, kuluttavat suuret rahat tyttriins,
antaen heidn harjoitella soitantoa ja maalaustaidetta ulkomailla? Onko
se hydyllisemp, se, kuin antaa tytn perehty tieteiss, kuin hnell
kerran on siihen halua ja kyky.

-- Mutta se on tavallista! vastasi kapteeni kiivaasti ja pontevasti. Ja
se sopii tytlle, mutta matkustaa yliopistoon ja tulla ylioppilaaksi, se
ei sovi hnelle sin ilmoisena ikn, sanon min! Ja minun tyttrestni
ei pid tulla mikn ihmisten pilkka, enemp kuin muittenkaan.

-- Onko se sinun viimeinen sanasi, Otto?

-- Niin, se se on!

-- Vai niin! No, sitten ei tule mitn talon kiinnittmisest.

-- Vai niin!

Kapteeni nousi tuoliltaan ja lhti huoneesta sanaakaan sanomatta.

Viel kauvan, myhn iltaan, istui rouva Ivarsson yksin lampun valossa
sukankutimineen. Vlist vaipui ty hnen polvilleen, ja hn itse joutui
syviin, surullisiin ajatuksiin, vlist lakkasi hn kokonaan kutomasta
ja kuunteli jotain eteisest, mutta kuin ei ketn tullut, ryhtyi hn
jlleen yksitoikkoiseen tehtvns. Hn odotti poikaansa. Kello li
yksitoista, li kaksitoista. Yh viel istuu iti yksinn valvomassa.
-- Ja pieness kammiossaan istui tytr kumaraisissaan, ahkerasti
kirjoittamassa muistiinpanoja paksuun vihkoon. Synkeys hnen kasvoistaan
oli kadonnut. Hieno punerrus peitti hnen kalpeat poskensa, silmns
loistivat innostuksesta, kyn liikkui kiitvll nopeudella paperilla.
-- Mutta sisll huoneessaan makasi kapteeni koisaten vuoteella.

Vihdoin, kuin kello oli lynyt puoli yksi, narisi ulko ovi ja joku
koperoitsi eteisen lukkoa. Rouva Ivarsson astui yls, kiiruhti
kuulumattomin askelin eteiseen ja aukaisi oven.

-- Rudolfiko siell on? kuiskasi hn.

-- Olen niin! vastasi kova, vhn epvarma ni. Oletko sin viel
ylhll, iti? Mit tuhmuutta se on? Onhan minulla avain itsellni.

Pitk haamu astui eteiseen, riisui hitaasti pllysnuttunsa ja heitti
sen tuolille, josta se luikui alas lattialle. Rouva Ivarsson pani oven
lukkuun, otti takin lattiasta ja ripusti sen vaatenaulaan. Hattu pss
meni poika hnen edellns perkamariin.

Rudolf Ivarsson oli pitk, hoikka, nuori mies, tarkoin muodin mukaan
puettu. Hnen hienot, vaaleat kasvonsa, suurine sinisilmineen ja
valkeine viksineen, olivat kopean ja itserakkaan, vaikk'eivt tosin
ilken nkiset, ja hnen nuorukaismuodossaan ilmestyi jonkinlainen
sairasmainen velttous, tll hetkell enemmn silmiinpistv kuin
tavallisesti, sill hn nytti olleen, ei oikeastaan juovuksissa, mutta
kuitenkin hyvin vsynyt liian paljosta illan-huvituksesta. Hn asetti
hattunsa pianon kannelle ja etsi taskustaan nenliinaa.

-- Onko sinulla nenliinaa, iti? En voi ksitt, mihin omani on
joutunut. Ah! se ji varmaan palttoon taskuun.

Hn lhestyi ovea.

-- Ei, odotappa! l mene kolistelemaan ovia, sanoi rouva Ivarsson
painuneella nell. Min tuon sinulle nenliinan.

Hn meni ja palasi heti jlleen, ja antoi nenliinan pojalle, joka oli
istunut keinutuoliin.

-- Miss sin olet ollut koko illan? kysyi hn, pannen tyns kokoon.

-- Alkaako nyt kuulusteleminen?

-- Ei, ei ollenkaan, mutta l puhu niin kovasti, -- is makaa. Min
kysyin vaan muuten, kuin sin lupasit tulla kotiin illalliselle.

-- No, ent sitten? Eihn se niin trket ollut. Min tulin menneeksi
teaatteriin parin ystvn kanssa, ja sitte me olimme illallisella. Ei
siin sen pahempaa.

-- Sinun ei pitisi olla ylhll niin myhn, Rudolf! Sin tiedt
kyll, ettei se tee sinulle hyv.

-- Oh, ei se ole vaarallista! Se ei tee mitn, joko min valvon tai
makaan, niinkauvan kuin min olen kotona. Ainoa, mik minua auttaa, on
lmpimmpi ilmanala. Pinvastoin makaan min puolen yt saamatta unta
ja kieriskelen ja hikoan, kuin min menen aikasin vuoteelle. Jos min
sitvastoin vsytn itseni oikein perinpohjin ja panen maata vhn
myhempn, niin min nukun kuin porsas. Thure Jullin, hyv ystvni,
lkrin oppilas, mainitsi juuri illalla, ett minun pitisi matkustaa
niin pian kuin mahdollista, ja heti suoraa pt lhte Siciliaan. Min
tahtoisin juuri tiet, tokko is on ryhtynyt mihinkn rahapuuhiin?
Minun tytyy aamulla puhua hnen kanssaan tydell todella asiasta.

Rudolf haukoitteli oikein sydmmen pohjasta ja nojautui, silmt kiini,
keinutuolin selklautaan.

-- Mene nyt maata! Nyt ei kumminkaan ole liian aikainen minun
mielestni.

-- Ei! -- Min tunnen todellakin itseni vsyneeksi. Ajatteles, ett
huvissakin voi tulla vsyneeksi, niin, vielp vsyneemmksi kuin
tyss. Min olen monta kertaa tehnyt sen havainnon.

Rudolf nousi yls.

-- Hyv yt, iti!

-- Hyv yt, rakas Rudolf! Tulenko min sytyttmn kynttilsi?

-- Oh, ei se ole tarpeellista! Min voin kyll itse lyt sek
kynttiln ett tulitikut.

Haukotellen lhti Rudolf perkamarin viereiseen, makuusuojaansa.

Rouva Ivarsson katsahti hnen jlkeens, huoahti, otti lamppunsa ja meni
snkykamariinsa ja laskeutui vihdoinkin levolle vaikka sydmmens oli
surua tynn.

Seuraavana aamuna keskustelivat is ja poika kauan aikaa kahdenkesken
isn makuuhuoneessa, mutta raha-asioista ei kapteeni virkannut mitn
vaimolleen, vaikka sivt yhdess suurusta, Rudolfin lhdetty
kaupunkiin sisarensa seurassa, jonka iti oli lhettnyt muutamille
ostoksille. Matkalla alkoi Rudolf keskustelun, ja sanoi:

-- Olethan kuullut vanhemmilta, ett min matkustan ulkomaille?

-- Sin? En, siit en ole kuullut sanaakaan.

-- Niin, ja jotenkin pian. Lkri on sanonut sen olevan ihan
vlttmttmn tarpeellisen minun terveydelleni. Min matkustan yht
pt aina Siciliaan saakka. Oi, miten haluan pst sinne kauas eteln
ja oikein perinpohjin lmmitell ja nauttia! Siell tahdon tulla oikein
uudeksi ihmiseksi.

Gerda oli kynyt tavallista kalpeammaksi veljen puhuessa. Hnen huulensa
puristuivat kovasti yhteen, mutta alas painuneet silmluomet estivt
katseen ilmaisemasta, mit hnen sydmmessn piili.

-- No, rakas sisar! Nytt silt, kuin ei sinua ollenkaan huvittaisi,
ett min saan menn sinne kauas, virkistmn uupuneita voimiani. Siin
et tekisi sisarellisesti. Min odotin sen sijaan saavani nhd sinun
sydmmellisesti iloitsevan hyvst uutisestani.

-- Mist sin saat rahoja matkallesi? Sehn ei maksa vh? kysyi
vihdoin Gerda, painuneella nell.

-- Ooja! Tarkoin laskettuna tarvitsen min tosin pari tuhatta markkaa.
Se riippuu ylimalkaan kokonaan siit, kuinka pitkn ajan min tulen
viipymn siell. Ja is on kyll niin, hyv ett hn hankkii minulle
varoja. Ukko lainaa, ymmrrettvsti, sill eihn hnell ole puhdasta
rahaa enemp kuin muutama sata markkaa, ja ne tarvitsette te tll
kotona. Hn oli myskin niin hyvntahtoinen, ettei hn mutkitellut eik
eprinnyt vhintkn, vaan piti asian ihan luonnollisena, kuin sen
kerran lkri oli mrnnyt. Me puhuimme siit jo tn pivn, ja nyt
on ptetty, ett min lhden kumminkin jo neljntoista pivn kuluessa
tahi keskuun alussa. -- No, sin et sano mitn!

Sisarukset olivat kyneet oikotiet, lpi puiston, joka oli lhell
heidn kotiansa. Ei ketn ihmist nkynyt yksinisill kytvill.
Gerda seisattui ja katseli velje sihkyvin silmin.

-- Min sanon, vastasi hn, ett kyyti sinun pitisi saaman ja sitte
lhetettmn maalle auran kurkeen tahi merille nkemn vaivoja, Se
olisi varmaan parempi parannuskeino heikkoon terveyteesi, kuin tuo
Sicilianmatka. Kurja raukka sin olet, Rudolf! Etk ole oleskellut
yliopistossa viisi vuotta, suorittamatta ainoatakaan tutkintoa?
Rahamrt, joita on kulutettu sinuun, olet sin kyttnyt turhiin,
usein kelvottomiinkin, tarkoituksiin ja olet peittnyt heikkojen
vanhempiesi silmt kerskauksillasi ja valeillasi. Ja vaikka sin itse
olet turmellut terveytesi, niin otat sin ihan ryhkesti vastaan
vanhempaisi uhraukset, saadaksesi matkustaa eteln ja tulla jlleen
siell terveeksi, etk osoita edes kiitollisuutta heidn hyvyydestn.
Nyt olen min ensimmisen ja viimeisen kerran suoraan sanonut
ajatukseni.

Rudolf joutui aivan hmilleen, kuin hn oli kuullut Gerdan
odottamattomat sanat, eik ensin saanut kiukultaan sanaa suustaan.

-- Sep oli oikein sisarellista, kaikki tuo! kuului hnen vapiseva
nens vihdoin, kuin hn oli tointunut. Ja niin kauniisti ja
naisekkaasti sitten! -- Min kiitn nyrimmsti! Halvin palvelianne,
neiti Ivarsson!

Hn nosti ilkkuvan; kohteliaasti hattuansa, knsi Gerdalle selkns ja
meni hnen luotaan nopein askelin katsomatta edes ymprilleen. Neitonen
seisoi muutaman hetkisen liikkumatta, vilkasi viel veljens vihaisella
katseella ja lhti menemn.

Parin tunnin kuluttua palasi Gerda kotiin asiansa toimitettua, mutta
Rudolfia ei nkynyt koko pivn talossa. Vasta myhn yll tuli hn
kotiin, ja tiuskoi idilleen, joka taas oli valvonut odottamassa hnt.
Hn oli juovuksissa, selitti, "ett hn oli tullut siihen ikn, ett'ei
hn tarvinnut mitn lapsenhoitajaa, vaikk'ei sit hnen itins ahtaine
"naisksitteineen" muka koskaan oppisi tajuamaan, ei, vaikka tulisi
sadan vuoden vanhaksi," meni huoneesensa ja paiskasi oven kiini.

Seuraavina pivin oli nuori herra hyvin vhn kotona, sanoi
vanhemmillensa syyksi lukutoimensa ja "jhyvispidot" kumppanien kesken
ja karttoi varsinkin pivllisaikaa kotona, ettei hnen tarvitsisi olla
sisarensa silmiltvn, sill tmn sanat, vaikka hn alinomaa
yrittikin ryhkell halveksivaisuudella unhoittaa ne turhanpivisin
naisten loruina ja lapsellisena kateutena, kuitenkin vaikuttivat
alinomaa hnen pohjalta turmeltumattomassa sydmessn tuskallisen
levottomuuden ja nyryytyksen tunteen. Hn kyssi ehdottomasti
itseltn, eik hn mahtanut nauttia monin kerroin enemmn kotinsa
varoja, kuin hnen ahkera, vaatimaton sisarensa. Mutta tmhn olikin
vaan tytt, ja hn nuorukainen! Eik hnen kasvatuksensa maksa samaa
kuin pojan, ja nuorukaisen elm onkin jrjestetty varsin toisella
tavalla kuin tytn, ja sill on suurimmallakin sstvisyydell
tarpeita, jotka eivt tule hnelle ollenkaan kysymykseen. Nmt olivat
ne viisaat lohdutusperusteet, joilla hn alinomaa hillitsi sydmens
nen, mik tuon tuostakin kuiskasi:

-- Eikhn sisaresi mahda sentn olla tavalla tai toisella oikeassa?

Pivt vierivt, mutta kapteeni ei lausunut sanaakaan rouvalleen
lainasta ja kiinnityksest. Vanha herra oli ainoastaan, tavattoman
vhpuheinen ja joskus vaimonsa ja tyttrens lsnollessa tuli hn
lausuneeksi "holhonalaisista miehist" ja "ankarista naisista,"
jollaiset lauseet rouva Ivarsson piti heidn viimeisest vakavasta
keskustelustaan johtuneina.

Viikko oli siten kulunut. Rouva Ivarsson varusteli kiireesti pojan
matkatarpeita. Hn neuloi hnelle koko joukon uusia liinavaatteita,
jossa tyss Gerda hnt autteli neulomakoneella. Hn auttoi pesussa,
kiilloitti ja silitti vaatteita, kutoi ja parsi sukkia ja tarkasti pojan
jotenkin huonosti hoidettua vaatevarastoa, tm sit vastoin, kotona
kydessn, nytti pitvn kaikkia nit puuhia niin luonnollisina,
etteivt ne edes ansaitsisi sydmellist kiitoksen sanaa.

Vihdoin, toista viikkoa jo kuluttua rouva Ivarssonin viime keskustelusta
miehens kanssa, sanoi hn, kuin tm istui pivllisen jlkeen
keinutuolissa polttaen piippua:

-- No, rakas Otto! Kuinka nyt on rahojen laita? Matkustaako Rudolf vai
kuinka? --

-- Tietysti hn matkustaa?

Kapteeni laski keinutuolin taaksepin hitaasti ja puhalsi paksun
savupilven.

-- Ent laina sitten? Koska sin sen asian toimitat?

-- Se on jo toimitettu. Rahat ovat kaapissa tuolla sisll.

Kapteenin ni oli jotenkin ystvllinen. Siin oli huomattavana
ainoastaan jonkunlaista teeskennelty vlinpitmttmyytt.

Rouva Ivarsson pudotti hmmstyksest tyns ja katseli hetken ajan
mieheens, niinkuin olisi jotakin tahtonut hnelt kysy, mutta tm ei
ollut huomaavinaankaan hnen katsettansa, vaikka kyll huomasi.

-- Kuinka sait sin kiinnityksen sitten?

-- En min olekaan lainannut mitn kiinnityst vastaan.

-- Mutta min en ymmrr!

-- Min lainasin rahat takuuta vastaan, enk huolinut koko
kiinnityksest, kuin asia kvi muutenkin pins.

Kapteeni puhui aina vaan samaan levolliseen tapaansa, ihan
vlinpitmttmsti, niinkuin olisi keskusteltavana joku jokapivinen
seikka, joka ainoastaan liikutti hnt eik olisi ollenkaan sopinut
olemaan yhteisen puheenaineena puolisoitten kesken.

Rouva Ivarsson tunsi katkeruudella, ett hnt pidettiin jrjettmn
olentona, jonka ajatukset ja toiveet eivt muka olleet mistn arvosta.
Hn oli hetken vaiti. Viimein sanoi hn:

-- Ne ovat, ymmrtkseni, asioita, joihin minun ei tule mitn. Anna
anteeksi uteliaisuuteni, rakas Otto!

Hn ryhtyi jlleen tyhns nennisesti rauhallisena. Niin katkeralla
nell ei kapteeni viel koskaan ollut kuullut vaimonsa puhuvan heidn
kuudenkolmatta vuotisen avioliittonsa ajalla. Rouva Ivarssonin sydnt
karvasteli kovasti. Hn istui tyhns kumartuneena. Niin kauvan kuin
heidn avioelmns oli vierinyt tyynt, loivaa uraansa myten, jossa ei
ainoatakaan kive lytynyt, oli se nyttnyt sek hnest itsestn,
ett muistakin hyvin onnelliselta, aivan sopusointuiselta. Mutta nyt,
kuin vihdoinkin loukkauskivi oli sattunut tielle, ja heidn hiljainen
elmnvirtansa syksyi alas tuntemattomaan syvyyteen, nyt likkyi
vkivaltaisesti sen kirkkaat aallot ja kiehuivat ja kuohuivat niin
mustina, kuin ei niist en koskaan voisi kuvastua kirkas sinitaivas.
Vihdoinkin oli tullut molempain puolisoitten vlille kiivas,
kkiarvaamatoin taistelu, joka riisti heidn elmltn hupaisen rauhan,
ja saattoi tuon luottavaisen ja uskollisen puolison katkeralla tuskalla
huomaamaan, ett se sopusointu, joka oli hnen autuutensa, ei ollutkaan
kotilieden, "ikuinen tuli", joka palaisi yht rauhallisena ja kirkkaana
auringonpaisteessa kuin rajuilmassakin, vaan ainoastaan kehno soihtu,
joka valaisi niin kauniisti rauhassa, mutta sammui ensimisess
myrskytuulessa, huomaamaan, ett hn ei ollut puoliso, jumalallisen ja
jrjellisen sdnnn mukaan puolisonsa vertainen, vaan ett hnen
miehens piti hnen vaan jrjettmn, holhonalaisena olentona, heikkona
orjana, jonka ajatus ja toivo olivat vharvoiset. Ja kapteeni
Ivarssonia olivat kuitenkin niin hyvin hnen vaimonsa kuin koko
maailmakin pitneet aviomiesten mallina.

Tuo ilo oli monta vuotta elhyttnyt rouva Ivarssonia, mutta kuin hn
nyt niin julmasti luottamuksessaan pettyi, tuntui hnest kuin joku
hnen sydnjuuriinsa kasvanut side olisi ratkennut, ja sydn vuotaisi
verta, aivan kuin se tahtoisi kuiviin juosta.

Pitk nettmyys seurasi. Kapteeni keinui keinumistaan ja poltteli
piippuansa omissa mietteissn, ja rouva Ivarsson neuloi melkein
koneellisella innolla. Hnenkin ajatuksensa olivat kaukana tyst. Syv
hiljaisuutta hiritsi ainoastaan vanhan keinutuolin yksitoikkoinen
natina. Ei kukaan, joka tll hetkell olisi osunut astua tuohon
kodikkaasen huoneesen, ijkkiden puolisoiden luo, olisi voinut
aavistaa, ett juuri tll, tss huoneessa joku silmnrpys ennemmin
oli lausuttu muutamalla, nennisesti niin tyynell ja jokapivisell
sanalla, ehk ikuisiksi ajoiksi kahden sielun ero, jotka enemmn kuin
neljnneksen vuosisataa olivat uskollisesti olleet yhdess.

Kapteeni nousi viimein yls ja meni huoneesensa. Rouva Ivarsson istui
tyssn, kunnes hmr esti hnt jatkamasta. Silloin nousi hn ja
lhti tyttrens huoneesen, jossa hn laskeutui vuoteelle, mutta ei
nukkunut, vaan oli pitklln, kdet pn takana, ja katseensa
kirkkaissa, ajattelevissa silmissn oli aivankuin hn olisi
tarkastellut etisi maailman oloja.

iti lhestyi tytrtns, laskeutui polvilleen hnen vuoteensa viereen
ja painoi, puhjeten ankaraan nyyhkytykseen, harmaantuneen pns lapsen
rintaan.

-- iti! mit sinulta puuttuu? kysyi Gerda liikutettuna. Mit on
tapahtunut?

Useita minuuttia kului ennenkuin iti ankarassa mielenliikutuksessaan
voi vastata kysymykseen. Hn itki elmns, sydmens, pyhint onnea.

-- Lapseni! Lapsi raukkani! Meit orjaraukkoja! kuiskasi hn viimein ja
kertoi tyttren sydmen ress, hnen syliins suljettuna, sen, jota
hn ei, jos hn olisi ollut katolilainen, olisi virkannut
ripitystuolillakaan. -- Hn kertoi rakkaudestaan puolisoonsa,
luottamuksestaan hneen, monivuotisesta avio-onnestaan, kertoi niist
taisteluista, joita hn oli saanut kokea tyttrens tulevaisuuden
huolesta, tuskallisesta tappiostaan, joka oli rikki revissyt vanhan
rakkauden siteen.

Gerda kuunteli idin kertomusta ja liittyi hneen viel lujemmin. Pime
hmrrys esti idin nkemst synkeytt, joka laskeutui kuin syysy
tyttren kasvoille, hnen kirkkaille silmilleen. Vihan syys-sumua
itsevaltaisen isn tuomio vaan levitti lapsen lmpimn, raittiisen
sydmeen. Gerda vihasi nyt sek veljen ett isns, vihasi heit
oikein sydmens pohjasta, vaikka ei hn sit sanoiksi lausunut. iti ja
tytr, nmt kaksi maailman silmiss niin onnellista naista, olivat
tuossa liittynein toistensa sydmeen ja huokailivat etu-luulojen ja
miehen itsevaltiuden vryytt, he olivat vaan kaksi, meidn vapaan,
valistuksen aikakautemme miljooneista orjista.

Ei rouva Ivarsson eik Gerdakaan lausuneet kapteenille en sanaakaan
tyttren Upsalamatkasta. Molemmat naiset tyttivt hiljaa, kuin
tavallisesti, tehtvns ja kapteeni oli leppe perheenis, kuten
ennenkin. Mit hydyttikn en mainita tuollaisia vhptisi
perheselkkauksia, joita tapahtuu kaikissa avioliitoissa, mutta jotka
eivt mitn merkitse, jos niiden kanssa menettelee ymmrtvisen miehen
tavalla? Hn oli nyttnyt, ett hn oli "isnt talossaan" ja sill oli
loppunut tuo pieni lasten leikki, jolla hnen ymmrtmtn vaimonsa ja
haaveellinen tyttrens olivat huvitelleet itsens. Mutta tuo
rikkiviisas isnt talossaan oli liian sokea nkemn kylm loistetta
puolisonsa surullisissa silmiss ja tyttrens synkk katsetta. Ja
vaikka hn olisi jonkun kerran huomannutkin jotain sellaista, niin ei
hn ollut siit millnskn, arveli niiden vaan olevan varjoja,
jtteit noista sken tapahtuneista eripuraisuuksista, jotka kyll
kirkastuisivat, kuin vaan ei osoittanut niille mitn huomiota.

Rudolf lhti kuin lhtikin matkalle. Jhyviset olivat sangen hellt
idin ja isn, mutta jotenkin kylmt sisaren puolelta. Toukokuun lopussa
sanoi kapteeni ern pivn pivllispydss:

-- Min sain tnn kirjeen Fredrikilt. Hn ja Anna-Maria lhettvt
sydmellisi terveisi ja sanovat, ett Gerda on tuhansin kerroin
tervetullut koska hyvns, ja mieluummin niin pian kuin mahdollista. --
Netks, tyttseni, jatkoi hn, kntyen tyttreen, min kirjoitin joku
aika takaperin Fredrik-sedlle ja pyysin, ett sin saisit menn sinne
muutamaksi viikoksi. Sin olet tyskennellyt niin ahkerasti koko talven
sek ksitiss ett talousaskareissa ja vaivannut itsesi lukemisella,
jota sin aina ajattelet, ett pidn vlttmttmn, ett saat vhn
levht ja nauttia maaseutuilmaa. Sin oletkin viimeisin aikoina
ruvennut nyttmn kauhean kalpealta. Laita nyt pian itsesi kuntoon!

Kuinka islliselt, kuinka hyv tarkoittavilta kuuluivat nmt sanat ja
se ni sitten, jolla ne lausuttiin!

-- Kuinka voisin jtt idin yksin? kysyi Gerda.

-- Oi, rakas lapsi! Sit ei sinun tarvitse huolehtia. iti oli niin hyv
ja sanoi jo kauvan sitten, kuin me asiasta keskustelimme, ett hn kyll
vhisen ajan voipi auttaa itse itsen, kuin sin vaan saat menn
maalle vhn virkistymn. Ja min tahdon kysy: kuinka sin olisit
voinut jtt iti yksin, kuin sin tahdoit matkustaa Upsalaan ja
viipy siell koko vuoden?

Gerdan katse tuli tavallista synkemmksi.

-- Silloin en olisi lhtenyt kotoa levhtkseni ja huvitellakseni,
vastasi hn vakavalla nell.

Kapteeni olisi mielelln vastannut jotain, mutta hn ei lytnyt
sanoja, ja oli siis vaiti.

-- Min kirjoitan sitten sedlle, ett sin tulet aivan heti? kysyi hn
pydst noustua.

-- Niin, jos is niin kskee.

-- No! Enhn min nyt kumminkaan kske, virkkoi vanha herra rtyneell
nell. Min tarkoitin hyv esityksellni, mutta joll'et sin tahdo
lhte, niin jkn se. Sinulla on vapaa tahtosi luonnollisesti.

Katkera hymy vetytyi Gerdan huulille.

-- Min mukannun kokonaan isni tahtoon. Is tahtoo, ett min lhden,
ja siis min matkustan sin pivn kuin is mr.

-- Pivn saat itse mrt.

-- Miksi niin? Is on hyv ja mr kaikki. Min mukaannun.

Hn kiitti vanhempia ruoasta ja jtti huoneen.

Kapteeni katseli hnen jlkeens.

-- Hnelle tekee hyv pst pois sis-ilmasta, mumisi hn, ja meni
vastaamaan veljens kirjeesen.

Pappilassa, Gerdan sedn luona, kului kaunis suvisydn-aika hupaisesti.
Kirkkoherran molemmat nuoremmat pojat, ylioppilaat, olivat olleet kotona
jo kuukauden alusta saakka, ja juhannuksen ajaksi oli mys vanhin poika,
maisteri, joka oli sanomalehden toimittaja erss suurenlaisessa
maaseutukaupungissa, ottanut loma-aikaa kuukaudeksi, saadakseen levht
kotonansa maalla. Sit paitsi oli pappilassa kaksi tytrt, hilpe ja
iloista, punaposkista impe, jotka muutama vuosi sitten, olivat kyneet
tyttkoulua lhimmss kaupungissa ja jotka, ollen varsin tyytyviset
tietomrns ja elmn asemaansa, eivt ollenkaan havainneet kalpean,
vakavan, vhn kankean pkaupunkilais-serkkunsa synkkmielist
asemaansa nurkumista eivtk hnen palavaa haluansa korkeampaan
vaikutukseen, kuin mit kodin yksitoikkoiset askareet tarjosivat
hnelle. Pin vastoin ylistelivt he serkkuansa onnelliseksi, hn kun
sai oleskella pkaupungissa, ja ottaa osaa sen huvituksiin, ja se
tuntui heist varsin kummalliselta, kuin hn kerran oli sanonut
kaipaavansa ern toiveen tyttymyst. Mutta Gerda kantoi surulliset
ajatuksensa ja kaipauksensa itsekseen, sill ensi silmyksell havaitsi
hn, etteivt hnen; serkkunsa, joita hn ei ollut nhnyt sittenkuin
lapsena, voineet paraimmalla tahdollansakaan ksitt hnen sielunsa
elm. Hn koetti siis kohdella heit yksinkertaisella ystvyydell,
voidakseen synnytt heiss vastavaikutusta, ja he tulivatkin,
huolimatta heidn vastakkaisista luonteistaan, ennen pitk rakkaiksi
ystviksi, sill Gerdan selv, voimakas luonne, teki syvn vaikutuksen
tyttihin. Kuin hn oli oleskellut pari viikkoa sedn talossa, niin
alkoikin raitis ilma ja maan askareet elhytt hnen mieltns. Hn ei
ollut enn niin vhpuheinen, hnen poskensa saivat verevmmn vrin;
iloinen nuoruuden ni kaikui yh useammin hnen huuliltansa, ja hn
otti osaa yh suuremmalla ilolla tihin ja huvituksiin kuin ennen. Jos
tuo hyv kapteeni olisi nyt nhnyt tyttrens, niin olisi hn varmaan
ollut itse tyytyvisyys ja hieronut ksins sek iloinnut siit, ett
hn oli hoksannut lhett tyttren maalle parantumaan opin houreista.
-- Gerda tosin oli pannut matkalaukkuunsa muutamia historiallisia ja
viisaustieteellisi kirjoja, mutta niit avattiin en aniharvoin. Ei
ollut juuri aikaakaan siihen. Eihn voinut lmpimn, ihastuttavana
suvipivn sulkeutua huoneesen kirjan reen ja illoilla oltiin niin
vsyneit, ettei mistn lukemisesta voinut tulla puhettakaan. Gerda oli
kahdenkymmenen vuoden ikinen, ei ollut koskaan ennen elmssn
oleskellut vapaana ja joutilaana maalla, nuoruus siis vaati osansa.

Juhannusehtooksi oli pari ylioppilasten ystv lheisest kaupungista
ja pruustinnan sisar, leskirouva tyttrineen, kutsuttu vieraille. Ilta
oli hupainen. Tanssittiin kukkaisriu'un ymprill pihassa. Laulettiin,
laverreltiin ja naurettiin. Kuka on tuo solakka, vaaleapukuinen tytt,
joka, nuoruuden ilohymy huulilla ja ruusut poskilla, leijailee tanssin
hyrinss ruohopermannolla, kauniin nuorukaisen ksi vytisill? Voiko
se olla Gerda? Kyll siin on hnen kasvonpiirteens, mutta miss synkk
katse hnen sihkyvist silmistn, miss kolkko varjo hnen
hymyilevilt kasvoiltaan? Syysy oli haihtunut juhannusauringon
paisteessa. Ja hnen vieressn oleva kihara-ja vaaleatukkainen,
kirkassilminen, uljas nuori-herra oli maisteri Leonard Ivarsson,
pastorin vanhin poika, sanomalehden toimittaja, Gerdan serkku. Oli
laulua, oli naurua, iloa ja tanssia. Kaksi nuoruuden kukkaa, Gerda ja
Leonard, kuiskasivat valoisana juhlayn, tuoksuvien sirenipensasten
suojassa toisilleen viehttvn salaisuuden, joka ei kuitenkaan kauan
ktkss pysynyt, sill ennenkuin nuorukainen myhempn kesll lhti
kotoa, vietettiin siell iloinen juhlallisuus, johon kapteeni
Ivarssonkin rouvineen tuli, Gerdan ja Leonardin kihlaus.

-- Netks nyt, iti! sanoi kapteeni, ilosta steilevin silmin. Netks
nyt, ett minulla oli oikein! Tm oli jotain parempaa kuin
Upsalanmatka, uskon min! Nyt joutuu Gerda oikeaan asemaansa.

Myskin rouva Ivarsson iloitsi ja toivoi, ett hnen tyttrens
rakkauden autuudessa ja onnellisessa avioliitossa saisi tyden
korvauksen pettyneest halustansa pst osalliseksi tieteen aarteisin;
mutta hn muisti samalla kuinka suuresti hn oli rakastanut omaa
miestns, mill iloisilla toiveilla hn hnen kanssaan oli kynyt
vihkituolille ja kuusikolmatta vuotta elnyt onnellisena hnen
rinnallaan, ja kuitenkin oli tm onni ollut vaan hairaus, halpamainen
orjuus, sill hnen puolisonsa ei ollut koskaan oikeastaan pitnyt hnt
henkisen vertaisenaan, ei koskaan myntnyt hnelle samaa ihmisarvoa
kuin itselleen. Sen olikin hn ihan selvn nhnyt ja tuntenut tuona
kauheana, unhottumattomana hetken, jolloin hnen sydmens pyh side
katkesi ja jolloin hnen onnensa thti putosi taivaalta. Ajatteles, jos
Gerda saisi kest saman julman koetuksen avioliitossaan! Kuitenkin
Leonardilla oli laajempi sivistysmr kuin vanhalla kapteenilla, ja hn
kuului nuorempaan sukupolveen. Hn nytti niin ylevmieliselt ja
innokkaalta kaikissa asioissa. Ehk ymmrsi hn paremmin, kuin tuo
vanhus, totuuden ajan pyrinniss naisenoikeuksien saavuttamiseksi.
Hell iti koetti masentaa surettavia kysymyksi, iloisilla toiveilla.
Kuitenkin hiipi se ajatus usein esiin, ett ehk olisi ollut parempi,
jos Gerda olisi saanut uhrata elmns tieteille.

Ht piti pidettmn jouluna. Nuorella Leonardilla oli tosin
yksinkertainen, mutta kuitenkin turvattu toimeentulo sanomalehden
toimittajana, ja hn kiiruhti nyt pient kotiansa asettamaan kuntoon,
mutta menetteli siin tarpeettoman tuhlaavaisesti, josta hnen
morsiamellaan ja vanhemmillaan ei ollut aavistustakaan ja velkaantui jo
varustaessaan kotinsa niin muhkeaan sisustukseen kuin mahdollista.
Morsiantaan nytti hn jumaloivan. Melkein joka piv sai tm hnelt
pitkt kirjeet, joissa purkautui hehkuvassa runomuodossa rakkauden
kaipuuta ja rakkaudentoiveita ja suuria ajatuksia elmn trkeimmist
kysymyksist. Gerda oli onnellinen. Voimakas ja kiihke, kuten kaikki
hnen tunteensakin, oli hnen rakkautensakin, ja hnen luottamuksensa
rakastettunsa hengenjalouteen ja uskollisuuteen oli luja kuin kallio.
Hn tosin oli kuullut itins surullisen elmkerran, mutta ett hn
omassa avioliitossaan voisi tulla samaan kohtaloon, se ajatus ei
juolahtanut hnen mieleenskn. retin eroitushan oli hnen isns,
tuon vanhan, pintapuolisesti sivistyneen, ahdasmielisen entisen soturin
ja nuoren, runsaslahjaisen ja perinpohjin sivistyneen,
korkea-aatteellisen sulhon, kannan vlill, ja tm eroitus oli
takauksena siit, ettei hnen koskaan olisi pakko tulla osalliseksi
idin tuskastuttavaan kokemukseen. Miten onnellinen olikaan tyttnen,
tuossa kuin hn, salavihkainen hymy huulilla ja tajuamatoin loiste ennen
niin synkiss silmiss, paljoa kiihkemmll innolla, kuin mit hn
koskaan ennen oli osoittanut tieteiss, nyt tyskenteli antimiensa
valmistuksessa! Leonardin ihastuttavat kirjeet olivat hnelle tuhansin
kerroin kalliimmat, tuhansin kartoin opettavammat kuin kaikki ne paksut,
yksitoikkoiset kirjat, vanhat historioitsijat ja viisaustieteilijt,
jotka nyt saivat olla kokonaan hyljttyin kirjakaapissa. Kuinka paljon
ihanampi oli hnen oman sydmens tarina kuin kertomukset kaikista
maailman historian sankaritist, ja todellista viisautta, niin, avainta
viisauden salaiseen kaikkein pyhimpn, sit ei lytynyt noiden vanhojen
filosofien kuivissa kirjoituksissa, vaan rakastavan nuorukaisen
kirkkaissa silmiss. Syysyn sumut, kuten jo mainitsimme, olivat
hlvenneet kesauringon steist. Viha is ja velje vastaan oli
kadonnut Gerdan riemuisasta sydmest, kuin inhoittava, mieletn
harhaluulo. Tarjosihan elm autuuden, nautinnon paljoa runsaamman kuin
kaikkien tiedon aarteitten omistaminen voisi lahjoittaa. Miksi
vihastuisi hn sitte isns, joka oli kieltnyt hnelt
vhempiarvoisen, kuin hn kerran oli voittanut kalliimman? Ehk se
olikin korkeamman voiman sallimus, ett hn kielsi hnen matkustamasta
Upsalaan, sill jos se olisi tapahtunut, niin hn ehk ei koskaan olisi
kohdannut Leonardia. Hn rukoili Jumalalta anteeksi pahat tunteet, joita
hness oli ollut is kohtaan, ja lupasi kahdenkertaisella
uskollisuudella sovittaa nurjamielisyytens. Ents Rudolf? Niin, tosin
oli hn veltto, mutta olihan hn hnen oma, ainoa veljens, ja oli aina
ollut hyv ja ystvllinen hnt kohtaan. Eik hn ollut silloinkin ihan
julma, kuin hn suuttui siit, ett tm sai matkustaa ulkomaille,
etsimn parannusta heikolle terveydelleen! Sydmens uhkuvassa
helleydess ja onnessa kirjoitti hn lmpimn, melkein tuskallisen
helln kirjeen veljelle, joka sattumalta oli pohjois-Italiassa, koska
lkrit kielsivt hnen juuri pahimpana suvikuumana menemst
etelmmksi. Hn tosin ei saanut mitn vastausta thn kirjeesen, vaan
ainoastaan sivumennen terveisi ja kiitoksen ystvllisest
kirjoituksestaan erss Rudolfin kirjeess islleen.

Ja Ivarsson ukko taas, kuin hn nki tyttrens muuttuneen hilpen
kytksen, ja tuli tietmn hnen katuvaisen mielihartautensa, vaikkei
se sanoissakaan ilmaantunut, kveli huoneessaan, voittoriemusta
tyytyvisen ja hnen katseensa ja hymyns nyttivt alinomaa sanovan:

-- Katsos, kuinka oikein minulla oli! Mutta meill miehillhn on aina
oikein. Emmek me ole pahoja, joskin me, naisten omaksi hydyksi,
ohjaamme heit heidn haaveellisissa hullutuksissaan, emmek anna heidn
menetell oman mielens jlkeen, sill muutenhan jouduttaisiin
suorastaan hukkaan.

Vh ennen joulua vietettiin Gerdan ht. Rudolf ei tullut, kuten
vanhemmat ja sisar toivoivat, kotiin juhlapivksi, vaan kirjoitti
ainoastaan muutamia ystvllisi onnentoivotus-rivi Gerdalle ja islle
kirjeen, jossa ilmoitti, ett lkrit olivat kehoittaneet hnt
viipymn yli talven Italiassa, jonka thden hn sydmellisesti pyysi
"hyv isns" lhettmn hnelle vhisen rahalisn -- noin kaksi
tuhatta markkaa. Ukko Ivarsson nrkstyi vhn thn kirjeesen. Hn oli
toivonut saavansa nhd jlleen poikansa terveen ja reippaana ja plle
ptteeksi oli hn jo talon kiinnityst vastaan ottanut tyttren
mytjisi varten lainan, kaksinkertaisesti niin suuren, kuin olisi
ollut tarpeeksi hnen Upsalanmatkalleen, -- mutta nythn olikin
kysymyksess mytjiset! Eik jokainen oikein ajatteleva is mielelln
tekisi uhrausta sellaista tarkoitusta varten? Ukko nrkstyi, kuten
sanottu, Rudolfin kirjeesen, mutta mits oli muuta tehtvn, kuin
suostua lkrien mrykseen ja lhett rahat pojalle.

Gerdan hit aiottiin viett hyvinkin komealla tavalla. Ivarssonin
perhe kuin oli sangen sstvisesti elnyt, vierasvaraisesti ottanut
vastaan tuttavia, harvoin pitnyt mitn suuremmoisia pitoja, niin
pidettiin kohtuullisena viett ainoan tyttren ht niin loistavasti
kuin mahdollista. Mutta kuin Rudolfia ei ollut kotiin odotettavana,
kuten toivottiin, juhlahetkeksi, niin piti kapteeni sopimattomana panna
toimeen mitn suurempia pitoja. Rouva Ivarsson oli heti valmis
suostumaan thn mielipiteesen, koska hn oli aivan kyllstynyt noihin
ulkonaisiin huvituksiin, sitten kuin sisllinen ilo hness oli
sammunut, ja Gerda, jonka vakaa luonne ei edes hnen morsiusilossaan
muuttunut, oli kokonaan tyytyvinen siihen, ett tuo aiottu komea
juhlallisuus vaihdettaisiin yksinkertaisiin pivllishihin.
Onnellisuudestaan ja ensimisen rakkautensa ihastuksesta steilevn
kvi Gerda yksinkertaisessa villapukimessaan, myrttiseppele
tummakutrisessa pssn ja hilyv huntu ymprilln, rakkaansa
rinnalla vihkituolille ja vannoi lupauksensa, tydellisesti vakuutettuna
tulevaisuutensa jaloimmasta onnesta.

Mukana itins hartaat siunaukset ja isn sydmelliset onnentoivotukset,
seurasi Gerda puolisoaan heidn uuteen kotiinsa, jonka kallisarvoinen
sisustus suuresti hmmstytti hnt ja siell skennaineet viettivt
hiriintymttmss autuudessaan vuoden, jonka lopulla nuori rouva
lahjoitti puolisolleen pojan, ja pienokaisen kastejuhlassa oli Gerdalla
ilo vieraana terveht vanhempiansa ja veljen, joka sill aikaa oli
tullut kotiin ja esiintyi sisarelleen komeana, pitkpartaisena maailman
miehen, mutta kasvonsa olivat viel veltomman ja kalpeamman nkiset,
kuin kotoa lhteissn. Oleskeleminen etelisess ilmanalassa ja
ulkomaan lkrien mrykset nyttivt olleen tehottomat hnen
kivulloisuuteensa. Hn oleskeli nyt koko talven joutilaana kotona.
Viimein sanoi hn, ettei hn huonon terveytens thden saattanut jatkaa
opintojaan ja ett hn mieluimmin tahtoisi ruveta maata viljelemn. Hn
uneksui saavansa vuokrata suurenlaisen maatilan ja sen toivon hn aina
lausui vanhempainsa kanssa keskustellessaan. Vihdoin kevll
ilmaantuikin hnelle tilaisuus siihen. Muutamia penikulmia
pkaupungista oli nimittin talo vuokrattavana. Ivarsson ukko lhti
asianomaisen luo poikansa puolesta. Nuorta Ivarssonia pidettiin sievn
ja rehellisen nuorukaisena. Hnt slittiin heikon terveytens takia,
koska se pakoitti hnen lopettamaan opintonsa. Tiedettiin, ett hnen
islln oli vhinen omaisuus, niin ett'ei tarvittu pelt mitn
tappiota. Jos poika joutuisi pulaan, niin is kyll auttaisi hnt.
Ivarsson-ukkoa pidettiin kerrassaan kunnollisena ja luotettavana
miehen. Rudolf sai siis vuokran kohtuullisilla ehdoilla. Is ja hnen
vanha ystvns, varakas ylhinen virkamies, rupesivat takausmiehiksi.

-- "Veljesi on nyt pttnyt ruveta maanviljelijksi," kirjoitti
kapteeni tyttrelleen. "Ja tt ptst pidn min varsin viisaana.
Hnen, paha kyll, ylen heikko terveytens, huononisi huononemistaan
liiallisesta lukemisesta, ja kuin hn vihdoin olisi valmis kymn
virkamiehen tielle, voisi se kentiesi olla kokonaan murtunut. Raitis
elm ja vapaampi toiminta maalla vahvistaisivat sen sijaan, siit olen
vakuutettu, hnen voimiaan ja tekisivt hnest pian oikeen reippaan
miehen."

Rudolf muutti vuokratilalleen ja alkoi tutkia
maanviljelys-kirjallisuutta, sill kytnnlliseen maanviljelemiseen oli
hn luonnollisesti tydellisesti perehtymtin, eik hness thn
toimeen suinkaan ollut mitn todellista, vaan ainoastaan luuloteltua
intoa. Nuoresta Rudolfista, joka oli luonnostaan vhlahjainen
henkisess suhteessa, vaikka ei alkuansa mikn sielunvammainen, olisi
voinut tulla vakaan kasvatuksen kautta lujamielinen ja ahkera mies,
mutta nyt, hemmoittelevan kohtelun kautta, mik oli tullut lapsuudesta
asti hnen osakseen, oli hnest tullut veltto laiskuri; hnen tyls
sielunsa, jossa ihmisluonnon rikkaruohot vapaasti olivat saaneet
kehitty, ei voinut innostua mihinkn maailmassa. Koko nuoruuden
innostus, se tahdon voima ja itsetunnon ylevyys, jotka mahdollisesti
olisivat voineet kehitty tss puutteellisessa hengess, olivat nyt
kokonaan sammuneet tuossa, yleisen tavan mukaan tuomitaksemme,
hyvsydmisess, kunniallisessa ja oivallisessa miehess. Rudolf alkoi
tehd suuremmoisia muutoksia ja parannuksia tiluksen hoitamisessa,
eroitti vanhoja kelvollisia palvelijoita ja koetti kaikkiin saada
uusmuotisen jrjestyksen, mik tosin olisi voinut olla sangen
hydyllist ymmrtvisemmn ja kokeneemman henkiln johdossa.
Muutoksista oli luonnollisena seurauksena ainoastaan suuret
rahakulungit, paljoa suuremmat, kuin mit talo tuotti. Se olikin kaikin
puolin liian pieni, voidakseen kest nuoren vuokraajamme kkipikaisia,
suuriaikeisia parannuksia, ja sit paitsi tm ensimminen vuokravuosi
antoi snnttmn hoidon takia niukemman sadon kuin koskaan ennen
vanhain haltijain aikana. Kuin jotkut vanhemmat pitjn maanviljelijt
huomauttivat Rudolfia tst, vastasi hn vaan pyhkesti, ett tytyyhn
sellaisena ensimisen uudistusvuotena antaakkin tulon menn hukkaan ja
saada nenninen tappio, mutta tm muka olisi vlttmttmyys, jota
vanhan ajan maanviljelijt eivt voisi ksitt, ja seuraukset
ajanmukaisista parannuksista ilmestyisivt monenkertaisena voittona
tulevaisuudessa. Nuori Rudolf teki vaan velkaa, voidakseen ajanmukaiset
parannuksensa panna tytntn. Hnen isns, jonka varallisuus oli koko
joukon suurempi kuin se rahasumma, mit hn oli takuussa, rupesi taas
takaamaan nit velkoja ja kehoitti veljens, provastin, tulemaan
toiseksi takausmieheksi, sill entinen takuumies ei myntynyt ollenkaan
en tulemaan, kuin hnelt sit ystvllisesti kysyttiin.

Nuori Rudolf-herra koetti pysy kelpo miehen maineessa. Hn seurusteli
ahkeraan pitjn nuorten rikasten kartanon herrain kanssa, joitten
joukossa oli pari hnen ylioppilas-kumppanejaan, matkusteli usein
kaupunkiin, pani toimeen metsstysseurueita, piti komeita
juoksijahevosia, jotka maksoivat kauniit rahat, ensiksikin ostaa ja
sitten viel ruokkia talliin kauroilla, hnt ylimalkaan suosittiin ja
ylisteltiin vierasvaraiseksi isnnksi, hupaiseksi seuraveljeksi,
"peijakkaan kohteliaaksi" pojaksi, oikein reima mieheksi.

Vuokran maksuaika joutui myskin ksille. Is Ivarsson sai vieraaksi
poikansa, joka keskusteli hnen kanssaan kahdenkesken. Siit oli
seurauksena se, ett kapteeni jlkeen puolenpivn, sitten kuin Rudolf
oli lhtenyt kaupunkiin, ilmaisi vaimolleen, ett oli vlttmtint
ottaa uusi: laina talon kiinnityst vastaan, johon tm tyynesti
suostuikin.

Kapteeni sai rahat. Ensimmisen vuoden vuokra maksettiin. Kaikki oli
selvill, ja Rudolf sanoi tyytyvisen vanhemmilleen:

-- Tm ensiminen vuosi on ollut vhn tukalanlainen, Mutta sehn on
luonnollista. Talossa oli niin kirotun paljon uudestaan jrjestmist,
nykyajan jrjellisimpien vaatimusten mukaan. Mutta tulevana vuonna,
toivoakseni, ei minun tarvitse luottaa isn apuun, vaan pinvastoin,
jollei aavistamattomat vastukset ehkise laskujani, maksan tmn velan
islle.

-- Rudolfista tulee kyll kelpo mies maanviljelyksessn. Kuulitkos,
ett hn jo seuraavana vuonna aikoo maksaa, mit min nyt luovutin hnen
puolestaan? sanoi kapteeni tyytyvisyydest muhoillen rouvalleen, kuin
poika oli poistunut.

-- Hyvin paljon rahaa on hnelt kumminkin mennyt tn vuonna, arveli
rouva Ivarsson. Jos hn tarvitsee joka vuosi yht paljon
maanviljelykseens, niin ei siit pitisi tulla suuria velansuorituksia.

-- No sin nyt puhut kuin naiset ainakin! Mit sin ymmrrt sellaisista
asioista? Minun mielestni ei pitisi puhuman asioista, joita ei ksit,
mumisi kapteeni.

Toisena vuonna kvi samoin kuin edellisenkin. Rudolf eli suurellaisesti
ja jatkoi parannuspuuhiaan, joiden tyttmisen hn jtti ern nuoren,
ruotsalaisen voudin rajattomaan mielivaltaan, sill hn itse oli
antautunut yksinomaisesti seuraelmn huvituksiin. Kun kapteeni kerran
moitti hnt tll tavalla kyttymst, vastasi hn:

-- Rakas is! Min olen aivan rauhassa, saatuani tmn miehen taloon. On
paljon parempi, ett min jtn koko hoidon miehelle, joka on perehtynyt
maanviljelyyn, kuin ett min itse hutiloitsisin toimissa, jotka
kuitenkin ovat enimmkseen minulle vieraat. Ja Nilsson on erittin
taitava mies alallaan. Minulla onkin rajatoin luottamus hnen
ehdoituksiinsa, ja jos niitten toimeenpano maksaakin vhn alussa, niin
onpa voitto sit suurempi. Hn on esimerkiksi laskenut, ett suuri
suonviljely, jota kaikki ihmiset pitvt vaikeana ja niin hiton
kalliina, ett se kolmessa vuodessa korvaisi kaikki, mit se nyt
kuluttaa. Hn on sen numeroilla todistanut.

-- Niinp niin! arveli kapteeni, kyllhn se on hyv, kuin vaan kaikki
ky onnellisesti.

Toinen suurenlainen yritys, johon vouti neuvoi isntns, oli se, ett
ostettaisiin puutavaraa. Oli juuri se aika, jolloin metsn hakkaaminen
oli tydess vauhdissaan. Tm oli ehdoitus, joka enemmn kuin mikn
muu miellytti toimeliasta Rudolfia. Hn tulisi ainoalla tenho-iskulla
uppo rikkaaksi. Is varoitti hnt kiirehtimst siin yrityksess, tahi
ryhtymst siihen suuressa mitassa, koska voi aavistaa, ett turmiota
tuottava seisaus ennemmin tai myhemmin tulisi puutavarain markkinoilla,
-- saman varoituksen sai Rudolf ylipns muiltakin tahoilta, -- mutta
hn nauroi vaan ja sanoi, ett vanhat olivat tottuneet maailman alusta
epilemn nuorten yrityksi, ja ett ihmiskunta, jos se aina olisi
kuullut vanhuuden varovaisia neuvoja, viel olisi paratiisin aikuisella
kannallaan. Mutta sanotaanhan raamatussakin, ett'ei ihminen siellkn
totellut varoittavaa nt, vaan tahtoi koettaa onneaan omalla
vastuullaan, ilvehti Rudolf.

-- Niin, ja senthden tuli synti mys maailmaan, vastasi rouva Ivarsson.

-- Mit viel! Vanhoja satuja, joita papit ja profeetat ovat keksineet,
peloittaakseen tuhmaa kansaa ja vetkseen heit nenst, mutta niihin
ei tartu viisaat ihmiset. Naiset ylimalkaan ovat sellaisia, ett he
pysyvt tuossa vanhassa taikauskossa ja aina nkevt siin jonkun
korkeamman opettavaisen merkityksen, kuin me miehet sit vastoin
ripesti kymme elmn ja seuraamme terveen jrjen nt. Mutta sehn
onkin ihan luonnollista ja anteeksi annettavaa. Se seuraa naisen ja
miehen erilaisesta luonnosta, erilaisesta kasvatuksesta ja asemasta
maailmassa. Kuin hnen piirins on paljon rajoitetumpi kuin meidn, ja
hn ei ole pakoitettu pitmn elm todellisena, kuten me, niin on
itse selv, ett hn istuu miettimss haaveksittua maailmaansa, sill
aikaa, kuin me teemme tyt hnen eteens. Hn on kaunista, mutta
samassa heikkoa sukupuolta, sit ei voi auttaa.

-- Mit sukupuolta te sitten olette, miehet?

-- Me olemme voimakasta sukupuolta, selitti Rudolf, ylvstelev hymy
huulilla.

Rouva Ivarsson katseli totisesti, melkein slivisesti, viisaasen,
"voimakkaasen" poikaansa, joka tuossa istui niin mukavasti nojallaan
keinutuolissa, piten hienoilla ksilln sivupuista ja puhallellen
hyvnhajuisia savuja hienosta sikaristaan. Pllns oli tummansininen
hnnystakki, vaalea huivi kaulassa ja jalokivill koristettu sormus
pikkulilliss, eik hn nyttnyt ensinkn reippaalta maanviljelijlt,
viel vhemmin "voimakkaan" sukupuolen jsenelt, vaan mit raukeammalta
katukeikarilta.

-- l sano naisista, ett he ovat heikommat astiat, hymyili
Ivarsson-ukko sohvan nurkastaan. Tiedthn, ett he alkavat tutkia
tieteit nykyn.

-- Niin, samoin kuin Gerda nyt tutkii, ha, ha, ha!

Kapteenista tuntui pila rettmn hauskalta, ja hn nauroi
tukehtuakseen, mutta rouva Ivarsson meni sanaa sanomatta hiljaa
huoneesta.

-- Katsos, "iti," hn ottaa aina pahakseen, kuin sanankin vaan lausuu
naisten opinnoista, sanoi ukko, katsellen rouvansa jlkeen. Hn on niin
lapsellinen, ett hn aina viel huolehtii, kuin Gerda ei saanut seurata
naurettavaa oikkuansa ja tulla ylioppilaaksi. Kyll kai, se olisi ollut
juuri viisaasti, se! kuin vaan ajattelee, kuinka onnellinen tytt nyt on
avioliitossaan. Hn on saakelin kunnon poika, tuo Leonard!

-- Nyt tytt hn kumminkin kutsumuksensa, tuumasi herra Rudolf. Nainen
ylioppilaana, miesten kumppanina yliopistossa, -- ei, se on ja pysyy
tapahtumatta, -- hyi, piru vie! Sehn on ihan vastoin naisen luontoa,
vastoin sit viattomuuden ja kainouden pyhyytt, jonka pit hnt
verhoaman ja jota paitsi hnell ei ole mitn arvoa, saarnatkoon he
mit tahtovat naisen oikeuksista.

-- Juuri niin ajattelin minkin. Naisen maailma on kodin maailma.

-- Luonnollisesti!

-- Odotas, is! sanoi Rudolf, kuin hn vanhempia hyvstijttessn
taputti kapteenia hartioille. l parjaa metskauppoja. Min tiedn
kyll, mille kannalle asetun, ja kuin tm vuosi on kulunut, heitn min
hiiteen koko vuokraukset ja ostan itselleni oman talon.

-- Pojassa on kumminkin paljasta neroa, niin hento kuin hn onkin,
tuumaili kapteeni, kuin Rudolf oli istunut pieneen, komeaan rekeens,
tarttunut ohjiin ja nykisten akkunaan, jossa iti seisoi, pyrhti
ulos portista tulisella hevosellaan.

Kuinka tytti herra Rudolf Ivarsson tarkoituksensa ihmisen ja
maanviljelijn? Miks'ei, oivallisesti! Hn teki parannuksia ja hautasi
tuhannen toisensa jlkeen vuokraustiluksen sammalsoihin, joitten
viljelyksess isnnitsij, joka oli herransa koko kytksest pttnyt
hnen olevan upporikkaan, kummasteli vaan, ett'ei niin suurellinen ja
hieno henkil, kuin herra Rudolf Ivarsson, hankkinut omaa tilusta, vaan
tyytyi vuokrataloon. Kerran, kuin isnnitsij lausuikin tmn
kummastuksensa, vastasi Rudolf:

-- Minun aikomukseni onkin ostaa maatilan, mutta min tahdoin ensiksi
vuokratilalla koettaa, onko minulla taipumusta maanviljelykseen ja
perehty toimeen.

Tm oli isnnitsijst hyvin viisaasti ajateltu ja puhuttu.

Rudolf osti joukon metsosuuksia ja kytti kymmenittin pivmiehi
puitten hakkuusen. Metspalstain hinnasta annettiin vekseli. Kevll
alkoi uitto ja samassa kallis oikeuden kynti uittomiesten laittomasta
menettelyst. Puutavara saapui vihdoin pkaupunkiin ja ladottiin
lautatarhoihin. Nyt olivat ne saatavat lastatuiksi laivoihin ja
myydyiksi ulkomaille. Tm kvi kuin tanssi "hyvien ystvien" avulla ja
vlityksell, mutta he kiskoivat vaivansa palkinnoksi vhintin puolen
voitosta ja viettelivt tuon nuoren, rikkiviisaan toimintamiehen, jonka
kerskailevan herkkuskoisuuden ja sokean ymmrtmttmyyden he kyllin
huomasivat, menettmn toisen puolen rohkeisin kauppayrityksins,
joista he korjasivat koko voiton, kuin sit vastoin Rudolf
jonkinlaisella hmmstyksell nki sken niin tydet ktens tyhjin.
Mutta he taas kokemuksen vakuuttavalla voimalla selittivt hnelle, ett
sellaiset onnen vaihtelut ovat aivan vlttmttmt vhnkin
suurenlaisissa yrityksiss, ja ett'ei tarvitse ollenkaan peljsty, vaan
tulisi ainoastaan yh rohkeammin kyd eteenpin. Nit neuvoja Rudolf
totteli liiankin mielelln, ollen niinmuodoin pelkmtin oppilas
korkeammassa asioimiskoulussa. -- Seuraus tst oli, ett nuori
maanviljelij ern pivn kevll, tosin kyll pitkn ajan kuluttua
vuokranmaksupivst, oli isns luona ja puhui vakavan ja
vlinpitmttmn nkisen laveista toimistaan, ja aivan veljellisell
tuttavuudella, kuten tysi-ikisen pojan sopii suopean isn kanssa,
ilmoitti hn olevansa sattumalta rahapulassa ja kysyi, eik is voisi
auttaa hnt "pinteest" tuolla "kirotulla vuokralla." Mitn vaaraa ei
voisi ollenkaan tulla kysymykseen. Hnell oli aivan tilapinen puute
puhtaasta rahasta, joka kyll pian olisi poistettu, kuin voitto suuresta
kauppayrityksest, joka sattumalta oli niellyt kaiken rahan, lankeisi
ulos. Siis, tahtoisiko ukko tehd hnelle tuon pienen avun, korkoa ja
edullista korkoa vastaan, ymmrrettvsti?

-- Sin antaut liian laveisin yrityksiin, rakas Rudolfini! Sen olen min
aina sanonut ja sanon nyt taas, tuumaili Ivarsson-ukko, otsa synkkn.

-- Laveisin yrityksiin! Mit viel! Kuinka moni on paljon suuremmissa
toimissa ja panevat alttiiksi monin kerroin enemmn kuin min, ja ovat
kuitenkin aivan rauhalliset tulevaisuudestaan.

-- Niinp niin! Ne ovat rikkaat henkilt. Heill on varaa krsi
tappioitakin.

-- Rikkaat henkilt? Niin kyll! mutta he panevat koko omaisuutensa
kaikissa tapauksissa kerrassaan alttiiksi. Juuri heidn suuremmat
tulonsa saattavat heidt antaumaan suuriin yrityksiin, jolloin he
voisivat yht helposti joutua tappioon, kuin minkin, -- jos
vlttmtint olisi.

-- Niin, niin! -- Mutta min pysyn siin, mit sanoin, ett sin
nimittin teit siin varomattomasti, alottaessasi metskaupat ja kaikki
muut kalliit yrityksesi ja parannuksesi talossa samalla kertaa. Kuka
kiitt sinua siit, ett olet haudannut useita tuhansia markkoja
toisten maahan?

Rudolf kveli edes takasin huoneessa, vilaisten tuon tuostakin
halveksivaisesti, mutta samassa slivisesti, vanhaan isn, joka ei
ymmrtnyt en nuoruutta.

-- Toisten maahan! Kunniahan on hoitaa "toisten maata" ajanmukaisella ja
tunnollisella tavalla! Eik se merkitse mitn isn mielest? Ja mit
taas tulee minun muihin yrityksiini, niin silloin on paras kerrassaan
ruveta talonpojaksi jollekin kurjalle maatilalle jos pelkurimaisesti
pakenee jokaista satunnaista vastusta, niit vhnkin laajalliset
kauppatoimet vlttmttmsti tuottavat. Joka ei mitn uskalla, se ei
mitn voitakaan. Mutta sit en voi kielt, ett jos vlttmtnt apua
ei ole saatavissa tukalina hetkin, niin voi koko asema auttamattomasti
sortua, ja silloin ollaan hukassa.

Rudolf kumarsi pns, rypisti kulmakarvansa ja vihelteli hiljoilleen,
kdet taskussa astuskellen edes takaisin. --

-- Kuinka suuren summan sin tarvitsisit nyt sitte? kysyi kapteeni
vihdoin.

Rudolf pyrhti ympri ja ji isn eteen.

-- Ennen kaikkia vuokrarahan. Ja sitten pari metsvekseli, jotka ovat
maksettavat muutaman pivn kuluessa, kumpainenkin kolmentuhannen
arvoinen, -- siis kaikkiaan kaksitoista tuhatta markkaa. Mits tuo summa
oikeastaan on? Ei mitn, kuin sen vaan omistaisi!

-- Eik sinulla ole siis ollenkaan puhdasta rahaa itsellsi?

-- Kyll, pari sataa markkaa, mutta se on luonnollisesti sama kuin ei
mitn.

-- Niin, sen ymmrt se, joka kyttelee ainoastaan suuria summia,
muistutti kapteeni, vhn nrkstyneell ja krsimttmll nell.
Viimeisell kerralla, kuin olit kaupungissa, jatkoi hn, puhuit sin
suuresta voitosta, jonka sin olit saanut viimeisest puukaupasta.
Joihin on se rikkaus joutunut, kun sin nyt taas olet rahan puutteessa?

-- Kuinka, lempo viekn, is saattaa olla noin yksinkertainen? Ishn
tiet, ett min olen suurissa kauppatoimissa ja voi kuitenkin kysy
mihin rahat ovat joutuneet! No, olenhan min luonnollisesti, kuten jo
mainitsin, pannut rahat liikkeesen, sit paitsi maanviljelystyt, metsn
valmistua ja puitten uitto ja oikeuden kynnit ja kaikki muut pahuukset,
jotka aina vlttmttmsti seuraavat suurenlaisia kauppatoimia, ovat
nielleet melkoisia summia.

Rudolf pyrhti koroillaan ja jatkoi astelemistaan.

-- Min ajattelin vaan, ett'ei sinun nyt, kuin maksupivsi lhestyi,
olisi sopinut tehd itsesi tyhjksi rahasta. Niin paljon ajatusta
pitisi voivan vaatia ymmrtviselt ihmiselt.

Rudolf pyshtyi ihan isn eteen.

-- Kuuluu, kunniani kautta, ettei is ole mikn toimimies!

-- Ei! en olekkaan, mutta minusta lapsikin voisi ymmrt sen
jrjettmksi, kuin luovutaan tarpeettomasti rahoista, juuri kuin
tiedetn, ett tullaan niit ennen pitk tarvitsemaan.

Rudolf polki hiljaa hermostuneen krsimttmyydest hienolla
saappaallaan permantoon.

-- Jaha! Min tunnen tuon! Vanhan tavan ijankaikkista laulua! Luopua
rahoistaan tarpeettomasti! -- Eik olisi mielettmyytt, kysyn
puolestani, -- mielettmyytt, kuin on tilaisuus panna rahansa
liikkeesen, joka varmana voittona antaa summan takaisin nelin, --
vielp viisin kertaisesti, -- silloin sen sijaan pist rahat
laatikkoon ja sst niit pient hydytnt maksua varten, joka lankee
useita viikkoja myhemmin, -- kuin on keinoja muulla tavalla hankkia
tmn maksun? -- Sehn olisi suorastaan hullujen tapaista! -- Mutta yht
mahdotointa, kuin ottaa otava taivaan kannelta, on teidn, vanhojen,
phn saada mahtumaan, ett kauppatoimissa vlttmttmsti tytyy
syrjytt pienempi korko suuremman tielt, jos tahdotaan saada vhnkin
suurempaa voittoa ja laventaa asioita. Ei! Teidn periaatteenne on, ett
pitisi koko ikns istua jossain sopessa ja ktke samaan ahtaasen
piiriin muutamat rahakolikkonsa, sen sijaan kuin pitisi olla rohkeutta
kytt niit hedelm tuottavaksi siemeneksi. Jos kaikki olisivat
seuranneet teidn mielipiteitnne, niin ei ainoakaan ihminen maailmassa
olisi saanut kokoon varallisuutta.

-- Olis kyll! Moni vanhain mielipiteitten ihminen on koonnut
varallisuuden, ja suurenkin plle ptteeksi.

-- Niin, mutta uskomattomilla, elinajan kestvill ponnistuksilla! He
ovat uhranneet koko aikansa, kaappiakseen kokoon, sanasta sanaan,
kaappiakseen kokoon rikkauden, joka nykyajan yksinkertaisella,
rohkeammalla ja valistuneemmalla tavalla, kauppayrityksi
harjoittamalla, voidaan hankkia parissa vuodessa, jopa usein yhdess
hetkess, ainoalla, hyvin lasketulla iskulla. He ovat, kyttkseni
vertausta, leikanneet joka korren erikseen, kuin sit vastoin nykyn
niitetn viikatteella.

-- Kuka on sinulle opettanut koko tuon rikkiviisaan toiminta-filosofian?

-- Oma, terve jrkeni, luonnollisesti. Nehn ovat niin itse tiettyj ja
selvi asioita, ett yksinkertaisimmankin pitisi voiman ksitt niit.

-- Senp thden min ksitnkin ne vallan hyvin, vielp paremmin, kuin
luuletkaan, rakas Rudolf! -- Ja min pelkn, ett sinun kauppaystvsi
ja hyvt veljesi, jotka houkuttelevat sinua heittmn rahasi heidn
suuriin yrityksiins, lopuksi vetvt sinua nenst ja korjaavat sek
omansa ett sinun tulosi.

-- Min annan anteeksi sanat, joilla is solvasi miehi, joitten kunniaa
ja luotettavaisuutta ei ole vhintn epilemist, min kuin pidn
sellaiset lauseet suorana seurauksena isn vanhanaikaisista
mielipiteist, mutta min pyydn saada olla kuulematta vast'edes
sellaista puhetta ihmisist, joita min pidn ystvinni. -- Mutta,
palataksemme asioihimme, -- onko minulla mitn apua odotettavana
islt, vai eik? --

-- Sanos minulle, -- mist tahtoisit sin minun ottamaan rahoja, niin
mielellni kuin tahtoisinkin auttaa sinua?

-- Mist? Eik isll ole tm talo, joka maksaa vhintnkin kolmin
kerroin tuon tarvittavan summan? Mik est ottamasta lainaa talon
kiinnityst vastaan? Olenhan min lapsi ja perillinen, ja siis minulla
on osani mys, toivoakseni. lk koskaan pelk, ett min aion
hvitt is tahi ketn muutakaan. Jos min psen selville tst
pulasta, niin lunastan, min velkani ja maksan kuinka suuren koron is
vaan tahtoo vaatia.

-- No, no, no! Kuka puhuu koroista lasten ja vanhempain kesken? Mutta,
katsos, minulla on velvollisuuksia mys itisi ja sisartasi kohtaan.

-- Is saa olla tydellisesti levollinen ja lisksi varma siit, ett
min kyll olisin voinut saada apua ystviltni, jos min olisin
sanankin lausunut, mutta minusta on mieluisampaa knty omaisiini.

Aivan kuin etevkin toimimies, ei Rudolf pitnyt tarpeellisena mainita,
ett hn oli kntynyt muutaman ystvns puoleen, saadakseen tuon
"mitttmn summan," mutta saanut sen sijaan tyyty vaan erittin
ystvlliseen kieltoon, tietysti sill selvll syyll, ett ystvt,
kuten hn itsekin, osuivat olemaan ihan satunnaisessa, mutta kuitenkin
"kirotussa rahapulassa."

-- Niin, niin! tuumasi Ivarsson-ukko. Kyllhn se on parasta, knty
sukulaisiinsa, kuin sattuu olemaan ahtaalla. -- Ja sin voit ymmrt,
ett min autan sinua aivan mielellni, kuin se vaan on minun vallassani
ja joll'eivt toiset, joista min olen edesvastuussa, krsi mitn
vahinkoa.

Is ja poika jatkoivat viel hetken aikaa ystvllist keskusteluaan,
jossa jlkimisen onnistui kumota edellisen kaikki arvelut ja
tydellisesti tehd hnet vakuutetuksi toiveittensa toteutumisesta ja
lupauksiensa varmuudesta. Ja samana pivn, kuin Rudolf oli pois
mennyt, esitti kapteeni rouvalleen, ett talo kiinnitettisiin
uudestaan.

-- Se on ikv, lopetti hn, mutta mit ei tekisi lastensa thden?

Rouva Ivarssonin tyyni katse muuttui tuliseksi.

-- Niin kyll! vastasi hn, vhn vapisevalla nell. Mutta eik Gerda
sitte ole myskin sinun lapsesi? Ja miten tylysti kielsit hnelt tuon
vhptisen tuhatmarkkaisen, vaikka nit hnen palavan halunsa, hnen
surunsa?

-- Kas niin! Olemmeko nyt taas noissa entisiss hullutuksissa! Kuin
tytt jo useita vuosia on ollut onnellinen vaimo, niin tulet sin viel
tuomaan esiin hnen lapsellisuuksiaan, jotka hn itse jo kauan aikaa on
unhottanut, siit voit olla varma, ja min iloitsen sydmeni pohjasta,
ett min ymmrsin oikeaan aikaan tehd lopun koko hassutuksista.
Teidn, naisten, laita on kummallinen, kuinka voitte te hpist
kaikellaista roskaa. Se on, ymmrrettvsti, anteeksi annettava, sill
teill ei ole mitn trkemp ajateltavana. Mutta sen min sanon
sinulle, Hanna! Nyt en tahdo en ainoatakaan kertaa kuulla puhuttavan
koko tuosta ylioppilas-jutusta, ja thn se jkn!

Rouva Ivarsson oli tullut kuolon kalpeaksi. Kauan pidtetty, syv tuska
tuli nkyviin tydess vessn hnen silmistn, jokaisesta
kasvonpiirteest, hnen vapisevista ksistn.

-- Koska nyt on viimeinen kerta, kuin tahdot kuulla puhuttavan asiasta,
niin tahdon min myskin lausua ajatukseni siit viimeisen kerran, sanoi
hn ankarasta mielenliikutuksesta vapisevalla nell.

Kapteeni olisi mielelln tavalliseen, suopeaan holhoojan-tapaansa
kieltnyt vaimoansa lausumasta mitn enemp asiasta, mutta tmn
hiljaiselle olennolle tavatoin mielenliikutus, joka ilmestyi hnen
sanoissaan, nessn ja koko ulkomuodossaan, hertti hnen huomiotansa
ja jonkinlaisella hmmstyneell uteliaisuudella odotti hn nettmn
ja tuijottavin silmin jatkoa hnen sanoihinsa.

-- Miss olen rikkonut hnt vastaan, josta hn voi moittia minua? kysyi
hn itsekseen. Jos kukaan on ollut hyv mies, niin se olen ollut min!

-- Min en puhu en mitn Gerdan toivosta pst Upsalaan, jatkoi
rouva Ivarsson. Voihan tapahtua, ett niin on hyv, kuin nyt on. Hn on
vapaasta tahdosta itse valinnut kohtalonsa. Mutta ei ollut puhetta
mistn naimisesta, kuin sin kielsit apusi hnen opintoihinsa, muista
se! Joll'ei rakkaus Leonardiin ja avioliitto hnen kanssaan olisi
lahjoittanut iloa ja onnea hnelle, niin olisi sinun kova
itsepintaisuutesi tehnyt hnen onnettomaksi koko elinajakseen.
Vanhempaini jttmst perinnst tahdoin ottaa tuon pienen summan;
jonka Gerda olisi tarvinnut. Sinusta tuntui luonnollisesti
tunnottomalta, kuin min mainitsin tt asiaa, mutta eihn se ole
sopimattomampaa, jos nainen kerran muistuttaa, mit hn on tuonut
pesn, kuin sekn, ett miehet alinomaa kerskaavat pitvns vaimosta
huolta. Ehk sinkin olisit valmis vittmn elttneesi minua, vaikka
kolmas osa perinnstni meni nuoruuden velkaisi maksamiseksi?

Kapteenin kulmakarvat vetytyivt kokoon. Hn knsi pns ja potkasi
krsimttmsti sohvapydn jalkaan.

-- Kiitos, kiitos rakas Hanna!

-- Ja kuinka teet sin nyt, Otto? Sin kielsit Gerdalta ropoisen siit,
joka oikeuden mukaan kuului hnelle, ja nyt sin uhraat kaikki varamme
Rudolfin hullumaisiin yrityksiin ja teet Gerdan perinnttmksi hnen
thtens. Eik, omatuntosi nouse sellaista menetystapaa vastustamaan?

-- Ja sin luulet, kvi kapteeni sihkyvin silmin ja vapisevin huulin
puheesen, ett Rudolf tahtoisi hvitt sisarensa! Te, naiset,
ymmrrtte vaan vhn miehen kunniantunnosta. Te voitte uskoa omain
poikainne olevan kunniattomia raukkoja senthden vaan, ett te ahtaalta
nkkannaltanne ette voi ksitt miehen vaikutusalaa ettek hnen
tarvettaan luoda itselleen muista riippumatoin asema. Yht varmaan kuin
min eln tll hetkell, yht varmaan olen min vakuutettu siit, ett
Rudolf kerran tydellisesti, vielp korkoin kanssa, jos niin vaaditaan,
on suorittava, mit meidn nyt tytyy lainata hnelle, voidakseen alkaa
tiens, ja ett'ei sinun eik Gerdan eik kenenkn muunkaan tarvitse
krsi vhintkn hnen thtens.

-- Jumala sen suokoon. Mutta min tahtoisin mielellni tiet, mist hn
paraimmalla tahdollansakaan mahtaa saada rahoja sen lainan maksamiseen,
jonka sin nyt tahdot hnelle ennakolta antaa, jos hnen ratansa menee
edelleenkin alaspin samoin kuin se on alkanutkin.

-- Menee alaspin! Niin ei ole ajateltavakaan, saada teit, naisia,
nkemn missn asiassa nennptnne kauvemmaksi, eik ymmrtmn,
ett suuresta jotakin lhtee. Jos toimimies tarvitsee sattumoilta jonkun
rahasumman, niin on hn jo muka hvin tiell, ja jos nuorukainen
viett vhnkin iloista ja surutointa elm, lopettaakseen nuoruuden
raivoansa ja tullakseen todelliseksi mieheksi, niin huudatte te heti,
ett hn on langennut, kevytmielinen raukka, kadotettu olento, ei
kenenkn kunniallisen naisen rakkauden arvoinen.

-- Tytt eivt tarvitse koskaan tuollaista raivon aikakautta tullakseen
ihmisiksi, vaan jos he kyttytyvt vhnkin varomattomasti, niin
rystetn heilt kunnia ja arvo, ja heidn maineensa on koko
elmniksi tahrattu.

-- Min luulen, ett sin olet hulluna, Hanna! -- Onhan helvetinmoinen
eroitus pojan ja tytn vlill. --

-- Niin, tosiaan, "helvetinmoinen" eroitus se nytt olevan.

-- Mit! -- Niin, ethn sin vaan tahdo vitt, ett pojan tulisi el
tytn lailla? Mit saakelia, -- en voi paremmin tulla ja sanoa, --
pitisik hnest sitte tulla maitoporsas, nunna, joku kuunpaisteinen
kuva! Mutta jos tytt elisi nuorukaisen tavalla, niin se ei kvisi
laatuun, langennut hn olisi, kuten sanoit. Etk ksit sit?

-- En.

-- Vai niin! se kunnostaa jrkesi.

-- Min en ksit, ett se kasvatus, joka on vlttmtn ennenkuin
nuorukaisesta tulee todellinen mies, ett se voi tehd tytst
langenneen naisen, enk myskn sit, ett se hyve ja puhtaus, jota
vaaditaan tytlt, on turmiollinen nuorukaiselle. Sit filosofiaa en
min ymmrr.

-- Vai niin! etk ole lukenut viel niin paljon korkeaoppisen tyttresi
filosofiallista kirjastoa? Kyll luulen lytvsi sen opin myskin
siell, sill se on ollut olemassa jo maailman alusta.

Kapteeni kveli kiivaasti muutaman kerran edes takaisin lattian.

-- Joko nyt loppui jankkaamisesi? sanoi hn, seisahtuen vaimonsa eteen.
Tahi jos sinulla on enemp sanottavaa, niin sano se nyt kerrassaan,
ett sitte tulee rauhakin. -- Kuinkas on kiinnityksen laita? Kaikesta
tuosta, mit sin nyt latelit, voisi ptt sinun kieltvn,
luullakseni! Sin saat tosin suojella tyttresi etua, niin ett'ei hn
joutuisi maantielle kehnon veljens kautta. Niinkuin hn nyt muka
istuisi polttavassa leivn puutteessa, kuin hnell on sellainen mies
kuin Leonard, joka hnest huolen pit! Tahi tahtooko hn varmuuden
vuoksi ottaa idinperintns jo hnen viel elessn, ettei is ja veli
vaan sit hvittisi?

rtyneen tyrannin solvaavalta ivalta tuntui kapteenin viimeiset sanat.

Rouva Ivarssonin silmt tyttyivt katkerilla kyynelill nhdessn
tmn miehen, joka oli ollut hnen sydmelleen kallis, jonka toiveita ja
tahtoa hn oli niin iloisesti totellut, jonka luonteen hn oli kuvaillut
niin jaloksi koko sen ajan, kuin he olivat yhdess elneet
aviopuolisoina, nhdessn hnet nyt edessn, halpamaiseen vihaan
syttyneen hnen rehellisist sanoistaan, ja kuullessaan nuot
turhamaiset herjaavat sanat hnen huuliltaan.

-- Kiinnit mit vaan haluat. Hallitsethan sin kumminkin kaikki, sanoi
hn. Et sin, eik kukaan muukaan saa sanoa, ett min olen pannut
esteit poikani tulevan menestyksen tielle. -- Min sanon nyt kerrassaan
sinulle kaikki: l kysy vast'edes minun suostumustani. Mit min
merkitsen? Min olen vaan holhuunalainen, mitn merkitsemtn orja. --
Kerran luulin viel, ett minulla jrjellisen ihmisen on sananvaltaa
minulle kuuluvaan omaisuuteen, ja itin uskoin itsellni olevan vallan
tehd jotain tyttreni hyvksi, ja panemalla jonkun ehdon, ennenkuin
suostuin kiinnitykseen, tahdoin hankkia sen kautta Gerdalle tuon
vhisen rahamrn, mink hn olisi tarvinnut, mutta silloin sin
jrjestit asian, kysymtt minun suostumustani, ett'ei vaan sinun
tahtosi olisi riippuvainen niin alhaisesta olennosta kuin vaimosi, ja
kuin min kysyin kuinka asian laita oli, niin sain huolettoman,
vaillinaisen vastauksen, aivan kuin min olisin ollut palvelia ja
puheena olisi ollut asia, joka ei ollenkaan minua liikuttanut. Ja
kuitenkin riippui siit lasteni onni ja menestys. -- Sin hetken, Otto!
katkesi monivuotinen rakkauden side sydmessni. Min en ollut
puolisosi, vaan palvelijasi, ja sin tiedt, ett min olen elnyt siit
pivst huoneessasi orjana, ja siksi jn. Mit Jumala on eroittanut,
ei ihminen voi yhdist.

Rouva Ivarsson lhti hitain askelin huoneesta, johon hnen puolisonsa
ji tuijottamaan hnen jlkeens. Lopuksi hn alkoi astella
edestakaisin, p rinnalla ja kdet seljn takana, tupakkapiippu
sormissa.

Kummallisia sanoja ne olivat, mit hnen vaimonsa oli lausunut! Hnen,
joka aina oli pitnyt heidn avioliittoansa onnellisimpana,
sopusointuisimpana ja malliksi sopivimpana, mit voitiin ajatella! Ja
hnkn ei koskaan liene ollut mikn kohtuuton mies. Ei, kunnian ja
arvon kautta! Sellainen ei hn koskaan ole ollut. Hn oli rakastanut ja
kunnioittanut vaimoansa, kuten tunnollisen miehen tulee ja sopii, ja
tm tosiaan ansaitsikin sen! -- Ja nyt tm hokee sit alinomaa, kuinka
hn oli vhisell laillisella vallallaan, jota luultavasti paremmat
miehetkin usein kyttvt vaimoansa vastaan, kohdellut hnt, kuin tm
vnteli ja knteli asioita, joita ei ymmrtnyt, ja tm muka oli niin
syvlt loukannut hnt, niin syvlt, ettei hn en siit hetkest
saakka pitnyt itsen hnen vaimonaan. Se muka sitten oli syyn!

Kapteeni seisahtui akkunan eteen. Hnen piippunsa oli kauan sitte
sammunut ja hajamielisen laski hn sen kukka-astiaan. Kauan seisoi hn
mietteisiin vaipuneena, ne tulivat aina syvemmiksi ja syvemmiksi.
Monenlaisia olivat hnen ajatuksensa, ne kvivt pitkss riviss lpi
hnen sielunsa. Hnest tuntui toinen ajatus synnyttvn
vastustamattomasti toisen ja lopuksi asettuvan hnen eteens ja
tarkastelevan hnt vakailla katseillaan.

Kapteenista tuntui, niinkuin hn ei en olisikaan perheens haltija,
sill niin vaikutti hneen vaimonsa odottamatoin puhe. Hn menetti
kaiken luottamuksen itseens. Hnen, joka aina oli ollut niin hell ja
jrjellinen aviomies, niin tunnokas is, hnen tytyi nyt nhd vaimonsa
riistvn hnelt rakkautensa ainoastaan sen thden, ett hn oli
menetellyt kuin isnt talossaan. Vaimo oli siin tehnyt pahoin. Hnen
naisekas itserakkautensa oli loukattu, siin koko asia. Hnell vrin
oli. Hnhn oli *mies*, p. Hn oli oikeassa, pannessaan tahtonsa
voimaan, huolimatta vaimostaan ja lapsistaan ja kyttessn kodin
varoja. Mutta sanotaan mys, ett mies ja vaimo ovat *puolisot*. Kuinka
voi toinen sitte olla hallitseva ja toinen hallittava? Eivt he ole
puolisot sill tavalla. Mutta vihkisanoissakin mainitaan, ett vaimon
pit miehellens alamainen oleman. Ja sen pitisi varmaan olla Jumalan
sana. Niin kyll, mutta silloin eivt he olisikaan puolisot, vakuutti
jokin sisllinen ni. Hehn ovat vaan herra ja palvelija. Mutta eikhn
mainita raamatussa tuosta alamaisuudesta? Kuinka olet sin nyt niin
ihastunut raamatun sanaan, sanoi ni taas, sin joka et juuri koskaan
ole pitnyt vli, mit siell on? -- Niin kyll, siten ky meidn,
ihmisten! Kuin raamatun sana tuntuu meiss vastaavan itsekkit
toiveitamme ja mielipiteitmme, silloin me sit suosimme mielellmme. --
Mutta vaikka jotain sellaista olisikin raamatussa, niin sanoo jrki,
ett'ei voida olla puolisot, jos toisen tulee hallita, toisen totella.
Puolisoittenhan tytyy olla samanarvoiset, vai kuinka? Niin, mutta
puolisoita ei olla kuitenkaan. Miehell on alansa ja vaimolla mys.
Ulkonainen, kytnnllinen, pttv, hallitseva toimi, se on edellisen
ala. Taloudellinen, lempe, rakkaudellinen, hoitava taas on jlkimmisen
asia. Eik sill tavalla ole tasapainoa? -- Oi, miten kekselis on
ihmisten itsekkyys! Eik se ole etev asianajaja! -- Kapteeni tunsi
itsens niin rauhalliseksi. Oli aivan kuin raskas taakka olisi pudonnut
hnen sydmmeltn. Hn oli aivan oikeassa ja oli ihan tarkoin
ksittnyt asemansa. Hnen vaimolleen ei ollut tapahtunut milln
tavalla vryytt. Jalompi osa, korkeampi kutsumus olivat hnen. Miksi
oli hn sitte tyytymtn? Mink thden pit hn itsens halveksittuna?
Kapteeni tunsi sydmmens oikein huojennetuksi ja sielunsa ylennetyksi
avioliitto-kysymyksen ratkaisemisesta, jonka hn oli keksinyt.
Vaimollehan oli uskottu paljon arvokkaampi tehtv avioliitossa. No
hyv, muistutti tuo kiusoittava, sisllinen ni, jos niin on,
tytyisihn hnell olla sama arvo kuin miehellkin, vielp
korkeampikin, sill eihn anneta alemmalle olennolle jalompaa tehtv.
Se sotii kaikkea jrke vastaan. Ja jos hnell on korkeampi arvo,
jalompi tehtv, niin ei voida hnt est pttmst talon varoista,
ja lasten kasvatuksesta. -- Tm totuus koko uhkaavassa voimassaan
selveni kapteenin rehellisess, puoluettomassa sydmess, joka kuitenkin
tahtoi uinailla perityiss ennakkoluuloissa. Silmnrpyksess selveni
hnelle monta vuosisataa kestnyt hairaus avioliitossa ja
yhteiskunnassa. Ja tlle hairaukselle oli hn uhrannut vaimonsa
rakkauden, tyttrens henkisen kehityksen! -- Kaksi tuntia seisottuaan
ikkunassa miettimss kntyi hn, meni huoneesensa, sulki oven ja itki
katkerasti.

Nyt tahdomme katsoa, kuinka on Gerdan laita. Hn oli ollut naimisissa
puoli neljtt vuotta. Hnen pikku poikansa oli saanut sisaren, joka nyt
oli muutaman kuukauden vanha. -- Olivatko nmt vuodet lahjoittaneet
nuorelle vaimolle onnea? Oliko hn nauttinut maallisen autuuden suloa ja
tuntenut henkens ja sydmens halut ja toiveet tyydytetyiksi tll
nautinnolla? Jlestpin saamme nhd! Hn rakasti jntevn henkens
koko voimalla ja innolla sit miest, joka oli voittanut hnen
rakkautensa, sit miest, jonka hengess hn oli toivonut lytvns
tyden vastineen sielunsa unelmiin ja vastauksen sen tutkiviin
kysymyksiin. Tmn miehen omistaminen, jokapivinen yhdess olo hnen
kanssaan olivat hnen hurmaava autuutensa, jossa hn huolitteli
henkens, koko olentoansa, kuin paratiisin lhteell. Ja Leonard
kohteli nuorta vaimoansa kaikella hellyydell, mik voi lyty
eloisassa, kuusikolmatta vuotiaassa miehess, kohteli jumaloivalla
ihastuksella sit puolisoa, jonka hn oli vapaasta tahdostaan valinnut.
Hnen taitonsa, hnen halunsa tieteisiin hmmstyttivt ja ihastuttivat
hnt. Gerda oli tydellisesti onnellinen avioliitossaan ensimmisen
vuoden.

Toisena vuotena oli asian laita sama, vaikka ensimminen autuuden
huumaus alkoi haihtua. Leonard oli hell, iloinen, rakastettava, mutta
hn vietti paljon enemmn aikaa ulkona kotoa, kuin edellisen vuonna.
Hn kutsui aina useimmin ja useimmin tuttuja kotiin luoksensa, vlist
pivlliselle, vlist illalliselle, jolloin hn oli Gerdasta yht
erilln, kuin jos hn olisi ollut kotoa poissa. Hn seurusteli alinomaa
vieraitten ihmisten kanssa. Milloin oli se tai se ystv kutsunut hnet
luoksensa, milloin hn taas jonkun hengenheimolaisen kanssa sopi
erittin hyvin yhteen mielipiteiss, ja kuin hnen nuori puolisonsa
sellaisissa tapauksissa, menemtt levolle, oli istunut valveilla,
odottamassa hnt kotiin, lausui hn melkein moittivasti, puoleksi
vlinpitmttmsti, tyydymttmyytens tuollaisesta "romantillisesta
lapsellisuudesta," kuten hn sanoi, ja kielsi hnen olemasta huolissaan
hnen thtens, vaikka hn jonkun kerran viipyisikin poissa myhn
yhn, ja kehoitti hnt vaan rauhallisesti menemn levolle, sill hn
"kadottaisi vaan kauneutensa," sellaisella tarpeettomalla valvomisella.
Sellaiset sanat olivat tuskan pisto Gerdan sydmeen. Eik hn sitte
ollut mistn muusta, mistn korkeammasta arvosta puolisolleen, kuin
olla vaan kaunis hnen silmissn? Eik hn ymmrtnyt, ett hnen
rakkautensa se oli, joka kehoitti hnet luopumaan levosta ja odottamaan
hnt kotiin tulevaksi, ett'ei hn arvelisi itsen kohdeltavan
vlinpitmttmsti, ja ett'ei hnest tuntuisi koti tyhjlt ja
autiolta, kuin kaikki makaavat unen helmassa? Ja mink thden hn etsi
vieraita ystvi, heidn kanssansa haastellakseen? Mink thden hn
puhui aina yh harvemmin hnen kanssaan aatteista, jotka liikkuivat
hnen mielessn, ja kuin Gerda vlist johti keskustelun ajatuksen ja
tietojen alalle, mink thden hn kuunteli niin vlinpitmttmsti
hnen puhettaan, vaihtoi keskusteluaineen ja alkoi puhelemaan
jokapivisist, arvottomista asioista? Eik hn ollut kasvanut
ollenkaan tmn henkiseksi puolisoksi? Kyll sentn! hn tunsi olevansa
juuri se, mutta Leonard ei huolinut antaa hnen lausua jaloimpia,
lmpimmpi tunteitaan ja ajatuksiaan, ja jos hn jonkun kerran
lausuikin, kuunteli tm, kuten sanottu, hajamielin hnen sanojaan,
antaen hnelle joskus ystvllisen lavertelevan vastauksen, joka usein
osoitti selvsti, ett hn oli vrin ksittnyt vaimonsa ajatukset.
Seuraus tst oli, ett Gerda aina enemmn ja enemmn ktki rikkaan
henki-elmns itseens. Kirjat, jotka olivat hnen ilonsa ja henkinen
ravintonsa vanhempainsa luona ja jotka hn oli tuonut mukanaan uuteen
kotiinsa, otettiin jlleen esille kaapistaan, ja nuori vaimo alkoi
uudestaan pitkin yksinisin hetkin, kuin hnen miehens viipyi
ystvins seurassa, etsi suruissaan virkistysjuomaa runojen ja
tietojen lhteest.

Sanotaan, ett naisen rakkaus, kuin se valloittaa hnen sydmens, on
hnelle kaikki kaikessa, tytt kaikki hnen tarpeensa, kaikki hnen
toiveensa ja siihen yhtyy kaikki muutkin hnen halunsa ja unelmansa. Me
vastaamme, ett rakkaus todellakin on korkein ja voimallisin tunne, mik
ihmissydmess voi olla ja mynnmme, ett nainen etupss on kutsuttu
tmn pyhn tulen vartijaksi, mutta myskin lyn tuli, yht hyvin kuin
mikn muukaan jalo sielunvoima, on Jumalan lahja, kallis ja katoamatoin
sellaisenaan, jos ei ihminen itse, kuten, paha kyll, moni onnetoin
tekee, koeta haudata sit elvltn. Joskin rakkaus on ihmishengen
korkein elonmerkki, niin ei suinkaan luojan tarkoitus ollut, ett muut
jalot voimat pitisi tukahutettaman sen kaikkivoivalla vallalla. -- Ei!
kaikkien voimiemme tulee muodostaa sopusointuisan kokonaisuuden, niitten
tulee vaikuttaa omaksi kehitykseksemme ja jalostuttamiseksemme,
kanssaihmistemme iloksi ja onneksi; ja rakkauden tulee olla
henkielmmme sielu, pyh henki, joka elhyttvn ja kirkastavana
voimana tunkee koko olentomme joka soluun. Siin ihmisess, olkoon hn
mies tai nainen, joka on saanut lyn ihanan lhteensuonen omakseen, ei
voi tt suuntaa tukahuttaa, ei voi se kuihtua auringonpaahteisina
kuumina pivin ei myskn surun jtvn talven alla. Niin oli myskin
Gerdan laita. Vaikka vanhat ystvt, kirjat, morsiusilon juhlapivin
olivatkin unhotetut, niin kuitenkin monta kertaa hn sittemmin
suloisimmassa onnessaankin, ihastuksen kaipuulla muisteli noita
hyljtyit rakkaitaan, ja ne olivat hnest kallis, ktketty aarre, mik
joka hetken oli hnen nautittavanaan ja sen omistaminen teki hnen
maallisen onnensa viel rikkaammaksi. Ja kuin ensiminen autuuden
kespiv alkoi menn mailleen, silloin otti hn noina pitkin hetkin,
jotka hnen puolisonsa vietti vieraissa ystvissn, ja sitten kuin hn
oli unen helmaan tuuditellut lapsensa, omat pienokaisensa, jotka pivn
yksinisyydess laverruksillaan tenhosivat pois kaikki kaipauksen ja
synkkmielisyyden pilvet hnen sydmestn, -- silloin otti hn kirjansa
ja tunkeutui rakkaudessa jalostuneen, selvtajuisan henkens avulla
palavassa innossaan tietojen viehttville aloille ja hn omisti
itselleen sen ilon, sen runsaan henkisen ravinnon, mink tm toiminta
lahjoitti hnelle yksinisyyden hetkin, karkoitti kokonaan pois sen
krsimttmyyden ja katkeruuden, joka muutoin olisi anastanut hnen
sydmens ja osoittautunut hnen kytksessn, mutta nyt hn sit
vastoin voi, tyyni, omantakeisen voiman tunne koko olennossaan,
ystvllinen rauha kasvoissaan, ottaa vastaan viipyv puolisoansa
tervetulleena kotiin. Syy vaimonsa iloiseen ja lempen kytkseen,
katseisin ja sanoihin, oli tydellinen salaisuus Leonardille, vaikka ei
niin olisi tarvinnut olla, jos hn totisella rakkauden innolla olisi
tarkasti huomioonsa ottanut hnen sielunjntevyytens ja elmntapansa.
Nyt hnest nytti tss miellyttvss kytksess vaan ilmestyvn
oikea naisellisuus, joka hnet teki niin hempeksi hnen silmissn.
Rikaslahjainen Leonard ei ymmrtnyt kaikessa viisaudessaan puolisoansa,
koska hn, kuten niin monta tuhatta muutakin, sek selv- ett
sekavajrkist miest, itse sit huomaamattaan, oli soentunut ja
paatunut ikivanhoissa ennakkoluuloissa, jotka jo useassa tapauksessa
ovat tulleet osaksi ihmisluontoa. Hnelle ei koskaan juolahtanut
mieleen, ett nainen voisi ajatusten alalla olla hnen vertaisensa,
ksitt hnen aatteitaan ja omiensa kautta hertt uusia hness,
vaikka jonkun kerran lienee hauskaa "kiusan vuoksi" keskustella naisen
kanssa oppineista asioista, oikeastaan vaan koetellakseen ja tutkiakseen
hnt kuin mitkin luonnon ilmit, ja kuullakseen naisen ksityst
asioista, jotka hnen luonteelleen ja oikealle alalleen muka ovat aivan
vieraat. Hn ei tullut edes ajatelleeksikaan, ett hnen poissaolonsa
kotoa tuskastuttaisi Gerdaa. Pitisihn hnen kyll ymmrtmn ett'ei
mies, varsinkin hnen toimessaan, voinut sulkeutua vaimoineen huoneesen,
vaan tytyi oleskella ihmisten kesken. Olihan hnell lapsensa huvina ja
taloudelliset askareet toimena, silloin kuin hnen "jonkun kerran"
tytyi olla poissa. Ett hnell vaimonsa luona olisi voinut olla
runsaampi hengen ravinto, kuin ystvien joukossa, se ajatus ei koskaan
juolahtanut hnen mieleens. Tm tosin oli erinomaisen lahjakas nainen,
mutta kuitenkin ainoastaan "nainen", eik hnell siis ihan
luonnollisesti ollut sellaista kasvatusta ja kirjatietoa, ett hn voisi
seurata hnen ajatusjuoksuaan ja oppimrns. Hnell ei ollut
vhintkn aavistusta siit, ett Gerda vietti yksiniset hetkens
lukemisella ja ett hn henkens viljelemisell varjeli sydmens
raskasmielisyydest ja krsimttmyydest. Pinvastoin, kuin hn jonkun
kerran katsahti hnen kirjakaappiinsa, ajatteli hn itsekseen, ett
hnen tietohalunsa oli kyll haihtunut, kuin hnell oli hellemp ja
naiselle kalliimpaa huvia saatavana. Niin naisten aina ky, ajatteli
hn, ja sehn on ihan luonnollista. Heill on oma velvollisuutensa ja
meill, miehill, on omamme.

Siten oli aika kulunut nin vuosina. Ei mitn ulkonaista hirit, ei
mitn onnettomuutta ollut kohdannut Gerdaa eik hnen kotiaan.
Leonardin tulot eivt tosin olleet liian suuret, mutta kuitenkin ne
riittivt heidn kohtalaiseen elintapaansa, ja Gerda ei vhintkn
aavistanut, ett hnen miehens oli tehnyt suuremmoisen velan naimisensa
jlkeen, mutta sehn oli vaan luonnollista. Henkil hnen toimessaan ei
voinut el kuin luostarissa. Hnen tytyi seurustella ihmisten kanssa,
ja se maksoi aina vhn, ajan mittaan. Maailman kunnioitus kadotetaan,
jos eletn saiturina, ja se vahingoittaa tulevaisuudenkin. Hnen
vaimonsa ei tarvinnut kuitenkaan tiet, ett hn oli velkoja tehnyt.
Naiset eivt ymmrr sellaisia vlttmttmyyksi. Hn kyll ajan
pitkn hankkisi parempia tuloja ja sitpaitsi olihan Gerdalla
odotettavana perint vanhemmiltaan. Hyv ja ystvllinen puoliso oli
Leonard aina vielkin, hn nytti erittin rakastavan lapsukaisiaan ja
vietti leikkimll ja lavertelemalla heidn kanssaan harvalukuiset
jouto-hetkens. Vaimoansa muisti hn hedelmill, makeisilla sek osti
hnelle silloin tllin jonkun uusimman tuotteen kaunokirjallisuuden tai
soittotaiteen alalla, hnen huvituksekseen sill ajalla, kuin hnen
"joskus" tytyi jtt hnet yksikseen. Kaupungissa pidettiin nuorta
sanomalehden toimittajaa ja hnen puolisoaan onnellisen parin esikuvana,
siell he kvivt ksi kdess; uljas ja hymyilev oli Leonard ja hn
katseli lempen suojelijan nkisen kauniisen vaimoonsa, jonka
uinailevasta katseesta pilkoitti sisllinen rakkaus, kuin se sattui
hnen puolisoonsa tahi lapsiinsa. Siin oli rakastava pari, tuumailtiin,
ja moni kaupunkilaisvaimo, joka arveli itselln olevan syyt moittia
miestns yhdest tai toisesta syyst, vetosi useinkin maisteri
Ivarssoniin, hn kuin oli oikea rakastettavan miehen malli.

Oliko Gerda todellakin onnellinen? Kyll? -- Hn tosin tunsi syvll
surulla, ett, hnen puolisonsa ei ymmrtnyt hnt, kuten hn oli
toivonut, mutta hn rakasti hnt kyllin suuresti, ollakseen kuitenkin
onnellinen, ja hnen rakkauden ja tieteen valossa yh enempi kypsyv
henkens oli opettanut hnelle sen viisauden, jota hnell ei ollut
nuoruuden kokemattomuudessaan, ett nimittin kaikki eivt voi ajatella
ja tuntea samalla tavalla, vaan kukin niiden lahjain mukaan, jotka
hnelle suodut ovat, ja ett paljon hyveit ja etevyyksi voi olla
ihmisess, vaikka hnell onkin toinen ksite elmst, toiset pyrinnt
kuin meill itsell. Hn oli oppinut ksittmn ihmispersonallisen
pyhyyden, oppinut ymmrtmn, ett jokaisen ihmisen velvollisuus
itsen ja ihmiskuntaa kohtaan on olla veltosti alistamatta sisllist
elmns ja henkisi voimiaan jonkun toisen olennon vaikutuksen
alaiseksi ja niinmuodoin olla uhraamatta omaa itsenisyyttn
jonkinlaiseksi arvottomaksi lisksi, vaalistuneeksi kiertokasviksi
jonkun hallitsevan olennon hytyisn rungon ymprille, vaan sen tulee
itsenisesti kehkeyty siksi, miksi luoja on hnet mrnnyt. Hn
ymmrsi koko tuon suloisen vapauden ja siunauksen sellaisesta
pyrinnst, ymmrsi sen sopusoinnun, joka syntyy siit, kuin tt
pyrint elhytt rakkauden pyh voima ja joka tekee kaksi avioliitossa
yhtynytt puolisoa, niinkuin koko ihmiskunnankin, yhdeksi kauniiksi
lujaksi kokonaisuudeksi, joka kaikin puolin tytt mrtyn
tarkoituksensa.

Niin ajatteli ja tunsi Gerdan yksinisill hetkill tyskentelev,
valossa ja totuudessa aina korkeammalle pyrkiv henki. Hn oli niin
lujasti vakuutettu puolisonsa luonteen jaloudesta, hnen kutsumuksensa
mukaisesta tystn, ettei hn hetkekn epillyt, ett he molemmat,
jos kohta kumpikin omalla alallaan, kulkivat elmn korkeinta
tarkoitusta kohden ja olivat toisilleen tysin kelvolliset. Nyt
ymmrrmme, kuinka Gerda voi olla niin perin onnellinen, viel kauankin
sen jlkeen kuin lempiviikkojen herttainen aika alkoi haihtua, ja vaikka
hnen puolisonsa niin monta kertaa laiminli kodin ilot, olemalla ulkona
seuraelmss ja huvituksissa.

Sill vlin jatkoi Rudolf kolmantena vuokravuotena suuremmoisia
maanviljelys- ja kauppatoimiaan, jotka enimmkseen olivat
"kauppamatkoja" kaupunkiin ja muihin seutuihin, jossa hnell oli joku
vanha, hyvin aikaan tuleva ystv lukuajoilta, joka avoimin sylin
vastaanotti entisen iloisen kumppanin ja pidtti hnt jonkun viikon
kerrassaan metsstysmatkoilla, peliseuroissa ja muissa vhisiss,
hauskoissa nuorenmiehen huvituksissa, ja sen aikaa tuo taitava
isnnitsij kotona hautasi summan toisensa jlkeen kokeissaan. Kuin
tm kolmas vuosi oli loppuun kulunut, sai kapteeni Ivarsson taaskin
vieraaksi poikansa, jolla tll kerralla oli tuotavana paljon trkempi
esitys omaksi ja vanhempainsa hydyksi, kuin koskaan ennen. Is Ivarsson
oli kuin olikin viel tmnkin kerran pakotettu auttamaan hnt hiukan
tuolla "kirotulla vuokra-rahalla," joka sitte, niinkuin ukko sanoi, oli
"suorastaan jrveen heitetty rahaa, noina ensimmisin vuosina, koska
huonosti hoidetun talon kuntoon asettaminen nielasi kaiken sen tuotteet
ja paljon enempi sen lisksi."

Pivllispydss esitti hn vanhempien mietittvksi ern "tarkoin
punnitun" ja "aivan hyvtarkoittavan" ehdoituksen, jonka hn oli
huomannut "kaikin puolin sangen edulliseksi,", ett nimittin is myisi
tuon "vanhan lahonneen kaupunkitalon, joka vaan tuottaisi tarpeettomia
huolia ja muutenkin se tulisi perinpohjin korjattavaksi tuottaakseen
vhkn isnnlleen," -- ja ett vanhemmat tulisivat asumaan hnen
luokseen maalle.

-- Menee kaikki hiiteen, kuin on talous ja sitte viel maatalous ilman
emnt, selitti Rudolf. Se vanha neitsy, joka minulla siell on, lienee
tosin hyv paikallaan, mutta hnen itsepisyytens on minun kiusani,
kuin min kumminkin olen hnen isntns, ja hn palvelija. Ja
muutenkin: en min juuri voi taata hnt. Varsin toista on, kuin on
omainen, joka hoitaa kaikki. Sin olet viel ripe, itiseni! Eik sinua
haluttaisi tulla talooni emnnitsijksi? Siinhn olisi sinulle jotain
toimintaa. Mit sanot ehdoituksestani, iti?

-- Hm! sanoi rouva Ivarsson hmmstyneen sellaisesta esityksest ja
vaikea olikin hnen ajatella tydellist mullistusta niiss elmn
tavoissa, joihin hn niin monen vuoden kuluessa oli tottunut, mutta
toiselta puolen, kuin p-asiallisin kohta, itse ydin hnen elmns
onnessa, oli murtunut, hnen ja puolisonsa vlinen rakkauden side
katkennut, ja kuin hnen ennen niin hupainen, rakas kotinsa nytti
hnest niin tyhjlt ja hvitetylt, vaikka ei kukka-astiakaan ollut
muuttanut paikkaa, ja hn tss kodissa oli vaan entisen puolisonsa
palvelija eik vaimo, vaikka maailma yh edelleenkin piti heit vanhan
avioparin mallikuvana; kuin tm muutos kaikessa synkeydessn tuli
hnen mieleens, nytti hnest kaikki muut knteet hnen elmssn
tmn jlkeen kuitenkin vaan pikkuseikoilta. Pikemmin tuntui hnen
surulliselle sydmelleen virkistvlt ja lieventvlt, saada kokonaan
unhottaa vanhan kodin sek ilosine ja katkerine muistoineen, ja tulla
uusiin oloihin ja uuteen toimintaan. Myskin piti hn erittin
edullisena pojan taloudelle, jos hn ottaisi sen ksiins, ja hn
tahtoikin ilolla uhrata vanhuutensa voimat lapsensa eduksi.

idinrakkaudelle omituisella, vahvalla luottamuksella toivoi hn yh
viel, huolimatta kaikista vastoinkymisist, mit jo oli krsitty,
poikansa kypsyvn vihdoinkin ymmrtviseksi mieheksi, ja toivoi hnelle
onnellista tulevaisuutta, ja vaikka hn elisikin viel
hiritsemttmss onnessaan vanhassa kodissa, niin ei hn olisi sentn
hetkistkn epillyt jtt sit, kuin hn vaan olisi tiennyt jollakin
tavalla voivansa edist lapsensa tulevaa onnea. Muuten ymmrsi hn
sangen hyvin, kenenkn sit sanomattakaan, ett kaupungintalo oli
myytv rahan hankkimista varten vuokran maksamiseksi tllkin kerralla,
sill se suuri voitto ei ollut viel langennut, jonka Rudolf toivoi
saavansa kaupasta, mihin hn oli kuluttanut tulonsa, ja joka edelleenkin
yhdess hnen tuhlaavan elmntapansa ja hurjien
maanviljelys-yritystens kanssa nielasi kaikki, mit puukauppa tuotti.
Kaikki tm kvi parissa minuutissa rouva Ivarssonin ajatusten lpi,
samalla kuin hn taas tunsi katkeraa tuskaa ajatellessaan, kuinka
vhinen osa kodin varoista oli uhrattu tyttreen, kuin poika sit
vastoin oli saanut nauttia melkein kaikki, eik siit runsaasta kylvst
kuitenkaan nyttnyt tulevan niin mitn nkyviin. Mutta olihan Rudolf
hnen ensin syntynyt rakastettu lapsensa, huolimatta kaikista niist
tuskista, mit hn oli tuottanut hnelle, ja kentiesi kaikki kntyisi
viel paremmaksi kuin voitiin aavistaakin, kuiskasi toivo
idinsydmess.

Rouva Ivarsson suostui siis muuttamaan poikansa luo. Kapteenin ja
Rudolfin vlill oli asia jo valmiiksi puhuttu. Alettiin valmistautua
matkalle vanhasta kodista. Rudolf sai puolestaan vhisen lykkysaikaa
vuokran maksussa, koska hnen isns oli takuussa siit, sill
tiedettiin, ett ukko Ivarssonilla, vaikka hn jo oli antanut kauniit
rahat poikansa puolesta, kuitenkin viel oli kyllksi jlell
lunastaakseen tmnkin sitoumuksen. Kaupunkitalo ilmoitettiin
myytvksi. Kuin sen asema oli erittin edullinen ja kun siihen sit
paitsi kuului suuri ja hyv tontti, sopiva uusille rakennuksille, tuli
joukko ostajia ja kapteenin onnistui saada hyvt rahat siit, niin ett
hnell, sitten kuin Rudolfin vuokraraha oli eroitettu, oli muutama
tuhat jljell, jotka hn pani pankkiin tyttrens laskuun siin
vakaassa ptksess, ett'ei hn liikuttaisi ropoakaan siit pojan
thden, joka jo oli saanut yllin, kyllin. Kapteenilla, samoin kuin hnen
vaimollansakin, oli se iloinen toivo, ett nuorukaisen talous ja toimet
tulisivat vallan toiselle kannalle kuin vanhemmat muuttaisivat hnen
luokseen. Myskin luulivat nkevns vilahduksen pojan uskollisuudesta
siin, kuin Rudolf toivoi heidn kotiutuvan hnen luokseen, mutta se
kuitenkin oli erehdys, sill Rudolfin esitys tuli vaan hnen
rahapulastaan ja tarkoituksena sill oli, ett talon myyminen auttaisi
hnt siit.

Toukokuussa muutettiin maatilukselle, jossa Rudolf antoi koko toisen
puoliskan prakennuksesta vanhempiensa asunnoksi, sittenkuin hn
tuhlaavaan ja kopeilevaan tapaansa suurilla kulungeilla oli korjauttanut
sen ja laitattanut sellaiseen sisustukseen, ett se olisi kelvannut
vaikka komeimmaksi kaupungin asumukseksi. Se hertti vanhuksissa,
varsinkin idiss, suurta tyytymttmyytt ja tuotti hnelle itselleen
hyvntahtoisia nuhteita, jotka taas sytyttivt hnen vihaansa. Hn sanoi
vanhempiaan sdyttmiksi poroporvareiksi, kuin he voivat ruveta
moittimaan hnen tarkkaa huolellisuuttaan, valmistaessaan heille hupia
ja mukavuutta, ja ensiminen piv kuin vanhemmat olivat uudessa
kodissa, pilvinen ja sateinen piv, tuntui kummankin puolisen
tyytymttmyyden kautta kahta vertaa synkemmlt sek vanhemmille ett
pojalle. Rouva Ivarsson ajatteli surusydmin, yll valveilla maatessaan
ja kyyneleill kastellen pnalustaan, ett se oli huono merkki
vanhempien tulevaiseen oloon pojan huoneessa, kuin ei ensiminen piv
hnen kattonsa alla kulunut rauhassa, ja hn katui katkerasti
paheksumisellaan antaneensa syyt epsopuun.

Kaksi vuotta kului, mutta vanhuksien toiveet pojan aseman parantumisesta
heidn olonsa kautta hnen kotonaan eivt olleet toteutuneet. Rouva
Ivarssonin ryhtyminen taloustoimiin, tuotti tosin vhisi sstj,
mutta Rudolfin hurja elmntapa jatkui edelleen hillitsemtt. Isss,
jonka hnen onnistui tydellisesti soaista kauniilla lauseillaan ja
sekavilla puheillaan, oli varma vakuutus, ett kaikki pttyisi hyvin.
iti sitvastoin levottomuudessaan ja murheissaan, piti tt ptst
epvarmana, varsinkin sen jlkeen, kuin hn ern kerran Rudolfin luona
oli nhnyt hnen suuren kauppaystvns, ulkomaalaisen, joka muutama
vuosi sitten oli yht'kki asettunut pkaupunkiin, jossa hn "tuli,
nki ja voitti" "tyhmien suomalaisten" terveen jrjen, jrjesti
suuremmoisen kauppatoimiston, houkutteli kauppoihinsa joukon ihmisi,
vielp vanhoja rouviakin, jotka halusivat panna pienen omaisuutensa
niin hyvlle kannalle kuin mahdollista, arveli ja kuvitteli saavansa
mit loistavimmat tulokset lyllisist keksinnistn, osti itselleen
kivirakennuksen "pstkseen asumasta vuokralla," ajeli kahdella
kallisarvoisella hevosella, kohteli vierasvaraisella jaloudella
taiteilijoita ja taiteilijattaria ja seurusteli kaikkein korkeimmissa
piireiss. -- Tm herra laajoilla kauppamatkoillaan oli "pistynyt
katsomaan rakasta ystvns ja hyv veli-Ivarssonia," koska siihen oli
hyv tilaisuutta. Sittenkuin vieras oli kriytynyt
karhunnahka-turkkiinsa ja kadonnut nkyvist, ji hnen nuori isntns
iloiseen, ylpen mielenjnnitykseen, jota tm kuitenkin koki peitt,
tydellisen maailmanmiehen vlinpitmttmyyden hunnulla, -- kapteeni
taas oli vilpittmsti ihastuksissaan "tuohon jaloon herraan," joka "sen
voi heti nhd hnest," -- oli "perin pohjin kunnon mies," -- mutta
rouva Ivarssonin kasvoille ji viel entist synkemmt varjot. Kuin
viel vaikutus tuon erinomaisen vieraan tenhovoimasta oli tuoreena,
rohkaisi tuo hyv nainen itsens ja varoitti peittelemttmin sanoin
poikaansa, tuosta vieraasta herrasta. Kaikuvalla naurun hekoituksella
otti Rudolf vastaan tmn varoituksen, taputti iti ystvllisesti
hartioille ja sanoi hnen hyvntahtoisuutensa ja pojallisen
kunnioituksen thden antavansa hnelle anteeksi hnen naurettavan
epluulonsa moitteetonta kunnon miest kohtaan, mutta pyysi hnt
vast'edes olemaan vaivaamatta itsen sek muita tarpeettomalla
levottomuudella hnest ja hnen asioistaan.

Niden kahden viime vuoden vuokraa oli Rudolf yht kykenemtin
maksamaan kuin edellistenkin, sill kaikki hnen tulonsa ja melkoiset
lainat lisksi, jotka hn oli ottanut isn tietmtt, menivt kuten
ennenkin hnen hulluihin yrityksiins. Kapteeni, ollen perin
kunnollinen, mutta erittin herkkuskoinen ja epkytllinen mies, uskoi
ehdottomasti hnen valeitaan ja kerskailevia luulottelujaan, ja koki
kaikin voimin auttaa hnt hnen monissa "satunnaisissa" ahdingoissaan.
Myskin tytyi, huolimatta kapteenin vakaasta ptksest olla muka
koskematta Gerdan nimess pankkiin pantuihin rahoihin, kumminkin ottaa
ne viimekuluneen vuoden vuokran maksuun. Rouva Ivarssonin vastavitteet
ja tuskallinen tyytymttmyys olivat isn ja pojan mielest vaan
tavallisia "naisten arveluita," ei mitn huomiota ansaitsevia. --
Niinmuodoin oli Rudolf tuhlannut vanhempien kaikki varat ja hvittnyt
sen vhisen jnnksen siit, jonka piti olla sisaren perintosa. Tm
ei nyttnyt kuitenkaan milln tavalla huolestuttavan hnt, sill
olihan vanhempien uhraukset vaan lainaa, jonka hn runsaasti korvaisi,
niin pian kuin toivottu suuri voitto tuosta isosta kauppayrityksest
lankeisi, joka ei nyt kauaa kestne. Eik kauaa viipynytkn, ennenkuin
voitto tuli saatavaksi ja sill tavalla, ett tuo suuri ulkomaalainen
asioitsijamies ern kauniina pivn, "odottamattomien vastusten"
thden, niiden joukossa ulkomaisten rahakauppiaitten hvi, joitten
kanssa hn oli yhteydess, huonosti onnistunut rautatieyritys,
suurenlainen metspalo, joka oli hvittnyt useita tuhansia syli puita,
y. m., piti itsens pakoitettuna tekemn konkurssin, pelasti hvist
muutamia kallisarvoisia "pirstaleita" entisest komeudesta, pudisti
tomun jaloistaan ja vetytyi kotiin omaan maahansa, jlelleen jtten
kaikki kauppaystvns pitkine nenineen ja tyhjine kukkaroineen
seisomaan rannalle.

Nyt olisi rouva Ivarssonilla ollut syyt riemuita tarkkankisyydestn,
joll'ei tuska, mit hn tunsi, olisi ehkissyt jokaista ilontunnetta ja
saattanut hnet sydmellisesti toivomaan, ett hnell olisi tuhansin
kerroin ollut vrin. -- Rudolf ja is olivat aavistamattoman ukoniskun
jlkeen tainnottomina hmmstyksest, joka kuitenkin pian raukeaksi
vihaksi kvi, ja lukemattomat olivat ne valat, joita vannottiin "kirotun
keinottelijan" perikadoksi, hn kuin oli viekoitellut rehellisten
ihmisten rahat ja sitten mennyt matkoihinsa.

Rudolfin viha ja eptoivo taas nytti koskevan etupss hnt itsen
ja toivotonta asemaansa, johon hn oivallisen asioimisystvns petoksen
kautta oli joutunut. Hn ei milln muotoa myntnyt, ett hn oman
typeryytens kautta oli aikaan saanut onnettomuutensa, ja hyvin vhn
nytti sekin hnt surettavan, ett hn oli perin tyhjentnyt ikkt
vanhempansa ja tehnyt sisarensa perinnttmksi. Tm mies, jo
synnynnisest taipuisa itsekkisyyteen, oli hemmoittelevan kasvatuksen
kautta niin piintynyt ja paatunut itsepisyyteens, ett se hness oli
tukehuttanut jokaisen tunteen, ei ainoastaan hellemmn uskollisuuden,
vaan myskin jalouden ja vilpittmyyden tunteet, niin, vielp terveen
jrjen ptsky'ynkin. Hn piti sen aivan itseselvn, ett hnen
lhimmisens uhrasivat kaikki hnen thtens, mit heill oli, niin,
hnest se ei ollutkaan mitn uhrausta. Se oli hnen mielestn ihan
luonnollista, ett hn sai kytt omaistensa rahoja, sen kuin niit
riitti, niinkuin hn tahtoi, aivan mielinmrin, ja hn olisi pitnyt
lhimmisin sydmettmin hirviin, jos he olisivat koettaneet
vastustaa hnen itseanastamiaan oikeuksia. Ei hn myskn voinut
huomata viettneens tuhlaavaa elintapaa. Mit viel! Hn arveli
pinvastoin, ett hn niukkain tuloinsa thden oli pitnyt
puutteenalaista elm ja saanut kokea monta itsekieltmyksen hetke.
Nyt piti hn itsens surkuteltavana marttyyrina, joka on joutunut jalon
uskollisuutensa ja halpamaisen petturin kavaluuden uhriksi.

Kerran vakavasti keskusteltaessa huomautti iti hnt, ett Gerdan
perint oli hukkaantunut juuri hnen kauttansa, ja koetti hertt hnen
omaatuntoaan huomaamaan sit vryytt, jonka hn oli tehnyt.

Rudolf kuunteli ryhkell krsimttmyydell hnen sanojaan ja alkoi
puhua:

-- Mits ht Gerdalla on? Onhan hnell oivallinen mies pitmss
huolta hnest, ja hn voi kuin kala vedess, kuin min, kyh raukka,
sit vastoin saan retostaa vastuksissa ja kurjuudessa. Mutta iti onkin
ollut aina puolueellinen minua kohtaan Gerdan thden. Mit se sitte
tekee, jos min krsinkin, kuin ei vaan tuulenpuuska hnt kohtaa! Min
luulen kyll, ett'ei olisi vlittnyt, vaikka min olisin ollut
pivpalkkalaisena, kuin vaan Gerda olisi saanut el kuin ruhtinatar.

Nuot yht mielettmt kuin sydmettmtkin sanat herttivt
krsimttmn naisen suuttumusta, ja hn vastasi:

-- Mutta kuuleppas, Rudolf! Sin itse ehk olisit ollut
kunnioitettavampi ja vanhempasi onnellisemmat, jos sin olisit ollut
pivpalkkalainen, etk, kuten nyt, tyhjntoimittaja.

Kirouksia mumisten hampaittensa vlist, jtti Rudolf vihoissaan
itins, valjastutti hevosen vaunujensa eteen ja lhti pois, ern
ystvns luokse, ja siell viipyi hn yhtpt pari piv,
tointumassa saamastaan iskusta ja kodissa tapahtuneista hiriist, ja
katui jo sydmens pohjasta koskaan "ottaneensa noita vanhoja luoksensa;
mutta mits peijakkaassa sentn muuta oli tehtvnkn, kuin kerran
talo oli myytv? Kyllhn he tosin olisivat saattaneet el kaupungissa
ukon elkerahalla, sill kuinka paljon tarvitsee pari tuommoista vanhaa
ihmist menoihinsa? -- Mutta ihmiset olisivat silloin huutaneet jo
tytt kurkkua, ett hn oli hvittnyt heidt, ja tytyyhn sentn
ajatella vhn kunniaansakin tss matoisessa maailmassa." Sellaisia
jotenkin olivat tuon kiittmttmn pojan "ylsrakentavaiset" ajatukset.

Sen yrityksen menty myttyyn, jossa Rudolf oli osallinen, joutui hnen
omatkin asiansa mit sekavimmalle kannalle. Hnen velkojansa, aivan yht
herkkuskoiset kuin hn itsekin, olivat nkevinn jotain takeita,
niinkauan kuin hn oli kaupoissa tuon mahtavan patruunan kanssa, mutta
nyt alkoivat he ahdistaa hnt ja hnen konkurssiin joutumisensa oli
vaan hetken kysymys. Silloin sattui aavistamatoin tapaus, joka nytti
antavan jotain toivoa parempaan pin.

Ers rikas, vanha, naimaton mies, kaukaista sukua kapteenille ja
molempien lasten kummi, kuoli, ja oli testamentissn jakanut
ristilapsilleen viisikymment tuhatta markkaa, kuitenkaan ei, kuten
kohtuullista olisi ollut, yht paljon molemmille, vaan siten, ett
Rudolf sai kolmekymment ja Gerda kaksikymment tuhatta. Sehn oli aivan
luonnollista, -- ja sellainen jako tapahtuu usein tss ymmrtvisess
maailmassa, -- ett naimaton veli, joka oli hvittnyt vanhemmat ja
sisaren, sai suuremman summan kuin tm, joka oli avioliitossa ja kahden
lapsen iti. Rudolfista oli tm eptasainen jako aivan luonnollinen,
niinkuin kaikki muukin vryys, kuin ne vaan olivat hnen omaksi
edukseen.

Kapteeni, hn oli puolisonsa vaikuttavan lksytyksen kautta saanut ensin
jonkinlaisen aavistuksen siit halpamielisest itsekkisyydest, jota
miehet, paraimmatkin heist, usein melkein julmurien tavoin kyttvt
naista vastaan; mutta nyt iskun kautta, joka oli kohdannut pojan asioita
ja samassa sek tmn ett hnen omaa itserakkauttaan, oli hn hernnyt
sokeudestaan tyteen kirkkauteen, -- ja nyt huomautti hn pojalle,
kuinka onni, huolimatta hnen kelvottomuudestaan, oli ollut niin
suosiollinen hnelle, ett hn suurimman hdn hetkell sai keinoja
mahdollisesti korjatakseen asioittensa rappiotilaa ja kehoitti hnt,
sen verran kuin hnen sanansa voivat vaikuttaa, maksamaan velkansa, ja
koska nmt, sen mukaan, mit is luuli tietvns, eivt viel tysin
vastaisi perintsummaa, panemaan loput pankkiin, vhiseksi hyvitykseksi
sisarellensa tekemst vahingosta. Rudolf kuunteli ehdoitusta
jonkinlaisella slivll ivanaurulla vliin nykisten olkapitn. Hn
tiesi kyll paremmin, hn, kuin tuo yksinkertainen ukko, ett hnen
velkansa olivat paljoa suuremmat tuota mittnt perintsummaa. "Senkin
vietv kummi, vaikka oli niin rikas, ei kuitenkaan sallinut hnelle
enemp kuin tuon pilanpivisen summan, kolmekymment tuhatta markkaa.
Olisihan hn saattanut kyll antaa hnelle kaikki viisikymmentkin
tuhatta ja vhn enemmnkin viel. Mit Gerda teki koko perinnll?
Olihan hn kyll hyvss turvassa. Kolmekymment tuhatta! Tytyisi olla
todellakin sellainen vanhan aikainen plkky kuin ukkovaarikin,
pitkseen kolmeakymment tuhatta markkaa minn rikkautena. Mutta ihan
paraaksi, edes jonkin lven tytteeksi, tuli sentn tuokin viheliinen
summa."

Raha tuli todellakin paraasen aikaan hnelle. Tuli tiedoksi, ett hn
oli saanut perinnn, ja itse piti hn huolta, ett sen arvo ji jotenkin
eptiedon vaiheille, sill hn oli hyvin salakhminen siin suhteessa,
mainitsi usein mielelln jonkun vhemmn mrn, kuin todellinen summa
olikaan, ett voitaisiin aivan hyvin, jos oikea tulisi joskus
mainituksi, uskoa sen olevan ainoastaan puolet todellisesta
rahamrst. Salavihkaa ja vaitiolon vlipuheella kuiskasi hn
jossakussa tilaisuudessa erlle tutulleen nelin kerroin suuremman
summan, kuin se oikeastaan oli. Nmt pienet, yht sukkelat kuin
hydyllisetkin kujeet, oli hnen suuri kauppaystvns ern ystvyyden
hetken opettanut hnelle. Tll tavalla ji asian todellinen laita
eptietoon. Velkojiensa lsnollessa hn koetti nytt hyvin
luotettavalta ja keskustella mit kaunopuheliaisimpaan tapaansa, ja ne
rauhoittuivatkin ja luottivat hnen hyviin lupauksiinsa jrjest
asiansa niin, ett kaikki olisivat tyydytetyt. "Olisihan sentn synti,
arveltiin, syst turmioon kunnon poikaa, joka oli joutunut liukkaan
petturin uhriksi, kuten moni vanhempi ja kokeneempikin mies."

Rudolf nauroi partaansa ja maksoi kerran harvinaisuuden vuoksi vuokran
omalla rahalla. Mihin loput perintsummaa joutuivat, on vaikea sanoa.
Kumminkaan ei sill maksettu mitn velkaa. Uusi vuosi alkoi ja kului
niinkuin kaikki edellisetkin hurjuudessa ja laiskuudessa, kuin vanhemmat
sit vastoin surivat sydmens pohjasta ja katuivat katkerasti
vetelyyttn pojan kasvatuksessa, mutta se oli liian myhist;
synkss, hvins partaalla olevassa kodissa, he nyt istuivat. Tmn
kuudennen vuokravuoden lopussa teki Rudolf konkurssin.

Hn oli nyt tehnyt sek itsens ett vanhempansa kerrassaan tyhjksi
rahalta. Kaikilla kolmella heill ei ollut muuta kuin kapteenin pieni
elkeraha toimeentulon piteiksi. Rudolf oli vh ennen vararikkoaan
kynyt lankonsa luona, joka oli huostaansa ottanut vaimonsa sken saadun
perinnn. Rudolfin matkan tarkoitus oli saada nyt lainata tuo raha
taikka kumminkin osa siit, mutta kapteeni oli varoittanut vvyns
kirjeess, mink hn oli kirjoittanut hnelle omantuntonsa kehoituksesta
ja sisllisest rakkaudestaan jo niin julmasti vryytt krsinytt
tytrt kohtaan; raskaalla ja pojan thden hvistyll sydmell hn sen
teki. Leonard kielsi niinmuodoin Rudolfin pyynnn, mutta sai siit
osakseen monta salaista kirousta rakkaalta langoltaan.

Vararikkonsa jlkeen tuli Rudolf vanhempiensa luokse, jotka olivat
vuokranneet vhisen maatiluksen pitjss, muutama penikulma kauempana,
ja sanoi heille pttneens matkustaa Amerikaan, etsimn onneansa
uudessa maailmassa, kuin vanha oli ollut niin hvyttmn nurja hnelle.
Hnen ptksestn ei tietysti tullut mitn, vaan hn katsoi
paremmaksi viikko viikolta, kuukausi kuukaudelta viipy vanhempainsa
luona, vietten aikaansa tydellisess toimettomuudessa ja maailmaa
vihaavassa synkkmielisyydess. Sit paitsi piti hn itsens syyttmn
marttyyrin halpamielisten, kelvottomien ihmisten thden ja
surkuteltavien asian laitain vuoksi: alituisesti puheli hn oivallisesta
elmst ja suurista toiveista, jotka hnt muka odottavat vapaassa
Amerikassa, miss hn, kaikkien poroporvarien kiusalla tll kotona,
kokoisi miljoonia, se net tapahtuisi ainoastaan yhdess
kdenkntmss, kuin vaan on p oikealla paikallaan. Siten oli
Rudolf, yhti haaveillen tulevaa suuruuttaan Atlantin toisella puolen,
viettnyt enemmn kuin vuoden ajan kyhin vanhempainsa luona ja
muutaman kuukauden sisarensa kodissa, -- mutta silloin hnen terveytens
tila alkoi tulla arveluttavaksi. Hnen vanha sairautensa, jota hn
niinkuin kaikkea muutakin oli kelvottomasti hoitanut, kiihtyi nyt
kivistelevksi ja vaaralliseksi vaivaksi, joka pani hnet
sairasvuoteelle. Huolimatta niukoista varoistaan, tyttivt vanhemmat
yht tarkkatuntoisesti kuin ennenkin rakkaudenvelvollisuutensa
koettamalla hankkia onnettomalle pojalle kaikkea sit hoitoa, mik
hnelle oli tarpeen. Lkri selitti, ett sairaan on aivan
vlttmttmsti oleskeleminen jossain kylpypaikassa suven ajan, ja
kapteeni lainasi rahasumman elkkeens puolta kiinnikett vastaan,
hankkiakseen pojalle varoja tlle matkalle.

Rudolf lhtikin lkrin mrmlle kylpypaikalle Ruotsiin ja palasi
sielt nennisesti vahvistetuilla voimilla, mutta talven tullessa
sairastui hn uudestaan, ja nyt valvoi is ja iti yt pivt hnen
vuoteensa ress, kunnes viimein, useita kuukausia kestneitten
krsimysten perst, kuolema hnen itsehankkimistaan tuskista ja
turmeltuneesta elmstn pelasti tuon raukan. Pitkllisist tuskista
nyrtyneen katui hn katkerasti, nhdessn tunnottomasti kohtelemainsa
vanhempain itsenskieltvn rakkauden, ja sill mielell erosikin hn
tst elmstn, ilottomasta, kuten se oli ollut, huolimatta kaikista
sen huvituksista; siit erosi hn astuakseen laupiaan, elvien ja
kuolleitten tuomarin eteen, itins palaviin esirukouksiin suljettuna.

Gerda ja hnen kotinsa oli myskin saanut nin viimeisin aikoina
krsi kovia mullistuksia. Kuten olemme sanoneet, oli hnen puolisonsa
vaimonsa tietmtt tehnyt velkaa. Kuin nyt Gerdan perint joutui hnen
ksiins, niin hn vanhan lain ja ammoisista ajoista silyneen
miesoikeutensa nojalla, vaimolta ollenkaan kysymtt, otti sen haltuunsa
ja kytti sen hyvkseen, maksoi ensin velkansa, ja sittenkuin tm nuori
herrasperhe, miehen jyrkn tahdon mukaan, oli pitnyt loistavat pidot
kaikille tuttaville, pani hn loput pankkiin. Ern pivn, juuri
siihen: aikaan kuin Rudolf oli matkustanut kylpypaikalle, tuli Leonardin
luo ers vanha kumppani ylioppilas-ajoilta. Hn oli ern ruukin
isnnitsij ja oli saanut tiet ett hn, Leonard, "oli saanut peri"
ja pyysi "vanhan ystvyyden thden" hnen takaustaan jotenkin suureen
summaan. Jalon Leonardin mieleen ei voinut laisinkaan tulla kielt tt
pyynt entiselt kumppanilta, jonka hn tiesi olevan kunnon miehen
ilman ainoatakaan virhett. Sehn olisi ollut hyvin halpamaisesti tehty!
Ja eihn tss mitn vaaraa muuten ollutkaan tarjolla. Ystvn pyynt
kaikessa mutkallisuudessaan ja mielittelevisyydessn oli tuskin
lausuttu, kuin Leonard jo ainoassa kynn vedossa oli kirjoittanut
nimens tuon takaus-sitoumuksen alle. Gerda ei tiennyt tst mitn,
eik hnen miehenskn huomannut ilmoittaa sit hnelle, sill nehn
ovat "miesten asioita, eivtk ne koske naisia." Mutta kuinka olikaan,
ruukinisnnitsij teki muutama kuukausi myhemmin konkurssin, yht
komean kuin hnen tuumansakin olivat suuret. Onnettomuus iski kuin
hvittv pommi nuoren sanomalehden-toimittajan rauhalliseen kotiin,
hetkinen, ja se oli muuttunut raunioksi. Se summa, josta Leonard muitten
takuumiesten kanssa oli sitoutunut vastaamaan, oli monin kerroin
suurempi kuin hnen vaimonsa pieni omaisuus. Toiset takuumiehet olivat
vhvaraisia asioitsijoita, joitten talo tarvitsi vaan tmn iskun,
romahtaakseen sorakasaksi. Leonard joutui mukana hvin, hnen tytyi
antaa tuo vhinen p-oma viimeisen ropoon saakka, tytyi nhd kuinka
jokainen esine tst hupaisesta kodista raastettiin huutokauppa-kamariin
ja joutui vasaran alle, ja hnen tytyi nin hvitettyyn kotiin, jossa
tuskin lytyi peitett maattavaksi, leippalaa sytvksi, jtt
puolisonsa ja kolme pient lasta, nuorin ainoastaan muutaman viikon
vanha, heidt hn saattoi keppikerjlisiksi; itse hn seurasi
oikeudenpalvelijaa velkavankeuteen.

Mit Gerda tst kaikesta sanoi? Alussa hn oli aivan tainnoksissa tst
odottamattomasta iskusta. Mutta sitte leimahti hnen kiivautensa
ilmituleen yhteiskunnan, lakeja ja tapoja vastaan, jotka sallivat toisen
puolison edes kysymtt toisen ajatusta kytt omaksi hyvkseen kodin,
vaimon, omaisuuden, vaikka kuitenkin ovat puolisot, ja kumpikin
jrjellinen olento, -- hn yltyi vihaan puolisoansa vastaan, joka,
huolimatta siit jaloudesta, mik hness oli niin usein ilmaantunut
sek sanoissa ett tiss, kuitenkin oli alentunut menettelemn nitten
raakojen lakien ja tapojen mukaan. Hnen vihastuksensa oli niin
voimakas, ett se uhkasi sammuttaa hnen rakkautensa puolisoon ja panna
ylenkatseen sen sijaan. Mutta Leonard oli nyr ja vilpitn, hn
tunnusti suoraan, ett hn oli ollut ajattelematon orja vanhain
ennakkoluulojen vallan alla, joitten vryys ja mielettmyys hnelle nyt
onnettomuuden kautta kvi selvksi. Kuin hn omantunnon soimausten ja
eptoivon vallassa oli hnen jalkainsa juuressa, viimeist iltaa kotona
viettessn, sai hn tmn sydmmen liikutetuksi, hnen vihansa
tukahutetuksi, ylenkatseen karkoitetuksi ja hertti hness
osanottavaisuutta ja kunnioitustakin hnt, onnetointa, kohtaan, sill
sit rohkeasti ja kunniallisesti tunnustettu vika aina vaikuttaakin
jaloissa ihmissieluissa. Gerda antoi anteeksi Leonardille, ennenkuin hn
lksi ikvlle matkalleen autiosta kodista.

Nyt alkoi Gerdalle, martyyrille, kauhea aika, sellainen aika, jota
lukemattomat naiset, huomiota nostamatta ja htns unohdettuina, ovat
kokeneet ja viel joka piv kokevat maailmassa. Hn ei asunut en
tuossa vhisess komeassa huoneuksessa, joka kymmenen vuoden ajan oli
ollut hnen asuntonaan, vaan ers perheen tuttu antoi tilaa
kyttmttmss maakerroksessa tlle nuorelle rouvalle ja hnen
lapsilleen. Hn kuin oli tyhj kaikista varoista, ei voinut pit
palvelustytt, vaan hnen tytyi itse hoitaa askareensa. Muutamat
ystvt, jotka ilonpivin olivat vierailemassa Gerdan entisess,
hupaisessa kodissa, lhettivt hnelle silloin tllin ruokavaroja ja
raha-apua; nmt lahjat olivat ainoat, mist hnen oli ensialussa
elminen. Vuodenaika oli kylm, halot kalliita ja niitkin niukasti,
huone maakerroksessa oli kylmhk ja niin kostea, ett seint nurkissa
olivat jss. Nin viheliisess asumuksessa, jossa liesikin oli kylm,
talouskaluja vaan joku muutama, nekin lainatut, istui Gerda, lapset
ymprilln, imettmss nuorintaan surun kuihduttamasta rinnastaan, ja
ahkeralla ksityll ja puhtaaksi kirjoituksella hankki hn
vlttmttmimmn jokapivisen leivn. Tss hdss, kokonaan miehens
aikaansaattamassa, ajatteli hn kuitenkin joka piv ja joka hetki
rakkaudella hnt, sill olihan hn huomannut ja vilpittmsti katunut
viallisen kytksens ja krsi varmaan sanomattomia tuskia vankilan
muureihin suljettuna, hn, jolla oli niin uljas ja vapaa henki. Usein
sai Gerda kirjeen hnelt. Niiss hn kertoi yksinisyyden hetkin
ikvt mielimurheensa ja kaipauksensa, ja surun raskaan kden alla nousi
hell, jalo tunne hness, mik teki hnet viel rakkaammaksi kuin
koskaan ennen onnettomalle vaimolle. Pitkiss, sydmmellisint rakkautta
uhkuvissa kirjeiss elhytti Gerda taas puolisonsa lannistuvaa rohkeutta
ja toivoa, mutta samalla lohduttaakseen hnt, kuvaili hn oman tilansa
paljoa paremmaksi, kuin se todella olikaan.

Gerdan onnettomuus oli isku, joka melkein kokonaan mursi ikkt ja niin
kovasti koetellut vanhemmat. Itsekkin kuin olivat kyht, eivt he
voineet muulla auttaa ja lohduttaa hnt kuin hartailla esirukouksilla
ja hellill kirjeill, joita he kyynelilln kostuttivat. Puoli vuotta
oli kulunut. Sill ajalla oli Gerdan onnistunut todellakin
yhtmittaisella tyll, -- parin ystvn avulla, jotka eivt hdnkn
hetken hyljnneet hnt kuten muut, vaan olivat pysyneet uskollisina.
-- kohota kyhyyden kuilusta ja hankkia itselleen yksinkertainen mutta
hupaisa asunto, nimittin pieni kamari ja osa kykki. Hnen vanhin
poikansa jatkoi taas koulunkyntins, vaikka hnen siit oli tytynyt
hdn pahimmillaan ollessa luopua. Gerdan syyttmsti krsim kova
onnettomuus ja se sankarimoinen tapa, mill hn sen kesti, tapa, mill
hn koetti jlleen rakentaa hvitetty kotiansa, olivat herttneet
yleist sli ja aukaisseet monen silmt nkemn, kuinka kurja vaimon
tila oli miehens vallanalaisena holhottina. Mutta hnkin sentn tulee
tysivaltaiseksi tavallisesti silloin, kuin mies hallituksellaan on
saattanut kodin turmioon. Silloin on mys hnen osansa tuo raskas
velvollisuus koota hvitetyn pesn pirstaleet, niist "heikolla
voimillaan" ja "ymmrtmttmyydessn" rakentaa uuden itselleen,
lapsilleen ja usein uupuneelle miehellenskin, joka viel joskus
kopeillen hallitusoikeudestaan tahtoo olla vallanpitj perheess.

Puolisonsa hellt kirjeet olivat elhyttneet ja voimistuttaneet
Leonardia niin paljon, ett hn tointui vhitellen eptoivostaan, mik
hnet oli vankeuden ensi aikoina vallannut, ja hn alkoi ajatella jotain
tehtv. Hnell ei ollut en ainoatakaan kirjaa. Hnen vuosien
kuluessa hankkima, kallisarvoinen kirjastonsa oli mennyt huutokaupassa
polkuhintaan. Sama kohtalo oli Gerdankin rakkailla kirjoilla, joista
jokainen oli hnen kallis ystvns; aina hnen nuoruutensa alusta
monina yksinisin hetkin olivat ne olleet hnen jaloimpien ajatustensa
vaikuttimena; rettmin lohtusanainsa kautta olivat ne herttneet
hness eloon monta uutta aatetta, tieteen ja viisauden voimalla
kasvattaneet hnen henkens vapaaksi, voimakkaaksi ja lempeksi. Nmt
uskolliset ystvt silyttivt niin monta pyh muistoa lehdissn,
joihin hn monta monituista kertaa oli kirjoitellut ajatuksia ja
tunteita, kuin runoilijain tahi viisaitten lumoavat sanat olivat niit
hnen sydmessn herttneet. Gerdan tytyi nhd rystpalvelijain
kiskovan tt verratonta aarretta kirjakaapista, mtettvn suureen
koppaan, peitettvn muutamilla vanhoilla lattiamatoilla ja kuletettavan
huutokauppakamariin tyttmn vhptisell hinnallaan, ehk parilla
kymmenell markalla, edes tuuman verran sit ammoittavaa kuilua, mink
hnen puolisonsa oli kaivanut kotinsa alle. Se hetki, jolloin
kirjakokoelma rystettiin Gerdalta, oli hnelle katkerin koko tll
raskaalla ajalla, melkeinp katkerampi sit, kuin hnen puolisonsa
vietiin vankeuteen, sill nehn olivat juuri ne rakkaat, nettmt
ystvt, jotka olivat opettaneet hnet oikein jalomielisesti ja
vaatimattomasti rakastamaan miestns, samassa kuin ne olivat
kasvattaneet hnet vapaaksi, puolisonsa vertaiseksi ihmiseksi, ja
yhdistneet hneen rakkauden eik orjuuden siteill. -- Hn oli tosin
velkojalta pyytnyt saada pit kirjansa, mutta siihen ei suostuttu,
koska tt kirjakokoelmaa pidettiin talon arvokkaimpana omaisuutena, ja
muutenkin arveltiin, ett kirjoistahan ei voisi olla mitn erityist
hyty naisihmiselle, ja varsinkin perheenidille, jolla on kyll
muutakin tehtv. Eihn niiss voi olla mitn silytettv arvoa
niinkuin jossain koristeessa tahi muussa sellaisessa muistossa. Kuin hn
vast'edes saapi parempia tuloja, hankkikoon hn uuden kirjakokoelman,
tuumattiin. Niin kyll, mutta he eivt tienneet, nmt ankarat tuomarit,
ett'ei vanhoja kirjoja voi korvata uusilla, yht vhn kuin miljoonilla
voi ostaa itselleen uutta ystv, kalliin poismenneen sijaan. Kuin
Gerda velkojalta sai kieltvn vastauksen pyyntns saada pit
kirjansa, kntyi hn ern tuttavansa naisihmisen puoleen, jonka hn
piti vilpittmn ystvnn, pyyten tt, koska hn ei ollut
kenestkn riippuva, huutamaan huutokaupassa hnen kirjavarastonsa,
niin ett hn saisi lunastaa ne jlleen tulevina, parempina pivin,
joita ihminen tukalimmillakin hetkilln aina toivoo saavansa viel
nhd. Hyvin surkean nkisen pivitteli ystv Gerdan tilaa ja omaa
kykenemttmyyttns auttamaan hnt, vaikka hn muka kaikella muotoa
toivoi voivansa tehd sen. Mutta kuin kirjat varmaan huutokaupassa
nousisivat hyvin korkeaan hintaan, ja hnen kaikki rahansa olivat
pankissa ja kotona ainoastaan sen verran, kuin oli vlttmtnt hnen
jokapivisiin menoihinsa, niin ei hn voinut, niin ikvlt kuin se
hnest tuntuikin, tytt Gerdan pyynt. Gerda seurasi vanhaa tosi
sananlaskua: "kuin tippuu tynnyrist, ystvi yltkyllin, mutta kuin
lakkaa tippumasta ystvi ei yhtkn," eik liioin en sen koommin
koetellut ystvien uskollisuutta kovan onnen pivin, vaan antoi asiain
menn menojaan eik en koettanut pelastaa ainoatakaan pirstaletta
rakkaan kodin omaisuudesta; hn ei vlittnyt en edes niist rakkaista
kirjoistaan, hn katseli vaan rauhallisesti, kuinka hnen ympriltn
kaikki riistettiin ja raastettiin, ja kuinka hn ji seisomaan kuin
yksininen kasvi maahan, joka sken viel niin kaunis ja vihannoiva, nyt
oli muuttunut mustaksi multarykkiksi.

Vaikka miehet hyvin paljon ylistelevt naisen taloudellisia taipumuksia
ja vittvt niitten olevan hnen kiitettvimmt hyveens, mutta
kummallisinta kyll, heidn omaatuntoaan ei useinkaan rasita, vaikka he
tuhlaavaisuudellaan ja muilla kevytmielisill teoillaan ovat kodin
autioksi tehneet, kodin, jonka hell naisen ksi vuosien kuluessa
huolella ja hiljaisella ahkeruudella on jrjestnyt ja valmistanut
hupaisuuden temppeliksi.

Leonardilla ei ollut, kuten sanottu, ainoatakaan kirjaa aikansa kuluksi
vankeudessa, mutta hn hankitutti toimitusmiehell puhtaaksikirjoitusta
ja knnstyt ja nitten tulolla osti hn paperia ja muita
kirjoitustarpeita ja alkoi tehd erst historiallista kertomusta, joka
jo kauan oli ollut hnen mielessn. Pimehkss vankikammiossa istui
hn pienen raudoitetun ikkunan ress hmrin talvipivin ja huonon
kynttiln valossa pitkin pimein iltoina ahkerasti kirjoittamassa
mielikuvituksensa tuotteita. Pian oli hnen tyns valmis, mutta kehen
knty saadakseen sille kustantajan? Olikohan mahdollista, ett ennen
tai oikeammin skettin niin suosittu kirjailija olisi kokonaan
unohdettu lukuisassa ystv piiriss, joka hnt oli ymprinnyt, vaikka
hn vankeudessaan ei ollut kuullut heist sanaakaan. Ainakaan ei kukaan
hnen ystvistn ollut yrittnyt vapauttaa hnt vankeudesta, eik se
ollut ihmeteltvkn, koska niill henkilill, joita hn tunsi, ei
ollut varoja, jos kohta tahtoakin siihen. Jos hn vaan kirjoittaisi
jollekin ystvlleen ja lhettisi ksikirjoituksensa, niin voisi hn
saada kustantajan -- ja tulot kirjasta saisi Gerda ja lapset. Hn ei
ajatellut itsens. Hn saa kyll istua vankilan muurein sisll
krsimss rangaistusta vaimolleen ja lapsillen tekemst vryydestn.
Mutta ennenkuin Leonard enntti lhett ksikirjoitustaan, sattui
hnelle se odottamaton onni, ett ers entinen lukukumppani, nykyn
yliopiston-opettaja, ollessaan matkalla siin kaupungissa, jossa Leonard
oli vankina, etsi hnet linnasta, vangitusta tm sattuma nytti olevan
taivaan sallimus, sill nyt hn oli lytnyt oikean miehen, joka ottaisi
hnen ksikirjoituksensa huostaansa; ja sen tm suurimmalla
mielihalulla tekikin. Muutaman viikon kuluttua sai Leonard vakuutetun
kirjeen ja siin paljoa suuremman palkkion kuin hn oli toivonutkaan ja
plle ptteeksi erittin kiittelevn kirjoituksen kustantajalta, joka
pyysi useampiakin teoksia samaa oivaa laatua. Nyt oli hn niin iloinen,
ett hn kutsui onnettomuuskumppaninsa, ern kauppiaan ja
ravintolanpitjn, ja mys pllysmiehen pitoihin linnaan. Pidettiin
iloinen aika, lauleltiin, lausuttiin, soitettiin viulua ja juotiin puoli
yhn. Leonard tunsi olevansa miltei onnellinen keskell
onnettomuuttaan. Hn tiesi, ett kumminkin nykyisiss oloissa melkoinen
summa oli matkalla hnen vaimolleen. Hn kuvaili, kuinka hmmstyneeksi,
kuinka iloiseksi hn tulee, saadessaan tmn odottamattoman lahjan,
kuinka ystvllisesti hn ajattelee hnt, joka sen lhetti ja kertoo
ett "is on lhettnyt paljon rahaa." Leonard tunsi olevansa oikein
ylpe. Hnhn se kumminkin on, joka vankeuden kurjuudessakin ollessaan
pit huolta perheestn, niinkuin isn velvollisuus onkin. Hn ryhtyi
uudestaan tyhn ja kirjoitti innokkaasti yt pivt. Ehk olikin hn
luotu kirjailijaksi. Ja kuka ties hnen oli juuri kiittminen
vankeuttaan siit, ett hnen kynns tuli kytetyksi. Olihan
mahdollista, ett'ei hnen koskaan muuten olisi tullut koetettua sit.
Kaikki, mit tapahtuu, on hyvksi. Niin lohdutteli itsen tuo
hyvsydminen, mutta kevytmielinen mies ja rakensi ilmalinnojaan toisen
toistaan komeamman, ensimmisen pienen menestyksens perusteella.
Vihdoin alkoi hn epill, ett ne tapaukset, jotka nennisesti olivat
olleet niin suuri onnettomuus hnelle ja hnen perheelleen, oikeastaan
olisivat onni, ja ett se myrskyvihuri, joka oli hvittnyt hnen
kotinsa, ja singahuttanut hnen lheisens kurjuuden ja surun
aavikoille, ett se vaan olisi ollut se tuuli, joka saattaisi hnen
lyns ja maineensa hehkuvan kipenen leimuamaan kirkkaassa, liekiss.
Aivan niin, siten hn asian oikea laita olikin! Leonard oli oikeen
onnellinen, oikein kohtalolle kiitollinen. Taas tuo vanha miesten
itsekkisyys. Mielipahansa niist krsimyksist, jotka hn oli
vaimolleen ja lapsilleen valmistanut, sai hn kokonaan haihtumaan,
kuvailemalla ett nmt krsimykset olivat aiheena hnen omalle
menestykselleen, ja jos jonkun kerran hnen suuriin unelmiinsa
pujahtikin se hmmstyttv ajatus, ett hnen omaisensa sentn olivat
nhneet paljon vaivaa hnen thtens ja ett hnen kunniakas
tulevaisuutensa oli ostettu kyllkin kalliilla hinnalla, hti hn nmt
harmittavat soimaukset sill, ett hnen kunniansa varmaan levittisi
loisteensa mys hnen puolisoonsa ja lapsiin ja nmt tulisivat
niinmuodoin kyllin palkituksi siit, mit he ovat krsineet hnen
thtens, vielp kenties rikkaammiksi sek henkisess ett
aineellisessa suhteessa, kuin jos ei mitn hirit olisi tapahtunut
heidn elmssn. Sill tavalla on itsekkisyys aina valmis
lohduttamaan ja lepoon tuudittamaan rauhatonta omaatuntoa. Ei koskaan
juolahtanut Leonardin phn, ett hn olisi onnellisissakin oloissa
voinut kytt lahjojansa, hdn tarvitsematta hnt siihen pakoittaa,
koska hnell oli ollut niin monta piv ja hetke joutilaana, mutta
jotka hn sen sijaan oli tavallisesti kyttnyt mitttmiin jaarituksiin
ystvseuroissa. Ja miss ystvt nyt olivat? Leonardin kirja, joka
ilmestyi painosta kevll, onnistui herttmn pkaupungissa mit
suurinta mieltymyst tekijn. Hankittiin lhempi tietoja hnest
itsest ja hnen laidastaan; ja hnen onneton tilansa tuli yleisen
slin esineeksi. Yksi pkaupungin sanomalehti halusi saada tuon
nerokkaan kirjailijan toimitukseensa, ja alettiin mietti keinoja hnen
vapauttamisekseen vankeudesta, sill olihan sopimatonta, ett annettiin
sellaisen ky'yn liu'eta pahantekijin joukossa vankina ja ainoastaan
senthden, ett hn oli ollut avulias ja luottavainen. Muutamat
varakkaat henkilt sanomalehti-yhtist suostuivat tarjoamaan lainaksi
hnelle vapaaksipsemiseen tarvittavan rahan, ja hnelle esitettiin
kirjeellisesti tm aikomus, johon vanki luonnollisesti suostui ilolla.
Hn kiirehti ilmoittamaan siit kirjeess, joka oli tynn mit
toivehikkaampia tulevaisuuden suunnitelmia, puolisolleen, joka
luonnollisesti hnkin ilolla tervehti tt paremman ajan koittoa. Rahat
maksettiin. Leonard astui vankilasta ja kiiruhti perheens luo.
Hmmstyneen katsahti hn ymprilleen vaimonsa pieness, hupaisessa
kodissa. Kuinka hn on saavuttanut tmn kohtalaisen toimeentulon ja
viel niin lyhyess ajassa, sill eihn ollut kulunut viel vuottakaan
siit, kuin Leonard lhti kotoa. Kuka oli auttanut hnt? Ei kukaan! Hn
oli ainoastaan ahkerasti tehnyt tyt. Mahdotonta! Leonard, niinkuin
kaikki muutkin miehet, oli pitnyt naista aivan avuttomana, jollei hnt
tue joku heidn voimakkaammasta su'usta. Usein kuitenkin tuo sama
voimakkaampi sukupuoli ei epile itsekkisyydessn heitt omiin
voimiinsa tt avutonta olentoa eik myskn kytt hydykseen hnen
heikkoja voimiaan. Tll hetkell tunsi Leonard sydmessn pistvn
esiin epluulon, josta jo paljas aavistus saattoi hnet vimmaan. Ja hn
rohkeni todellakin asettua tuomariksi marttyyrin eteen lausuen hnelle
epluulonsa, oikeutetun kehoituksensa tekemn selv tavasta, mill
hnen oli onnistunut kohota kurjuudesta, sill hn piti aivan selvn,
ett'ei se vhinen summa, mink hn oli vankeudesta lhettnyt, voinut
tehd tt ihmett, varsinkin kuin vaimo ensi nkemisen iloisassa,
sanatulvassa oli kertonut hnelle, ett vanhin poika jatkoi taas
koulunkyntins ja ett hn oli muuttanut uuteen kotiin jo ennen, kuin
mainittu summa tulikaan. Gerda, joka selvsti oivalsi tmn solvaisevan
luulevaisuuden ja jonka puhdas sielu siit kovasti haavoittui, laski,
sanaakaan vastaukseksi lausumatta, Leonardin eteen muistiinpano-kirjan,
johon hn oli heidn eronsa aikana merkinnyt joka pennin, kuin hn oli
ansainnut ja pannut menemn. Hpest punastuneena silmili Leonard
nit lehti, jotka kuiviin numeroihinsa ktkivt kertomuksen
sankarimaisen naisen kovasta taistelusta oman ja omaistensa
kohtalaisesta toimeentulosta, ja kuin Leonard oli pannut kirjan kiini,
ojensi hn sen jlleen hnelle niin nyrsti anteeksipyytvn nkisen,
ett Gerda sydmessn antoi anteeksi hnen solvauksensa, kummaltakaan
puolelta sanaakaan en lausumatta tst aineesta. Hnen rakkautensapa
se juuri olikin, mik oli yllyttnyt Leonardia epluuloon. Se, joka
rakastaa, on luulevainen, ja luulevaisuus on tunnoton, sen ymmrsi Gerda
aivan hyvin.

Leonard kiiruhti pkaupunkiin tervehtimn suosijoitaan ja lhemmin
sopimaan uudesta toimipaikastaan ja valmistamaan perheens tuloa. Hnt
vastaanottivat mit sydmellisimmll tavalla hnen tulevat esimiehens,
ja tarjosivat hnelle erittin edulliset ehdot suuren sanomalehtens
toimituksessa, ja ehdottivat, ett hnen asiansa jrjestettisiin siten,
ett joku vhinen osa hnen palkastaan joka kuukausi jtettisiin velan
maksuksi. Leonard oli sangen tyytyvinen ehdotukseen ja hn arveli
saavansa viel jatkaa hyvll menestyksell alkanutta kirjallisuuttansa,
koska sanomalehti-tyst ji hyvin paljon aikaa jlelle. Hn vuokrasi
soman asunnon ja lhti hakemaan perhettns, joka kuukausi hnen
vankilan portista ulosastuttuaan otti uuden kodin haltuunsa.

Pkaupungissa menestyi Leonard oivallisesti. Hnen toiveensa selkenivt
yh enemmn joka piv. Krsimns onnettomuus tuotti viel erityist
mieltymyst thn iloiseen, kauniisen ja soreaan kirjailijaan, hn kuin
luottamalla petolliseen ystvn oli joutunut kyhyyteen ja vankeuteen.
Marttyrinkirkkaus ympri hnt yleisn silmiss. Puhuttiin myskin,
ett hnen vaimonsa oli ollut hyvin itsens uhraava ja ponteva
onnettomuudessa. Ainoastaan muutamat pkaupungin sivistyneet muistivat
hnet neito-ajoilta, jolloin hnen sanoivat olleen erittin vakavan ja
tietohaluisen, vaikka vhn "omituisen" tytn. Neljnnest osastakaan
Gerdan krsimisi ja ponnistuksia ei kuitenkaan ollut kelln
aavistusta, mutta vaikka ne olisi tunnettukin, niin olisi varmaan
kuitenkin sanottu, kuten nytkin: "mit ei voisi kest ja krsi
sellaisen miehen thden?" ja jos Gerda olisi toisin menetellyt, niin
olisi hnt sanottu huonoksi vaimoksi.

Niin kului vuosi. Sill ajalla olivat hupaisuuden lisksi Gerdan
vanhemmatkin olleet hnen kotonaan, he net olivat kutsutut sinne
jouluksi ja viipyivt useita viikkoja tyttrens luona, jolloin vanha,
kovaa kokenut iti nytti uudestaan virkoavan eloon, hellitellessn
lastensa lapsia. Mutta kapteeni istuskeli vaan nyreissn katselemassa
herttaista perheseuraa, ja sydmen koetuksista ja vakaista ajatuksista
tarkemmaksi tulleella huomioky'ylln luki hn tyttren kalpeista,
eloisista kasvoista, mit surupivin sanomattomat urotyt tiesivt
kertoa. Ja hn ajatteli, ett tytrhn, vryytt krsinyt lapsi,
sentnkin teki hnelle ilon, hn yksinn, sen tytyi hnen
huokauksella tunnustaa, muistaessaan poikaa.

Leonardilta oli taas tullut kirja, joka sai viel suurempaa suosiota
kuin ensiminen, ja ylipns pidettiin hnt lahjakkaimpana ja
aatteellisempana sanomalehtimiehen. Nuoret vasta-alkajat kirjallisuuden
alalla saivat hnest ennakkoluuloista vapaan ja hyvntahtoisen
neuvonantajan, kaikki ihmiset puhuivat hnen viehttvst olennostaan
ja hnen luonteensa oivallisuudesta. Sitten kuin hn myytyns viimeisen
teoksensa hyvst hinnasta Ruotsiin oli suoriunut velastaan, poistuivat
hnen taloudelliset vaurionsa yh loitommalle, niin ett ji ainoastaan
kimalteleva jlkihohde hnen uhraavasta ystvyydestn ja syyttmst
krsimisestn; jopa puhuttiin, ja siin oli perkin, ett hn alkoi
lukea filosofian tohtorin arvoa. Hnen komeat tuulentupansa olivat siis
toteutuneet, vaikka tavallisesti niin ei ky.

Gerda oli onnellinen. Hn oli haaksirikon kauhuista myrskyn ja kuohujen
lpi taistellen pelastunut tyynen rannan lujalle kalliolle. Nyt ei
pitisi minkn myrskytuulen en voiman kumota hnen rauhallista
majaansa. Leonard oli eloisa, uuttera ja herttainen. Rohkeita, ihania
aatteita syntyi hnen sielussaan, ja vaikka hnell nyt uudessa
asemassaan suosittuna sanomalehtimiehen ja mieleisimpn kirjailijana
oli laaja ystvpiiri ja vaikka hn usein vieteltiin kotoa pois ja
vlist vietti kokonaisia pivi poissa kumppanien ja ystvien seurassa,
niin tuntui Gerdasta kuitenkin niinkuin hn ei olisi ollut niin yksin
nyt kuin ennen, heidn avioliittonsa ensi aikoina, vaikka hn seurusteli
yht vhn kuin silloin muitten ihmisten kanssa, mutta niin hetkin,
jotka hnen puolisonsa vietti kotonaan, seurusteli hn ja keskusteli
vaimonsa kanssa, vielp, kuin opettajansa, johon hn monessa
tapauksessa loi silmns ja jonka ptelmi ja ajatuksia hn iloisella
luottamuksella kuunteli. Krsimyksen pivt olivat Leonardille
ilmaisseet hnen vaimonsa oikean arvon, joka oli ollut hnelt salattuna
heidn avioliittonsa ensimisin suruttomina pivin. Gerda oli
onnellinen ja ne hetket, jotka jivt hnen perhe- ja kotitoimistaan,
pyhitti hn kuten ennenkin, henkisten kykyjens kehittmiseen. Hnen
vanhat kirjansa tosin olivat hvinneet ja joutuneet sinne tnne, mutta
uusia saatiin pian sijaan. Vaikk'eivt ne sisltneetkin samoja muistoja
nuoruuden ajoilta kuin hnen vanhansa niin ei se voinut hnt kauan
kumminkaan en surettaa, sill hn oli sen luontoisia, jotka eivt
huoli niin paljon syrjseikoista, kuinka trkeit ne olleekin, kuin he
vaan saavuttavat toivotun tarkoitusperns. Mitp hn siis suotta
sureksisi kirjainsa katoamista, koska hnell on vapaa tilaisuus
toisista, uusista, ammentaa sielunsa ravintoa samalla nautinnolla, kuin
mit vanhat olivat hnelle suoneet. Gerda oli onnellinen. Hnen elmns
oli jlleen tydellisesti sopusointuinen, ja koko hnen olentonsa sai
entisen suloutensa.

Joku vuosi oli siit kulunut, kuin Leonard muutti pkaupunkiin. Tll
ajalla oli Gerdalla palvelustytt, joka kaukaa maaseudulta oli tullut
pkaupunkiin onneansa etsimn. Hn oli seitsentoista vuotias ja ihmeen
kaunis, ihana metskukkanen, kohonnut ermaan puhtaassa yksinisyydess.
Tm tytt, hnen harvinainen ihanuutensa ja runollinen luonteensa, hn
kuin alinomaa hyrillen kaukaisen kotiseutunsa kansanlauluja sek
toimitti iloisesti ja ahkerasti askareensa, saavutti kokonaan
hienotunteisen, sivistyneen emntns mieltymyksen. Gerda vietti monta
iltaa, kuin Leonard oli poissa, keskustelussa tyttsen kanssa, joka
tavallisesti silloin teki jotain helpollaista ksityt; itse hn istui
jakkaralla tytn vieress, sepitteli helpollaisen sestyksen hnen
omituisiin lauluihinsa ja salli hnen, tahtoen jollakin tavalla palkita
hnen hyvin toimitetun pivtyns, laulaa laulujansa hnen sestyksens
mukaan ja hnest oli hauskaa keskustelulla ja sopivain kirjain
lukemisella kehitt tyttsen lahjakasta, mutta viel taitamattomuudessa
uinailevaa henke, ja tyttnen nyttikin piv pivlt yh enemmn
mieltyvn emntns.

Kuin nuori Katarina oli palvellut lhes puoli vuotta Gerdalla, huomasi
tm kummallisen muutoksen tytn olennossa. Sen sijaan kuin hn ennen
oli ollut ihan vilpittmsti sydmellinen emntns kohtaan, nytti hn
nyt yh enemmn ja enemmn nurpealta ja arkamaiselta. Hn toimitti
askareensa ahkerasti ja huolellisesti kuten ennenkin, mutta ei hn
nyttnyt pitvn vli Gerdan suosiollisesta katseesta ja hnen
hyvksyvist sanoistaan. Iltasin, oltaessa Gerdan huoneessa tavalliseen
keskusteluaikaan, ei tytll nyttnyt olevan en mitn halua
kyselemiseen enemp kuin vastauksiinkaan, hn istui vaan mykkn,
innokkaasti tehden tytns, ainoastaan silloin tllin veten syvn
huokauksen, ja kuin Gerda kehoitti hnt laulamaan, epsi hn aina.
Kaikista nist merkeist tuli Gerda siihen johtoptkseen, ett tytt
oli tutustunut johonkuhun, joka oli vanginnut hnen sydmens, ja hn
ptti emntvelvollisuutensa ja ihmisystvyyden oikeudella ryhty
asiaan ja pit silmll tytt, ett'ei hn, kuten monta tuhatta hnen
kaltaistaan, joutuisi halpamaisen rakkaudenliiton uhriksi.
Hienotunteisuudessaan Gerda kytti kuitenkin suurinta hellyytt tss
arassa asiassa. Hn ptti ainoastaan salavihkaa ja tarkasti pit
silmll tyttsen luonnetta ja kytst ja viel hellemmll kohtelulla
kuin thn asti hertt hnen sydmessn luottamusta emntns. Tm
ei kuitenkaan onnistunut. Katarina vaipui vaan piv pivlt yh
syvemmlle haaveelliseen synkkmielisyyteens, ja Gerda oli kovin
levoton tytn thden, jonka hn vaistomaisesti aavisti olevan
onnettomalla polulla, sill kunniallinen rakkaus ky edes avoimin otsin,
ilman pelkoa ja arkuutta. Hnen levottomuutensa lisntyi viel enemmn,
huomatessansa Katarinalla olevan esineit, joita hn omalla palkallaan
ei olisi voinut hankkia eik myskn hnen vertaisensa sulhanen hnelle
lahjoittaa, niinkuin kallisarvoisia, jalokivill koristettuja
kultaneuloja. Hn nki hnen myskin usein syvn hedelmi, makeisia,
viinimarjoja ja kaikellaisia makeisia, ja oli vakuutettu ett'ei tytt
niit itse ostanut, vaan saanut ne joltakulta lahjaksi. Tuollaisia
turhanaikaisia korukaluja nkee joskus sivistyneitten miesten kyttvn
jonkinlaisena syttin, joilla koettavat houkutella nuoren, kokemattoman
nais-raukan suosion puoleensa, he kyttvt niit jonkinlaisena kurjana
matosena, joka pannaan koukkuun, sill saatavaksi tuo herkkukala, joka
ahmaistaan ja sitten heitetn ruodot tunkiolle. Kuin viel muutamia
kuukausia oli kulunut, huomasi Gerda katkerimmaksi mielikarvaudekseen
tyttsen olevan vallan surkeassa tilassa. Silloin piti hn
vlttmttmn velvollisuutenaan ryhty asiaan ja syytti itsen, kuin
hn ei aikaisemmin ollut pakoittanut Katariinan luottamaan paremmin
hneen, kuin ehk viel olisi ollut aika pelastaa hnt, -- otti hnet
kahdenkesken huoneesen ja kysyi hnelt vakaasti hnen laitaansa ja kuka
oli hnen viettelijns. Tytt oli vastaukseksi vaan neti, mutta
kuumat kyynelet vuotivat hnen poskilleen.

Gerda puhui kauan aikaa hnen kanssaan ja koetti aivan hyvntahtoisilla
sanoilla, jaloimmalla ihmisrakkaudella, saada hnt puhumaan suoraan,
lupasi hnelle lempeint tuomiota, hellint osanottoa, neuvoa ja apua.
Turhaan! Mutta kuin hn laski ktens tytn hartioille ja tarkasteli
kirkkaalla, tervll katseellaan hnt silmiin, silloin vaipui tuo
raukka, aivan kuin tmn jalon, petetyn naisen ksi olisi painanut hnet
maahan, alas hnen jalkoihinsa, kostutti niit kyynelilln ja kuiskahti
sen kauhistavan tunnustuksen, ett Gerdan puoliso, hnen isntns, oli
viettelij. Tm isku oli Gerdalle odottamaton. Tyrmen, puoleksi
tunnotonna, vaipui hn maahan palvelustyttns viereen. Mit oli kaikki
krsimys, kaikki kurjuus, kuin hn tt ennen oli saanut Leonardin
thden kokea, thn kuoliniskuun verrattuna! Hn olisi ilolla elnyt
hnen kanssaan katalassa maan luolassa ja jakanut hnen kanssaan
pettupalasen, vielp kerjlissauva kdess kuljeskellut hnen
rinnallaan, niinkauan kuin hn vaan oli vakuutettu hnen siveellisest
puhtaudestaan, hnen uskollisuudestaan siihen pyhn rakkauden valaan,
jonka tm oli vannonut hnelle. Tmhn vakuutus oli se sovittava side
hnen ja hnen puolisonsa vlill, joka uhalla oli kestnyt kaiken
masennuksen, kaiket krsimykset. Ja nyt se oli katkennut! Nyt oli mies
katalassa halpamielisyydessn rikkonut uskollisuutensa ja kuin
arvottoman rievun polkenut jalkainsa alle avioliiton pyhyyden. Hn oli
ruvennut kaksinaimiseen, hyvksynyt sen raakalaiskatsantokannan ja ne
tavat, jotka vallitsevat kaukaisissa maissa, jotka ovat kahlehditut
hpellisen orjuuden kahleilla, sill kaksinaimiselta nytti
auttamattomasti Gerdan puhtaasta sielusta puolison rikos. Juuri nyt,
kuin onni taas hymyili heille niin lupaavasti, kuin hn oli riemuinnut
miehens menestyksest ja niin luottavaisesti toivonut onnellista,
kaunista tulevaisuutta, juuri nyt oli hn niin julmasti, niin kavalasti
hvittnyt hnen toiveitten pyhyyden ja, -- synkk epluulo nousi hnen
sieluunsa, -- kenties jo kauan tt ennen rikkonut uskollisuutensa,
vaikka sattumalta oli hnen onnistunut salata petoksensa hnelt; tm
oli hyvin luultavaa, varsin todenmukaista (ja mys totta). Tllainen
suuri tukahuttava tuska, joka tavallisesti saattaa ihmissieluun hurjan,
kylmn mielen, hallitsi Gerdan sydnt. Hn nousi yls, puristi neti
tytn ktt niin kovasti, ett tm oli vhll kirkaista ja sanoi
ainoastaan nmt sanat:

-- Kiitn vilpittmyydestsi! Min en hylj sinua, kski hnt
viittauksella poistumaan ja ji yksinn huoneesen.

Hetkinen sen jlkeen tuli Leonard kotiin, iloisena, lempen ja
viehttvn, kuin ainakin.

-- Gerda! sanoi hn jo sisn astuessaan, nhtyn oven raosta
valonhohteen makuukammiosta. -- Gerda! Min kerron sinulle jotain
ilahuttavaa. Minua on tahdottu ottamaan osaa ersen suuren
historialliseen teokseen, jota nuoret kirjailijamme aikovat toimittaa.
Minun voitto-osuuteni ei ole mikn pieni oleva. Ty on taattu. -- Mit
sanot sin asiasta, carissima mia?

Leonard kytti italialaisia lempinimi, kuin hn oli oikein hyvll
tuulella.

Mielihyvissn ja iloissaan uusista, suurista toiveistaan, astui hn,
huoletonna ja uljaana puolisonsa luokse, mutta ji hmmstyksest
seisomaan, nhdessn hnet astuvan vastaansa kuolonkalpeana kuin
marmorikuva, muutama kymmenen vuotta vanhentuneena, aivan kuin kaikki
elm olisi sammunut hnest.

-- Mik sinua vaivaa? aikoi hn lausua, mutta sanat jivt hnen
kielelleen, ja hn katsella tuijotti vaan, sanaakaan saamatta, niin
kummallisesti muuttunutta puolisoansa. Hnest tuntui, kuin hn olisi
katsellut hnen kalpeaa haamuansa, eik itse rakasta Gerdaansa, joka
tavallisesti lempe hymy huulilla vastaanotti hnet tervetulleeksi
kotiin. Aavistus tuon kolkon muutoksen syyst nousi hnen sydmeens, ja
kylm vristys kvi hnen jsenissn. netnn seisoivat Gerda ja hn
hetken aikaa toisensa edess. Jokainen elonmerkki oli kadonnut Leonardin
kasvoista. Silmns tuijottivat kauhistuksella vaimoon. Hn tunsi,
seisoessaan siin, ett hirvittv, auttamaton mullistus hnen
elmssn oli uhkaamassa.

-- Mit sin ai'ot, Gerda? alkoi hn viimein soinnuttomalla nell.

Gerda vaikeni. Jokainen hnen jsenens oli jhmettynyt, hnen kielens
tuskasta lamautunut, kuin hn nki edessn miehen, jota hn oli niin
suuresti rakastanut, jonka uskollisuuteen ja kuntoon hness oli ollut
niin jrkhtmtn luottamus, sen miehen, jonka omana puolisona hn oli
ollut yli kahdentoista vuoden ajan, omain lastensa isn, kuin hn nyt
nki hnet edessn katalana pettjn, hvyttmn teeskentelijn,
joka niin tunnottomasti voi turmella nuoren naisen hengenrauhan ja
ihmisarvon. Hurja taistelu raivosi tll hetkell Gerdan sielussa,
taistelu kiihken rakkauden ja omantunnon, harhaantumattoman siveyden
tunteen vlill, joka kirosi ja halveksi avioliitonrikkojaa ja kielsi
vaimon en kauemmin pitmst hnt puolisonaan. Taistelu oli
suoritettu, peryttmtn tuomio langetettu. Jalompi tunne oli voittanut
alhaisemman.

-- Ei meill ole en mitn yhteytt, kuului Gerdan kumea, mutta vakava
ni. Min en ole en sinun puolisosi, min jtn sinun huoneesi.

Heti, kuin Leonard kuuli Gerdan nen, murtui myskin se lumous, mik
oli hnen kielens pitnyt kahleissaan.

-- Gerda! kvi hn sanoiksi. Oletko mieletn, kuin puhut jttvsi
minut? Ethn sin tied, mit sanot. Gerda, rakas ystv! puhukaamme
jrjellisesti keskenmme.

Hn lhestyi askeleen ja ojensi innokkaasti rukoilevalla liikkeell
ktens hneen.

-- Puhukaamme jrjellisesti! kertoi hn. Kuule minua, Gerda!

Hnen vaimonsa ei liikahtanut paikasta, ei liikahuttanut jsentkn.
Hnen kirkas katseensa oli vaan jykkn ja tervn tuossa rikollisessa
miehess.

-- Minulla ei ole mitn kuultavaa sinulta, ei mitn muutakuin ett
sin olet rikkonut uskollisuutesi minuun, hvissyt avioliittomme ja,
ollen rakastavinasi minua, vietellyt viattoman tytn, oman
palvelijattaresi. Onko tm valhe vai tosi?

Leonard knsi alas kalpeat kasvonsa. Vilaukselta kvi hnen pssns
ajatus, mik houkutteli hnt antaumaan vaaralliseen leikkiin ja
kieltmn rikoksensa, mutta sellaiseen julkeaan kavallukseen oli hn
kuitenkin liian rehellinen.

-- Se on totta, sanoi hn tukahtuneella nell, mutta min sanon viel
kerran: puhukaamme asiasta ymmrtvisten ihmisten tavalla. Kuule minua
Gerda! oma Gerdani! Minun rakkauteni sinuun ei ole ollut teeskennelty.
Yht vilpittmsti ja hartaasti kuin hpivnmme olen rakastanut sinua
aina thn hetkeen. Sydmeni on kokonaan ja jakamatta ollut omasi. l
pahoita mieltsi, rakkaani! vertaamalla hetkistkn itsesi ja arvoa,
joka minusta sinulla on, thn tyttn ja niihin suhteisin, miss hn
pahaksi onneksi on minuun ollut. Tll yhteydell ei ole mitn
tekemist minun rakkauteni ja uskollisuuteni kanssa sinuun.

Tmn lykkn ja samalla jalon puolustuksensa lausui Leonard melkein
jonkinlaisella ystvllisesti moittivalla nell, jotenkin niinkuin
lapselle selitetn erehdyst, johon hn on joutunut. Puhuessaan nojasi
hn kmmenelln pydn syrjn ja loi vaimoonsa kopean, rohkean
katseen, joka tuntui vhn sopimattomalta tss tilaisuudessa.
Puolustuspuheensa lopetettuaan oli hn vakuutettu, ett hnen oli
onnistunut saada puolisonsa tajuamaan vrn ja lapsellisen ksityksens
aviollisesta uskollisuudesta.

Tll luulolla ei kuitenkaan ollut per. Gerda ei nyttnyt ollenkaan
ksittneelt tahi vakuutetulta. Hn katsella tuijoitti pin vastoin
hmmstyneen miestns, aivan kuin ei hn olisi joko ymmrtnyt hnen
sanojaan tahi olisi epillyt, ett'ei hn ollut selvll jrjell.

-- Min en ymmrr sinua! sanoi hn vihdoin.

-- Ah niin, rakas lapsi! lausui Leonard hilpesti vastaan, ystvlliseen
tapaansa. -- Se ei minua ollenkaan kummastuta. Sin ja kaikki sinun
kaltaisesi kasvatte omassa viattomuudessanne ja haaveellisessa!
elmnksityksessnne. Ja juuri tm tietmttmyys asiain todellisesta,
useinkaan ei ihanteitanne vastaavasta laidasta lis nuoren naisen
viehtysvoimaa enemmn kuin luuletkaan, meidn miesten silmiss, samalla
kuin se on syyn siihen, ett te usein meist, miehist, ja myskin oman
sukupuolenne jsenist, lausutte mit ankarimpia tuomioita, aivan kuin
sin nyt olet tehnyt minulle. Tarkempi katsahdus maailman menoon ja
ihmisluonteesen on kuitenkin sek sinussa ett muissa huojentava nmt
ptelmt ja opettava teille, koska naisen on oikeus ryhty tuomitsemaan
miehen elm ja toimintaa ja koska siit oikeaan aikaan lakkaaminen.

-- Jatka! sanoi Gerda.

-- Jatka! kertoi Leonard hmilln. Mit pitisi minun viel sanoman?
Min luulen puhuneeni asian selvsti kyll, ja toivon Gerdani samalla
mielen ylevyydell tuomitsevan tt hairahdusta, josta nyt on puhe, kuin
hn on tuominnut miehens kaikki muutkin virheet. Anna minulle anteeksi,
kallein puolisoni!

Hn ojensi Gerdalle ktens.

Hurja viha, ylenkatse, leimahti hnen kalpeilla kasvoillaan.

-- En suinkaan! kvi hn sanoiksi, ja hnen nessn oli ankara, terv
sointu. Niin helposti ei ole vahinko korvattu. Nyt ei ole puhe
mielivaltaisesta menettelemisest vaimon ja hnen omaisuutensa kanssa,
aivan kuin hn olisi vaan jrjetn kotielin, ei ole puhe hvitetyst
kodista, leivttmst perheest. Sellaiset virheet ovat lastenleikki,
verraten siihen rikokseen, johon sin olet tahriutunut, ja ne antaa
anteeksi uskollinen rakkaus ilolla, kuin niit vilpittmsti kadutaan.
Mutta tmhn on hvisty pyhyys, rikottu vala. Minun anteeksi
antamiseni, jos min sen sinulle lahjoittaisin, ei voisi sovittaa tt
Jumalan pyhin lakien rikkomista. Sen siteen, jonka sin olet rikki
repinyt, tytyy pysy murrettuna. Meidn tytyy erota.

Ensimisen kerran onnettomuuden ja kyhyyden kohtauksen jlkeen uhkasi
Gerda Leonardia tll rangaistuksella. Mutta nyt, kuin tmn menetystapa
oli herttnyt hnen ylenkatseensa, nyttikin hn hnelle, mit oli
vli hnen entisell suurella hairauksellaan ja sill trkell
rikoksella, johon hn nyt oli tehnyt itsens syypksi.

Leonard silmili puolisoansa. Tm rautainen vastaus, jonka hnen
mukavat ja rikkiviisaat siveyden periaatteensa kkiarvaamatta
kohtasivat, hertti hness katkeraa tuskaa, mik nkyi selvsti hnen
katseessaan. Kuinka loppunee tm taistelu? Kuinka torjua tuo uhkaava
hvitys? Hn rakasti todellakin, huolimatta kevytmielisyydestn,
vaimoansa niin hartaasti, ett'ei hn voinut olla joutumatta mit
tulisimpaan tuskaan, ajatellessaan kadottavansa hnen rakkautensa,
kadottavansa hnen itsens, ja nyt kuin tm vaara uhkasi hnt, tuntui
hnest, kuin Gerda ei koskaan olisi ollut hnelle niin kallis kuin
juuri nyt. Hn pyyhksi trisevll kdelln kosteaa otsaansa.

-- Gerda! sanoi hn vapisevalla nell. Olkaamme jrjelliset, lkmme
ajattelematta sysk tulevaisuuttamme pirstaleiksi! Sin kelpaat
kuitenkin muuhun kuin uhriksi onnettomuuteen, jota ei sill kuitenkaan
voi tyhjksi tehd. Gerda! Se vika on sinussa ja kaikissa naisissa,
ett'ette voi eroittaa sydmen ja aistien tunteita toisistaan. Te
tahdotte tiet vaan yhdenlaisesta rakkaudesta ja kaikkia ihmisluonnon
taipumuksia ja myttuntoisuuksia nimittte te yhteisell nimell
rakkaudeksi. Te ette tahdo ksitt, ett mies sydmens jaloimmilla
voimilla voi rakastaa uskollisesti vaimoansa ja samalla leimahtaa
huikentelevaan mielenvimmaan toisen naisen hempeydest. Anna anteeksi,
ystvni, ett min kytn sanoja, jotka ehk haavoittavat naisekasta
hienotunteisuuttasi, mutta meidn tytyy kerran tulla selville tss
asiassa, ja sin olet jo kyllin vanha, voidaksesi huomata eroituksen
miehen ja naisen luonnon vlill ja siit seuraavat erilaiset oikeudet
ja velvollisuudet.

Katkera, pilkallinen hymy vetytyi Gerdan kasvoille, kuin Leonard pyysi
hnelt anteeksi sanoja, joita hnen oli pakko kytt. Hn pelksi
sanoillansa haavoittavansa hnen naisellista hienotunteisuuttansa, hn,
joka ei kuitenkaan epillyt hirit hnen rauhaansa, eik
kuolettavaisesti haavoittaa hnen sydntn mit sopimattomimmalla
teolla! Sellaisiin ristiriitaisuuksiin joutuu mies usein syypksi, ja
se tulee vaan siit, ett he ovat tottuneet pitmn naista kukkana ja
orjana, mutta harvoin vapaana, tasa-arvoisena ihmisen.

Leonard, jatkoi:

-- Paljon, mik on anteeksi annettava naisessa, on hyljttv miehess,
ja pinvastoin. Naisen heikko ja puutteellinen rohkeus esimerkiksi, ei
koskaan ole hness slittv vika, kuten miehess, kuin taas tuo
niinsanottu kevytmielisyys, joka ei miehess te'e haittaa hnen
ihmisarvollensa eik hnen asemallensa yhteiskunnassa, sitvastoin on
alentavaa ja anteeksiantamatonta naisessa. Jos me katsomme asiaa tlt
ainoalta oikealta ja tosiperusteelliselta nkkannalta, niin tytyy
meidn ehdottomasti lausua paljoa lievempi tuomio miehen hairahduksista,
kuin mink sin skettin minulle langetit, vaikk'en min suinkaan tahdo
kielt, ett'ei semmoinen erehdys olisi viaksi luettava. Vika se on
todellakin, kuten kaikki muukin himojen valtaan antauminen, mutta ei
sentn lheskn niin paha vika, kuin se nytt teist, naisista! --
Etk voi ksitt, rakas vaimo, ett'en min rikkonut sydmeni
uskollisuutta sinuun, vaikka minut pahaksi onneksi harhaannuttivat
ihmisluonnon intohimot, nhdessni tmn tytn todellakin lumoavan
kauneuden ja hnen luonnollisen suloutensa. -- Min pyydn viel kerran
anteeksi sinulta, jos sanani loukkaavat mieltsi. Usko minua,
julkeudesta min en lausu sanojani nin peittelemtt, sill sydmeni
tuntee sanomattomia tuskia. -- Ei! Mutta min tahdon ja minun tytyy
puhua suoraan, ja sen voimme puolisoina. Vilpittmsti olen tunnustanut
ne tunteet, jotka minut ovat villinneet, eik jo senkin pitisi
kehoittaa sinua lempemmin tuomitsemaan minun vikaani. Ja muutenkin saan
sinulle sanoa, ett'ei syy onnettomuuteen ole niin yksinomaan minunkaan
juuri. Min en olisi koskaan rohjennut ruveta viettelemn viatonta
tytt, ja himoa hneen kentiesi ei olisi minussa hernnyt, vaan
tunteeni hnt kohtaan olisi jnyt siksi, kuin se ensiksi oli, nim.
hnen ihanuutensa, aivankuin taideteoksen ihmettelemiseksi, -- mutta
minun tytyy todellakin, niin kummalliselta kuin se kuuluukin, sanoa
tt tytt ennemmin minun viettelijkseni, kuin pinvastoin. Jo ensi
ajoista kuin hn oli meill, kohteli hn minua sellaisella tavalla ja
katseli minua vlist sellaisella katseella, joista, -- sit ette voi
te, naiset ksitt, -- ei kukaan mies, hn ei olle koskaan niin jyrkk
peri-aatteessaan, voi olla vlinpitmtn, kuin se tulee niin kauniilta
naiselta, kuin Katri on. Syy ei niinmuodoin ollut yksinomaan minun.

-- Minklaista miehen ylevmielisyytt on ensin houkutella nuori
tytt-parka turmioon ja sitte panna rikos hnen syykseen.

-- Yht usein on nainen miehen viettelij, kuin pin vastoin.

-- No niin, mutta ne ovatkin kokeneita, kevytmielisi naisia, eik
nuoria, viattomia tyttj.

-- Mit sin tiedt niist asioista?

-- Sen, mit lukemattomat surulliset tapaukset, joita joka piv saamme
nhd, ja mit oma terve jrkeni ovat minulle opettaneet.

Leonard astuskeli hitain askelin edestakaisin huoneessa.

-- En koskaan, en koskaan olisi min antaunut tuohon hairahdukseen, en,
ennen min olisin ajanut tuon onnettoman naisen talostani, jos min
olisin tainnut aavistaa, jos min olisin voinut ajatellakkaan nit
katkeria seurauksia ajattelemattomuudestani, sanoi hn enemmn
itsekseen, kuin Gerdalle. Mutta min en ajatellut -- -- -- -- Niin,
mutta eihn silloin ajatellakkaan, kuin himo on mielen anastanut. Ei,
minun tarkoitukseni oli rehellisesti pit huolta hnen
tulevaisuudestaan ja hnen, -- omasta lapsestani. Tmn velvollisuuden
tytt sellaisissa tapauksissa jokainen kunnon mies. Ainoastaan
heittit voivat jtt htn ja kurjuuteen naisen, joka on antautunut
heille.

Gerdan suu vetytyi pilkalliseen hymyyn. Leonard seisattui hnen
eteens.

-- Rakas vaimo! sanoi hn. Kuin min nyt olen kunniallisesti tunnustanut
kaikki sinulle, niin tuomitse minua maltilla ja rakkaudella, kuten jalon
naisen, hyvn puolison, tulee ja sopii. Usko minua, kuin min viel
kerran juhlallisesti vakuutan, ett minun tunteillani thn tyttn ja
suhteillani hneen ei ole mitn vaikutusta sydmeni rakkauteen ja
uskollisuuteen sinua kohtaan. l alenna itsesi asettumalla
hetkeksikn hnen rinnalleen. Te kumpikaan ette voi toisiltanne ottaa,
ette toisillenne antaa mitn.

-- Olenhan kuitenkin nainen, niinkuin hnkin, muistutti Gerda.
Ajatteles, jos Katarina, olisi ollut minun sijassani ja min hnen.
Silloinhan olisit sin avioliitossa hnen kanssaan, ja min olisin tuo
arvoton palvelustytt, sinun huonojen himojesi esine. Sin net, ett se
on vaan sattumus, ainoastaan se seikka, ett tm tytt ja min olemme
syntyneet erilaisessa yhteiskunnallisessa asemassa, joka on tehnyt minut
sinun lailliseksi vaimoksesi, "sydmesi" puolisoksi, hnet halveksituksi
rakastajaksesi.

-- Ah, Gerda! l tuo esiin tuollaisia jrjettmi vertauksia! Niiss ei
ole per. Tss tytss ei ole sit sielunelm, sit henkist
suloutta, ett min, vaikka hn olisi minun vertaiseni, ja min naimaton
mies, voisin hnelle osoittaa jalompaa rakkautta tahi yhdist hnen
elmns omaani. Sin olet nainen niinkuin hnkin, sanot sin. No niin,
mutta se onkin ainoa yhtlisyys teill, sill hn on aivan toisellainen
nainen kuin sin. Siin on eroitus. Minussa ei ole hneen mitn
jalompaa tunnetta, mitn sydmen taipumusta. Sydmeni kuuluu yksinomaan
sinulle, niinkuin se ainakin on ollut ja on viimeiseen hengenvetoon
saakka oleva. Hn ei ole minkn arvoinen ihmisen. Minulle on myskin
sama, joko hnell on hyv tai huono luonne.

Hurja raivo sihkyi Gerdan sysimustista silmist, jotka kiiluivat hnen
aaveenkaltaisista, kalpeista kasvoistaan. Hn puri hampaitansa niin,
ett nirin kuului ja pusersi ktens niin kovasti nyrkkiin, ett kynnet
painuivat lihaan ja veri tirskui ulos, vaikk'ei hn siit mitn tuskaa
tuntenut.

-- Kurja! nnhti hn viimein. Ja kuitenkin liityit sin thn naiseen
kuin puolisoon.

Leonard llistyi ja tumma punahdus nousi hnen kasvoihinsa.

-- Niin, aistien puoliso, ei sielun! vastasi hn korkealla nell ja
ilken nkisen. Hnen mielens oli Gerdan solvaisevan vastauksen
kautta joutunut raivoon. Hn mittaili lattiaa kiivain askelin. Oli aivan
hiljaista, ainoastaan Leonardin raskas astunta kuului ja siit seuraava
lasi- ja porsliini-astiain trisev helin. Viimein seisattui hn Gerdan
eteen. Kova mielenliikutus hehkui hnen kasvoissaan.

-- Gerda! sanoi hn. Huolimatta siit solvauksesta, kuin minulle tehnyt
olet, nyristyn sinun edesssi enemmn kuin kukaan mies nyristyisi
naisen edess, vaikka olisi rikkonutkin hnt vastaan, mutta juuri koska
min rakastan sinua niin hartaasti, senthden tahdon edesssi maahan
painaa ylpeyteni. Nyryydessni saatat nhd rakkauteni kukkulan. --
Gerda! Kallis ystv! Rakas puoliso! Min olen pahoin rikkonut sinua
vastaan. Min ansaitsen vihasi, ylenkatseesi. Mutta salli sydmesi,
naisen tunteesi puhua. Se kaunistaa sinua enemmn kuin kopea
katkeruutesi. Anna minulle anteeksi! Tm onneton tapaus, tm raju
myrsky, joka on meit koetellut, liittkn meidt vaan lujemmin
toisiimme uskossa ja rakkaudessa. l hylk katuvaa! Gerda! min en voi
el sinutta.

Ankaran, todellakin vilpittmn tunteensa vallassa vaipui Leonard
puolisonsa jalkoihin ja syleili rukoillen hnen polviaan.

Tm katseli muutaman hetken neti hneen. Sydmessn nytti
tapahtuvan koko hnen elmns koskeva pts hnen itsetuntonsa ja
rakkauden vlill. Hn kumartui, irroitti Leonardin kdet polvistaan ja
nosti hnet yls. -- Leonard! sanoi hn. Vastaa minulle: miten olisit
sin menetellyt minua kohtaan, jos suhteemme olisi pinvastainen, jos
min olisin rikkonut niinkuin sin?

-- Haa, Gerda! Kuinka taidat tehd tuollaista kauheaa kysymyst? Jos
sin olisit ollut minulle uskoton! Haa! Min olisin sinut ajanut
huonestani. Min en olisi en koskaan tahtonut nhd kasvojasi. Min
olisin tahtonut tappaa sinut.

-- Ja kuitenkin pyydt sin anteeksi minulta rikollisuuttasi?

-- Ah, sehn on aivan toista. Eihn voi olla mitn yhtlisyytt niss
seikoissa. Sin olet nainen. Uskotonta naista ei voi krsi. Hn on
pettnyt puolisonsa uskollisuuden, hvissyt kodin pyhyyden, pannut
poistamattoman hpepilkun miehens kunniaan, perheens maineesen ja
menettnyt oikeuden katsoa lapsiansa silmiin.

-- No, ents uskoton mies?

-- Hnen laitansa on toinen, sanon min. Sehn on vallan luonnollista;
ja ethn sin voine olla niin lapsellisen taitamaton, ett'et voi
ksitt, mit eroitusta on nill asioilla.

Leonard puhui innollisesti vakuutuksella ja nytti silt, kuin olisi
hnest ollut erittin ihmeellist, ett'ei hnen vaimonsa ymmrtnyt
niin yksinkertaisia ja itseselvi asioita.

-- Miehen ja vaimon laitahan, jatkoi hn, -- minun tytyy viel kerran
sanoa se, -- on aivan toinen tss tapauksessa, niinkuin monessa
muussakin. Niin on ollut maailman alusta, ja sin se pysyy kaikkina
aikoina, sill se perustuu siveelliseen vlttmttmyyteen, luonnon
lakeihin. Miehell on toiset intohimot kuin naisella, voimakkaammat,
aistillisemmat, pintapuolisemmat tahi elimellisemmt, jos niin saan
sanoa minua vrin ymmrtmtt. Hn voi himojen raivossa rikkoa
siveydellisyyden snnt, vielp nennisesti uskollisuudenkin,
kuitenkaan senthden pettmtt sydmens luottamusta tahi hmmentmtt
sielunsa puhtautta tahi menettmtt kunniaansa. Hn voi silytt
sydmens jumalattaren solvaisemattomassa pyhyydess, vaikka hn jonkun
kerran pyrhtelisikin luonnotarten ja sulottarien hurjassa leikiss.
Senthden juuri ei hn alennu, kuten nainen, himojen harhoista; juuri
senthden silytt hn, ja syyst kyll, arvonsa yhteiskunnassa
solvaisemattomana, huolimatta vioista, joihin himo on hnet niellyt; hn
pysyy kunniallisena miehen, huolimatta huikentelevaisuudestaan. Ja
juuri tm kaksoisluonto, tm ihmeellinen tunteen rikkaus, --
solvaisemattoman, pyhn, sydmen rauhoitetussa temppeliss palavan
tunteen rikkaus, -- ja himojen lumous, -- se juuri tekee miehen
suuremmaksi, korkeammaksi kuin naisen, ja se on antanut hnelle vallan
maan pll. Naisen laita on toinen. Hn voi rakastaa vaan yhdell
tavalla. Kuin hn joutuu intojensa valtaan, niin ihastuu hnen koko
olentonsa ruumiineen, sieluineen, usein vhptisimpnkin seikkaan.
Hn ei voi silytt koskematonta pyh loukkoa sydmessn korkeamman
tunteen varalta. Ei, hn luovuttaa sille, jolle hn antaa
ruumiillisenkin olentonsa, myskin sydmens kokonaan. Senthden, kuin
hn rikkoo siveyden ja uskollisuuden lakeja vastaan, kohtaa hnt, ja
syyst kyll, koko hpe ja rangaistus rikoksesta. Mik miehelle on vaan
anteeksi annettava hairaus, se on luettava naiselle rikokseksi. Se on
oikea, muuttamaton siveydenlaki. Nyt olen min vastannut sinulle, ja jos
sin kysyt koko maailman siveellist vakuutusta, vaikkapa sen
ankarimmilta viisaudenopettajilta heidn ajatustaan tst asiasta, niin
heidn loppuptksens on yhtpitv vastaukseni kanssa.

-- Min en ole, huomautti Gerda, ainoastaan ihmetellen, vaan myskin
kummastellen kuunnellut, kuinka lykksti, kuinka viekkaasti
tuumitellen puolustit rikostasi. Se oli raa'an voiman, miesten
itsekkisyyden keksim ja vaan halujen hillitsemttmn vallan eduksi
ja naisen terveen ptsvoiman sekaannuttamiseksi. Mutta sin olet
paljon erehtynyt, jos sin olet odottanut minun olevan tuollaisia kurjia
heikkotahtoisia, yksinkertaisia naisia, jotka alamaisella
kunnioituksella taipuvat herrojensa mukavain lakimrysten mukaan. Ei!
Jrkhtmttmn, jumalallisen siveyslain kskyiss ei ole mitn ehtoja
eik poikkeusmritelmi niin toista kuin toistakaan sukupuolta varten.
Kuudes ksky on lausuttu samalla jrkhtmttmll ankaruudella sek
miehelle ett naiselle. Ja eik naisen orjuuden historia selvn nyt,
kuinka mies psee rankaisematta rikoksista, joista nainen puoleltaan
joutuu kovaan edesvastaukseen; se osoittaa kuinka mies pidetn vapaana,
kuin sitvastoin koko rikoksen kuorma slytetn heikon naisen
hartioille. Mutta minun elmkertani ei ole kuuluva tuohon historiaan,
minun nimeni ei piirret niitten lukemattomien vaimo-raukkain joukkoon,
jotka ovat alentaneet ihmisarvonsa ja luontonsa pyhyyden, niinkuin orja
itmaisen herran haaremissa, hvistyss, rikotussa avioliitossa,
jakaakseen puolisonsa rakkauden ja omistusoikeuden hneen, toisten
orjain kanssa, jotka kuitenkin ovat yht kalliit omistajalleen kuin
hnkin. Meidn tytyy erota.

-- Gerda!

Eptoivo nytti vallanneen kokonaan Leonardin.

-- Jos sin olisit, alkoi Gerda uudestaan ja lempempi katse keskeytti
sen jykn katkeruuden, mik peitti hnen kalpeat piirteens, -- jos
sin olisit silloin, kuin min kysyin sinulta, mitenk olisit tehnyt
minulle, jos min olisin ollut rikollinen, jos sin silloin olisit
vastannut minulle, ett sin olisit antanut minulle anteeksi ja jlleen
ottanut minut puolisoksesi, niin silloin olisin uskonut sanasi
vilpittmyyden; min olisin lukenut niiden totuuden katseestasi, -- ja
min olisin antanut sinulle anteeksi. Mutta kuin sin selitit, ett sin
ylenkatseella olisit hyljnnyt minut, jos min olisin tehnyt sen
rikoksen, mink sin pidt itsesi oikeutettuna saamaan minulta anteeksi,
kuin sin julkisesti olet ilmaissut minulle koko huonon, itsekkn
ksityksesi elmn pyhimmist velvollisuuksista ja olet osoittanut
minulle, ett min, huolimatta kaikista kauniista sanoistasi, joita
lausuit arvostani, en ole sinun vertaisesi, vaan ainoastaan orja,
niinkuin muutkin naiset, niin, siksi on meidn liittomme rikottu, min
en voi en kauempaa alentua olemaan sinun puolisonasi. Meidn tytyy
erota.

-- Gerda! l lausu tuota kauheaa sanaa! -- Anna minulle anteeksi!
Unohda kaikki, mit min tuskissani olen puhunut. l minua hylk! Min
en voi el ilman sinua. Min joudun hukkaan, jos sin jtt minut,
sin, joka olet parempi puoli minussa!

-- Sinhn olet juuri skettin selittnyt, ett miehell on korkeampi
luonne, korkeampi arvo, kuin naisella. Kuinka voin min, nainen, sitte
olla parempi puoli sinussa?

-- Sin olet julma, Gerda. Armahda minua! Min tunnustan vikani sinulle.
Min olen menetellyt kurjasti, kelvottomasti. Sinulla on oikeus syst
minut luotasi, mutta l tee sit. Armahda minua!

-- Sin heikko mies! Hetkinen sitten puolustit sin niin pyhkesti
vikaasi ja miehuullista ylevyyttsi, mutta kuin sin net
jrkhtmttmn vakuutukseni ja ptkseni, jonka sin luulit kumoavasi
muutamilla miehekkill, viisailla lauseparsillasi, kuin sinun tytyy
pelt kadottavasi minut, jota sin kuitenkin rakastat, vaikk'ei
rakkauteni eik keskininen onnemme olleet sinulle kylliksi, niin
silloin lankeat sin nyrsti jalkoihini, luovut kaikeista kopeista
vitteistsi ja kerjt minulta anteeksi antoa. Ei, Leonard! Elm,
avioliitto, ei ole mitn leikki, vaan pyh todentekoa. En min etk
sin ole leikkikaluja, joita vaihtelevain tunteittemme kuohut voi
heitell sinne tnne. Min pidn sinut suuremmassa arvossa, jos sin
lujasti pysyt vriss mielipiteisssi, kuin jos sin kehnona pelkurina
niist luopuisitkin, mutta taas heti, kuin pelon hetki on ohitse,
omistaisit ne jlleen. Ja mit arvoa voisit sin minuun panna, jos min
toisella hetkell lausun lujan ptkseni ja toisella taas olen valmis
kumoamaan sen? Ei mikn puhdas ja jalo, vaan ihmiselle arvoton,
lihallinen rakkaus, vaadi siveellisen vakuutuksemme, ihmisarvomme
uhraamista. Ei, Leonard! -- Runsas kyynelvirta puhkesi Gerdan silmist.
-- Koska minun rakkauteni sinua kohtaan, jatkoi hn, niin tuskan
hetkin, joita min olen krsinyt tn iltana, ei ole voinut peruuttaa
ptstni, niin ei sinun eptoivosi, sinun rukouksesikaan voi sit
tehd. Meidn tytyy erota.

Leonard oli kovin liikutettu. Hn ktki kasvonsa ksiins ja vaipui
tuolille. Gerda istui, kuulumattomista nyyhkytyksist vavahdellen,
tuolilla, toisella puolen pyt. Kolkkoa olisi ollut katsella, kuinka
puolisot, tuskan rauentamina, istuivat neti hmrss huoneessa,
myhisen yn hetken, keskellns olevan lampun heikossa valossa,
nmt puolisot, jotka viel olivat nuoret ja joilla oli kaikki, mik
vaan voi list elmn rikkautta ja suloutta, heill oli tietoja ja
lahjoja, turvattu toimeentulo, rakastettavat lapset, -- nmt puolisot,
jotka jo monta vuotta olivat yhdess elneet, kestneet raskaat
koetukset, surut ja ilot yhdess jakaneet, he nyt tuossa istuivat
moniahta tuntinen sitte niin rauhallisessa, mutta nyt autiossa kodissa,
masentavan onnettomuuden uhreina, onnettomuuden, joka ei ollut
ansaitsematon, vaan toisen puolison julkean kevytmielisyyden tuottama.
Kauan aikaa kesti syv hiljaisuus. Lopuksi nosti Leonard pns. Hnen
kalpeat kasvonsa osoittivat eptoivoista ptst.

-- Mutta jos min aviomiehen oikeudellani kielln sinun jttmst
minut? sanoi hn.

-- Niin en min tottelisi sellaista kieltoa, lausui Gerda, svyissti
vastaan. Koska sin olet rikkonut avioliittomme, niin ei ole mitn
ulkonaisia kahleita, jotka voivat sitoa minut sinuun.

-- Mutta jos min julkisen kuulutuksen kautta kutsuisin sinut takaisin?

-- Ja min en tottelisi kutsumusta, niin tulisi eromme myskin
kansakunnallisen lain puolesta vahvistetuksi.

Hetkinen nettmyytt seurasi.

-- Ja sin, sanoi vihdoin Leonard lempell nell, joka aina olet
ollut niin hell ja esimerkiksi kelpaava iti, sink voisit jtt
lapsesi?

-- Jtt lapseni! En koskaan! He seuraavat mukanani.

-- Lapsia et sin saa temmata minulta. Siin saa laki ptt vlimme.

-- Hyv! Vetoo vaan tuomioistuimeen. Laki on tuomitseva minun edukseni.
En min, vaan sin olet rikkonut avioliittomme ja menettnyt
isnvelvollisuutesi.

Taas muutaman minuutin nettmyys. Leonard kohotti kki pns.

-- Miss on todistajat, jotka ovat kuulleet minun tunnustavan
erehdykseni? kvi hn sanoiksi ivallisen rohkeasti. Tytt tuolla -- hn
teki halveksivaisen liikkeen sinne sivulle, miss keitti oli, -- ei
tarvitse kenenkn uskoa. Hn voi valehdella.

Gerda ei vastannut mitn, mutta hnen tuskallinen, terv katseensa
saattoi Leonardin painamaan hpeissn pns alas.

-- Lapset pttkt itse, kummanka luokse he tahtovat jd, lausui hn
taas jonkun ajan kuluttua.

-- Niin, lapset langettakoot itse tuomiansa, kuiskasi Gerda.

Hn nousi yls.

-- Mihin sin menet? kysyi Leonard luoden hneen jykn katseen, joka
viilsi Gerdaa sydnt. Hnest tuntui, kuin puolisonsa olisi pelnnyt
hnen heti tll hetkell tahtovan hnet jtt, ja hn itse nytti
Gerdasta avuttomalta lapselta, kun se nkee rakkaimman ystvns
valmiina jttmn hnet ja pelstyneell kysymykselln koittaa
pidtt hnt. Hnen tytyi tll hetkell ponnistaa kaikki
sielunkykyns voidakseen olla heittytymtt miehens syliin ja
ollakseen sanomatta: min jn luoksesi! -- Mutta hnen tytyi voittaa
sydmens. Hn ei saanut panna alttiiksi ihmisarvoansa, ei saanut
vilpistell siveellisess vakuutuksessaan, puolisonsa ja omassa
kunniassaan, jonka pelastukseksi hn oli kestnyt niin eptoivoisen
taistelun, ja hn tunsi, ett jos hn olisi heikko tll hetkell, niin
menisi tuo kalliisti ostettu voitto ainiaaksi hukkaan, sill jos hn nyt
kntyisi puolisonsa puoleen, niin ei hn voisi en koskaan silytt
arvoansa miehens silmiss.

-- Min menen herttmn lapsia, sanoi hn.

-- Miksi hirit heit ysydnn?

-- Katsos! Juuri nyt tytyy minun kuulla heidn ptksens. Min en voi
el tuntiakaan tietmttmyydess siit, ja varmuuttahan sinkin
haluat.

Hn meni huoneesta ja palasi hetkisen kuluttua, lapset mukanaan, jotka
kiiruussa puettuina, kysyvill, pelstyneill silmilln katsella
tirrittivt vanhempiin, jotka kalpeina ja vapisten seisoivat heidn
edessn.

-- Mit tm on, is? kysyi vanhin poika, melkein kahdentoista vuotinen
Leo. Onko jokin onnettomuus tapahtunut?

Leonard knsi pns pois pin.

-- Kysy idilt, huo'ahti hn.

Poika knsi kysyvn katseensa itiins, ja kaksi nuorinta lasta
liittyivt lujasti hnen helmaansa.

-- On sill tapaa, sanoi Gerda, puhuen vaivaloisesti, ett is ja min
olemme sopineet, ett min matkustan pois.

-- Koska sin tulet takaisin? kysyi kymmenvuotias Hildur htisesti.

-- En koskaan.

Kolmininen sydntsrkev huuto psi lasten rinnasta. Kovasti
valittaen pitivt he idist lujasti kiini.

Leonard katsella tuijotti tt ryhm.

-- Tahdotteko jd, minun luokseni vai menn pois itinne kanssa?
kyssi hn. Te saatte itse sanoa, niinkuin tahdotte.

Nyt oli pttv hetki ksill.

-- Onko se totta, is? kysyi Leo.

-- On!

Tuo ymmrtvinen poika tunsi, ett tm hetki oli rettmn trke
vanhemmille, tunsi aistimaisesti, ett iti oli voimakkaampi
taistelussa, jota tss kytiin, tunsi, ett hn omasta ptksestn ja
vastoin isns tahtoa meni pois, jtten tmn suureen tuskaan. Lapsi ei
epillyt hetkistkn, ett'ei iti olisi ollut oikeassa siin, mit
teki, vaikka hn ei voinut aavistaa syyt siihen, mutta hnen
sydmessn tuntui mit syvin sli is kohtaan, ja vaikka poika
rajattomalla rakkaudella oli itiin liittynyt, olisi mieluisammin mennyt
hnen kanssansa, jos hn olisi seurannut itsekkist haluansa, niin
voitti hn nyt kuitenkin sankarimielin itsens, kuivasi silmns ja meni
pttvll ryhdill isn luo, sulki ksiins hnen ksivartensa ja
sanoi:

-- Min jn sinun luoksesi, is, jos min saan?

Leonard painoi liikutuksella pojan rintaansa vasten ja peitti hnen
pns suuteloihinsa ja kostutti sit kyynelilln.

Molemmat nuoremmat lapset liittyivt yh lujemmin itiin, iknkuin
olisivat peljnneet, ett heidt pakoitetaan eroamaan hnest ja jmn
isn luokse niinkuin velikin.

Suuret kyynelet vuotivat hiljaa pitkin Gerdan poskia, kuin hn katseli
is ja poikaa. Hnen ensinsyntyneens, se lapsi, joka aina oli ollut
isn rakkain, hylksi itins ja meni isn luo, mutta terv idinsilm
luki lapsen sielusta, nki sen uhrin, mink tm islle kantoi, ja hnen
sydmens oli pakahtua. Hnt viettelytti taas kovasti luopua
ptksestn ja lapsineen jd puolisonsa luokse. Mutta hn tunsi,
ett hnen heikkoutensa olisi vahingoksi yht paljon tlle, kuin hnelle
itselleenkin; tunsi silloin kadottavansa kaiken voiman hnen sydmens
ja ajatustapansa jalostuttamiseksi, jos hn nyt tukahuttaisi paremman
tunteen itsessn; tunsi, ettei hn kauempaa voisi olla esikuvana
lapsilleen, jos hn olisi heikompi kuin he, ja hn voitti viel kerran
itsens, puristi nuorimmat lapset itseens ja kysyi heilt:

-- Ja te, jttek te isn tyk, vai tuletteko minun kanssani?

-- Min olen sinun tyknsi, iti! kuiskasi Hildur.

-- Min tahdon olla idin kanssa, sanoi kolmevuotias Naimi.

Arpa oli langetettu. Lapset olivat tehneet vaalinsa.

Viel tn yn kirjoitti Gerda vanhemmilleen, ilmoittaen heille
tapauksen, joka oli kohdannut hnt, ja ptksens, mihin hn oli
ryhtynyt, ja seuraavana pivn alotti hn valmistaa lht kodista.
Kalpea ja harvasanainen hn oli, mutta rauhallinen ja lempe. Aikasin
tmn pivn aamulla kutsui hn Katarinan luoksensa. Kalpeana ja arkana
seisoi onneton tytt hnen edessn, odottaen vakavalta emnnltns
ankaraa ksky korjaamaan itsens siit perheest, jonka hn oli
hvissyt suurella synnilln.

-- Katarina! sanoi Gerda. Min matkustan nyt pois enk en palaa tnne.
Sin saat seurata minua ja pysy luonani. Min olen suojeleva sinua ja
sinun lastasi, aivan kuin se olisi omani.

Tytt ji katselemaan, hmmstyksissn Gerdaa eik luullut oikein
ymmrtneens hnen sanojaan. Hnen hyv emntns, jonka hn oli niin
julmasti pettnyt ja jonka onni, sen ksitti hn nyt, oli juuri hnen
kevytmielisyytens kautta hvitetty, hn ei hyljnnyt rikoksellista
naista, uskotonta palvelijaa, vaan hn lausui hnelle lempeit sanoja ja
ilmoitti hnelle sen ihmeellisen sanoman, ett hn tahtoi pit hnet
luonansa ja suoda hnelle turvaansa. Katarina ei voinut sanaakaan
vastaukseksi saada. Hn tuijotti vaan Gerdaan, niinkuin hn olisi
katsellut lohduttavaa taivaan ilmit.

-- Niin, se on kuten sanoin, jatkoi tm. Etk sin tahdo seurata minua?

Tytt syksyi neens itkien hnen jalkoihinsa. Gerda nosti hnet yls,
pyyhksi lempesti hyvillen hnen kaunista otsaansa ja sanoi:

-- Lapsi raukka! Rauhoitu nyt ja laita kapineesi kuntoon. Me lhdemme
pian. Sitten, kun olemme tulleet uuteen kotiimme, saamme rauhassa
keskustella tulevaisuudestamme, ja silloin saat vilpittmsti uskoa
minulle kaikki, mik sydntsi rasittaa.

Kenellekn tutulle ptstns ilmaisematta vietti Gerda kotonaan ne
pivt, jotka olivat vlttmttmt matkavalmistuksiin. Leonard nytti
hyvin alakuloiselta, mutta osoitti kuitenkin miehuullista levollisuutta,
eik en sanallakaan koettanut hirit hnen aikomustaan.

Puolisot kohtasivat toisensa aterian aikoina ja viettivtkin jonkun
hetken silloin keskenn neuvottelemassa, miten jrjestisivt sek oman
ett lastensa tilan. Mitn vihollisuutta ei ollut heidn vlilln. He
olivat kumpainenkin paljastaneet toisilleen sydmens salaisuudet juurta
myten, ja voivat nyt niin muodoin katsoa rehellisin katsein toistansa
silmiin.

Ennenkuin Gerda enntti jtt kotinsa, tuli kirje hnen vanhemmiltaan.
Isn kirje osoitti tuskaa ja hmmstyst ja sislsi varovaisia
vihjauksia, ett Gerda ehk oli ollut liian ankara puolisoansa kohtaan,
ja eikhn olisi paremmin sen anteeksi antavan lempeyden mukaista, jota
miehell on oikeus odottaa jalolta naiselta ja enemmn onnea
tuottavampaa unhoittaa hnen vikansa ja pysy hnen luonaan. Mutta iti,
joka aina paremmin kuin is oli ymmrtnyt tyttrens hengen ja
mielialan, kirjoitti hnelle kirjeen, joka tosin oli tynn tuskaa,
paljon sydmellisemp kuin isn, tuskaa, jossa piili salavihkaista
nuhdetta, -- mutta siin nkyi kuitenkin joka rivill hnen harras
suostumuksensa tyttrens ptkseen. idin sydn oli kaikessa
alakuloisuudessaanko tynn ylpeilev iloa lapsensa jalosta,
siveellisest voimasta.

Viisi piv siit, kuin Gerdan ja hnen miehens vli oli murtunut,
seurasi Leonard, itkev poikansa mukana, poismenev puolisoa rautatien
asemalle. Gerda ja hn puristivat toisensa ktt, vaihtoivat
jhyvis-suutelon, Leonard syleili tyttrin, iti sulki pienokaisen
sydmelleen; juna vei hnet pois ja jlelle jnyt puoliso palasi surun
murtamana, itkev poikaansa taluttaen, autioon kotiin. Ja
poiskiitvss vaunussa vaipui Gerda lastensa viereen, ihan
masennuksissa, mutta tieto siit, ett hn oli pelastanut luontonsa
pyhyyden perikadosta ja ankarasti tuomitsemalla puolisonsa rikoksen,
valmistanut hnelle mahdollisuuden siveelliseen uudestasyntymiseen, se
tieto antoi hnelle voimaa, kest niit tuskia kuin ero hnelle tuotti.

Vhn sen jlkeen kuin perhe oli asettunut pkaupunkiin, oli Gerda
vakuuttanut henkens, pitkseen siten huolta jlkeenjvist
omaisistaan, jos kuolema sattuisi kohtaamaan hnt. Vuotuisia
suorituksiansa ei hn jttnyt miehens kassan nojaan, vaan hankki
niihin varat omalla tylln. Sittenkin, kuin perheen raha-asiat olivat
joutuneet paremmalle kannalle, ja vaikka lasten hoito ja
talonaskareitten huoli sek rakkaat, milloinkaan unhottamattomat
opinnot, kyllkin tarkasti veivt hnen aikansa, niin hankki hn
kuitenkin yh edelleen vhisen tulon omaan taskuunsa, sill hnen
itseninen mielens ei tahtonut yksinomaan olla miehens kassan
turvissa, eik tehd selv hnelle vhptisimmstkin menosta. Suuren
osan pikkutulojaan kytti hn vanhempiensa avuksi heidn ahtaassa
tilassaan, vaikka nmt ensi alussa lujasti sit vastustivat, mutta
kuitenkaan eivt voineet he kauemmin kielt tuota rakkaan lapsen hell
itsepintaisuutta. Nyt kuin Gerda jtti kodin ja suorastaan hylksi
Leonardin tarjoaman avun, hnen ja lasten toimeentuloksi, olisi hnen
tilansa ollut sangen avuton, jollei hnen olisi onnistunut
hengenvakuutustaan panttaamalla saada lainaa ern perheystvn
vlityksell, jolle hn antoi selkoa niin paljon asemastaan ja
aikomuksestaan kuin vlttmtnt oli tarkoituksen saavuttamiseksi.
Holhonalainen kuten vaimo on, tytyi hnen, koska hn laillisesti oli
miehens puoliso, asian pttmiseksi hankkia hnen suostumuksensa,
jonka tm antoikin, vaikka vastentahtoisesti.

Gerda lhti Ruotsiin ja asettui Upsalaan asumaan, jossa hn hankki
itselleen sievn kodin; siin Katarinakin, hnen onnensa turmelija, sai
rauhallisen turvapaikan ja jalon hoidon, sek henkisess ett
ruumiillisessa suhteessa. Nyt tytti Gerda rakkaan nuoruuden toiveensa,
rupesi oppilaaksi yliopistoon, ja innokkaana tieteilijn etsi ja
lysikin hn terveellisen virvoituksen raastetulle sydmelleen. Vaikka
hnet jo oli jttnyt varsinainen nuoruuden ik ja kukoistus, niin
tyydytti hn nuoruuden innolla janoaan tietojen lhteest; hn hertti
opettajissaan ja muussakin ympristssn suurinta mieltymyst,
varsinkin kuin hnen kalpeista kasvoistaan ja kirkkaista,
surkumielisist silmistn voitiin lukea hnen surullisen kohtalonsa
vaiheet. Kuluneen elmns vaiheita ei Gerda ilmaissut kenellekn uuden
kotiseutunsa asukkaalle, mutta ihmiset saivat kuitenkin huhujen kautta
naapurimaasta epvakaisia tietoja hnen kohtalostaan ja, kuten
tavallista, ihmisten uteliaisuutta rsytti viel enemmn Gerdan
nettmyys, niin ett oltiin valmiit kuulemaan ja uskomaan mit
kummallisimpia juttuja hnest. Tm huoletti kuitenkin hyvin vhn
Gerdaa, jos hnell siit edes oli aavistustakaan, hn kvi vaan tyynt
rataansa eteenpin. Kaksi lukukautta luettuansa suoritti hn hyvill
arvosanoilla kasvatusopin kandidatitutkinnon ja sai erittin edullisen
opettajapaikan Ruotsin pkaupungin etevimmss tyttkoulussa. Hn
muutti niinmuodoin Tukholmaan, ja oli mielestns niin onnellisessa
asemassa, ett hn kirjoitti vanhemmilleen voivansa tarjota heille
turvatun toimeentulon, heidn vanhoiksi pivikseen, joka heille olisikin
ollut hyvn tarpeesen, vaikka he kieltytyivt aluksi ottamasta vastaan
hnen tarjoustaan; mutta Gerdan itsepintaisuus ja hnen vakuutuksensa,
ett he lsnolollaan tekisivt hnen elmns paljoa hupaisemmaksi,
voittivat viimein vanhuksien vastustuksen. He myivt vhisen
talous-kalustonsa, ja suunnittivat matkansa tuonne ystvlliselle
rannalle, johon vanhuuden koti tyttren katon alla viittasi elmn
vaivoista vsyneit vanhuksia tulemaan. Se aika oli vihdoinkin
koittanut, jolloin vryytt krsinyt tytr, jonka hnen isns sokeassa
luottamuksessaan kevytmieliseen poikaan, oli perinnttmksi tehnyt, voi
vanhemmilleen tarjota turvapaikan omin voiminsa rakentaman katon alla.
Nmt ajatukset tyttivt vanhuksien sydmen matkalla uuteen kotiin, ja
syv, sielun sisint kaivelevaa nyryytyksen tunnetta sai is-vanhus
kokea, tuntiessaan hartaiksi tervetuliaisiksi sulkeutuvansa hnen
syliins.

kkininen, aivan aavistamaton, mullistus Gerdan kodissa ja hnen
poismatkustuksensa herttivt, kuten on ymmrrettvkin, suurta
hmmstyst hnen entisess kotiseudussaan. Se oli pitkn pituiset ajat
ainoana keskusteluaineena, ja siit kuului arveluja selityksi, toinen
toistaan kummallisempia, niinkuin sellaisissa tapauksissa on tavallista.
Nmt puolisot, jotka monta vuotta olivat olleet yhdess ja kaikkien
mielest olivat olleet jalon avioparin mallikuva, he nyt erosivat kki,
oikeinpa htilemll, kenenkn koskaan kuulematta sanaakaan, ei edes
pienint vihjaustakaan oikeasta syyst sellaiseen eroon. Tuo hieno,
korkeasti sivistynyt, nuhteeton vaimo hylksi kki kotinsa ja
puolisonsa, sen puolison, jolle hn tmn tuottamina onnettomuuden
pivin itsenskieltvisell miehuudella oli pysynyt uskollisena,
hylksi hnet juuri nyt, kuin heidn oli onnistunut jlleen saada
kotinsa kuntoon, ja heidn aineellinen tilansa tuli piv pivlt yh
turvallisemmaksi ja toivehikkaammaksi. Mikhn salaisuus oli thn
kummalliseen tapaukseen ktketty? Yleinen sli tuli tuon ilmeisesti
sortuneen, hyljtyn puolison osaksi, jonka suljetuilta huulilta ei
koskaan sanaakaan pssyt arvoituksen selitykseksi; hn vetytyi vaan
lukuisain ystvins ja tuttaviensa seurasta, kieltytyi antamasta
apuansa siihen historialliseen teokseen, jota hn mainitsi tuona
kovaonnisena iltana, sulkeutui poikineen yksiniseen kotiinsa, ja jonkun
ajan kuluttua nkyi vaan rappioinen varjokuva skettin niin eloisasta
miehest. Ihmisten innostus meni tss salaperisess asiassa niin
pitklle, ett koetettiin tutkia sit pikkupojalta, joka oli isn
ainoana seurana, mutta poika, joka ei aavistanutkaan syyt idin
poismenoon, mutta hyvin ymmrsi, ett suuren, surullisen syyn siihen
tytyi olla, ei voinut, taikka ei tahtonut antaa uteleville mitn
selkoa. Hn naurahti vaan surkumielin ja vastasi, ett hnen oli hyvin
ikv ite, mutta hn kyll viel saisi tavata hnet. Sellaista
tapausta ei luonnollisesti voitu jtt rauhaan, ennenkuin oli
niinpaljon kuin mahdollista sit tutkisteltu ja arvaeltu. Sellaista
makupalaa ei ole joka piv pureskeltavana. Muutamat olivat varmuudella
tietvinn, ett Ivarssonin herrasvki ei ollutkaan niin onnellinen,
kuin luultiin, sill mies oli ollut oikea tyranni vaimolleen. Kukahan
olisi voinut ajatella mitn sellaista hnen iloisesta, sydmellisest
olennostaan! Mutta niin kuitenkin oli. Toiset huhut kuiskasivat
Leonardin aviollisesta uskottomuudesta ja panivat kauniin palvelustytn
jonkinlaiseen yhteyteen hnen rikoksensa kanssa. Mutta Gerdahan oli
ottanut tytn mukaansa. Tt hn ei luonnollisesti olisi tehnyt, jos
tm olisi ollut syyllinen. Sehn oli selv! Tm huhu siis nytti heti
perttmyytens ja sammui jo alkuunsa. Kerran saatiin kuulla, mutta
kovalla vaitiolon ehdolla, sekin surullinen salaisuus, ett rouva
Ivarsson, "joka aina lie ollut vhn kummallinen," kki olisi tullut
mielenvikaan ja ett hnen matkansa tarkoituksena on saada oleskella
jonkun aikaa jossakussa Ruotsin hulluinhoito-laitoksessa. Senthden oli
kaikki kynyt niin hiljaisuudessa, senthden ei hn kynyt missn
hyvstijttmss ja senthden lhetettiin palvelustyttkin hoitamaan
hnt matkalla. Mutta lapset? Miksi ne olivat mukana? Vai ehk sairaan
phn oli pistnyt tahtoa pit ne luonansa, ja hnen annettiin seurata
tahtoansa, ett'ei enemp hnen mieltns hirittisi. Maisteri Ivarsson
raukka, niin kyll! Sit herttaista miest! Oliko ihme, jos hn
nyttikin sortuneelta ja vetytyi yksinisyyteen surussaan? Mutta
myskin tiettiin kertoa, ett Gerda tervejrkisen oli valmistellut
matkatarpeitaan ja vielp ottanut lainan hengenvakuutustaan vastaan.
Kaikkea tt ei hn olisi voinut tehd, jos hnen jrkens olisi ollut
suunniltaan. Ei, sehn on ymmrrettv! Niinmuodoin tuon
mielenvika-jutun tytyy olla erehdys. Mutta ents laina? Siin uusi
arvoitus uteliaille. Hn otti lainan hengenvakuutustaan vastaan! Hnen
miehens ei ollut varustanut hnt matkarahoilla, vaan hnen tytyi
hankkia itse omat varat. Siin oli jotain erinomaista. Vaimon tytyi
olla syyllinen, ja hnen oli tytynyt antaa aihetta eripuraisuuteen.
Muuten olisi Leonardin tytynyt kustantaa hnen matkansa ja maksaa hnen
ja lapsien elatuksen. Niin oli itse selv, ett Gerda oli syyllinen.
Niin pitklle oli tultu asian varmuudesta. Mutta nyt oli aprikoittava,
minklainen hnen vikansa oli. Oltiin yht mielt siin, ett tm
esikuvaksi kelpaava nainen oli ollut uskoton vaimo. Juuri niin, sitenhn
olikin! Ja muisteltiin tuota pikaa koko joukko seikkoja, jotka ennen,
kuin ei ollut mitn syyt epluuloon, olivat olleet huomaamattomissa,
mutta nyt paljastuivat sit kirkkaammassa valossa ja osoittivat
selvsti, ett oikeassa oli sittenkin heidn arvelunsa. Muistettiinpa,
kuinka Gerda siin ja siin tilaisuudessa oli hymyillyt omituisella
tavalla sille tai sille herralle, kuinka hnen miehens jossakin
tilaisuudessa oli nyttnyt hnest vastenmieliselt, kuinka hnet
ern iltana oli kohdattu kahden vieraan mieshenkiln kanssa, ja kuinka
hn oli punastunut mainittaessa, jotakin nime, josta oli vitelty
j. n. e. j. n. e. rettmyyksiin. Olipa sentn kummallinen supatus
seurapiireiss alemmasta ylhisempn saakka! Niin turmeltunut oli
silloin maailma! Kukahan olisi sentn voinut luulla mitn sellaista
tst hienosti sivistyneest, plt niin siveellisest, sanoissaan niin
totisesta naisesta, joka aina lausui mit puhtaimpia mielipiteit! Ei!
Ei pid luottamustaan panna kehenkn. Ja kaikki ne sitte, jotka olivat
seurustelleet tuon karkurin kanssa, ja pitneet hnt ystvnn, miten
suureen kauhistukseen he joutuivat! Ajatteles, jos heidn
siveellisyytens olisi krsinyt vahinkoa tst seurustelemisesta -- ja
heidn nuoret tyttrens sitten! Ajatteles, ett hn oli "semmoinen
ihminen," eik siit ollut aavistustakaan! Huu, miten harmillista!
Minklainen hvistys! Ja se miesparka sitten! Se oivallinen
mies-raukka! Miten surkuteltava hn oli! Ja kuinka jalomielisesti krsi
hn kovan onnensa! Ei sanallakaan tahtonut ilmoittaa tmn
kelvottomuutta! Hyvin kummallista oli kumminkin, ett Leonard oli
jttnyt hnelle kaksi lastansa. Ja viel juuri ne pienet tytt!
Minklaisen kasvatuksen, minklaisen siveellisyyden voi iti heille
hankkia? Vielp jotkut mainita sujahuttivat: "kukapa tietnee syyn,
miksi Leonard vhemmn oli mieltynyt nuorempiin lapsiin? Hn piti
kumminkin vaan pojan." Kuin huhu mainitsi, ett Gerda oli lukemassa
Upsalan yliopistossa, silloin nuot ankaran siveelliset juoruseurat vasta
oikein rupesivatkin. "Hnell oli aivan nuoresta tytst saakka ollut
kummallisuutensa, ja taivas tiesi, mit hnest olisi tullut, jos ei
hnell olisi ollut kunnioitettavia vanhempia, jotka olivat hnt
silmll pitneet? Johan hness silloin oli tuo oppikiihko, ja hn
olisi tahtonut matkustaa Upsalaan, mutta is pani vastaan, ja niin siit
ei tullut mitn. Ja nyt, vaikka hn on ollut naimisissa niin monta
vuotta ja viel sellaisen erinomaisen miehen kanssa, ja vaikka hnell
jo on suuria lapsia, -- vanhin poikakin on jo kaksitoista vuotias, --
lhtee hn tuota pt miehens, lapsiensa ja kaikkien luota ja rupee
kuin mielipuoli lukemaan Upsalassa, vanha ihminen nuorten poikain
seassa! Harjoittamaan tieteit! Niin juuri, niin! Tieteet ovat vaati
tekosyy. Asian oikea laita on se, ett hn on kevytmielinen ihminen,
ollen muka siveellinen hyvinkin perinpohjin, mutta oikeastaan hn ei
viihtynyt kodissaan eik saanut mitn mieltymyst pyhist
velvollisuuksistaan puolisona ja itin, vaan ikvi vapaasen elmn,
tuonne kauas nuorten miesten seuraan yliopistoon! Siin oikein nkee,
kuinka tuon mainion naiskysymyksen laita on ja nkee, ett'ei niill,
jotka sit suosivat, ole mitn oikeata siveellisyytt. Jos hnell
todellakin olisi ollut oikea harras mieltymys tieteisin, niin olisihan
hn saanut tll kotona professorien edess oppia niit. Ei hnen olisi
tarvinnut karata miehens ja lastensa luota senthden, mutta hnellp
onkin vaan muut innostukset, sehn on selv ja ymmrrettv. Ja sit
mies raukkaa! Miten hn on surkuteltava! Ja hnen, kuin piti olleen niin
sydmellisesti kiintynyt hneen ja pitneen hnt niin suuressa arvossa!
Ja hn kantaa onnettomuutensa kuin mies! Nainen, sellainen kuin hn,
sellainen julkea teeskentelij, hn on oikein hpe sukupuolelleen.
Eihn en voi luottaa ainoaankaan vaimoon, nyttkn hn kuinka
kunnialliselta tahansa, sill kukas olisi uskonut mitn semmoista
tst? Mutta mits kaikkea ei saisi nhd ja kokea! Ajat huononevat
huononemistaan."

Melkein siihen tapaan loruiltiin. Mokomia ptelmi lausuttiin
hpemttmll varmuudella asiasta, joka kuitenkin jokaiselta ilman
eroitusta oli oikeastaan ktketty aivan tietmttmiin ja viel sitten
ilman vhintkn todistusta hjyjen johtoptksiens totuudesta. Niin
ky aina maailmassa. Niin tunnollinen ja hell on aina ankarasti
siveellinen yhteiskunta tuomitessaan seikkoja, joita se ei tunne ja
henkilit, joita se ei ymmrr.

Oudoksuttiin kovasti, kuin ei Leonard kuuluttanut sanomalehdiss
karannutta vaimoansa ja tutkittiin innolla virallista lehte kuitenkin
lytmtt ikvity ilmoitusta. Uusi jalomielisyyden ilmaus petetyss
miehess! Hn oli liian kunniallinen julkisesti ilmoittaakseen vaimonsa
hvistyst ja kokonaan repikseen siteen heidn vlilln.

Siten kului vuosi. Leonard, tosin elen hyvin erilln maailmasta, oli
kuitenkin kunniottettavalla miehuudella luonut pltns surun
masentavat kahleet ja etsinyt lohdutusta vsymttmss tyss. Hn oli
loistavilla arvolauseilla ottanut filosofian tohtorin arvon, ja hn
vihittiin siihen samaan kevn vihkiisiss, vuosi Gerdan lhdst, ja
harvinaisesta onnen sattumuksesta, juuri samana pivn, kuin hn
Upsalassa suoritti opettaja-kandidatitutkintonsa; tst omituisesta
tapahtumasta sai Leonard hmmstyksell ja liikutuksella tiedon
ruotsalaisten sanomalehtien ilmoituksista, samoin kuin Gerdakin samoilla
tunteilla suomalaisista lehdist huomasi ilmoituksen heidn yhteisest
juhlapivstn. Kuin lukemiset tohtorin arvoa varten olivat pttyneet,
alkoi Leonard kirjoittaa suuremmoista kirjallista teosta, johon hn jo
kauan oli valmistaunut ja koonnut aineksia. Vsymttmll ahkeruudella
toimitti hn tyn loppuun ja hn sai siit sek kunniaa ett tuloja.
Synke vakavuus oli vetytynyt ennen niin hilpen miehen kasvoihin ja
olentoon. Hnen sielunsa oli sen kostoniskun kautta, joka oli hnen
vaimonsa jrkhtmttmss tuomiossa kohdannut hnt, hernnyt ihan
valveille puoleksi tietmttmn itsekkisyytens tyytyvisest
uinailustaan, ja sen huikaisevassa valossa nki hn selvsti tmn
itsekkisyyden kaikissa vriss, kaunistelluissa perusaatteissaan, sen
oikeassa valossa ja arvossa. Hn huomasi minklaisessa harhaluulossa hn
ja useammat hnen sukupuolestaan olivat elneet. Hn tunsi sielunsa
sisimmss, ett hnen puolisonsa oli oikeassa, ja hnen mielens oli
todellakin siksi rehellinen, ett'ei hn koettanut tukahuttaa tt
tunnetta. Hn sen sijaan vaipui totisiin mietteisin elmn trkeimmist
kysymyksist ja lujasti ptti hn kest uljaasti tulikokeen sielunsa
jalostamiseksi. Gerdan kanssa ei hn ollut kirjevaihdossa, koska tm ei
ollut kehoittanut hnt siihen ja hn, heikompi puolue, oli liian ylpe
rukoillakseen suostumusta siihen. Mutta hnen poikansa kirjoitti usein
idille ja sai hnelt pitki, palavan rakkaita vastauksia. Tm lapsen
ja idin kirjevaihto oli ainoa yhdistys puolisoitten vlill.

Niist hjyist solvaisevista puheista, joita hnen vaimostaan oli
kulkemassa, jopa heidn niinsanottujen ystvinkin kesken, ei
Leonardilla ollut mitn aavistusta, sill ei yksikn parjaaja ollut
rohjennut hiiskahtaa hivaustakaan tuolle surunalaiselle miehelle tst
asiasta; hn vaan uskoi pinvastoin varjon koko salaperisest
tapauksesta lankeavan yksin hnen ylitsens, mutta hn ptti sen,
ansaittuna rangaistukselta, nyryydell kantaa. Mutta ern kerran, se
oli toisena vuotena Gerdan poislhdst, kertoi hnelle hnen rakkain ja
luotettavin ystvns, nuori lkri, mit halventavia huhuja ja luuloja
yleisll oli hnen puolisostaan, ja mainitsi erittin kaksi henkil
hnen enin kunnioittamista ystvistn, jotka useassa tilaisuudessa
hvyttmll tavalla oli puhuneet hnen vaimostaan. Leonard joutui
hmmstyksiin ja mielenmurheesen. Hnen puhdas, jalo puolisonsa, joka
oli pannut oman onnensa, oman idinsydmens siveellisen vakuutuksensa
uhriksi, hn oli mit hpellisimpin epluulojen esineen ja parjausten
pilkkana, ja hn, oikea syyllinen, rikoksellinen, hnt surkuteltiin ja
sliteltiin, hnt jokainen kunnioitti!

Joku aika sen jlkeen oli hn kutsuttu ersen suurenmoiseen
juhlaseuraan, jossa oli herroja ja naisia kaupungin arvokkaimmista
perheist. Tss tilaisuudessa olivat molemmat "ystvt," jotka Gerdan
kunniaa olivat solvaisseet, myskin saapuvilla. Illallisella, kuin
imartelevilla sanoilla onniteltiin Leonardia erst kirjoituksesta,
jonka hn oli julkaissut sanomalehdess ja joka oli herttnyt suurta
huomiota, ja kuin hnelle esiteltiin hnen maljansa, nousi kunnioitettu
mies seisomaan. Kalpeana silmili hn ymprilln olevaa seuraa vakaalla
katseellaan, totisempana ja surullisempana kuin tavallisesti, ja sanoi:

-- Kunnioitettavat naiset ja herrat! Minun tytyy pyyt teilt
anteeksi, ett min kytn tt tilaisuutta, kuin min olen tss
lukuisassa, hienosti sivistyneess seurassa, jossa on myskin saapuvilla
moni, joka on tehnyt minulle kunniaa, sanomalla olevansa minun ja
vaimoni ystv, tt tilaisuutta, antaakseni selityst, jota oma
kunniani ja rakkauteni ja kunnioitukseni puolisooni eivt kauemmin salli
minun salata. -- Tietoihini on tullut, ett on koetettu antaa
kaikenlaisia vaimoni kunniaa solvaisevia selityksi hnen lhdstn
tlt seudulta.

Hmmstyst ja jnnitetty uteliaisuutta osoittava liikenne kvi lpi
koko lukuisan seuran.

-- Syy, jatkoi Leonard soinnuttomalla, mutta jykevll nell, syy
hnen lhtns tst kaupungista, onnellisen yhteiselmmme
rikkumiseen, on minun, minun yksinn. Puolisoni on puhdas ja moitteeton
kuin sken satanut lumi. Min olen syyllinen. Min olen rikkonut
uskollisuuteni, pettnyt vaimoni ja hvissyt avioliittomme hpellisen
kevytmielisyyden teolla. Vaimoni jalo vakuutus ei sallinut hnen en
puolisona el rinnallani. Rangaistukseni on kova, mutta oikea. Min
taivun kunnioituksella hnen tuomioonsa, ja sydmessni asuu hn pyhn
suojelusenkelin, jota ei mitkn pahat vimmaukset lhet uskaltane.

Hiljaisuus vallitsi kokoontuneissa. Joka sydn oli tullut
vastustamattomasti liikutetuksi, kuin tuo oman syyllisyytens kautta
niin kovasti koeteltu mies, voittaen oman ylpeytens, pestkseen
vaimonsa syyttmsti loukatun kunnian, astui esiin kokouksessa, jossa
hn melkein oli kunniavieras, ja paljasti salatun rikollisuutensa.
Jokainen tunsi Leonardin antaessa tt selityst, ett joka sana siit
oli totta. Sen luki hnen silmistn, ja oli ymmrrettv, ett'ei kukaan
mies nin julkisella tavalla, nin avoimin katsein, olisi ottanut
pllens vaimonsa rikollisuutta, vaikk'ei tm koskaan olisi ollut
hnelle niin rakas, hnen maineensa pelastaminen hnelle koskaan niin
kallis. Uskottiin ehdottomasti ne sanat, mit lausuttiin. Ei yksikn
epillyt tll hetkell Gerdan viattomuutta.

Leonard kumarsi seuralle, ja kuin illallinen oli loppunut ja malja
esitelty kunniavieraalle vh ennen pydst noustua, otti hn hattunsa
poistuakseen. Isnt lhestyi hnt ja pusersi neti hnen kttn.
Muut lsnolevat seurasivat esimerkki, ja1 Leonard huomasi olevansa
heti liikutetun joukon keskell, joka kunnioituksen ja slin katseilla
neti puristi hnen ksin. Hn vastasi sanaakaan lausumatta kden
puristuksiin, tervehti seuraa syvll kumarruksella ja katosi.

Hmmstynyt, liikutettu mieliala kesti viel kokoontuneissa.
Kuiskailtiin siell tll. Tm oli siis tosi, asian oikea laita! Tm
kelpo mies oli siis syyllinen, hn oli tehnyt aviorikoksen! Mutta miten
jalomielisesti hn nyt tunnusti vikansa! Eik hness sittenkin ollut
jalo itsetuntoisuus! Hiljainen ihmetyksen kuiskina rupesi kuulumaan
nettmst joukosta. Harvinaista oli, ett mies puhdistettuaan
vaimonsa kunnian ja tunnustettuaan vikansa, oli kokoontuneiden ja
melkein koko yleisnkin mielest viel viehttvmpi ja enemmn arvossa
pidetty henkil kuin koskaan ennen, mutta Gerda sit vastoin yht
moitteellinen, kuin ennenkin. Nhtiin ainoastaan Leonardin krsiv
muoto, hnen hyljtty tilansa, kuultiin ainoastaan hnen ylev
tunnustustaan, mutta ei ollut silm nkemn sit korkeaa
siveellisyytt, jonka kskyst hnen vaimonsa oli uhrannut oman
sydmens, onnellisen asemansa yhteiskunnassa. Hnt sanottiin
sydmettmksi, itsekkksi ihmiseksi, leppymttmksi olennoksi,
turhanpiviseksi luulijaksi. Hnen kytstn mainittiin halpamaiseksi
ja epnaisekkaaksi, sill hnenhn tysi-ikisen naisena olisi pitnyt
ymmrtmn, ett miehet, jaloimmatkin, voivat sytty himoihin, joilla ei
ole mitn yhteytt heidn sydmens kanssa, ja ett ymmrtvisen ja
rakastavan vaimon velvollisuus on lempell anteeksiantavaisuudella
menetell sellaisissa hairahduksissa. Sellaisella menettelytavalla saa
yh hellemmn ja hartaamman luottamuksen mieheltns, mutta ei suinkaan
trkess leppymttmyydessn, kiroomalla ja hylkmll hnt. Tll
tavalla ei kenenkn oikeamielisen vaimon tule menetell. Kaukana siit!
Ja ajatteles! Tm niin kovasti kohdeltu mies, hn astuu kumminkin
tunnustamaan vikansa suuren seuran edess, suojellakseen sydmettmn
vaimonsa kunniaa. Kuinka rakkaan hnen sentn tytyy olla hnelle, ja
eik hn sentnkin ole hyvin jalo! Mutta vaimo ei luonnollisesti ole
hnt koskaan ymmrtnyt. Jos hn, vaimo, olisi ollut rikollinen, niin,
olisi miehen luonnollisesti sopinut hyljt hnet, sill onhan miehell
oikeus vaatia naiselta mit moitteettominta elm. Mutta miest ja
sitte niin eriomaista miest, tuomita hnt niin halpamielisesti! --
Leonard niin muodoin pysyi jalona, sliteltvn, kuin sit vastoin
Gerdaa, joskin hnen kunniansa oli pelastettu, moitittiin rikolliseksi
puolisoksi. Maailma on auttamatoin.

Emme suinkaan tahdo vitt, ett'ei Leonardin ylevmielinen kyts ollut
omiaan herttmn sek kunnioitusta ett sli hneen, mutta
mielestmme Gerdankin menetystavalle olisi pitnyt tehd vhisen
oikeutta.

Nelj vuotta oli kulunut puolisoitten erosta. Leo oli tn kevn
pssyt ripille ja suorittanut ylioppilastutkinnon melkein samaan
aikaan. Iloa ja rakkautta tulvaava kirje, jonka Gerda kirjoitti
pojalleen, onnitellen hnt kahdenkertaisen, trken juhlan johdosta,
jota hn oli viettnyt, sislsi kuitenkin surullisen ilmoituksen. Vanha
isois, joka koko talven oli ollut hyvin heikko, oli nyt kevn tullen
kynyt yh heikommaksi ja oli tytynyt knty vuoteen omaksi, josta hn
luultavasti ei en nouse. Vanhus, joka oli valmis jttmn elmn,
lhetti nuorelle tyttren pojalle, jota hn ei ollut nhnyt moneen
vuoteen, hartaimmat onnentoivotuksensa trken askeleesen, jonka tm
juuri nyt oli ottanut elmn. Liikutettuna ojensi nuorukainen kirjeen
islle, joka luki sen ja vaipui syviin ajatuksiin. Sen jlkeisen
pivn sanoi hn pojalle:

-- Leo! laita itsesi valmiiksi. Me lhdemme tervehtimn iti ja
vanhuksia. Laiva lhtee yll.

Hurmaannuksiinsa ihastui poika odottamattomasta, ilahuttavasta
uutisesta, joka mit ihanimmaksi todellisuudeksi aivan kuin
tenho-iskulla muutti hnen sydmens hartaimman halun, jota hn ei ollut
rohjennut sanoiksi lausua. Syliins sulki nuorukainen isns, kyynelten
tulvatessa hnen steilevist silmistn.

Muutama tunti myhemmin istui tuo totinen mies ja iloisesta
malttamattomuudesta vrhtelev nuorukainen valoisana, tyynen kevtyn
laivankannella, matkalla autuaalliseen pmrns.

Seuraavan pivn illalla, kuin Gerda tuli koulusta ja astui kotiinsa,
lensi hnt vastaan kaunis, tummakutrinen nuorukainen, sulki hnet
rintaansa, suuteli hnt lukemattomat kerrat oikein raivosasti ja
kostutti ilokyynelilln hnen poskensa, ja kuin viimeinkin tuo pitk
syleily oli loppunut, astui Gerdan luo hnen miehens, hopeasikeit
tukassa ja parrassa ja silmiss rakkaus, puhtaammaksi palanut kuin hopea
ja kulta kaipuun ja itsekoetuksen sulatusuunissa, ja ojensi hnelle
ktens. Gerda ei ensi hmmstyksissn poikansa kohdattua ollut
huomannut, ett toinenkin henkil oli huoneessa. Hn luuli, ett poika
oli tullut yksin tervehtimn hnt ja vanhuksia. Nyt seisoi Leonard
hnen edessn. Luja vaimo, joka niin monet kerrat pivien ja itten
unelmissa oli tmn kohtauksen nhnyt, joutui aivan liikutuksiin kuin
unelma oli muuttunut todellisuudeksi, mutta hn hillitsi itsens. Kalpea
oli hn, mutta katse rehellinen, sen syvyydest pilkoitti koko hnen
suuri rakkautensa, hnen sydmens salainen, sanomaton ilo nhd jlleen
hyljtty rakastettuansa, laskea ktens hnen kteens.

-- Anna anteeksi! sanoi Leonard. Min olen tullut Leon mukana
tervehtimn sinua ja tapaamaan "vanhaa iso-is," ennen kuin hn tlt
lhtee.

-- Tervetuloa!

Puolisot istuivat myhn yhn puhelemassa suuresta yhteisest
ihastuksestaan, lapsista, ja niist joutuivat he vhitellen itseens,
tyskentelyihins ja pyrintihins. Toukokuun y kvi jo pivlle, kuin
he nousivat ja sanoivat toisilleen hyv yt.

-- Ja Katarina? kysyi Leonard.

-- Katarinan laita on hyvin. Hnell nytti olleen erityinen taipumus
taide-ksityhn. Min lhetin hnet kehittmn taipumustaan. Hn
edistyi jttilis-askelin, ja hnell on nyt opettajatarpaikka erss
ksi ty-koulussa maaseudulla,

-- Ja hnen lapsensa?

-- On kuollut. Tytt-pienokainen oli hurmaavin olento, mit saa nhd.
Hn oli perinyt idin ihmeteltvn kauneuden. Min pidin sen
luonnollisesti luonani, kuin Katarina lhti ksity-kouluun. Mutta kuin
tm oli puolen toista vuoden vanha, ja voi sek kvell ett puhua,
tuli kova keuhkotulehdus ja ptti pienokaisen elmn. Kuin lkri
selitti kaiken toivon menneen, ilmoitin min shksanomalla Katarinalle.
Hn saapui kaksi tuntia ennen hnen kuolemaansa. Vaikka hn oli paljon
saanut krsi lapsensa thden, suri hn nyt kuitenkin itsens aivan
eptoivoiseksi. Min, joka kuoleman kautta en ole menettnyt yhtn
lasta, olin huono lohduttajaksi. Jumala siunatkoon pienokaista, jonka ei
koskaan tarvinnut kokea elmn tuskia!

Gerda kntyi pytn, jossa oli muutamia valokuvia kehyksiss, pari
vartalokuvaa ja joitakuita muita korukappaleita. Suurin valokuvista oli
Leonardin muotokuva. Tmn edess oli kaunis kukkavihko tuoksuvista
kielokukista. Gerda otti yhden taulun, ymprill luonnikkaasti leikattu
kehys, se oli mit herttaisimman lapsukaisen kuva, ja ojensi sen
Leonardille.

Hele punerrus lennhti tmn kalpeille kasvoille, ja hnen ktens
vapisivat, kuin hn otti taulun. neti katseli hn liikutuksella kuvaa.

-- Kehys on Katarinan tyt. Eik se ole kaunis? sanoi Gerda, ottaessaan
taulun takaisin, ja pani sen paikalleen.

Leonard nykksi myntvsti.

-- Mik tuon pienokaisen nimi oli?

-- Gerda. -- Hyv yt, Leonard!

-- Hyv yt!

Puolisot erosivat aamun valetessa, koettaakseen viimeinkin lepoa, mutta
ei kumpanenkaan heist edes uinahtanut tn yn yksinisell
vuoteellaan.

Rauhaisaan sairashuoneesen paistoi kevtillan suloaurinko. Kalpeana ja
hiuenneena, tukka ja parta hopeavalkonen, lepsi vanha isois
vuoteellaan, ymprill puoliso, lapset ja lastenlapset. Hnen
sisnpainuneet silmns katselivat kuolevaisen kirkkaalla katseella
rakkaitansa ymprilln.

-- Eik se ole suloista ja oikein hyv, sanoi hn, se on suuri Herran
Jumalan armo, armo, jota min vanha syntis-parka en ole ansainnut, --
koskas armo sentn onkaan ansio? -- ett min viimeisin hetkinni saan
nhd teidt kaikki rakkaimpani koossa ymprillni -- Kiitos, Leonard,
etts tulit!

Hn nykytti ptn vvylleen.

-- Gerda! jatkoi hn, ojentaen kuihtuneen ktens tyttreen, joka
lhestyi ja hellsti tarttui ojennettuun kteen. -- Gerda, rakas lapsi!
Min olen suuressa velassa sinulle, velassa, jota en min voi hyvitt.
Ainoastaan sinun lempe anteeksiantosi voi sovittaa sen ja antaa rahtua
rauhaa tlt lhtevlle sielulleni. Gerda, oma lapseni! Min olen
julman vryyden tehnyt sinulle. Min olen, sokeana vanhoissa,
halpamaisissa ennakkoluuloissa ja omassa tunnottomassa
itsekkisyydeseni, ainoastaan senthden kuin sin olit nainen, huonon
osan sinulle antanut, olen estnyt henkesi luonnollisen kehityksen,
katkeroittanut nuoruutesi ja tehnyt sinut perinnttmksi veli-raukkasi
thden, jonka sisllisess heikkoudessani onnettomaksi saatoin,
valmistin hnelle vrn elmn suunnan ja liian aikaisen haudan.
Rangaistukseni on ollut kova, mutta oikea. Pitkt, kolkot vuodet olen
min murheessa ja mielimurteissani koetellut itseni ja mietiskellyt
elmn totuutta. Min olen oppinut ymmrtmn naisen arvon ja hnen
Jumalalta itselt saaneen samat oikeudet, joita me miehet vuosituhansien
kuluessa hpellisesti ilman mitn oikeutta olemme polkeneet. Rakas
tytr! Islle, joka rysti sinulta pyht oikeutesi, olet sin
lahjoittanut helln vanhuuden kodin, oman voimasi luoman, Herran Jumalan
siunaaman. Sinussa olen min nhnyt todellisen naisen korkeudessaan,
jalon idin kasvattaman. Min tahdoin kasvattaa orjan, mutta hn
kasvoikin sankarittareksi. Kiitos, rakas tytr! kaikesta siit
lohdutuksesta ja opetuksesta, kuin sin minulle antanut olet, ja anna
minulle anteeksi rikokseni!

Liikutuksen vallassa vaipui Gerda polvilleen vuoteen viereen ja painoi
huulensa kuihtuneesen kteen, josta hn piti kiini.

Vanhuksen puhuessa puhkesi suuren, yltkyllisen ilon sde ikkn idin
silmst, kuin hn istui puolisonsa vuoteen ress. Tm tunnusti
itsekkisen erehdyksens, lausui suuren totuuden sanoja, hn nousi
heikkouden, itsepintaisuuden ja ennakkoluulojen pimeydest, puhtaana ja
jalona, todellakin hnen rakkautensa arvoinen, semmoinen, jollaiseksi
hn nuoruuden onnellisina pivin oli hnet uneksinut. Paha oli mennyt.
Kaikki oli sovintoa ja selv.

Kuin Gerda oli noussut, ja muutkin lsn olevat hiljaa ja
kunnioituksella jttneet huoneen, ett'eivt hiritsisi vanhusta, jonka
heikot voimat nyttivt kovin rauenneilta, ji iti yksin hnen
luoksensa, kumartui hneen, sulki hnet syliins ja painoi suutelon
hnen huulilleen. Tss suutelossa, joka rakkaudella jlleen yhdisti
vanhat puolisot, henghti kuoleva pakenevan henkens. Hiljaa uinahtaen
makasi hn jlleen, voitetun rakkauden suutelo vienosti hymyilevill
huulillaan ja ilta-auringon siunaava loiste otsallaan.

Sen pivn illalla kuin vanhan isn hautaus oli vietetty, seisoi Gerda
surupuvussa yksinn perkammiossaan syviss ajatuksissa, nojaten
kasvonsa tuoksuviin ruusuihin kukkapydll. Leonard astui sisn ja
lhestyi hnt.

-- Gerda! sanoi hn. Min lhden nyt kotiin, mutta min olen ajatellut
jtt Leon tnne luoksesi suven ajaksi. Sen palkinnon hn todellakin
ansaitsee.

Gerda katsoi yls.

-- Sin lhdet? sanoi hn tarkkaavalla, kysyvll katseella.

- Niin!

Syv liikutus, suuri, puhdas sielunvoima, paistoi Leonardin silmist, ja
loi kirkkauden hohteen hnen vanhentuneille, mutta viel kauniille,
surusta ja syvist ajatuksista jalostuneille kasvoilleen, voittoloisteen
hengen taistelusta lihan ja itsekkisyyden kanssa.

-- Niin, Gerda, sin jalo, sin armas! sanoi hn. Min menen pois, enk
pyydkkn edes jd tnne, sill nyt olen min oppinut selvsti
ymmrtmn sinun sielusi, sinun menetystapasi, oppinut ymmrtmn ne
ikuiset, pyht oikeuden ja vryyden kskyt ja sen jrkhtmttmn
rangaistuksen, jonka pit kohdata jokaista, joka vaan uskaltaa sohaista
niit. Sin kysyit kerran minulta, kuinka olisin sinun asemassasi
menetellyt. Min vastasin, ett min olisin hyljnnyt sinut. Min en
peruuta nytkn niit sanoja, mutta min lausun saman ankaran tuomion
itsestnikin. Min en vaadi nyt enn kuten ennen itsekkisess
julkeudessani lempemp tuomiota, suurempaa armoittelua sen thden,
ett min mies olen. En! Tuomiosi oli oikea ja jalo, ja sittemmin olen
mit tydellisimmst vakuutuksestani tuominnut itseni samalla
tuomiolla. Min en ansaitse olla sinun puolisosi. Ja senthden min
menen pois. Min menen rauhaan, Gerda! Iloinen ei ole sydmeni, mutta se
on rauhallinen, ja min kiitn Jumalaa, joka sinussa on ilmoittanut
minulle totuuden. Voi hyvin, rakkaimpani!

Hn ojensi Gerdalle molemmat ktens ja hnen katseessaan oli korkia
rakkaus, puhdas kaikesta tomun kuonasta, katseessa, joka lpsi tuskan
kyynelusvan hnen silmssn.

-- J hyvsti!

Gerda kohtasi hnen katseensa. Tarkkaava, kysyvinen nkns oli
muuttunut toivorikkaaksi iloksi. Hn laski ktens puolisonsa ksiin.

-- l mene pois, Leonard! helhti hnen nens, kirkas ja suloinen
kuin armoituksen autuaallisen sanoma hengelt tuomitulle, joka oli
suoriutunut maailman kanssa ja hurskaassa nyryydess kvi pin
kohtaloansa. Nyt, jatkoi hn, seisot sin edessni siin jalossa
ihmisellisess korkeudessa, jossa min olin nhnyt sinut hartaimmissa
rukouksissani, toivoin vienoimmissa unelmissa. Ole tervetullut,
rakkaani!

Hn taittoi suloisesti tuoksuvan valkoisen ruusun suuresta kukkivasta
ruusukasvista edessns ja ojensi sen Leonardille.

-- Punaiset ruusumme, sanoi hn, ovat kuihtuneet. Meille kukkivat
valkoiset. Olkoon tm morsiamen tervehdys sulholle uutena hpivn!





End of the Project Gutenberg EBook of Ennen ja nykyn 1, by Hanna Ongelin

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ENNEN JA NYKYN 1 ***

***** This file should be named 15988-8.txt or 15988-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/1/5/9/8/15988/

Produced by Matti Jrvinen and Tuija Lindholm.

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
