Project Gutenberg Etext of Egmont, by Johann Wolfgang von Goethe
#5 in our series by Johann Wolfgang von Goethe

**************************************************************
THERE IS AN IMPROVED EDITION OF THIS TITLE WHICH MAY BE VIEWED
AS EBOOK (# 1945) at https://www.gutenberg.org/ebooks/1945
**************************************************************

Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!!

Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers.  Do not remove this.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below.  We need your donations.


Egmont

by Johann Wolfgang von Goethe

April, 2000  [Etext #2146]


Project Gutenberg Etext of Egmont, by Johann Wolfgang von Goethe
******This file should be named 2146-8.txt or 2146-8.zip******

Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 8gmnt11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8gmnt10a.txt



This Project Gutenberg Etext Was Prepared by:
Michael Pullen
globaltraveler5565@yahoo.com

Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included.  Therefore, we usually do NOT keep any
of these books in compliance with any particular paper edition.


We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.

Please note:  neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month.  Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
projected audience is one hundred million readers.  If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release thirty-six text
files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
If these reach just 10% of the computerized population, then the
total should reach over 200 billion Etexts given away this year.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only ~5% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding; currently our funding is mostly
from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
more years, so we are looking for something to replace it, as we
don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.

We need your donations more than ever!


All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
tax deductible to the extent allowable by law.  (CMU = Carnegie-
Mellon University).

For these and other matters, please mail to:

Project Gutenberg
P. O. Box  2782
Champaign, IL 61825

When all other email fails. . .try our Executive Director:
Michael S. Hart <hart@pobox.com>
hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .

We would prefer to send you this information by email.

******

To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
to view http://promo.net/pg.  This site lists Etexts by
author and by title, and includes information about how
to get involved with Project Gutenberg.  You could also
download our past Newsletters, or subscribe here.  This
is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
for a more complete list of our various sites.

To go directly to the etext collections, use FTP or any
Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
sites are available on 7 continents; mirrors are listed
at http://promo.net/pg).

Mac users, do NOT point and click, typing works better.

Example FTP session:

ftp sunsite.unc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.??  [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]

***

**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**

(Three Pages)


***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from.  If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Carnegie-Mellon University (the "Project").  Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.

To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects".  Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from.  If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy.  If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     etext or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this etext in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word pro-
     cessing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The etext may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the etext (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
     net profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
     University" within the 60 days following each
     date you prepare (or were legally required to prepare)
     your annual (or equivalent periodic) tax return.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of.  Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Carnegie-Mellon University".

*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*





We produce two versions of each of our Etexts that have diacritic accents, an
8 bit version with the accents included, and a 7 bit version without them, so
all our readers can download a version they can read on whatever programs. mh
[The 8 bit version filenames begin with 8xxxx, and the 7 bit ones with 7xxxx]

This is the 7 bit version!





This Project Gutenberg Etext Was Prepared by:
Michael Pullen
globaltraveler5565@yahoo.com





Egmont

Ein Trauerspiel in Fnf Aufzgen

Johann Wolfgang von Goethe

Personen

Margarete von Parma, Tochter Karls des Fnften, Regentin der Niederlande.
Graf Egmont, Prinz von Gaure.
Wilhelm von Oranien.
Herzog von Alba.
Ferdinand, sein natrlicher Sohn.
Machiavell, im Dienst der Regentin.
Richard, Egmonts Geheimschreiber.
Silva,)-unter Alba dienend.
Gomez,)-
Klrchen, Egmonts Geliebte.
Ihre Mutter.
Brackenburg, ein Brgerssohn.
Soest, Krmer,    )-Brger von Brssel.
Jetter, Schneider,)-
Zimmermeister,    )-
Seifensieder,     )-
Buyck, Soldat unter Egmont.
Ruysum, Invalide und taub.
Vansen, ein Schreiber.
Volk, Gefolge, Wachen u. s. w.


Der Schauplatz ist in Brssel.



ERSTER AUFZUG.


Armbrustschieen.

Soldaten und Brger mit Armbrsten.
Jetter, Brger von Brssel, Schneider, tritt vor und spannt die Armbrust.
Soest, Brger von Brssel, Krmer.

Soest.  Nun schiet nur hin, da es alle wird!  Ihr nehmt mir's doch
nicht!  Drei Ringe schwarz, die habt ihr eure Tage nicht geschossen.  Und
so wr' ich fr dies Jahr Meister.

Jetter.  Meister und Knig dazu.  Wer mignnt's Euch?  Ihr sollt dafr
auch die Zeche doppelt bezahlen; Ihr sollt Eure Geschicklichkeit bezahlen,
wie's recht ist.

(Buyck, ein Hollnder, Soldat unter Egmont.)

Buyck.  Jetter, den Schu handl' ich Euch ab, teile den Gewinst,
traktiere die Herren: ich bin so schon lange hier und fr viele
Hflichkeit Schuldner.  Fehl' ich, so ist's, als wenn Ihr geschossen
httet.

Soest.  Ich sollte drein reden; denn eigentlich verlier' ich dabei. Doch,
Buyck, nur immerhin.

Buyck (schiet).  Nun, Pritschmeister, Reverenz!--Eins!  Zwei!  Drei!
Vier!

Soest.  Vier Ringe?  Es sei!

Alle.  Vivat, Herr Knig, hoch!  und abermal hoch!

Buyck.  Danke, ihr Herren.  Wre Meister zu viel!  Danke fr die Ehre.

Jetter.  Die habt Ihr Euch selbst zu danken.

(Ruysum, ein Frieslnder, Invalide und taub.)

Ruysum.  Da ich euch sage!

Soest.  Wie ist's, Alter?

Ruysum.  Da ich euch sage!--Er schiet wie sein Herr, er schiet wie
Egmont.

Buyck.  Gegen ihn bin ich nur ein armer Schlucker.  Mit der Bchse trifft
er erst, wie keiner in der Welt.  Nicht etwa wenn er Glck oder gute
Laune hat; nein!  wie er anlegt, immer rein schwarz geschossen.  Gelernt
habe ich von ihm.  Das wre auch ein Kerl, der bei ihm diente und nichts
von ihm lernte!--Nicht zu vergessen, meine Herren!  Ein Knig nhrt seine
Leute; und so, auf des Knigs Rechnung, Wein her!

Jetter.  Es ist unter uns ausgemacht, da jeder--

Buyck.  Ich bin fremd und Knig, und achte eure Gesetze und Herkommen
nicht.

Jetter.  Du bist ja rger als der Spanier; der hat sie uns doch bisher
lassen mssen.

Ruysum.  Was?

Soest (laut).  Er will uns gastieren; er will nicht haben, da wir
zusammenlegen und der Knig nur das Doppelte zahlt.

Ruysum.  Lat ihn!  doch ohne Prjudiz!  Das ist auch seines Herrn Art,
splendid zu sein und es laufen zu lassen, wo es gedeiht.  (Sie bringen
Wein.)

Alle.  Ihro Majestt Wohl!  Hoch!

Jetter (zu Buyck).  Versteht sich, Eure Majestt.

Buyck.  Danke von Herzen, wenn's doch so sein soll.

Soest.  Wohl!  Denn unserer spanischen Majestt Gesundheit trinkt nicht
leicht ein Niederlnder von Herzen.

Ruysum.  Wer?

Soest (laut).  Philipps des Zweiten, Knigs in Spanien.

Ruysum.  Unser allergndigster Knig und Herr!  Gott geb' ihm langes
Leben.

Soest.  Hattet Ihr seinen Herrn Vater, Karl den Fnften, nicht lieber?

Ruysum.  Gott trst' ihn!  Das war ein Herr!  Er hatte die Hand ber dem
ganzen Erdboden, und war euch alles in allem; und wenn er euch begegnete,
so grt' er euch, wie ein Nachbar den andern; und wenn ihr erschrocken
wart, wut' er mit so guter Manier--Ja, versteht mich--Er ging aus, ritt
aus, wie's ihm einkam, gar mit wenig Leuten.  Haben wir doch alle geweint,
wie er seinem Sohn das Regiment hier abtrat--sagt' ich, versteht
mich--der ist schon anders, der ist majesttischer.

Jetter.  Er lie sich nicht sehen, da er hier war, als in Prunk und
kniglichem Staate.  Er spricht wenig, sagen die Leute.

Soest.  Es ist kein Herr fr uns Niederlnder.  Unsre Frsten mssen froh
und frei sein wie wir, leben und leben lassen.  Wir wollen nicht
verachtet noch gedruckt sein, so gutherzige Narren wir auch sind.

Jetter.  Der Knig, denk' ich, wre wohl ein gndiger Herr, wenn er nur
bessere Ratgeber htte.

Soest.  Nein, nein!  Er hat kein Gemt gegen uns Niederlnder, sein Herz
ist dem Volke nicht geneigt, er liebt uns nicht; wie knnen wir ihn
wieder lieben?  Warum ist alle Welt dem Grafen Egmont so hold?  Warum
trgen wir ihn alle auf den Hnden?  Weil man ihm ansieht, da er uns
wohl will; weil ihm die Frhlichkeit, das freie Leben, die gute Meinung
aus den Augen sieht; weil er nichts besitzt, das er dem Drftigen nicht
mitteilte, auch dem, der's nicht bedarf.  Lat den Grafen Egmont leben!
Buyck, an Euch ist's, die erste Gesundheit zu bringen!  Bringt Eures
Herrn Gesundheit aus.

Buyck.  Von ganzer Seele denn: Graf Egmont hoch!

Ruysum.  berwinder bei St. Quintin!

Buyck.  Dem Helden von Gravelingen!

Alle.  Hoch!

Ruysum.  St. Quintin war meine letzte Schlacht.  Ich konnte kaum mehr
fort, kaum die schwere Bchse mehr schleppen.  Hab' ich doch den
Franzosen noch eins auf den Pelz gebrennt, und da kriegt' ich zum
Abschied noch einen Streifschu ans rechte Bein.

Buyck.  Gravelingen!  Freunde!  da ging's frisch!  Den Sieg haben wir
allein.  Brannten und sengten die welschen Hunde nicht durch ganz
Flandern?  Aber ich mein', wir trafen sie!  Ihre alten handfesten Kerle
hielten lange wider, und wir drngten und schossen und hieben, da sie
die Muler verzerrten und ihre Linien zuckten.  Da ward Egmont das Pferd
unter dem Leibe niedergeschossen, und wir stritten lange hinber herber,
Mann fr Mann, Pferd gegen Pferd, Haufe mit Haufe, auf dem breiten
flachen Sand an der See hin.  Auf einmal kam's, wie vom Himmel herunter,
von der Mndung des Flusses, bav!  bau!  immer mit Kanonen in die
Franzosen drein.  Es waren Englnder, die unter dem Admiral Malin von
ungefhr von Dnkirchen her vorbeifuhren. Zwar viel halfen sie uns nicht;
sie konnten nur mit den kleinsten Schiffen herbei, und das nicht nah
genug; schossen auch wohl unter uns--Es that doch gut!  Es brach die
Welschen und hob unsern Mut.  Da ging's!  Rick!  rack!  herber, hinber!
Alles tot geschlagen, alles ins Wasser gesprengt.  Und die Kerle
ersoffen, wie sie das Wasser schmeckten; und was wir Hollnder waren,
gerad hinten drein.  Uns, die wir beidlebig sind, ward erst wohl im
Wasser, wie den Frschen; und immer die Feinde im Flu zusammengehauen,
weggeschossen wie die Enten.  Was nun noch durchbrach, schlugen euch auf
der Flucht die Bauerweiber mit Hacken und Mistgabeln tot.  Mute doch die
welsche Majestt gleich das Pftchen reichen und Friede machen.  Und den
Frieden seid ihr uns schuldig, dem groen Egmont schuldig.

Alle.  Hoch!  dem groen Egmont hoch!  und abermal hoch!  und abermal
hoch!

Jetter.  Htte man uns den statt der Margarete von Parma zum Regenten
gesetzt!

Soest.  Nicht so!  Wahr bleibt wahr!  Ich lasse mir Margareten nicht
schelten.  Nun ist's an mir.  Es lebe unsre gnd'ge Frau!

Alle.  Sie lebe!

Soest.  Wahrlich, treffliche Weiber sind in dem Hause.  Die Regentin lebe!

Jetter.  Klug ist sie, und mig in allem, was sie thut; hielte sie's nur
nicht so steif und fest mit den Pfaffen.  Sie ist doch auch mit schuld,
da wir die vierzehn neuen Bischofsmtzen im Lande haben.  Wozu die nur
sollen?  Nicht wahr, da man Fremde in die guten Stellen einschieben kann,
wo sonst bte aus den Kapiteln gewhlt wurden?  Und wir sollen glauben,
es sei um der Religion willen.  Ja, es hat sich.  An drei Bischfen
hatten wir genug: da ging's ehrlich und ordentlich zu.  Nun mu doch auch
jeder thun, als ob er ntig wre; und da setzt's allen Augenblick Verdru
und Hndel.  Und je mehr ihr das Ding rttelt und schttelt, desto trber
wird's.  (Sie trinken.)

Soest.  Das war nun des Knigs Wille; sie kann nichts davon, noch dazu
thun.

Jetter.  Da sollen wir nun die neuen Psalmen nicht singen.  Sie sind
wahrlich gar schn in Reimen gesetzt, und haben recht erbauliche Weisen.
Die sollen wir nicht singen; aber Schelmenlieder, soviel wir wollen.  Und
warum?  Es seien Ketzereien drin, sagen sie, und Sachen, Gott wei.  Ich
hab' ihrer doch auch gesungen; es ist jetzt was Neues, ich hab' nichts
drin gesehen.

Buyck.  Ich wollte sie fragen!  In unsrer Provinz singen wir, was wir
wollen.  Das macht, da Graf Egmont unser Statthalter ist; der fragt nach
so etwas nicht.--In Gent, Ypern, durch ganz Flandern singt sie, wer
Belieben hat.  (Laut.) Es ist ja wohl nichts unschuldiger, als ein
geistlich Lied?  Nicht wahr, Vater?

Ruysum.  Ei wohl!  Es ist ja ein Gottesdienst, eine Erbauung.

Jetter.  Sie sagen aber, es sei nicht auf die rechte Art, nicht auf ihre
Art; und gefhrlich ist's doch immer, da lt man's lieber sein.  Die
Inquisitionsdiener schleichen herum und passen auf; mancher ehrliche Mann
ist schon unglcklich geworden!  Der Gewissenszwang fehlte noch!  Da ich
nicht thun darf, was ich mchte, knnen sie mich doch denken und singen
lassen, was ich will.

Soest.  Die Inquisition kommt nicht auf.  Wir sind nicht gemacht, wie die
Spanier, unser Gewissen tyrannisieren zu lassen.  Und der Adel mu auch
beizeiten suchen, ihr die Flgel zu beschneiden.

Jetter.  Es ist sehr fatal.  Wenn's den lieben Leuten einfllt, in mein
Haus zu strmen, und ich sitz' an meiner Arbeit und summe just einen
franzsischen Psalm und denke nichts dabei, weder Gutes noch Bses; ich
summe ihn aber, weil er mir in der Kehle ist; gleich bin ich ein Ketzer
und werde eingesteckt.  Oder ich gehe ber Land, und bleibe bei einem
Haufen Volks stehen, das einem neuen Prediger zuhrt, einem von denen,
die aus Deutschland gekommen sind; auf der Stelle hei' ich ein Rebell
und komme in Gefahr, meinen Kopf zu verlieren.  Habt ihr je einen
predigen hren?

Soest.  Wackre Leute.  Neulich hrt' ich einen auf dem Felde vor tausend
und tausend Menschen sprechen.  Das war ein ander Gekch, als wenn unsre
auf der Kanzel herumtrommeln und die Leute mit lateinischen Brocken
erwrgen.  Der sprach von der Leber weg; sagte, wie sie uns bisher htten
bei der Nase herumgefhrt, uns in der Dummheit erhalten, und wie wir mehr
Erleuchtung haben knnten.--Und das bewies er euch alles aus der Bibel.

Jetter.  Da mag doch auch was dran sein.  Ich sagt's immer selbst, und
grbelte so ber die Sache nach.  Mir ist's lang im Kopf herumgegangen.

Buyck.  Es luft ihnen auch alles Volk nach.

Soest.  Das glaub' ich, wo man was Gutes hren kann und was Neues.

Jetter.  Und was ist's denn nun?  Man kann ja einen jeden predigen lassen
nach seiner Weise.

Buyck.  Frisch, ihr Herren!  ber dem Schwtzen verget ihr den Wein und
Oranien.

Jetter.  Den nicht zu vergessen!  Das ist ein rechter Wall: wenn man nur
an ihn denkt, meint man gleich, man knne sich hinter ihn verstecken, und
der Teufel brchte einen nicht hervor.  Hoch! Wilhelm von Oranien, hoch!

Alle.  Hoch!  hoch!

Soest.  Nun, Alter, bring' auch deine Gesundheit.

Ruysum.  Alte Soldaten!  Alle Soldaten!  Es lebe der Krieg!

Buyck.  Bravo, Alter!  Alle Soldaten!  Es lebe der Krieg!

Jetter.  Krieg!  Krieg!  Wit ihr auch, was ihr ruft?  Da es euch leicht
vom Munde geht, ist wohl natrlich; wie lumpig aber unser einem dabei zu
Mute ist, kann ich nicht sagen.  Das ganze Jahr das Getrommel zu hren,
und nichts zu hren, als wie da ein Haufen gezogen kommt und dort ein
andrer, wie sie ber einen Hgel kamen und bei einer Mhle hielten,
wieviel da geblieben sind, wieviel dort, und wie sie sich drngen, und
einer gewinnt, der andere verliert, ohne da man sein Tage begreift, wer
was gewinnt oder verliert.  Wie eine Stadt eingenommen wird, die Brger
ermordet werden, und wie's den armen Weibern, den unschuldigen Kindern
ergeht.  Das ist eine Not und Angst, man denkt jeden Augenblick: "Da
kommen sie!  Es geht uns auch so."

Soest.  Drum mu auch ein Brger immer in Waffen gebt sein.

Jetter.  Ja, es bt sich, wer Frau und Kinder hat.  Und doch hr' ich
noch lieber von Soldaten, als ich sie sehe.

Buyck.  Das sollt' ich bel nehmen.

Jetter.  Auf Euch ist's nicht gesagt, Landsmann.  Wie wir die spanischen
Besatzungen los waren, holten wir wieder Atem.

Soest.  Gelt!  die lagen dir am schwersten auf?

Jetter.  Vexier Er sich.

Soest.  Die hatten scharfe Einquartierung bei dir.

Jetter.  Halt dein Maul.

Soest.  Sie hatten ihn vertrieben aus der Kche, dem Keller, der
Stube--dem Bette.  (Sie lachen.)

Jetter.  Du bist ein Tropf.

Buyck.  Friede, ihr Herren!  Mu der Soldat Friede rufen?--Nun, da ihr
von uns nichts hren wollt, nun bringt auch eure Gesundheit aus, eine
brgerliche Gesundheit.

Jetter.  Dazu sind wir bereit!  Sicherheit und Ruhe!

Soest.  Ordnung und Freiheit!

Buyck.  Brav!  das sind auch wir zufrieden.

(Sie stoen an und wiederholen frhlich die Worte, doch so, da jeder ein
anders ausruft, und es eine Art Kanon wird.  Der Alte horcht und fllt
endlich auch mit ein.)

Alle.  Sicherheit und Ruhe!  Ordnung und Freiheit!


Palast der Regentin.

Margarete von Parma in Jagdkleidern.  Hofleute.  Pagen.  Bediente.

Regentin.  Ihr stellt das Jagen ab, ich werde heut' nicht reiten. Sagt
Machiavellen, er soll zu mir kommen.  (Alle gehen ab.) Der Gedanke an
diese schrecklichen Begebenheiten lt mir keine Ruhe!  Nichts kann mich
ergtzen, nichts mich zerstreuen; immer sind diese Bilder, diese Sorgen
vor mir.  Nun wird der Knig sagen, dies sei'n die Folgen meiner Gte,
meiner Nachsicht; und doch sagt mir mein Gewissen jeden Augenblick, das
Rtlichste, das Beste gethan zu haben.  Sollte ich frher mit dem Sturme
des Grimmes diese Flammen anfachen und umhertreiben?  Ich hoffte sie zu
umstellen, sie in sich selbst zu verschtten.  Ja, was ich mir selbst
sage, was ich wohl wei, entschuldigt mich vor mir selbst; aber wie wird
es mein Bruder aufnehmen?  Denn, ist es zu leugnen?  Der bermut der
fremden Lehrer hat sich tglich erhht; sie haben unser Heiligtum
gelstert, die stumpfen Sinne des Pbels zerrttet und den Schwindelgeist
unter sie gebannt.  Unreine Geister haben sich unter die Aufrhrer
gemischt, und schreckliche Thaten sind geschehen, die zu denken
schauderhaft ist und die ich nun einzeln nach Hofe zu berichten habe,
schnell und einzeln, damit mir der allgemeine Ruf nicht zuvorkomme, damit
der Knig nicht denke, man wolle noch mehr verheimlichen.  Ich sehe kein
Mittel, weder strenges noch gelindes, dem bel zu steuern. O was sind wir
Groen auf der Woge der Menschheit?  Wir glauben sie zu beherrschen, und
sie treibt uns auf und nieder, hin und her.

(Machiavell tritt auf.)

Regentin.  Sind die Briefe an den Knig aufgesetzt?

Machiavell.  In einer Stunde werdet Ihr sie unterschreiben knnen.

Regentin.  Habt Ihr den Bericht ausfhrlich genug gemacht?

Machiavell.  Ausfhrlich und umstndlich, wie es der Knig liebt.  Ich
erzhle, wie zuerst um St. Omer die bilderstrmerische Wut sich zeigt.
Wie eine rasende Menge, mit Stben, Beilen, Hmmern, Leitern, Stricken
versehen, von wenig Bewaffneten begleitet, erst Kapellen, Kirchen und
Klster anfallen, die Andchtigen verjagen, die verschlossenen Pforten
aufbrechen, alles umkehren, die Altre niederreien, die Statuen der
Heiligen zerschlagen, alle Gemlde verderben, alles, was sie nur
Geweihtes, Geheiligtes antreffen, zerschmettern, zerreien, zertreten.
Wie sich der Haufe unterwegs vermehrt, die Einwohner von Ypern ihnen die
Thore erffnen.  Wie sie den Dom mit unglaublicher Schnelle verwsten,
die Bibliothek des Bischofs verbrennen.  Wie eine groe Menge Volks, von
gleichem Unsinn ergriffen, sich ber Menin, Comines, Verwich, Lille
verbreitet, nirgend Widerstand findet, und wie fast durch ganz Flandern
in einem Augenblicke die ungeheure Verschwrung sich erklrt und
ausgefhrt ist.

Regentin.  Ach, wie ergreift mich aufs neue der Schmerz bei deiner
Wiederholung!  Und die Furcht gesellt sich dazu, das bel werde nur
grer und grer werden.  Sagt mir Eure Gedanken, Machiavell!

Machiavell.  Verzeihen Eure Hoheit, meine Gedanken sehen Grillen so
hnlich; und wenn Ihr auch immer mit meinen Diensten zufrieden wart, habt
Ihr doch selten meinem Rat folgen mgen.  Ihr sagtet oft im Scherze: "Du
siehst zu weit, Machiavell! Du solltest Geschichtschreiber sein.  Wer
handelt, mu frs Nchste sorgen."  Und doch, habe ich diese Geschichte
nicht voraus erzhlt?  Hab' ich nicht alles voraus gesehen?

Regentin.  Ich sehe auch viel voraus, ohne es ndern zu knnen.

Machiavell.  Ein Wort fr tausend: Ihr unterdrckt die neue Lehre nicht!
Lat sie gelten, sondert sie von den Rechtglubigen, gebt ihnen Kirchen,
fat sie in die brgerliche Ordnung, schrnkt sie ein; und so habt Ihr
die Aufrhrer auf einmal zur Ruhe gebracht.  Jede andern Mittel sind
vergeblich, und Ihr verheert das Land.

Regentin.  Hast du vergessen, mit welchem Abscheu mein Bruder selbst die
Frage verwarf, ob man die neue Lehre dulden knne?  Weit du nicht, wie
er mir in jedem Briefe die Erhaltung des wahren Glaubens aufs eifrigste
empfiehlt?  da er Ruhe und Einigkeit auf Kosten der Religion nicht
hergestellt wissen will? Hlt er nicht selbst in den Provinzen Spione,
die wir nicht kennen, um zu erfahren, wer sich zu der neuen Meinung
hinberneigt?  Hat er nicht zu unsrer Verwunderung uns diesen und jenen
genannt, der sich in unsrer Nhe heimlich der Ketzerei schuldig machte?
Befiehlt er nicht Strenge und Schrfe?  Und ich soll gelind sein?  Ich
soll Vorschlge thun, da er nachsehe, da er dulde?  Wrde ich nicht
alles Vertrauen, allen Glauben bei ihm verlieren?

Machiavell.  Ich wei wohl; der Knig befiehlt, er lt Euch seine
Absichten wissen.  Ihr sollt Ruhe und Friede wieder herstellen durch ein
Mittel, das die Gemter noch mehr erbittert, das den Krieg unvermeidlich
an allen Enden anblasen wird.  Bedenkt, was Ihr thut!  Die grten
Kaufleute sind angesteckt, der Adel, das Volk, die Soldaten.  Was hilft
es, auf seinen Gedanken beharren, wenn sich um uns alles ndert?  Mchte
doch ein guter Geist Philippen eingeben, da es einem Knige anstndiger
ist, Brger zweierlei Glaubens zu regieren, als sie durch einander
aufzureiben.

Regentin.  Solch ein Wort nie wieder!  Ich wei wohl, da Politik selten
Treu' und Glauben halten kann, da sie Offenheit, Gutherzigkeit,
Nachgiebigkeit aus unsern Herzen ausschliet.  In weltlichen Geschften
ist das leider nur zu wahr; sollen wir aber auch mit Gott spielen, wie
unter einander?  Sollen wir gleichgltig gegen unsere bewhrte Lehre sein,
fr die so viele ihr Leben aufgeopfert haben?  Die sollten wir hingeben
an hergelaufne, ungewisse, sich selbst widersprechende Neuerungen?

Machiavell.  Denkt nur deswegen nicht bler von mir.

Regentin.  Ich kenne dich und deine Treue, und wei, da einer ein
ehrlicher und verstndiger Mann sein kann, wenn er gleich den nchsten,
besten Weg zum Heil seiner Seele verfehlt hat.  Es sind noch andere,
Machiavell, Mnner, die ich schtzen und tadeln mu.

Machiavell.  Wen bezeichnet Ihr mir?

Regentin.  Ich kann es gestehen, da mir Egmont heute einen recht
innerlichen, tiefen Verdru erregte.

Machiavell.  Durch welches Betragen?

Regentin.  Durch sein gewhnliches, durch Gleichgltigkeit und Leichtsinn.
Ich erhielt die schreckliche Botschaft, eben als ich, von vielen und
ihm begleitet, aus der Kirche ging.  Ich hielt meinen Schmerz nicht an,
ich beklagte mich laut und rief, indem ich mich zu ihm wendete: "Seht,
was in Eurer Provinz entsteht!  Das duldet Ihr, Graf, von dem der Knig
sich alles versprach?"

Machiavell.  Und was antwortete er?

Regentin.  Als wenn es nichts, als wenn es eine Nebensache wre,
versetzte er: Wren nur erst die Niederlnder ber ihre Verfassung
beruhigt!  Das brige wrde sich leicht geben.

Machiavell.  Vielleicht hat er wahrer als klug und fromm gesprochen.  Wie
soll Zutrauen entstehen und bleiben, wenn der Niederlnder sieht, da es
mehr um seine Besitztmer als um sein Wohl, um seiner Seele Heil zu thun
ist?  Haben die neuen Bischfe mehr Seelen gerettet als fette Pfrnden
geschmaust, und sind es nicht meist Fremde?  Noch werden alle
Statthalterschaften mit Niederlndern besetzt; lassen sich es die Spanier
nicht zu deutlich merken, da sie die grte, unwiderstehlichste Begierde
nach diesen Stellen empfinden?  Will ein Volk nicht lieber nach seiner
Art von den Seinigen regieret werden, als von Fremden, die erst im Lande
sich wieder Besitztmer auf Unkosten aller zu erwerben suchen, die einen
fremden Mastab mitbringen und unfreundlich und ohne Teilnehmung
herrschen?

Regentin.  Du stellst dich auf die Seite der Gegner.

Machiavell.  Mit dem Herzen gewi nicht; und wollte, ich knnte mit dem
Verstande ganz auf der unsrigen sein.

Regentin.  Wenn du so willst, so tht' es not, ich trte ihnen meine
Regentschaft ab; denn Egmont und Oranien machten sich groe Hoffnung,
diesen Platz einzunehmen.  Damals waren sie Gegner; jetzt sind sie gegen
mich verbunden, sind Freunde, unzertrennliche Freunde geworden.

Machiavell.  Ein gefhrliches Paar.

Regentin.  Soll ich aufrichtig reden, ich frchte Oranien, und ich
frchte fr Egmont.  Oranien sinnt nichts Gutes, seine Gedanken reichen
in die Ferne, er ist heimlich, scheint alles anzunehmen, widerspricht nie,
und in tiefster Ehrfurcht, mit grter Vorsicht thut er, was ihm beliebt.

Machiavell.  Recht im Gegenteil geht Egmont einen freien Schritt, als
wenn die Welt ihm gehrte.

Regentin.  Er trgt das Haupt so hoch, als wenn die Hand der Majestt
nicht ber ihm schwebte.

Machiavell.  Die Augen des Volks sind alle nach ihm gerichtet, und die
Herzen hngen an ihm.

Regentin.  Nie hat er einen Schein vermieden; als wenn niemand
Rechenschaft von ihm zu fordern htte.  Noch trgt er den Namen Egmont.
Graf Egmont freut ihn sich nennen zu hren; als wollte er nicht vergessen,
da seine Vorfahren Besitzer von Geldern waren.  Warum nennt er sich
nicht Prinz von Gaure, wie es ihm zukommt?  Warum thut er das?  Will er
erloschne Rechte wieder geltend machen?

Machiavell.  Ich halte ihn fr einen treuen Diener des Knigs.

Regentin.  Wenn er wollte, wie verdient knnte er sich um die Regierung
machen, anstatt da er uns schon, ohne sich zu nutzen, unsglichen
Verdru gemacht hat.  Seine Gesellschaften, Gastmahle und Gelage haben
den Adel mehr verbunden und verknpft als die gefhrlichsten heimlichen
Zusammenknfte.  Mit seinen Gesundheiten haben die Gste einen dauernden
Rausch, einen nie sich verziehenden Schwindel geschpft.  Wie oft setzt
er durch seine Scherzreden die Gemter des Volks in Bewegung, und wie
stutzte der Pbel ber die neuen Livreen, ber die thrichten Abzeichen
der Bedienten!

Machiavell.  Ich bin berzeugt, es war ohne Absicht.

Regentin.  Schlimm genug.  Wie ich sage: er schadet uns und ntzt sich
nicht.  Er nimmt das Ernstliche scherzhaft, und wir, um nicht mig und
nachlssig zu scheinen, mssen das Scherzhafte ernstlich nehmen.  So
hetzt eins das andre; und was man abzuwenden sucht, das macht sich erst
recht.  Er ist gefhrlicher als ein entschiednes Haupt einer Verschwrung;
und ich mte mich sehr irren, wenn man ihm bei Hofe nicht alles gedenkt.
Ich kann nicht leugnen, es vergeht wenig Zeit, da er mich nicht
empfindlich, sehr empfindlich macht.

Machiavell.  Er scheint mir in allem nach seinem Gewissen zu handeln.

Regentin.  Sein Gewissen hat einen geflligen Spiegel.  Sein Betragen ist
oft beleidigend.  Er sieht oft aus, als wenn er in der vlligen
berzeugung lebe, er sei Herr, und wolle es uns nur aus Geflligkeit
nicht fhlen lassen, wolle uns so gerade nicht zum Lande hinausjagen; es
werde sich schon geben.

Machiavell.  Ich bitte Euch, legt seine Offenheit, sein glckliches Blut,
das alles Wichtige leicht behandelt, nicht zu gefhrlich aus. Ihr schadet
nur ihm und Euch.

Regentin.  Ich lege nichts aus; ich spreche nur von den unvermeidlichen
Folgen, und ich kenne ihn.  Sein niederlndischer Adel und sein golden
Vlie vor der Brust strken sein Vertrauen, seine Khnheit.  Beides kann
ihn vor einem schnellen, willkrlichen Unmut des Knigs schtzen.
Untersuch' es genau; an dem ganzen Unglck, das Flandern trifft, ist er
doch nur allein schuld.  Er hat zuerst den fremden Lehrern nachgesehn,
hat's so genau nicht genommen, und vielleicht sich heimlich gefreut, da
wir etwas zu schaffen hatten.  La mich nur!  Was ich auf dem Herzen habe,
soll bei dieser Gelegenheit davon.  Und ich will die Pfeile nicht
umsonst verschieen; ich wei, wo er empfindlich ist.  Er ist auch
empfindlich.

Machiavell.  Habt Ihr den Rat zusammenberufen lassen?  Kommt Oranien
auch?

Regentin.  Ich habe nach Antwerpen um ihn geschickt.  Ich will ihnen die
Last der Verantwortung nahe genug zuwlzen; sie sollen sich mit mir dem
bel ernstlich entgegensetzen oder sich auch als Rebellen erklren.  Eile,
da die Briefe fertig werden, und bringe mir sie zur Unterschrift.  Dann
sende schnell den bewhrten Vaska nach Madrid; er ist unermdet und treu;
da mein Bruder zuerst durch ihn die Nachricht erfahre, da der Ruf ihn
nicht bereile.  Ich will ihn selbst noch sprechen, eh' er abgeht.

Machiavell.  Eure Befehle sollen schnell und genau befolgt werden.


Brgerhaus.

Klare.  Klarens Mutter.  Brackenburg.

Klare.  Wollt Ihr mir nicht das Garn halten, Brackenburg?

Brackenburg.  Ich bitt' Euch, verschont mich, Klrchen.

Klare.  Was habt Ihr wieder?  Warum versagt Ihr mir diesen kleinen
Liebesdienst?

Brackenburg.  Ihr bannt mich mit dem Zwirn so fest vor Euch hin, ich kann
Euern Augen nicht ausweichen.

Klare.  Grillen!  kommt und haltet!

Mutter (im Sessel strickend).  Singt doch eins!  Brackenburg sekundiert
so hbsch.  Sonst wart ihr lustig, und ich hatte immer was zu lachen.

Brackenburg.  Sonst.

Klare.  Wir wollen singen.

Brackenburg.  Was Ihr wollt.

Klare.  Nur hbsch munter und frisch weg!  Es ist ein Soldatenliedchen,
mein Leibstck.

(Sie wickelt Garn und singt mit Brackenburg.)

Die Trommel gerhret!
Das Pfeifchen gespielt!
Mein Liebster gewaffnet
Dem Haufen befiehlt,
Die Lanze hoch fhret,
Die Leute regieret.
Wie klopft mir das Herze!
Wie wallt mir das Blut!
O htt' ich ein Wmslein
Und Hosen und Hut!
Ich folgt' ihm zum Thor 'naus
Mit mutigem Schritt,
Ging' durch die Provinzen,
Ging' berall mit.
Die Feinde schon weichen,
Wir schieen darein!
Welch Glck sondergleichen,
Ein Mannsbild zu sein!


(Brackenburg hat unter dem Singen Klrchen oft angesehen; zuletzt bleibt
ihm die Stimme stocken, die Thrnen kommen ihm in die Augen, er lt den
Strang fallen und geht ans Fenster.  Klrchen singt das Lied allein aus,
die Mutter winkt ihr halb unwillig, sie steht auf, geht einige Schritte
nach ihm hin, kehrt halb unschlssig wieder um und setzt sich.)

Mutter.  Was giebt's auf der Gasse, Brackenburg?  Ich hre marschieren.

Brackenburg.  Es ist die Leibwache der Regentin.

Klare.  Um diese Stunde?  Was soll das bedeuten?  (Sie steht auf und geht
an das Fenster zu Brackenburg.) Das ist nicht die tgliche Wache, das
sind weit mehr!  Fast alle ihre Haufen.  O Brackenburg, geht! hrt einmal,
was es giebt?  Es mu etwas Besonderes sein.  Geht, guter Brackenburg,
thut mir den Gefallen.

Brackenburg.  Ich gehe!  Ich bin gleich wieder da!  (Er reicht ihr
abgehend die Hand; sie gibt ihm die ihrige.)

Mutter.  Du schickst ihn schon wieder weg.

Klare.  Ich bin neugierig.  Und auch, verdenkt mir's nicht, seine
Gegenwart thut mir weh.  Ich wei immer nicht, wie ich mich gegen ihn
betragen soll.  Ich habe Unrecht gegen ihn, und mich nagt's am Herzen,
da er es so lebendig fhlt.--Kann ich's doch nicht ndern!

Mutter.  Es ist ein so treuer Bursche.

Klare.  Ich kann's auch nicht lassen, ich mu ihm freundlich begegnen.
Meine Hand drckt sich oft unversehens zu, wenn die seine mich so leise,
so liebevoll anfat.  Ich mache mir Vorwrfe, da ich ihn betrge, da
ich in seinem Herzen eine vergebliche Hoffnung nhre.  Ich bin bel dran.
Wei Gott, ich betrg' ihn nicht.  Ich will nicht, da er hoffen soll,
und ich kann ihn doch nicht verzweifeln lassen.

Mutter.  Das ist nicht gut.

Klare.  Ich hatte ihn gern und will ihm auch noch wohl in der Seele.  Ich
htte ihn heiraten knnen, und glaube, ich war nie in ihn verliebt.

Mutter.  Glcklich wrst du immer mit ihm gewesen.

Klare.  Wre versorgt und htte ein ruhiges Leben.

Mutter.  Und das ist alles durch deine Schuld verscherzt.

Klare.  Ich bin in einer wunderlichen Lage.  Wenn ich so nachdenke, wie
es gegangen ist, wei ich's wohl und wei es nicht. Und dann darf ich
Egmont nur wieder ansehen, wird mir alles sehr begreiflich, ja, wre mir
weit mehr begreiflich.  Ach, was ist's ein Mann!  Alle Provinzen beten
ihn an, und ich in seinem Arm sollte nicht das glcklichste Geschpf von
der Welt sein?

Mutter.  Wie wird's in der Zukunft werden?

Klare.  Ach, ich frage nur, ob er mich liebt; und ob er mich liebt, ist
das eine Frage?

Mutter.  Man hat nichts als Herzensangst mit seinen Kindern. Wie das
ausgehen wird?  Immer Sorge und Kummer!  Es geht nicht gut aus!  Du hast
dich unglcklich gemacht!  mich unglcklich gemacht.

Klare (gelassen).  Ihr lieet es doch im Anfange.

Mutter.  Leider war ich zu gut, bin immer zu gut.

Klare.  Wenn Egmont vorbeiritt und ich ans Fenster lief, schaltet Ihr
mich da?  Tratet Ihr nicht selbst ans Fenster?  Wenn er heraufsah,
lchelte, nickte, mich grte, war es Euch zuwider?  Fandet Ihr Euch
nicht selbst in Eurer Tochter geehrt?

Mutter.  Mache mir noch Vorwrfe.

Klare (gerhrt).  Wenn er nun fter die Strae kam und wir wohl fhlten,
da er um meinetwillen den Weg machte, bemerktet Ihr's nicht selbst mit
heimlicher Freude?  Rieft Ihr mich ab, wenn ich hinter den Scheiben stand
und ihn erwartete?

Mutter.  Dachte ich, da es so weit kommen sollte?

Klare (mit stockender Stimme und zurckgehaltenen Thrnen).  Und wie er
uns abends, in den Mantel eingehllt, bei der Lampe berraschte, wer war
geschftig, ihn zu empfangen, da ich auf meinem Stuhl wie angekettet und
staunend sitzen blieb?

Mutter.  Und konnte ich frchten, da diese unglckliche Liebe das kluge
Klrchen so bald hinreien wrde?  Ich mu es nun tragen, da meine
Tochter--

Klare (mit ausbrechenden Thrnen).  Mutter!  Ihr wollt's nun!  Ihr habt
Eure Freude, mich zu ngstigen.

Mutter (weinend).  Weine noch gar!  mache mich noch elender durch deine
Betrbnis!  Ist mir's nicht Kummer genug, da meine einzige Tochter ein
verworfenes Geschpf ist?

Klare (aufstehend und kalt).  Verworfen?  Egmonts Geliebte verworfen?--
Welche Frstin neidete nicht das arme Klrchen um den Platz an seinem
Herzen!  O Mutter--meine Mutter, so redetet Ihr sonst nicht.  Liebe
Mutter, seid gut!  Das Volk, was das denkt, die Nachbarinnen, was die
murmeln--Diese Stube, dieses kleine Haus ist ein Himmel, seit Egmonts
Liebe drin wohnt.

Mutter.  Man mu ihm hold sein!  das ist wahr.  Er ist immer so
freundlich, frei und offen.

Klare.  Es ist keine falsche Ader an ihm.  Seht, Mutter, und er ist doch
der groe Egmont.  Und wenn er zu mir kommt, wie er so lieb ist, so gut!
wie er mir seinen Stand, seine Tapferkeit gerne verbrge!  wie er um mich
besorgt ist!  so nur Mensch, nur Freund, nur Liebster.

Mutter.  Kommt er wohl heute?

Klare.  Habt Ihr mich nicht oft ans Fenster gehen sehn?  Habt Ihr nicht
bemerkt, wie ich horche, wenn's an der Thr rauscht? Ob ich schon wei,
da er vor Nacht nicht kommt, vermut' ich ihn doch jeden Augenblick, von
morgens an, wenn ich aufstehe. Wr' ich nur ein Bube und knnte immer mit
ihm gehen, zu Hufe und berall hin!  Knnt' ihm die Fahne nachtragen in
der Schlacht!--

Mutter.  Du warst immer so ein Springinsfeld; als ein kleines Kind schon,
 bald toll, bald nachdenklich.  Ziehst du dich nicht
ein wenig besser an?

Klare.  Vielleicht, Mutter!  wenn ich Langeweile habe.--Gestern, denkt,
gingen von seinen Leuten vorbei und sangen Lobliedchen auf ihn.
Wenigstens war sein Name in den Liedern; das brige konnt' ich nicht
verstehn.  Das Herz schlug mir bis an den Hals.--Ich htte sie gern
zurckgerufen, wenn ich mich nicht geschmt htte.

Mutter, Nimm dich in acht!  Dein heftiges Wesen verdirbt noch alles; du
verrtst dich offenbar vor den Leuten.  Wie neulich bei dem Vetter, wie
du den Holzschnitt und die Beschreibung fandst und mit einem Schrei
riefst: Graf Egmont!--Ich ward feuerrot.

Klare.  Htt' ich nicht schreien sollen?  Es war die Schlacht bei
Gravelingen; und ich finde oben im Bilde den Buchstaben C.  und suche
unten in der Beschreibung C.  Steht da: "Graf Egmont, dem das Pferd unter
dem Leibe totgeschossen wird."  Mich berlief's--und hernach mut ich
lachen ber den holzgeschnitzten Egmont, der so gro war als der Turm von
Gravelingen gleich dabei und die englischen Schiffe an der Seite.--Wenn
ich mich manchmal erinnere, wie ich mir sonst eine Schlacht vorgestellt,
und was ich mir als Mdchen fr ein Bild vom Grafen Egmont machte, wenn
sie von ihm erzhlten, und von allen Grafen und Frsten--und wie mir's
jetzt ist!

(Brackenburg kommt.)

Klare.  Wie stehts?

Brackenburg.  Man wei nichts Gewisses.  In Flandern soll neuerdings ein
Tumult entstanden sein; die Regentin soll besorgen, er mchte sich hieher
verbreiten.  Das Schlo ist stark besetzt, die Brger sind zahlreich an
den Thoren, das Volk summt in den Gassen.--Ich will nur schnell zu meinem
alten Vater.  (Als wollt' er gehen.)

Klare.  Sieht man Euch morgen?  Ich will mich ein wenig anziehen.  Der
Vetter kommt, und ich sehe gar zu liederlich aus.  Helft mir einen
Augenblick, Mutter.--Nehmt das Buch mit, Brackenburg, und bringt mir
wieder so eine Historie.

Mutter.  Lebt wohl!

Brackenburg (seine Hand reichend).  Eure Hand!

Klare (ihre Hand versagend).  Wenn Ihr wiederkommt.

(Mutter und Tochter ab.)

Brackenburg (allein).  Ich hatte mir vorgenommen, gerade wieder
fortzugehn, und da sie es dafr aufnimmt und mich gehen lt, mcht' ich
rasend werden.--Unglcklicher!  und dich rhrt deines Vaterlandes
Geschick nicht?  der wachsende Tumult nicht?--und gleich ist dir
Landsmann oder Spanier, und wer regiert und wer Recht hat?--War ich doch
ein andrer Junge als Schulknabe!--Wenn da ein Exerzitium aufgegeben war:
"Brutus' Rede fr die Freiheit, zur bung der Redekunst"; da war doch
immer Fritz der erste, und der Rektor sagte: wenn's nur ordentlicher wre,
nur nicht alles so ber einander gestolpert.--Damals kocht' es und trieb!
--Jetzt schlepp' ich mich an den Augen des Mdchens so hin.  Kann ich sie
doch nicht lassen!  Kann sie mich doch nicht lieben!--Ach--Nein--Sie--Sie
kann mich nicht ganz verworfen haben.--Nicht ganz--und halb und nichts!
--Ich duld' es nicht lnger!--Sollte es wahr sein, was mir ein Freund
neulich ins Ohr sagte?  da sie nachts einen Mann heimlich zu sich
einlt, da sie mich zchtig immer vor Abend aus dem Hause treibt. Nein,
es ist nicht wahr, es ist eine Lge, eine schndliche verleumderische
Lge!  Klrchen ist so unschuldig, als ich unglcklich bin.--Sie hat
mich verworfen, hat mich von ihrem Herzen gestoen--Und ich soll so
fortleben?  Ich duld', ich duld' es nicht.--Schon wird mein Vaterland von
innerm Zwiste heftiger bewegt, und ich sterbe unter dem Getmmel nur ab!
Ich duld' es nicht!--Wenn die Trompete klingt, ein Schu fllt, mir
fhrt's durch Mark und Bein!  Ach, es reizt mich nicht, es fordert mich
nicht, auch mit einzugreifen, mit zu retten, zu wagen.--Elender,
schimpflicher Zustand!  Es ist besser, ich end' auf einmal.  Neulich
strzt' ich mich ins Wasser, ich sank--aber die gengstete Natur war
strker; ich fhlte, da ich schwimmen konnte, und rettete mich wider
Willen.--Knnt' ich der Zeiten vergessen, da sie mich liebte, mich zu
lieben schien!--Warum hat mir's Mark und Bein durchdrungen, das Glck?
Warum haben mir diese Hoffnungen allen Genu des Lebens aufgezehrt, indem
sie mir ein Paradies von weitem zeigten?--Und jener erste Ku!  Jener
einzige!--Hier (die Hand auf den Tisch legend), hier waren wir
allein--sie war immer gut und freundlich gegen mich gewesen--da schien
sie sich zu erweichen--sie sah mich an--alle Sinnen gingen mir um, und
ich fhlte ihre Lippen auf den meinigen.--Und--und nun?--Stirb, Armer!
Was zauderst du?  (Er zieht ein Flschchen aus der Tasche.) Ich will dich
nicht umsonst aus meines Bruders Doktorkstchen gestohlen haben,
heilsames Gift!  Du sollst mir dieses Bangen, diese Schwindel, diese
Todesschweie auf einmal verschlingen und lsen.



Zweiter Aufzug.


Platz in Brssel.

Jetter und ein Zimmermeister treten zusammen.

Zimmermeister.  Sagt' ich's nicht voraus?  Noch vor acht Tagen auf der
Zunft sagt' ich, es wrde schwere Hndel geben.

Jetter.  Ist's denn wahr, da sie die Kirchen in Flandern geplndert
haben?

Zimmermeister.  Ganz und gar zu Grunde gerichtet haben sie Kirchen und
Kapellen.  Nichts als die vier nackten Wnde haben sie stehen lassen.
Lauter Lumpengesindel!  Und das macht unsre gute Sache schlimm.  Wir
htten eher, in der Ordnung, und standhaft, unsere Gerechtsame der
Regentin vortragen und drauf halten sollen.  Reden wir jetzt, versammeln
wir uns jetzt, so heit es, wir gesellen uns zu den Aufwieglern.

Jetter.  Ja, so denkt jeder zuerst: was sollst du mit deiner Nase voran?
Hngt doch der Hals gar nah damit zusammen.

Zimmermeister.  Mir ist's bange, wenn's einmal unter dem Pack zu lrmen
anfngt, unter dem Volk, das nichts zu verlieren hat. Die brauchen das
zum Vorwande, worauf wir uns auch berufen mssen, und bringen das Land in
Unglck.  (Soest tritt dazu.)

Soest.  Guten Tag, ihr Herrn!  Was giebt's Neues?  Ist's wahr, da die
Bilderstrmer gerade hierher ihren Lauf nehmen?

Zimmermeister.  Hier sollen sie nichts anrhren.

Soest.  Es trat ein Soldat bei mir ein, Tobak zu kaufen; den fragt' ich
aus.  Die Regentin, so eine wackre, kluge Frau sie bleibt, diesmal ist
sie auer Fassung.  Es mu sehr arg sein, da sie sich so geradezu hinter
ihre Wache versteckt.  Die Burg ist scharf besetzt. Man meint sogar, sie
wolle aus der Stadt flchten.

Zimmermeister.  Hinaus soll sie nicht!  Ihre Gegenwart beschtzt uns, und
wir wollen ihr mehr Sicherheit verschaffen als ihre Stutzbrte.  Und wenn
sie uns unsere Rechte und Freiheiten aufrecht erhlt, so wollen wir sie
auf den Hnden tragen.

(Seifensieder tritt dazu.)

Seifensieder.  Garstige Hndel!  ble Hndel!  Es wird unruhig und geht
schief aus!--Htet euch, da ihr stille bleibt, da man euch nicht auch
fr Aufwiegler hlt.

Soest.  Da kommen die sieben Weisen aus Griechenland.

Seifensieder.  Ich wei, da sind viele, die es heimlich mit den
Calvinisten halten, die auf die Bischfe lstern, die den Knig nicht
scheuen.  Aber ein treuer Unterthan, ein aufrichtiger Katholike--

(Es gesellt sich nach und nach allerlei Volk zu ihnen und horcht.)

(Vansen tritt dazu.)

Vansen.  Gott gr' euch Herren!  Was Neues?

Zimmermeister.  Gebt euch mit dem nicht ab, das ist ein schlechter Kerl.

Jetter.  Ist es nicht der Schreiber beim Doktor Wiets?

Zimmermeister.  Er hat schon viele Herren gehabt.  Erst war er Schreiber,
und wie ihn ein Patron nach dem andern fortjagte, Schelmstreiche halber,
pfuscht er jetzt Notaren und Advokaten ins Handwerk, und ist ein
Branntweinzapf.

(Es kommt mehr Volk zusammen und steht truppweise.)

Vansen.  Ihr seid auch versammelt, steckt die Kpfe zusammen. Es ist
immer redenswert,

Soest.  Ich denk' auch.

Vansen.  Wenn jetzt einer oder der andere Herz htte, und einer oder der
andere den Kopf dazu, wir knnten die spanischen Ketten auf einmal
sprengen.

Soest.  Herre!  So mt Ihr nicht reden.  Wir haben dem Knig geschworen.

Vansen.  Und der Knig uns.  Merkt das.

Jetter.  Das lt sich hren!  Sagt Eure Meinung!

Einige andere.  Horch, der versteht's!  Der hat Pfiffe.

Vansen.  Ich hatte einen alten Patron, der besa Pergamente und Briefe
von uralten Stiftungen, Kontrakten und Gerechtigkeiten; er hielt auf die
rarsten Bcher.  In einem stand unsere ganze Verfassung: wie uns
Niederlnder zuerst einzelne Frsten regierten, alles nach hergebrachten
Rechten, Privilegien und Gewohnheiten; wie unsre Vorfahren alle Ehrfurcht
fr ihren Frsten gehabt, wenn er sie regiert, wie er sollte; und wie sie
sich gleich vorsahen, wenn er ber die Schnur hauen wollte.  Die Staaten
waren gleich hinterdrein; denn jede Provinz, so klein sie war, hatte ihre
Staaten, ihre Landstnde.

Zimmermeister.  Haltet Euer Maul!  das wei man lange!  Ein jeder
rechtschaffene Brger ist, so viel er braucht, von der Verfassung
unterrichtet.

Jetter.  Lat ihn reden; man erfhrt immer etwas mehr.

Soest.  Er hat ganz recht.

Mehrere.  Erzhlt!  erzhlt!  So was hrt man
nicht alle Tage.

Vansen.  So seid ihr Brgersleute!  Ihr lebt nur so in den Tag hin; und
wie ihr euer Gewerb von euern Eltern berkommen habt, so lat ihr auch
das Regiment ber euch schalten und walten, wie es kann und mag.  Ihr
fragt nicht nach dem Herkommen, nach der Historie, nach dem Recht eines
Regenten; und ber das Versumnis haben euch die Spanier das Netz ber
die Ohren gezogen.

Soest.  Wer denkt da dran?  Wenn einer nur das tgliche Brot hat!

Jetter.  Verflucht!  Warum tritt auch keiner in Zeiten auf und sagt einem
so etwas?

Vansen.  Ich sag' es euch jetzt.  Der Knig in Spanien, der die Provinzen
durch gut Glck zusammen besitzt, darf doch nicht drin schalten und
walten, anders als die kleinen Frsten, die sie ehemals einzeln besaen.
Begreift ihr das?

Jetter.  Erklrt's uns.

Vansen.  Es ist so klar als die Sonne.  Mt ihr nicht nach euern
Landrechten gerichtet werden?  Woher kme das?

Ein Brger.  Wahrlich.

Vansen.  Hat der Brsseler nicht ein ander Recht als der Antwerper?  der
Antwerper als der Genter?  Woher kme denn das?

Anderer Brger.  Bei Gott!

Vansen.  Aber, wenn ihr's so fortlaufen lat, wird man's euch bald anders
weisen.  Pfui!  Was Karl der Khne, Friedrich der Krieger, Karl der
Fnfte nicht konnten, das thut nun Philipp durch ein Weib.

Soest.  Ja, ja!  Die alten Frsten haben's auch schon probiert.

Vansen.  Freilich!--Unsere Vorfahren paten auf.  Wie sie einem Herrn
gram wurden, fingen sie ihm etwa seinen Sohn und Erben weg, hielten ihn
bei sich, und gaben ihn nur auf die besten Bedingungen heraus.  Unsere
Vter waren Leute!  Die wuten was ihnen ntz war!  Die wuten etwas zu
fassen und fest zu setzen! Rechte Mnner!  Dafr sind aber auch unsere
Privilegien so deutlich, unsere Freiheiten so versichert.

Seifensieder.  Was sprecht Ihr von Freiheiten?

Das Volk.  Von unsern Freiheiten, von unsern Privilegien!  Erzhlt noch
was von unsern Privilegien!

Vansen.  Wir Brabanter besonders, obgleich alle Provinzen ihre Vorteile
haben, wir sind am herrlichsten versehen.  Ich habe alles gelesen.

Soest.  Sagt an.

Jetter.  Lat hren.

Ein Brger.  Ich bitt' Euch.

Vansen.  Erstlich steht geschrieben: Der Herzog von Brabant soll uns ein
guter und getreuer Herr sein.

Soest.  Gut!  Steht das so?

Jetter.  Getreu?  Ist das wahr?

Vansen.  Wie ich euch sage.  Er ist uns verpflichtet, wie wir ihm.
Zweitens: Er soll keine Macht oder eignen Willen an uns beweisen, merken
lassen, oder gedenken zu gestatten, auf keinerlei Weise.

Jetter.  Schn!  Schn!  nicht beweisen.

Soest.  Nicht merken lassen.

Ein anderer.  Und nicht gedenken zu gestatten!  Das ist der Hauptpunkt.
Niemanden gestatten, auf keinerlei Weise.

Vansen.  Mit ausdrcklichen Worten.

Jetter.  Schafft uns das Buch.

Ein Brger.  Ja, wir mssen's haben.

Andere.  Das Buch!  das Buch!

Ein anderer.  Wir wollen zu der Regentin gehen mit dem Buche.

Ein anderer.  Ihr sollt das Wort fhren, Herr Doktor.

Seifensieder.  O die Trpfe!

Andere.  Noch etwas aus dem Buche!

Seifensieder.  Ich schlage ihm die Zhne in den Hals, wenn er noch ein
Wort sagt.

Das Volk.  Wir wollen sehen, wer ihm etwas thut.  Sagt uns was von den
Privilegien!  Haben wir noch mehr Privilegien?

Vansen.  Mancherlei, und sehr gute, sehr heilsame.  Da steht auch: Der
Landsherr soll den geistlichen Stand nicht verbessern oder mehren, ohne
Verwilligung des Adels und der Stnde!  Merkt das!  Auch den Staat des
Landes nicht verndern.

Soest.  Ist das so?

Vansen.  Ich will's euch geschrieben zeigen von zwei-, dreihundert Jahren
her.

Brger.  Und wir leiden die neuen Bischfe?  Der Adel mu uns schtzen,
wir fangen Hndel an!

Andere.  Und wir lassen uns von der Inquisition ins Bockshorn jagen?

Vansen.  Das ist eure Schuld.

Das Volk.  Wir haben noch Egmont!  noch Oranien!  Die sorgen fr unser
Bestes.

Vansen.  Eure Brder in Flandern haben das gute Werk angefangen.

Seifensieder.  Du Hund!  (Er schlgt ihn.)

Andere (widersetzen sich und rufen).  Bist du auch ein Spanier?

Ein anderer.  Was?  den Ehrenmann?

Ein anderer.  Den Gelahrten?

(Sie fallen den Seifensieder an.)

Zimmermeister.  Ums Himmels willen, ruht!  (Andere mischen sich in den
Streit.)

Zimmermeister.  Brger, was soll das?

(Buben pfeifen, werfen mit Steinen, hetzen Hunde an, Brger stehn und
gaffen, Volk luft zu, andere gehn gelassen auf und ab, andere treiben
allerlei Schalkspossen, schreien und jubilieren.)

Andere.  Freiheit und Privilegien!  Privilegien und Freiheit!

(Egmont tritt auf mit Begleitung.)

Egmont.  Ruhig!  Ruhig, Leute!  Was gibt's?  Ruhe!  Bringt sie aus
einander!

Zimmermeister.  Gndiger Herr, Ihr kommt wie ein Engel des Himmels.
Stille!  seht ihr nichts?  Graf Egmont!  Dem Grafen Egmont Reverenz!

Egmont.  Auch hier?  Was fangt ihr an?  Brger gegen Brger! Hlt sogar
die Nhe unsrer kniglichen Regentin diesen Unsinn nicht zurck?  Geht
aus einander, geht an euer Gewerbe.  Es ist ein bles Zeichen, wenn ihr
an Werktagen feiert.  Was war's?

(Der Tumult stillt sich nach und nach, und alle stehen um ihn herum.)

Zimmermeister.  Sie schlagen sich um ihre Privilegien.

Egmont.  Die sie noch mutwillig zertrmmern werden--Und wer seid Ihr?
Ihr scheint mir rechtliche Leute.

Zimmermeister.  Das ist unser Bestreben.

Egmont.  Eures Zeichens?

Zimmermeister.  Zimmermann und Zunftmeister.

Egmont.  Und Ihr?

Soest.  Krmer.

Egmont.  Ihr?

Jetter.  Schneider.

Egmont.  Ich erinnere mich, Ihr habt mit an den Livreen fr meine Leute
gearbeitet.  Euer Name ist Jetter.

Jetter.  Gnade, da Ihr Euch dessen erinnert.

Egmont.  Ich vergesse niemanden leicht, den ich einmal gesehen und
gesprochen habe.--Was an euch ist, Ruhe zu erhalten, Leute, das thut; ihr
seid bel genug angeschrieben.  Reizt den Knig nicht mehr, er hat
zuletzt doch die Gewalt in Hnden.  Ein ordentlicher Brger, der sich
ehrlich und fleiig nhrt, hat berall soviel Freiheit, als er braucht.

Zimmermeister.  Ach wohl!  das ist eben unsre Not!  Die Tagdiebe, die
Sffer, die Faulenzer, mit Euer Gnaden Verlaub, die stnkern aus
Langerweile, und scharren aus Hunger nach Privilegien, und lgen den
Neugierigen und Leichtglubigen was vor, und um eine Kanne Bier bezahlt
zu kriegen, fangen sie Hndel an, die viel tausend Menschen unglcklich
machen.  Das ist ihnen eben recht.  Wir halten unsre Huser und Kasten zu
gut verwahrt; da mchten sie gern uns mit Feuerbrnden davon treiben.

Egmont.  Allen Beistand sollt ihr finden; es sind Maregeln genommen, dem
bel krftig zu begegnen.  Steht fest gegen die fremde Lehre und glaubt
nicht, durch Aufruhr befestige man Privilegien.  Bleibt zu Hause; leidet
nicht, da sie sich auf den Straen rotten.  Vernnftige Leute knnen
viel thun.

(Indessen hat sich der grte Haufe verlaufen.)

Zimmermeister.  Danken Euer Excellenz, danken fr die gute Meinung!
Alles, was an uns liegt.  (Egmont ab.)  Ein gndiger Herr!  der echte
Niederlnder!  Gar so nichts Spanisches.

Jetter.  Htten wir ihn nur zum Regenten!  Man folgt' ihm gerne.

Soest.  Das lt der Knig wohl sein.  Den Platz besetzt er immer mit den
Seinigen.

Jetter.  Hast du das Kleid gesehen?  Das war nach der neuesten Art, nach
spanischem Schnitt.

Zimmermeister.  Ein schner Herr!

Jetter.  Sein Hals wr' ein rechtes Fressen fr einen Scharfrichter.

Soest.  Bist du toll?  Was kommt dir ein?

Jetter.  Dumm genug, da einem so etwas einfllt.--Es ist mir nun so.
Wenn ich einen schnen langen Hals sehe, mu ich gleich wider Willen
denken: der ist gut kpfen.--Die verfluchten Exekutionen!  man kriegt
sie nicht aus dem Sinne.  Wenn die Bursche schwimmen und ich seh' einen
nackten Buckel, gleich fallen sie mir zu Dutzenden ein, die ich habe mit
Ruten streichen sehen. Begegnet mir ein rechter Wanst, mein' ich, den
sh' ich schon am Pfahl braten.  Des Nachts im Traume zwickt mich's an
allen Gliedern; man wird eben keine Stunde froh.  Jede Lustbarkeit, jeden
Spa hab' ich bald vergessen; die frchterlichen Gestalten sind mir wie
vor die Stirne gebrannt.


Egmonts Wohnung.

(Sekretr an einem Tische mit Papieren, er steht unruhig auf.)

Sekretr.  Er kommt immer nicht!  und ich warte schon zwei Stunden, die
Feder in der Hand, die Papiere vor mir; und eben heute mcht' ich gern so
zeitig fort.  Es brennt mir unter den Sohlen!  Ich kann vor Ungeduld kaum
bleiben.  "Sei auf die Stunde da," befahl er mir noch, ehe er wegging;
nun kommt er nicht. Es ist so viel zu thun, ich werde vor Mitternacht
nicht fertig.  Freilich sieht er einem auch einmal durch die Finger.
Doch hielt' ich's besser, wenn er strenge wre und liee einen auch
wieder zur bestimmten Zeit.  Man knnte sich einrichten.  Von der
Regentin ist er nun schon zwei Stunden weg; wer wei, wen er unterwegs
angefat hat.

(Egmont tritt auf.)

Egmont.  Wie sieht's aus?

Sekretr.  Ich bin bereit, und drei Boten warten.

Egmont.  Ich bin dir wohl zu lang geblieben; du machst ein verdrielich
Gesicht.

Sekretr.  Eurem Befehl zu gehorchen, wart' ich schon lange. Hier sind
die Papiere.

Egmont.  Donna Elvira wird bse auf mich werden, wenn sie hrt, da ich
dich abgehalten habe.

Sekretr.  Ihr scherzt.

Egmont.  Nein, nein.  Schme dich nicht.  Du zeigst einen guten Geschmack.
Sie ist hbsch; und es ist mir ganz recht, da du auf dem Schlosse eine
Freundin hast.  Was sagen die Briefe?

Sekretr.  Mancherlei, und wenig Erfreuliches.

Egmont.  Da ist gut, da wir die Freude zu Hause haben und sie nicht von
auswrts zu erwarten brauchen.  Ist viel gekommen?

Sekretr.  Genug, und drei Boten warten.

Egmont.  Sag' an!  das Ntigste.

Sekretr.  Es ist alles ntig.

Egmont.  Eins nach dem andern, nur geschwind!

Sekretr.  Hauptmann Breda schickt die Relation, was weiter in Gent und
der umliegenden Gegend vorgefallen.  Der Tumult hat sich meistens gelegt.
--

Egmont.  Er schreibt wohl noch von einzelnen Ungezogenheiten und
Tollkhnheiten?

Sekretr.  Ja!  Es kommt noch manches vor.

Egmont.  Verschone mich damit.

Sekretr.  Noch sechs sind eingezogen worden, die bei Verwich das
Marienbild umgerissen haben.  Er fragt an, ob er sie auch wie die andern
soll hngen lassen.

Egmont.  Ich bin des Hngens mde.  Man soll sie durchpeitschen, und sie
mgen gehen.

Sekretr.  Es sind zwei Weiber dabei; soll er die auch durchpeitschen?

Egmont.  Die mag er verwarnen und laufen lassen.

Sekretr.  Brink von Bredas Kompagnie will heiraten.  Der Hauptmann hofft,
Ihr werdet's ihm abschlagen.  Es sind so viele Weiber bei dem Haufen,
schreibt er, da, wenn wir ausziehen, es keinem Soldatenmarsch, sondern
einem Zigeuner-Geschleppe hnlich sehen wird.

Egmont.  Dem mag's noch hingehen!  Es ist ein schner junger Kerl; er bat
mich noch gar dringend, eh' ich wegging.  Aber nun soll's keinem mehr
gestattet sein, so leid mir's thut, den armen Teufeln, die ohnedies
geplagt genug sind, ihren besten Spa zu versagen.

Sekretr.  Zwei von Euern Leuten, Seter und Hart, haben einem Mdel,
einer Wirtstochter, bel mitgespielt.  Sie kriegten sie allein, und die
Dirne konnte sich ihrer nicht erwehren.

Egmont.  Wenn es ein ehrlich Mdchen ist, und sie haben Gewalt gebraucht,
so soll er sie drei Tage hinter einander mit Ruten streichen lassen, und
wenn sie etwas besitzen, soll er so viel davon einziehen, da dem Mdchen
eine Ausstattung gereicht werden kann.

Sekretr.  Einer von den fremden Lehrern ist heimlich durch Comines
gegangen und entdeckt worden.  Er schwrt, er sei im Begriff, nach
Frankreich zu gehen.  Nach dem Befehl soll er enthauptet werden.

Egmont.  Sie sollen ihn in der Stille an die Grenze bringen und ihm
versichern, da er das zweite Mal nicht so wegkommt.

Sekretr.  Ein Brief von Euerm Einnehmer.  Er schreibt: es komme wenig
Geld ein, er knne auf die Woche die verlangte Summe schwerlich schicken;
der Tumult habe in alles die grte Konfusion gebracht.

Egmont.  Das Geld mu herbei!  er mag sehen, wie er es zusammenbringt.

Sekretr.  Er sagt: er werde sein Mglichstes thun, und wolle endlich den
Raymond, der Euch so lange schuldig ist, verklagen und in Verhaft nehmen
lassen.

Egmont.  Der hat ja versprochen zu bezahlen.

Sekretr.  Das letzte Mal setzte er sich selbst vierzehn Tage.

Egmont.  So gebe man ihm noch vierzehn Tage; und dann mag er gegen ihn
verfahren.

Sekretr.  Ihr thut wohl.  Es ist nicht Unvermgen; es ist bser Wille.
Er macht gewi Ernst, wenn er sieht, Ihr spat nicht.--Ferner sagt der
Einnehmer: er wolle den alten Soldaten, den Witwen und einigen andern,
denen Ihr Gnadengehalte gebt, die Gebhr einen halben Monat zurckhalten;
man knne indessen Rat schaffen; sie mchten sich einrichten.

Egmont.  Was ist da einzurichten?  Die Leute brauchen das Geld ntiger
als ich.  Das soll er bleiben lassen.

Sekretr.  Woher befehlt Ihr denn, da er das Geld nehmen soll?

Egmont.  Darauf mag er denken; es ist ihm im vorigen Briefe schon gesagt.

Sekretr.  Deswegen thut er die Vorschlge.

Egmont.  Die taugen nicht; er soll auf was anders sinnen.  Er soll
Vorschlge thun, die annehmlich sind, und vor allem soll er das Geld
schaffen.

Sekretr.  Ich habe den Brief des Grafen Oliva wieder hieher gelegt.
Verzeiht, da ich Euch daran erinnere.  Der alte Herr verdient vor allen
andern eine ausfhrliche Antwort.  Ihr wolltet ihm selbst schreiben.
Gewi, er liebt Euch wie ein Vater.

Egmont.  Ich komme nicht dazu.  Und unter vielem Verhaten ist mir das
Schreiben das Verhateste.  Du machst meine Hand ja so gut nach, schreib'
in meinem Namen.  Ich erwarte Oranien. Ich komme nicht dazu, und wnschte
selbst, da ihm auf seine Bedenklichkeiten was recht Beruhigendes
geschrieben wrde.

Sekretr.  Sagt mir nur ungefhr Eure Meinung; ich will die Antwort schon
aufsetzen und sie Euch vorlegen.  Geschrieben soll sie werden, da sie
vor Gericht fr Eure Hand gelten kann.

Egmont.  Gieb mir den Brief.  (Nachdem er hineingesehen.) Guter ehrlicher
Alter!  Warst du in deiner Jugend auch wohl so bedchtig?  Erstiegst du
nie einen Wall?  Bliebst du in der Schlacht, wo es die Klugheit anrt,
hinten?--Der treue Sorgliche!  Er will mein Leben und mein Glck, und
fhlt nicht, da der schon tot ist, der um seiner Sicherheit willen lebt.
--Schreib' ihm, er mge unbesorgt sein; ich handle, wie ich soll, ich
werde mich schon wahren: sein Ansehn bei Hofe soll er zu meinen Gunsten
brauchen und meines vollkommnen Dankes gewi sein.

Sekretr.  Nichts weiter?  O, er erwartet mehr.

Egmont.  Was soll ich mehr sagen?  Willst du mehr Worte machen, so
steht's bei dir.  Es dreht sich immer um den einen Punkt: ich soll leben,
wie ich nicht leben mag.  Da ich frhlich bin, die Sachen leicht nehme,
rasch lebe, das ist mein Glck; und ich vertausch' es nicht gegen die
Sicherheit eines Totengewlbes.  Ich habe nun zu der spanischen Lebensart
nicht einen Blutstropfen in meinen Adern, nicht Lust, meine Schritte nach
der neuen bedchtigen Hof-kadenz zu mustern.  Leb' ich nur, um auf's
Leben zu denken?  Soll ich den gegenwrtigen Augenblick nicht genieen,
damit ich des folgenden gewi sei?  Und diesen wieder mit Sorgen und
Grillen verzehren?

Sekretr.  Ich bitt' Euch, Herr, seid nicht so harsch und rauh gegen den
guten Mann.  Ihr seid ja sonst gegen alle freundlich. Sagt mir ein
gefllig Wort, das den edeln Freund beruhige.  Seht, wie sorgfltig er
ist, wie leis' er Euch berhrt.

Egmont.  Und doch berhrt er immer diese Saite.  Er wei von alters her,
wie verhat mir diese Ermahnungen sind; sie machen nur irre, sie helfen
nichts.  Und wenn ich ein Nachtwandler wre, und auf dem gefhrlichen
Gipfel eines Hauses spazierte, ist es freundschaftlich, mich beim Namen
zu rufen und mich zu warnen, zu wecken und zu tten?  Lat jeden seines
Pfades gehn; er mag sich wahren.

Sekretr.  Es ziemt Euch, nicht zu sorgen; aber wer Euch kennt und liebt
--

Egmont (in den Brief sehend).  Da bringt er wieder die alten Mrchen auf,
was wir an einem Abend in leichtem bermut der Geselligkeit und des
Weins getrieben und gesprochen, und was man daraus fr Folgen und Beweise
durchs ganze Knigreich gezogen und geschleppt habe.--Nun gut!  wir haben
Schellenkappen, Narrenkutten auf unsrer Diener rmel sticken lassen, und
haben diese tolle Zierde nachher in ein Bndel Pfeile verwandelt; ein
noch gefhrlicher Symbol fr alle, die deuten wollen, wo nichts zu deuten
ist.  Wir haben die und jene Thorheit in einem lustigen Augenblick
empfangen gleich und geboren; sind schuld, da eine ganze edle Schar mit
Bettelscken und mit einem selbstgewhlten Unnamen dem Knige seine
Pflicht mit spottender Demut ins Gedchtnis rief; sind schuld--was ist's
nun weiter?  Ist ein Fastnachtsspiel gleich Hochverrat?  Sind uns die
kurzen bunten Lumpen zu mignnen, die ein jugendlicher Mut, eine
angefrischte Phantasie um unsers Lebens arme Ble hngen mag?  Wenn ihr
das Leben gar zu ernsthaft nehmt, was ist denn dran?  Wenn uns der Morgen
nicht zu neuen Freuden weckt, am Abend uns keine Lust zu hoffen brig
bleibt, ist's wohl des An- und Ausziehens wert?  Scheint mir die Sonne
heut', um das zu berlegen, was gestern war?  und um zu raten, zu
verbinden, was nicht zu erraten, nicht zu verbinden ist, das Schicksal
eines kommenden Tages? Schenke mir diese Betrachtungen; wir wollen sie
Schlern und Hflingen berlassen.  Die mgen sinnen und aussinnen,
wandeln und schleichen, gelangen wohin sie knnen, erschleichen, was sie
knnen.--Kannst du von allem diesem etwas brauchen, da deine Epistel
kein Buch wird, so ist mir's recht.  Dem guten Alten scheint alles viel
zu wichtig.  So drckt ein Freund, der lang unsre Hand gehalten, sie
strker noch einmal, wenn er sie lassen will.

Sekretr.  Verzeiht mir!  Es wird dem Fugnger schwindlig, der einen
Mann mit rasselnder Eile daher fahren sieht.

Egmont.  Kind!  Kind!  nicht weiter!  Wie von unsichtbaren Geistern
gepeitscht, gehen die Sonnenpferde der Zeit mit unsers Schicksals
leichtem Wagen durch; und uns bleibt nichts, als mutig gefat die Zgel
festzuhalten, und bald rechts, bald links, vom Steine hier, vom Sturze da,
die Rder wegzulenken.  Wohin es geht, wer wei es?  Erinnert er sich
doch kaum, woher er kam!

Sekretr.  Herr!  Herr!

Egmont.  Ich stehe hoch, und kann und mu noch hher steigen; ich fhle
mir Hoffnung, Mut und Kraft.  Noch hab' ich meines Wachstums Gipfel nicht
erreicht; und steh' ich droben einst, so will ich fest, nicht ngstlich
stehn.  Soll ich fallen, so mag ein Donnerschlag, ein Sturmwind, ja ein
selbst verfehlter Schritt mich abwrts in die Tiefe strzen; da lieg' ich
mit viel Tausenden.  Ich habe nie verschmht, mit meinen guten
Kriegsgesellen um kleinen Gewinst das blutige Los zu werfen; und sollt'
ich knickern, wenn's um den ganzen freien Wert des Lebens geht?

Sekretr.  O Herr!  Ihr wit nicht, was fr Worte Ihr sprecht! Gott
erhalt' Euch!

Egmont.  Nimm deine Papiere zusammen.  Oranien kommt.  Fertige aus, was
am ntigsten ist, da die Boten fortkommen, eh' die Thore geschlossen
werden.  Das andere hat Zeit.  Den Brief an den Grafen la bis morgen;
versume nicht, Elviren zu besuchen, und gre sie von mir.--Horche, wie
sich die Regentin befindet; sie soll nicht wohl sein, ob sie's gleich
verbirgt.  (Sekretr ab.)

(Oranien kommt.)

Egmont.  Willkommen, Oranien.  Ihr scheint mir nicht ganz frei.

Oranien.  Was sagt Ihr zu unsrer Unterhaltung mit der Regentin?

Egmont.  Ich fand in ihrer Art uns aufzunehmen nichts Auerordentliches.
Ich habe sie schon fter so gesehen.  Sie schien mir nicht ganz wohl.

Oranien.  Merktet Ihr nicht, da sie zurckhaltender war?  Erst wollte
sie unser Betragen bei dem neuen Aufruhr des Pbels gelassen billigen;
nachher merkte sie an, was sich doch auch fr ein falsches Licht darauf
werfen lasse; wich dann mit dem Gesprche zu ihrem alten gewhnlichen
Diskurs: da man ihre liebevolle, gute Art, ihre Freundschaft zu uns
Niederlndern nie genug erkannt, zu leicht behandelt habe, da nichts
einen erwnschten Ausgang nehmen wolle, da sie am Ende wohl mde werden,
der Knig sich zu andern Maregeln entschlieen msse.  Habt Ihr das
gehrt?

Egmont.  Nicht alles; ich dachte unterdessen an was anders.  Sie ist ein
Weib, guter Oranien, und die mchten immer gern, da sich alles unter ihr
sanftes Joch gelassen schmiegte, da jeder Herkules die Lwenhaut ablegte
und ihren Kunkelhof vermehrte; da, weil sie friedlich gesinnt sind, die
Grung, die ein Volk ergreift, der Sturm, den mchtige Nebenbuhler gegen
einander erregen, sich durch ein freundlich Wort beilegen liee, und die
widrigsten Elemente sich zu ihren Fen in sanfter Eintracht vereinigten.
Das ist ihr Fall; und da sie es dahin nicht bringen kann, so hat sie
keinen Weg, als launisch zu werden, sich ber Undankbarkeit, Unweisheit
zu beklagen, mit schrecklichen Aussichten in die Zukunft zu drohen, und
zu drohen, da sie--fortgehn will.

Oranien.  Glaubt Ihr dasmal nicht, da sie ihre Drohung erfllt?

Egmont.  Nimmermehr!  Wie oft habe ich sie schon reisefertig gesehn!  Wo
will sie denn hin?  Hier Statthalterin, Knigin; glaubst du, da sie es
unterhalten wird, am Hofe ihres Bruders unbedeutende Tage abzuhaspeln?
oder nach Italien zu gehen und sich in alten Familienverhltnissen
herumzuschleppen?

Oranien.  Man hlt sie dieser Entschlieung nicht fhig, weil Ihr sie
habt zaudern, weil Ihr sie habt zurcktreten sehn; dennoch liegt's wohl
in ihr; neue Umstnde treiben sie zu dem lang verzgerten Entschlu.
Wenn sie ginge?  und der Knig schickte einen andern?

Egmont.  Nun, der wrde kommen, und wrde eben auch zu thun finden.  Mit
groen Planen, Projekten und Gedanken wrde er kommen, wie er alles
zurecht rcken, unterwerfen und zusammenhalten wolle; und wrde heut' mit
dieser Kleinigkeit, morgen mit einer andern zu thun haben, bermorgen
jene Hindernis finden, einen Monat mit Entwrfen, einen andern mit
Verdru ber fehlgeschlagne Unternehmen, ein halb Jahr in Sorgen ber
eine einzige Provinz zubringen.  Auch ihm wird die Zeit vergehn, der Kopf
schwindeln, und die Dinge wie zuvor ihren Gang halten, da er, statt
weite Meere nach einer vorgezogenen Linie zu durchsegeln, Gott danken mag,
wenn er sein Schiff in diesem Sturme vom Felsen hlt.

Oranien.  Wenn man nun aber dem Knig zu einem Versuch riete?

Egmont.  Der wre?

Oranien.  Zu sehen, was der Rumpf ohne Haupt anfinge.

Egmont.  Wie?

Oranien.  Egmont, ich trage viele Jahre her alle unsere Verhltnisse am
Herzen, ich stehe immer wie ber einem Schachspiele und halte keinen Zug
des Gegners fr unbedeutend; und wie mige Menschen mit der grten
Sorgfalt sich um die Geheimnisse der Natur bekmmern, so halt' ich es fr
Pflicht, fr Beruf eines Frsten, die Gesinnungen, die Ratschlge aller
Parteien zu kennen.  Ich habe Ursach', einen Ausbruch zu befrchten.  Der
Knig hat lange nach gewissen Grundstzen gehandelt; er sieht, da er
damit nicht auskommt; was ist wahrscheinlicher, als da er es auf einem
andern Wege versucht?

Egmont.  Ich glaub's nicht.  Wenn man alt wird und hat so viel versucht,
und es will in der Welt nie zur Ordnung kommen, mu man es endlich wohl
genug haben.

Oranien.  Eins hat er noch nicht versucht.

Egmont.  Nun?

Oranien.  Das Volk zu schonen und die Frsten zu verderben.

Egmont.  Wie viele haben das schon lange gefrchtet.  Es ist keine Sorge.

Oranien.  Sonst war's Sorge; nach und nach ist mir's Vermutung, zuletzt
Gewiheit geworden.

Egmont.  Und hat der Knig treuere Diener als uns?

Oranien.  Wir dienen ihm auf unsere Art; und unter einander knnen wir
gestehen, da wir des Knigs Rechte und die unsrigen wohl abzuwgen
wissen.

Egmont.  Wer thut's nicht?  Wir sind ihm unterthan und gewrtig in dem,
was ihm zukommt.

Oranien.  Wenn er sich nun aber mehr zuschriebe und Treulosigkeit nennte,
was wir heien, auf unsere Rechte halten?

Egmont.  Wir werden uns verteidigen knnen.  Er rufe die Ritter des
Vliees zusammen, wir wollen uns richten lassen.

Oranien.  Und was wre ein Urteil vor der Untersuchung?  eine Strafe vor
dem Urteil?

Egmont.  Eine Ungerechtigkeit, der sich Philipp nie schuldig machen wird;
und eine Thorheit, die ich ihm und seinen Rten nicht zutraue.

Oranien.  Und wenn sie nun ungerecht und thricht wren?

Egmont.  Nein, Oranien, es ist nicht mglich.  Wer sollte wagen, Hand an
uns zu legen?--Uns gefangen zu nehmen, wr' ein verlornes und fruchtloses
Unternehmen.  Nein, sie wagen nicht, das Panier der Tyrannei so hoch
aufzustecken.  Der Windhauch, der diese Nachricht ber's Land brchte,
wrde ein ungeheures Feuer zusammentreiben.  Und wo hinaus wollten sie?
Richten und verdammen kann nicht der Knig allein; und wollten sie
meuchelmrderisch an unser Leben?--Sie knnen nicht wollen.  Ein
schrecklicher Bund wrde in einem Augenblick das Volk vereinigen.  Ha
und ewige Trennung vom spanischen Namen wrde sich gewaltsam erklren.

Oranien.  Die Flamme wtete dann ber unserm Grabe, und das Blut unsrer
Feinde flsse zum leeren Shnopfer.  La uns denken, Egmont.

Egmont.  Wie sollten sie aber?

Oranien.  Alba ist unterwegs.

Egmont.  Ich glaub's nicht.

Oranien.  Ich wei es.

Egmont.  Die Regentin wollte nichts wissen.

Oranien.  Um desto mehr bin ich berzeugt.  Die Regentin wird ihm Platz
machen.  Seinen Mordsinn kenn' ich, und ein Heer bringt er mit.

Egmont.  Aufs neue die Provinzen zu belstigen?  Das Volk wird hchst
schwierig werden.

Oranien.  Man wird sich der Hupter versichern.

Egmont.  Nein!  Nein!

Oranien.  La uns gehen, jeder in seine Provinz.  Dort wollen wir uns
verstrken; mit offner Gewalt fngt er nicht an.

Egmont.  Mssen wir ihn nicht begren, wenn er kommt?

Oranien.  Wir zgern.

Egmont.  Und wenn er uns im Namen des Knigs bei seiner Ankunft fordert?

Oranien.  Suchen wir Ausflchte.

Egmont.  Und wenn er dringt?

Oranien.  Entschuldigen wir uns.

Egmont.  Und wenn er darauf besteht?

Oranien.  Kommen wir um so weniger.

Egmont.  Und der Krieg ist erklrt, und wir sind die Rebellen. Oranien,
la dich nicht durch Klugheit verfhren; ich wei, da Furcht dich nicht
weichen macht.  Bedenke den Schritt.

Oranien.  Ich hab' ihn bedacht.

Egmont.  Bedenke, wenn du dich irrst, woran du schuld bist: an dem
verderblichsten Kriege, der je ein Land verwstet hat.  Dein Weigern ist
das Signal, das die Provinzen mit einmal zu den Waffen ruft, das jede
Grausamkeit rechtfertigt, wozu Spanien von jeher nur gern den Vorwand
gehascht hat.  Was wir lange mhselig gestillt haben, wirst du mit einem
Winke zur schrecklichsten Verwirrung aufhetzen.  Denk' an die Stdte, die
Edeln, das Volk, an die Handlung, den Feldbau, die Gewerbe!  und denke
die Verwstung, den Mord!--Ruhig sieht der Soldat wohl im Felde seinen
Kameraden neben sich hinfallen; aber den Flu herunter werden dir die
Leichen der Brger, der Kinder, der Jungfrauen entgegenschwimmen, da du
mit Entsetzen dastehst, und nicht mehr weit, wessen Sache du verteidigst,
da die zu Grunde gehen, fr deren Freiheit du die Waffen ergriffst.  Und
wie wird dir's sein, wenn du dir still sagen mut: Fr meine Sicherheit
ergriff ich sie.

Oranien.  Wir sind nicht einzelne Menschen, Egmont.  Ziemt es sich, uns
fr Tausende hinzugeben, so ziemt es sich auch, uns fr Tausende zu
schonen.

Egmont.  Wer sich schont, mu sich selbst verdchtig werden.

Oranien.  Wer sich kennt, kann sicher vor- und rckwrts gehen.

Egmont.  Das bel, das du frchtest, wird gewi durch deine That.

Oranien.  Es ist klug und khn, dem unvermeidlichen bel entgegenzugehn.

Egmont.  Bei so groer Gefahr kommt die leichteste Hoffnung in Anschlag

Oranien.  Wir haben nicht fr den leisesten Futritt Platz mehr; der
Abgrund liegt hart vor uns.

Egmont.  Ist des Knigs Gunst ein so schmaler Grund?

Oranien.  So schmal nicht, aber schlpfrig.

Egmont.  Bei Gott!  man thut ihm unrecht.  Ich mag nicht leiden, da man
unwrdig von ihm denkt!  Er ist Karls Sohn und keiner Niedrigkeit fhig.

Oranien.  Die Knige thun nichts Niedriges.

Egmont.  Man sollte ihn kennen lernen,

Oranien.  Eben diese Kenntnis rt uns, eine gefhrliche Probe nicht
abzuwarten.

Egmont.  Keine Probe ist gefhrlich, zu der man Mut hat.

Oranien.  Du wirst aufgebracht, Egmont.

Egmont.  Ich mu mit meinen Augen sehen.

Oranien.  O, shst du diesmal nur mit den meinigen!  Freund, weil du sie
offen hast, glaubst du, du siehst.  Ich gehe!  Warte du Albas Ankunft ab,
und Gott sei bei dir!  Vielleicht rettet dich mein Weigern.  Vielleicht,
da der Drache nichts zu fangen glaubt, wenn er uns nicht beide auf
einmal verschlingt.  Vielleicht zgert er, um seinen Anschlag sicherer
auszufhren; und vielleicht siehest du indes die Sache in ihrer wahren
Gestalt.  Aber dann schnell!  schnell!  Rette!  rette dich!--Leb' wohl!
--La deiner Aufmerksamkeit nichts entgehen: wie viel Mannschaft er
mitbringt, wie er die Stadt besetzt, was fr Macht die Regentin behlt,
wie deine Freunde gefat sind.  Gieb mir Nachricht--Egmont--

Egmont.  Was willst du?

Oranien (ihn bei der Hand fassend).  La dich berreden!  Geh mit!

Egmont.  Wie?  Thrnen, Oranien?

Oranien.  Einen Verlornen zu beweinen, ist auch mnnlich.

Egmont.  Du whnst mich verloren?

Oranien.  Du bist's.  Bedenke!  Dir bleibt nur eine kurze Frist. Leb'
wohl!  (Ab.)

Egmont.  (allein).  Da andrer Menschen Gedanken solchen Einflu auf uns
haben!  Mir wr' es nie eingekommen; und dieser Mann trgt seine
Sorglichkeit in mich herber.--Weg!--Das ist ein fremder Tropfen in
meinem Blute.  Gute Natur, wirf ihn wieder heraus!  Und von meiner Stirne
die sinnenden Runzeln wegzubaden, giebt es ja wohl noch ein freundlich
Mittel.



Dritter Aufzug.

Palast der Regentin.

Margarete von Parma.

Regentin.  Ich htte mir's vermuten sollen.  Ha!  Wenn man in Mhe und
Arbeit vor sich hinlebt, denkt man immer, man thue das Mglichste; und
der von weitem zusieht und befiehlt, glaubt, er verlange nur das Mgliche.
--O die Knige!--Ich htte nicht geglaubt, da es mich so verdrieen
knnte.  Es ist so schn zu herrschen!--Und abzudanken?--Ich wei nicht,
wie mein Vater es konnte; aber ich will es auch.

(Machiavell erscheint im Grunde.)

Regentin.  Tretet nher, Machiavell.  Ich denke hier ber den Brief
meines Bruders.

Machiavell.  Ich darf wissen, was er enthlt?

Regentin.  So viel zrtliche Aufmerksamkeit fr mich, als Sorgfalt fr
seine Staaten.  Er rhmt die Standhaftigkeit, den Flei und die Treue,
womit ich bisher fr die Rechte Seiner Majestt in diesen Landen gewacht
habe.  Er bedauert mich, da mir das unbndige Volk so viel zu schaffen
mache.  Er ist von der Tiefe meiner Einsichten so vollkommen berzeugt,
mit der Klugheit meines Betragens so auerordentlich zufrieden, da ich
fast sagen mu, der Brief ist fr einen Knig zu schn geschrieben, fr
einen Bruder gewi.

Machiavell.  Es ist nicht das erste Mal, da er Euch seine gerechte
Zufriedenheit bezeigt.

Regentin.  Aber das erste Mal, da es rednerische Figur ist.

Machiavell.  Ich versteh' Euch nicht.

Regentin.  Ihr werdet.--Denn er meint, nach diesem Eingange: ohne
Mannschaft, ohne eine kleine Armee werde ich immer hier eine ble Figur
spielen.  Wir htten, sagt er, unrecht gethan, auf die Klagen der
Einwohner unsre Soldaten aus den Provinzen zu ziehen.  Eine Besatzung,
meint er, die dem Brger auf dem Nacken lastet, verbiete ihm durch ihre
Schwere, groe Sprnge zu machen.

Machiavell.  Es wrde die Gemter uerst aufbringen.

Regentin.  Der Knig meint aber, hrst du?--Er meint, da ein tchtiger
General, so einer, der gar keine Raison annimmt, gar bald mit Volk und
Adel, Brgern und Bauern fertig werden knne;--und schickt deswegen mit
einem starken Heere--den Herzog von Alba.

Machiavell.  Alba?

Regentin.  Du wunderst dich?

Machiavell.  Ihr sagt: er schickt.  Er fragt wohl, ob er schicken soll?

Regentin.  Der Knig fragt nicht; er schickt.

Machiavell.  So werdet Ihr einen erfahrnen Krieger in Euren Diensten
haben.

Regentin.  In meinen Diensten?  Rede g'rad' heraus, Machiavell.

Machiavell.  Ich mcht' Euch nicht vorgreifen.

Regentin.  Und ich mchte mich verstellen.  Es ist mir empfindlich, sehr
empfindlich.  Ich wollte lieber, mein Bruder sagte, wie er's denkt, als
da er frmliche Episteln unterschreibt, die ein Staatssekretr aufsetzt.

Machiavell.  Sollte man nicht einsehen?--

Regentin.  Und ich kenne sie inwendig und auswendig.  Sie mchten's gern
gesubert und gekehrt haben: und weil sie selbst nicht zugreifen, so
findet ein jeder Vertrauen, der mit dem Besen in der Hand kommt.  O, mir
ist's, als wenn ich den Knig und sein Conseil auf dieser Tapete gewirkt
she.

Machiavell.  So lebhaft?

Regentin.  Es fehlt kein Zug.  Es sind gute Menschen drunter. Der
ehrliche Rodrich, der so erfahren und mig ist, nicht zu hoch will und
doch nichts fallen lt, der gerade Alonzo, der fleiige Freneda, der
feste Las Vargas und noch einige, die mitgehen, wenn die gute Partei
mchtig wird.  Da sitzt aber der hohlugige Toledaner mit der ehrnen
Stirne und dem tiefen Feuerblick, murmelt zwischen den Zhnen von
Weibergte, unzeitigem Nachgeben, und da Frauen wohl von zugerittenen
Pferden sich tragen lassen, selbst aber schlechte Stallmeister sind, und
solche Spe, die ich ehemals von den politischen Herren habe mit
durchhren mssen.

Machiavell.  Ihr habt zu dem Gemlde einen guten Farbentopf gewhlt.

Regentin.  Gesteht nur, Machiavell: In meiner ganzen Schattierung, aus
der ich allenfalls malen knnte, ist kein Ton so gelbbraun, gallenschwarz,
wie Albas Gesichtsfarbe, und als die Farbe, aus der er malt.  Jeder ist
bei ihm gleich ein Gotteslsterer, ein Majesttsschnder; denn aus
diesem Kapitel kann man sie alle sogleich rdern, pfhlen, vierteilen und
verbrennen.--Das Gute, was ich hier gethan habe, sieht gewi in der Ferne
wie nichts aus, eben weil's gut ist.--Da hngt er sich an jeden Mutwillen,
der vorbei ist, erinnert an jede Unruhe, die gestillt ist; und es wird
dem Knige vor den Augen so voll Meuterei, Aufruhr und Tollkhnheit, da
er sich vorstellt, sie fren sich hier einander auf, wenn eine flchtig
vorbergehende Ungezogenheit eines rohen Volks bei uns lange vergessen
ist.  Da fat er einen recht herzlichen Ha auf die armen Leute; sie
kommen ihm abscheulich, ja wie Tiere und Ungeheuer vor; er sieht sich
nach Feuer und Schwert um, und whnt, so bndige man Menschen.

Machiavell.  Ihr scheint mir zu heftig, Ihr nehmt die Sache zu hoch.
Bleibt Ihr nicht Regentin?

Regentin.  Das kenn' ich.  Er wird eine Instruktion bringen.--Ich bin in
Staatsgeschften alt genug geworden, um zu wissen, wie man einen
verdrngt, ohne ihm seine Bestallung zu nehmen.--Erst wird er eine
Instruktion bringen, die wird unbestimmt und schief sein; er wird um sich
greifen, denn er hat die Gewalt; und wenn ich mich beklage, wird er eine
geheime Instruktion vorschtzen; wenn ich sie sehen will, wird er mich
herumziehen; wenn ich darauf bestehe, wird er mir ein Papier zeigen, das
ganz was anders enthlt; und wenn ich mich da nicht beruhige, gar nicht
mehr thun, als wenn ich redete.--Indes wird er, was ich frchte, gethan,
und was ich wnsche, weit abwrts gelenkt haben.

Machiavell.  Ich wollt', ich knnt' Euch widersprechen.

Regentin.  Was ich mit unsglicher Geduld beruhigte, wird er durch Hrte
und Grausamkeiten wieder aufhetzen; ich werde vor meinen Augen mein Werk
verloren sehen, und berdies noch seine Schuld zu tragen haben.

Machiavell.  Erwarten's Eure Hoheit.

Regentin.  So viel Gewalt hab' ich ber mich, um stille zu sein. La ihn
kommen; ich werde ihm mit der besten Art Platz machen, eh' er mich
verdrngt.

Machiavell.  So rasch diesen wichtigen Schritt?

Regentin.  Schwerer, als du denkst.  Wer zu herrschen gewohnt ist, wer's
hergebracht hat, da jeden Tag das Schicksal von Tausenden in seiner Hand
liegt, steigt vom Throne wie ins Grab. Aber besser so, als einem
Gespenste gleich unter den Lebenden bleiben und mit hohlem Ansehn einen
Platz behaupten wollen, den ihm ein anderer abgeerbt hat und nun besitzt
und geniet.


Klrchens Wohnung.

Klrchen.  Mutter.

Mutter.  So eine Liebe wie Brackenburgs hab' ich nie gesehen; ich glaubte,
sie sei nur in Heldengeschichten.

Klrchen (geht in der Stube auf und ab, ein Lied zwischen den Lippen
summend).

Glcklich allein
Ist die Seele, die liebt.

Mutter.  Er vermutet deinen Umgang mit Egmont; und ich glaube, wenn du
ihm ein wenig freundlich thtest, wenn du wolltest, er heiratete dich
noch.

Klrchen (singt).
Freudvoll
Und leidvoll,
Gedankenvoll sein;
Langen
Und bangen
In schwebender Pein;
Himmelhoch jauchzend,
Zum Tode betrbt;
Glcklich allein
Ist die Seele, die liebt.

Mutter.  La das Heiopopeio.

Klrchen.  Scheltet mir's nicht; es ist ein krftig Lied.  Hab' ich doch
schon manchmal ein groes Kind damit schlafen gewiegt.

Mutter.  Du hast doch nichts im Kopfe als deine Liebe.  Vergest du nur
nicht alles ber das eine.  Den Brackenburg solltest du in Ehren halten,
sag' ich dir.  Er kann dich noch einmal glcklich machen.

Klrchen.  Er?

Mutter.  O ja!  es kommt eine Zeit!--Ihr Kinder seht nichts voraus und
berhorcht unsre Erfahrungen.  Die Jugend und die schne Liebe, alles hat
sein Ende; und es kommt eine Zeit, wo man Gott dankt, wenn man irgendwo
unterkriechen kann.

Klrchen (schaudert, schweigt und fhrt auf).  Mutter, lat die Zeit
kommen wie den Tod.  Dran vorzudenken ist schreckhaft!--Und wenn er kommt!
Wenn wir mssen--dann--wollen wir uns gebrden, wie wir knnen.--Egmont,
ich dich entbehren!--(In Thnen.)  Nein, es ist nicht mglich, nicht
mglich.

(Egmont in einem Reitermantel, den Hut ins Gesicht gedrckt.)

Egmont.  Klrchen!

Klrchen (thut einen Schrei, fhrt zurck).  Egmont!  (Sie eilt auf ihn
zu.)  Egmont!  (Sie umarmt ihn, und ruht an ihm.)  O du Guter, Lieber,
Ser! Kommst du?  bist du da?

Egmont.  Guten Abend, Mutter!

Mutter.  Gott gr' Euch, edler Herr!  Meine Kleine ist fast vergangen,
da Ihr so lang ausbleibt; sie hat wieder den ganzen Tag von Euch geredet
und gesungen.

Egmont.  Ihr gebt mir doch ein Nachtessen?

Mutter.  Zu viel Gnade.  Wenn wir nur etwas htten.

Klrchen.  Freilich!  Seid nur ruhig, Mutter; ich habe schon alles darauf
eingerichtet, ich habe etwas zubereitet.  Verratet mich nicht, Mutter!

Mutter.  Schmal genug.

Klrchen.  Wartet nur!  Und dann denk' ich: wenn er bei mir ist, hab' ich
gar keinen Hunger; da sollte er auch keinen groen Appetit haben, wenn
ich bei ihm bin.

Egmont.  Meinst du?

Klrchen (stampft mit dem Fue, und kehrt sich unwillig um).

Egmont.  Wie ist dir?

Klrchen.  Wie seid Ihr heute so kalt!  Ihr habt mir noch keinen Ku
angeboten.  Warum habt Ihr die Arme in den Mantel gewickelt, wie ein
Wochenkind?  Ziemt keinem Soldaten noch Liebhaber, die Arme eingewickelt
zu haben.

Egmont.  Zu Zeiten, Liebchen, zu Zeiten.  Wenn der Soldat auf der Lauer
steht und dem Feinde etwas ablisten mchte, da nimmt er sich zusammen,
fat sich selbst in seine Arme und kaut seinen Anschlag reif.  Und ein
Liebhaber--

Mutter.  Wollt Ihr Euch nicht setzen?  es Euch nicht bequem machen?  Ich
mu in die Kche; Klrchen denkt an nichts, wenn Ihr da seid. Ihr mt
frlieb nehmen.

Egmont.  Euer guter Wille ist die beste Wrze.  (Mutter ab.)

Klrchen.  Und was wre denn meine Liebe?

Egmont.  So viel du willst.

Klrchen.  Vergleicht sie, wenn Ihr das Herz habt.

Egmont.  Zuvrderst also.  (Er wirft den Mantel ab und steht in einem
prchtigen Kleide da.)

Klrchen.  O je!

Egmont.  Nun hab' ich die Arme frei.  (Er herzt sie.)

Klrchen.  Lat!  Ihr verderbt Euch.  (Sie tritt zurck.)  Wie prchtig!
da darf ich Euch nicht anrhren.

Egmont.  Bist du zufrieden?  Ich versprach dir, einmal spanisch zu kommen.

Klrchen.  Ich bat Euch zeither nicht mehr drum; ich dachte, Ihr wolltet
nicht.--Ach und das goldne Vlie!

Egmont.  Da siehst du's nun.

Klrchen.  Das hat dir der Kaiser umgehngt?

Egmont.  Ja, Kind!  und Kette und Zeichen geben dem, der sie trgt, die
edelsten Freiheiten.  Ich erkenne auf Erden keinen Richter ber meine
Handlungen, als den Gromeister des Ordens mit dem versammelten Kapitel
der Ritter.

Klrchen.  O, du drftest die ganze Welt ber dich richten lassen.--Der
Sammet ist gar zu herrlich, und die Passementarbeit! und das Gestickte!
--Man wei nicht, wo man anfangen soll.

Egmont.  Sieh dich nur satt.

Klrchen.  Und das goldne Vlie!  Ihr erzhltet mir die Geschichte und
sagtet: es sei ein Zeichen alles Groen und Kostbaren, was man mit Mh'
und Flei verdient und erwirbt.  Es ist sehr kostbar--ich kann's deiner
Liebe vergleichen.--Ich trage sie ebenso am Herzen--und hernach--

Egmont.  Was willst du sagen?

Klrchen.  Hernach vergleicht sich's auch wieder nicht.

Egmont.  Wieso?

Klrchen.  Ich habe sie nicht mit Mh' und Flei erworben, nicht verdient.

Egmont.  In der Liebe ist es anders.  Du verdienst sie, weil du dich
nicht darum bewirbst--und die Leute erhalten sie auch meist allein, die
nicht darnach jagen.

Klrchen.  Hast du das von dir abgenommen?  Hast du diese stolze
Anmerkung ber dich selbst gemacht?  du, den alles Volk liebt?

Egmont.  Htt' ich nur etwas fr sie gethan!  knnt' ich etwas fr sie
thun!  Es ist ihr guter Wille, mich zu lieben.

Klrchen.  Du warst gewi heute bei der Regentin?

Egmont.  Ich war bei ihr.

Klrchen.  Bist du gut mit ihr?

Egmont.  Es sieht einmal so aus.  Wir sind einander freundlich und
dienstlich.

Klrchen.  Und im Herzen?

Egmont.  Will ich ihr wohl.  Jedes hat seine eignen Absichten.  Das thut
nichts zur Sache.  Sie ist eine treffliche Frau, kennt ihre Leute, und
she tief genug, wenn sie auch nicht argwhnisch wre.  Ich mache ihr
viel zu schaffen, weil sie hinter meinem Betragen immer Geheimnisse sucht,
und ich keine habe.

Klrchen.  So gar keine?

Egmont.  Eh nun!  einen kleinen Hinterhalt.  Jeder Wein setzt Weinstein
in den Fssern an mit der Zeit.  Oranien ist doch noch eine bessere
Unterhaltung fr sie und eine immer neue Aufgabe. Er hat sich in den
Kredit gesetzt, da er immer etwas Geheimes vorhabe; und nun sieht sie
immer nach seiner Stirne, was er wohl denken, auf seine Schritte, wohin
er sie wohl richten mchte.

Klrchen.  Verstellt sie sich?

Egmont.  Regentin, und du fragst?

Klrchen.  Verzeiht, ich wollte fragen: ist sie falsch?

Egmont.  Nicht mehr und nicht weniger als jeder, der seine Absichten
erreichen will.

Klrchen.  Ich knnte mich in die Welt nicht finden.  Sie hat aber auch
einen mnnlichen Geist, sie ist ein ander Weib als wir Nhterinnen und
Kchinnen.  Sie ist gro, herzhaft, entschlossen.

Egmont.  Ja, wenn's nicht gar zu bunt geht.  Diesmal ist sie doch ein
wenig aus der Fassung.

Klrchen.  Wieso?

Egmont.  Sie hat auch ein Brtchen auf der Oberlippe, und manchmal einen
Anfall von Podagra.  Eine rechte Amazone!

Klrchen.  Eine majesttische Frau!  Ich scheute mich, vor sie zu treten.

Egmont.  Du bist doch sonst nicht zaghaft--Es wre auch nicht Furcht, nur
jungfruliche Scham.

Klrchen (schlgt die Augen nieder, nimmt seine Hand und lehnt sich an
ihn).

Egmont.  Ich verstehe dich!  liebes Mdchen!  du darfst die Augen
aufschlagen.  (Er kt ihre Augen.)

Klrchen.  La mich schweigen!  La mich dich halten!  La mich dir in
die Augen sehen, alles drin finden, Trost und Hoffnung und Freude und
Kummer.  (Sie umarmt ihn und sieht ihn an.)  Sag' mir! Sage!  ich begreife
nicht!  bist du Egmont?  der Graf Egmont? der groe Egmont, der so viel
Aufsehn macht, von dem in den Zeitungen steht, an dem die Provinzen
hngen?

Egmont.  Nein, Klrchen, das bin ich nicht.

Klrchen.  Wie?

Egmont.  Siehst du, Klrchen!--La mich sitzen!--(Er setzt sich, sie
kniet sich vor ihn auf einen Schemel, legt ihre Arme auf seinen Scho und
sieht ihn an.)  Jener Egmont ist ein verdrielicher, steifer, kalter
Egmont, der an sich halten, bald dieses, bald jenes Gesicht machen mu;
geplagt, verkannt, verwickelt ist, wenn ihn die Leute fr froh und
frhlich halten; geliebt von einem Volke, das nicht wei, was es will;
geehrt und in die Hhe getragen von einer Menge, mit der nichts
anzufangen ist; umgeben von Freunden, denen er sich nicht berlassen darf;
beobachtet von Menschen, die ihm auf alle Weise beikommen mchten;
arbeitend und sich bemhend, oft ohne Zweck, meist ohne Lohn.--O la mich
schweigen, wie es dem ergeht, wie es dem zu Mute ist.  Aber dieser,
Klrchen, der ist ruhig, offen, glcklich, geliebt und gekannt von dem
besten Herzen, das auch er ganz kennt und mit voller Liebe und Zutrauen
an das seine drckt.  (Er umarmt sie.)  Das ist dein Egmont!

Klrchen.  So la mich sterben!  Die Welt hat keine Freuden auf diese!



Vierter Aufzug.


Strasse.

Jetter.  Zimmermeister.

Jetter.  He!  Pst!  He, Nachbar, ein Wort!

Zimmermeister.  Geh deines Pfads, und sei ruhig.

Jetter.  Nur ein Wort.  Nichts Neues?

Zimmermeister.  Nichts, als da uns vom neuem zu reden verboten ist.

Jetter.  Wie?

Zimmermeister.  Tretet hier ans Haus an!  Htet Euch!  Der Herzog von
Alba hat gleich bei seiner Ankunft einen Befehl ausgehen lassen, dadurch
zwei oder drei, die auf der Strae zusammen sprechen, des Hochverrats
ohne Untersuchung schuldig erklrt sind.

Jetter.  O weh!

Zimmermeister.  Bei ewiger Gefangenschaft ist verboten, von Staatssachen
zu reden.

Jetter.  O unsre Freiheit!

Zimmermeister.  Und bei Todesstrafe soll niemand die Handlungen der
Regierung mibilligen.

Jetter.  O unsre Kpfe!

Zimmermeister.  Und mit groem Versprechen werden Vter, Mtter, Kinder,
Verwandte, Freunde, Dienstboten eingeladen, was in dem Innersten des
Hauses vorgeht, bei dem besonders niedergesetzten Gerichte zu offenbaren.

Jetter.  Gehn wir nach Hause.

Zimmermeister.  Und den Folgsamen ist versprochen, da sie weder an Leibe,
noch Ehre, noch Vermgen einige Krnkung erdulden sollen.

Jetter.  Wie gndig!  War mir's doch gleich weh, wie der Herzog in die
Stadt kam.  Seit der Zeit ist mir's, als wre der Himmel mit einem
schwarzen Flor berzogen und hinge so tief herunter, da man sich bcken
msse, um nicht dran zu stoen.

Zimmermeister.  Und wie haben dir seine Soldaten gefallen?  Gelt! das ist
eine andre Art von Krebsen, als wir sie sonst gewohnt waren.

Jetter.  Pfui!  Es schnrt einem das Herz ein, wenn man so einen Haufen
die Gassen hinab marschieren sieht.  Kerzengerad, mit unverwandtem Blick,
ein Tritt, so viel ihrer sind.  Und wenn sie auf der Schildwache stehen
und du gehst an einem vorbei, ist's, als wenn er dich durch und durch
sehen wollte, und sieht so steif und mrrisch aus, da du auf allen Ecken
einen Zuchtmeister zu sehen glaubst.  Sie thun mir gar nicht wohl.  Unsre
Miliz war doch noch ein lustig Volk; sie nahmen sich was heraus, standen
mit ausgegrtschten Beinen da, hatten den Hut berm Ohr, lebten und
lieen leben; diese Kerle aber sind wie Maschinen, in denen ein Teufel
sitzt.

Zimmermeister.  Wenn so einer ruft: "Halt!"  und anschlgt, meinst du,
man hielte?

Jetter.  Ich wre gleich des Todes.

Zimmermeister.  Gehn wir nach Hause.

Jetter.  Es wird nicht gut.  Adieu.

(Soest tritt dazu.)

Soest.  Freunde!  Genossen!

Zimmermeister.  Still!  Lat uns gehen!

Soest.  Wit ihr?

Jetter.  Nur zu viel!

Soest.  Die Regentin ist weg.

Jetter.  Nun gnad' uns Gott!

Zimmermeister.  Die hielt uns noch.

Soest.  Auf einmal und in der Stille.  Sie konnte sich mit dem Herzog
nicht vertragen; sie lie dem Adel melden, sie komme wieder.  Niemand
glaubt's.

Zimmermeister.  Gott verzeih's dem Adel, da er uns diese neue Geiel
ber den Hals gelassen hat.  Sie htten es abwenden knnen.  Unsre
Privilegien sind hin.

Jetter.  Um Gottes willen nichts von Privilegien!  Ich wittre den Geruch
von einem Exekutionsmorgen; die Sonne will nicht hervor, die Nebel
stinken.

Soest.  Oranien ist auch weg.

Zimmermeister.  So sind wir denn ganz verlassen!

Soest.  Graf Egmont ist noch da.

Jetter.  Gott sei Dank!  Strken ihn alle Heiligen, da er sein Bestes
thut; der ist allein was vermgend.

(Vansen tritt auf.)

Vansen.  Find' ich endlich ein paar, die noch nicht untergekrochen sind?

Jetter.  Thut uns den Gefallen und geht frba.

Vansen.  Ihr seid nicht hflich.

Zimmermeister.  Es ist gar keine Zeit zu Komplimenten.  Juckt Euch der
Buckel wieder?  Seid Ihr schon durchgeheilt?

Vansen.  Fragt einen Soldaten nach seinen Wunden!  Wenn ich auf Schlge
was gegeben htte, wre sein Tage nichts aus mir geworden.

Jetter.  Es kann ernstlicher werden.

Vansen.  Ihr sprt von dem Gewitter, das aufsteigt, eine erbrmliche
Mattigkeit in den Gliedern, scheint's.

Zimmermeister.  Deine Glieder werden sich bald wo anders eine Motion
machen, wenn du nicht ruhst.

Vansen.  Armselige Muse, die gleich verzweifeln, wenn der Hausherr eine
neue Katze anschafft!  Nur ein bichen anders; aber wir treiben unser
Wesen vor wie nach, seid nur ruhig.

Zimmermeister.  Du bist ein verwegener Taugenichts.

Vansen.  Gevatter Tropf!  La du den Herzog nur gewhren.  Der alte Kater
sieht aus, als wenn er Teufel statt Muse gefressen htte und knnte sie
nun nicht verdauen.  Lat ihn nur erst; er mu auch essen, trinken,
schlafen wie andere Menschen.  Es ist mir nicht bange, wenn wir unsere
Zeit recht nehmen.  Im Anfange geht's rasch; nachher wird er auch finden,
da in der Speisekammer unter den Speckseiten besser leben ist und des
Nachts zu ruhen, als auf dem Fruchtboden einzelne Muschen zu erlisten.
Geht nur, ich kenne die Statthalter.

Zimmermeister.  Was so einem Menschen alles durchgeht!  Wenn ich in
meinem Leben so etwas gesagt htte, hielt' ich mich keine Minute fr
sicher.

Vansen.  Seid nur ruhig.  Gott im Himmel erfhrt nichts von euch Wrmern,
geschweige der Regent.

Jetter.  Lstermaul!

Vansen.  Ich wei andere, denen es besser wre, sie htten statt ihres
Heldenmuts eine Schneiderader im Leibe.

Zimmermeister.  Was wollt Ihr damit sagen?

Vansen.  Hm!  den Grafen mein' ich.

Jetter.  Egmont!  Was soll der frchten?

Vansen.  Ich bin ein armer Teufel und knnte ein ganzes Jahr leben von
dem, was er in einem Abende verliert.  Und doch knnt' er mir sein
Einkommen eines ganzen Jahres geben, wenn er meinen Kopf auf eine
Viertelstunde htte.

Jetter.  Du denkst dich was Rechts.  Egmonts Haare sind gescheiter als
dein Hirn.

Vansen.  Red't Ihr!  Aber nicht feiner.  Die Herren betrgen sich am
ersten.  Er sollte nicht trauen.

Jetter.  Was er schwtzt!  So ein Herr!

Vansen.  Eben weil er kein Schneider ist!

Jetter.  Ungewaschen Maul!

Vansen.  Dem wollt' ich Eure Courage nur eine Stunde in die Glieder
wnschen, da sie ihm da Unruh' machte und ihn so lange neckte und juckte,
bis er aus der Stadt mte.

Jetter.  Ihr redet recht unverstndig; er ist so sicher wie der Stern am
Himmel.

Vansen.  Hast du nie einen sich schneuzen gesehn?  Weg war er!

Zimmermeister.  Wer will ihm denn was thun?

Vansen.  Wer will?  Willst du's etwa hindern?  Willst du einen Aufruhr
erregen, wenn sie ihn gefangen nehmen?

Jetter.  Ah!

Vansen.  Wollt ihr Eure Rippen fr ihn wagen?

Soest.  Eh!

Vansen (sie nachffend).  Ih!  Oh!  Uh!  Verwundert euch durchs ganze
Alphabet.  So ist's und bleibt's!  Gott bewahre ihn!

Jetter.  Ich erschrecke ber Eure Unverschmtheit.  So ein edler,
rechtschaffener Mann sollte was zu befrchten haben?

Vansen.  Der Schelm sitzt berall im Vorteil.  Auf dem
Armensndersthlchen hat er den Richter zum Narren; auf dem Richterstuhl
macht er den Inquisiten mit Lust zum Verbrecher.  Ich habe so ein
Protokoll abzuschreiben gehabt, wo der Kommissarius schwer Lob und Geld
von Hofe erhielt, weil er einen ehrlichen Teufel, an den man wollte, zum
Schelmen verhrt hatte.

Zimmermeister.  Das ist wieder frisch gelogen.  Was wollen sie denn
heraus verhren, wenn einer unschuldig ist?

Vansen.  O Spatzenkopf!  Wo nichts heraus zu verhren ist, da verhrt man
hinein.  Ehrlichkeit macht unbesonnen, auch wohl trotzig.  Da fragt man
erst recht sachte weg, und der Gefangene ist stolz auf seine Unschuld,
wie sie's heien, und sagt alles geradezu, was ein Verstndiger verbrge.
Dann macht der Inquisitor aus den Antworten wieder Fragen, und pat ja
auf, wo irgend ein Widersprchelchen erscheinen will; da knpft er seinen
Strick an, und lt sich der dumme Teufel betreten, da er hier etwas zu
viel, dort etwas zu wenig gesagt, oder wohl gar aus Gott wei was fr
einer Grille einen Umstand verschwiegen hat, auch wohl irgend an einem
Ende sich hat schrecken lassen: dann sind wir auf dem rechten Weg!  Und
ich versichre euch, mit mehr Sorgfalt suchen die Bettelweiber nicht die
Lumpen aus dem Kehricht, als so ein Schelmenfabrikant aus kleinen,
schiefen, verschobenen, verrckten, verdrckten, geschlossenen, bekannten,
geleugneten Anzeichen und Umstnden sich endlich einen strohlumpenen
Vogelscheu zusammenknstelt, um wenigstens seinen Inquisiten in effigie
hngen zu knnen.  Und Gott mag der arme Teufel danken, wenn er sich noch
kann hngen sehen.

Jetter.  Der hat eine gelufige Zunge.

Zimmermeister.  Mit Fliegen mag das angehen.  Die Wespen lachen Eures
Gespinstes.

Vansen.  Nachdem die Spinnen sind.  Seht, der lange Herzog hat euch so
ein rein Ansehn von einer Kreuzspinne; nicht einer dickbuchigen, die
sind weniger schlimm, aber so einer langfigen, schmalleibigen, die vom
Frae nicht feist wird und recht dnne Fden zieht, aber desto zhere.

Jetter.  Egmont ist Ritter des Goldnen Vliees; wer darf Hand an ihn
legen?  Nur von seinesgleichen kann er gerichtet werden, nur vom gesamten
Orden.  Dein loses Maul, dein bses Gewissen verfhren dich zu solchem
Geschwtz.

Vansen.  Will ich ihm darum bel?  Mir kann's recht sein.  Es ist ein
trefflicher Herr.  Ein paar meiner guten Freunde, die anderwrts schon
wren gehangen worden, hat er mit einem Buckel voll Schlge verabschiedet.
Nun geht!  Geht!  Ich rat' es euch selbst. Dort seh' ich wieder eine
Runde antreten; die sehen nicht aus, als wenn sie so bald Brderschaft
mit uns trinken wrden.  Wir wollen's abwarten, und nur sachte zusehen.
Ich hab' ein paar Nichten und einen Gevatter Schenkwirt; wenn sie von
denen gekostet haben, und werden dann nicht zahm, so sind sie ausgepichte
Wlfe.


Der Culenburgische Palast.  Wohnung des Herzogs von Alba.

Silva und Gomez begegnen einander.

Silva.  Hast du die Befehle des Herzogs ausgerichtet?

Gomez.  Pnktlich.  Alle tgliche Runden sind beordert, zur bestimmten
Zeit an verschiedenen Pltzen einzutreffen, die ich ihnen bezeichnet habe;
sie gehen indes, wie gewhnlich, durch die Stadt, um Ordnung zu erhalten.
Keiner wei von dem andern; jeder glaubt, der Befehl gehe ihn allein an,
und in einem Augenblick kann alsdann der Cordon gezogen und alle Zugnge
zum Palast knnen besetzt sein.  Weit du die Ursache dieses Befehls?

Silva.  Ich bin gewohnt, blindlings zu gehorchen.  Und wem gehorcht
sich's leichter als dem Herzoge, da bald der Ausgang beweist, da er
recht befohlen hat?

Gomez.  Gut!  Gut!  Auch scheint es mir kein Wunder, da du so
verschlossen und einsilbig wirst wie er, da du immer um ihn sein mut.
Mir kommt es fremd vor, da ich den leichteren italienischen Dienst
gewohnt bin.  An Treue und Gehorsam bin ich der Alte; aber ich habe mir
das Schwtzen und Rsonnieren angewhnt.  Ihr schweigt alle und lat es
euch nie wohl sein.  Der Herzog gleicht mir einem ehrnen Turm ohne Pforte,
wozu die Besatzung Flgel htte.  Neulich hrt' ich ihn bei Tafel von
einem frohen freundlichen Menschen sagen: er sei wie eine schlechte
Schenke mit einem ausgesteckten Branntweinzeichen, um Miggnger,
Bettler und Diebe herein zu locken.

Silva.  Und hat er uns nicht schweigend hierher gefhrt?

Gomez.  Dagegen ist nichts zu sagen.  Gewi!  Wer Zeuge seiner Klugheit
war, wie er die Armee aus Italien hierher brachte, der hat etwas gesehen.
Wie er sich durch Freund und Feind, durch die Franzosen, Kniglichen und
Ketzer, durch die Schweizer und Verbundnen gleichsam durchschmiegte, die
strengste Mannszucht hielt, und einen Zug, den man so gefhrlich achtete,
leicht und ohne Ansto zu leiten wute!--Wir haben was gesehen, was
lernen knnen.

Silva.  Auch hier!  Ist nicht alles still und ruhig, als wenn kein
Aufstand gewesen wre?

Gomez.  Nun, es war auch schon meist still, als wir herkamen.

Silva.  In den Provinzen ist es viel ruhiger geworden; und wenn sich noch
einer bewegt, so ist es, um zu entfliehen.  Aber auch diesem wird er die
Wege bald versperren, denk' ich.

Gomez.  Nun wird er erst die Gunst des Knigs gewinnen.

Silva.  Und uns bleibt nichts angelegener, als uns die seinige zu
erhalten.  Wenn der Knig hierher kommt, bleibt gewi der Herzog und jeder,
den er empfiehlt, nicht unbelohnt.

Gomez.  Glaubst du, da der Knig kommt?

Silva.  Es werden so viele Anstalten gemacht, da es hchst
wahrscheinlich ist.

Gomez.  Mich berreden sie nicht.

Silva.  So rede wenigstens nicht davon.  Denn wenn des Knigs Absicht ja
nicht sein sollte, zu kommen, so ist sie's doch wenigstens gewi, da man
es glauben soll.

(Ferdinand, Albas natrlicher Sohn.)

Ferdinand.  Ist mein Vater noch nicht heraus?

Silva.  Wir warten auf ihn.

Ferdinand.  Die Frsten werden bald hier sein.

Gomez.  Kommen sie heute?

Ferdinand.  Oranien und Egmont.

Gomez (leise zu Silva).  Ich begreife etwas.

Silva.  So behalt' es fr dich.

(Herzog von Alba.)

(Wie er herein- und hervortritt, treten die andern zurck.)

Alba.  Gomez!

Gomez (tritt vor).  Herr!

Alba.  Du hast die Wachen verteilt und beordert?

Gomez.  Aufs genaueste.  Die tglichen Runden--

Alba.  Genug.  Du wartest in der Galerie.  Silva wird dir den Augenblick
sagen, wenn du sie zusammenziehen, die Zugnge nach dem Palaste besetzen
sollst.  Das brige weit du.

Gomez.  Ja, Herr!  (Ab.)

Alba.  Silva!

Silva.  Hier bin ich.

Alba.  Alles, was ich von jeher an dir geschtzt habe, Mut,
Entschlossenheit, unaufhaltsames Ausfhren, das zeige heut'.

Silva.  Ich danke Euch, da Ihr mir Gelegenheit gebt, zu zeigen, da ich
der Alte bin.

Alba.  Sobald die Frsten bei mir eingetreten sind, dann eile gleich,
Egmonts Geheimschreiber gefangen zu nehmen.  Du hast alle Anstalten
gemacht, die brigen, welche bezeichnet sind, zu fahen?

Silva.  Vertraue auf uns.  Ihr Schicksal wird sie, wie eine
wohlberechnete Sonnenfinsternis, pnktlich und schrecklich treffen.

Alba.  Hast du sie genau beobachten lassen?

Silva.  Alle; den Egmont vor andern.  Er ist der einzige, der, seit du
hier bist, sein Betragen nicht gendert hat.  Den ganzen Tag von einem
Pferd aufs andere, ladet Gste, ist immer lustig und unterhaltend bei
Tafel, wrfelt, schiet und schleicht nachts zum Liebchen.  Die andern
haben dagegen eine merkliche Pause in ihrer Lebensart gemacht; sie
bleiben bei sich; vor ihrer Thre sieht's aus, als wenn ein Kranker im
Hause wre.

Alba.  Drum rasch!  eh' sie uns wider Willen genesen.

Silva.  Ich stelle sie.  Auf deinen Befehl berhufen wir sie mit
dienstfertigen Ehren.  Ihnen graut's; politisch geben sie uns einen
ngstlichen Dank, fhlen, das Rtlichste sei, zu entfliehen.  Keiner wagt
einen Schritt, sie zaudern, knnen sich nicht vereinigen; und einzeln
etwas Khnes zu thun, hlt sie der Gemeingeist ab. Sie mchten gern sich
jedem Verdacht entziehen, und machen sich immer verdchtiger.  Schon seh'
ich mit Freuden deinen ganzen Anschlag ausgefhrt.

Alba.  Ich freue mich nur ber das Geschehene, und auch ber das nicht
leicht; denn es bleibt stets noch brig, was uns zu denken und zu sorgen
gibt.  Das Glck ist eigensinnig, oft das Gemeine, das Nichtswrdige zu
adeln und wohlberlegte Taten mit einem gemeinen Ausgang zu entehren.
Verweile, bis die Frsten kommen; dann gieb Gomez die Ordre, die Straen
zu besetzen, und eile selbst, Egmonts Schreiber und die brigen gefangen
zu nehmen, die dir bezeichnet sind.  Ist es gethan, so komm hierher und
meld' es meinem Sohne, da er mir in den Rat die Nachricht bringe.

Silva.  Ich hoffe diesen Abend vor dir stehn zu drfen.

Alba (geht nach seinem Sohne, der bisher in der Galerie gestanden).

Silva.  Ich traue mir es nicht zu sagen; aber meine Hoffnung schwankt.
Ich frchte, es wird nicht werden, wie er denkt.  Ich sehe Geister vor
mir, die still und sinnend auf schwarzen Schalen das Geschick der Frsten
und vieler Tausende wgen.  Langsam wankt das Znglein auf und ab; tief
scheinen die Richter zu sinnen; zuletzt sinkt diese Schale, steigt jene,
angehaucht vom Eigensinn des Schicksals, und entschieden ist's.  (Ab.)

Alba (mit Ferdinand hervortretend).  Wie fandst du die Stadt?

Ferdinand.  Es hat sich alles gegeben.  Ich ritt, als wie zum
Zeitvertreib, Stra' auf, Stra' ab.  Eure wohlverteilten Wachen halten
die Furcht so angespannt, da sie sich nicht zu lispeln untersteht. Die
Stadt sieht einem Felde hnlich, wenn das Gewitter von weitem leuchtet:
man erblickt keinen Vogel, kein Tier, als das eilend nach einem Schutzorte
schlpft.

Alba.  Ist dir nichts weiter begegnet?

Ferdinand.  Egmont kam mit einigen auf den Markt geritten; wir grten
uns; er hatte ein rohes Pferd, das ich ihm loben mute.  "Lat uns eilen,
Pferde zuzureiten; wir werden sie bald brauchen!"  rief er mir entgegen.
Er werde mich noch heute wiedersehn, sagte er, und komme auf Euer
Verlangen, mit Euch zu ratschlagen.

Alba.  Er wird dich wiedersehn.

Ferdinand.  Unter allen Rittern, die ich hier kenne, gefllt er mir am
besten.  Es scheint, wir werden Freunde sein.

Alba.  Du bist noch immer zu schnell und wenig behutsam; immer erkenn'
ich in dir den Leichtsinn deiner Mutter, der mir sie unbedingt in die
Arme lieferte.  Zu mancher gefhrlichen Verbindung lud dich der Anschein
voreilig ein.

Ferdinand.  Euer Wille findet mich bildsam.

Alba.  Ich vergebe deinem jungen Blute dies leichtsinnige Wohlwollen,
diese unachtsame Frhlichkeit.  Nur vergi nicht, zu welchem Werke ich
gesandt bin, und welchen Teil ich dir dran geben mchte.

Ferdinand.  Erinnert mich, und schont mich nicht, wo Ihr es ntig haltet.

Alba (nach einer Pause).  Mein Sohn!

Ferdinand.  Mein Vater!

Alba.  Die Frsten kommen bald, Oranien und Egmont kommen. Es ist nicht
Mitrauen, da ich dir erst jetzt entdecke, was geschehen soll.  Sie
werden nicht wieder von hinnen gehn.

Ferdinand.  Was sinnst du?

Alba.  Es ist beschlossen, sie festzuhalten.--Du erstaunst!  Was du zu
thun hast, hre; die Ursachen sollst du wissen, wenn es geschehn ist.
Jetzt bleibt keine Zeit, sie auszulegen.  Mit dir allein wnscht' ich das
Grte, das Geheimste zu besprechen; ein starkes Band hlt uns
zusammengefesselt; du bist mir wert und lieb; auf dich mcht' ich alles
hufen.  Nicht die Gewohnheit zu gehorchen allein mcht' ich dir
einprgen; auch den Sinn, auszudenken, zu befehlen, auszufhren wnscht'
ich in dir fortzupflanzen; dir ein groes Erbteil, dem Knige den
brauchbarsten Diener zu hinterlassen; dich mit dem Besten, was ich habe,
auszustatten, da du dich nicht schmen drfest, unter deine Brder zu
treten.

Ferdinand.  Was werd' ich dir nicht fr diese Liebe schuldig, die du mir
allein zuwendest, indem ein ganzes Reich vor dir zittert.

Alba.  Nun hre, was zu thun ist.  Sobald die Frsten eingetreten sind,
wird jeder Zugang zum Palaste besetzt.  Dazu hat Gomez die Ordre.  Silva
wird eilen, Egmonts Schreiber mit den Verdchtigsten gefangen zu nehmen.
Du hltst die Wache am Thore und in den Hfen in Ordnung.  Vor allen
Dingen besetze diese Zimmer hierneben mit den sichersten Leuten; dann
warte auf der Galerie, bis Silva wiederkommt, und bringe mir irgend ein
unbedeutend Blatt herein, zum Zeichen, da sein Auftrag ausgerichtet ist.
Dann bleib' im Vorsaale, bis Oranien weggeht; folg' ihm; ich halte
Egmont hier, als ob ich ihm noch was zu sagen htte.  Am Ende der Galerie
fordre Oraniens Degen, rufe die Wache an, verwahre schnell den
gefhrlichsten Mann; und ich fasse Egmont hier.

Ferdinand.  Ich gehorche, mein Vater.  Zum erstenmal mit schwerem Herzen
und mit Sorge.

Alba.  Ich verzeihe dir's; es ist der erste groe Tag, den du erlebst.

(Silva tritt herein.)

Silva.  Ein Bote von Antwerpen.  Hier ist Oraniens Brief!  Er kommt nicht.

Alba.  Sagt' es der Bote?

Silva.  Nein, mir sagt's das Herz.

Alba.  Aus dir spricht mein bser Genius.  (Nachdem er den Brief gelesen,
winkt er beiden, und sie ziehen sich in die Galerie zurck.  Er bleibt
allein auf dem Vorderteile.) Er kommt nicht!  Bis auf den letzten
Augenblick verschiebt er, sich zu erklren.  Er wagt es, nicht zu kommen!
So war denn diesmal wider Vermuten der Kluge klug genug, nicht klug zu
sein!--Es rckt die Uhr!  Noch einen kleinen Weg des Seigers, und ein
groes Werk ist gethan oder versumt, unwiederbringlich versumt; denn es
ist weder nachzuholen, noch zu verheimlichen.  Lngst hatt' ich alles
reiflich abgewogen und mir auch diesen Fall gedacht, mir festgesetzt, was
auch in diesem Falle zu thun sei; und jetzt, da es zu thun ist, wehr' ich
mir kaum, da nicht das Fr und Wider mir aufs neue durch die Seele
schwankt.--Ist's rtlich, die andern zu fangen, wenn er mir
entgeht?--Schieb' ich es auf, und lass' Egmont mit den Seinigen, mit so
vielen entschlpfen, die nun, vielleicht nur heute noch, in meinen Hnden
sind?  So zwingt dich das Geschick denn auch, du Unbezwinglicher?  Wie
lang gedacht!  Wie wohl bereitet!  Wie gro, wie schn der Plan!  Wie nah
die Hoffnung ihrem Ziele! Und nun im Augenblick des Entscheidens bist du
zwischen zwei bel gestellt; wie in einen Lostopf greifst du in die
dunkle Zukunft; was du fassest, ist noch zugerollt, dir unbewut, sei's
Treffer oder Fehler!  (Er wird aufmerksam, wie einer, der etwas hrt, und
tritt ans Fenster.)  Er ist es!  Egmont!--Trug dich dein Pferd so leicht
herein, und scheute vor dem Blutgeruche nicht und vor dem Geiste mit dem
blanken Schwert, der an der Pforte dich empfngt?--Steig ab!--So bist du
mit dem einen Fu im Grab!  und so mit beiden!--Ja, streichl' es nur,
und klopfe fr seinen mutigen Dienst zum letztenmale den Nacken ihm.--Und
mir bleibt keine Wahl.  In der Verblendung, wie hier Egmont naht, kann er
dir nicht zum zweitenmal sich liefern!--Hrt!

Ferdinand und Silva (treten eilig herbei).

Alba.  Ihr thut, was ich befahl; ich ndre meinen Willen nicht.  Ich
halte, wie es gehn will, Egmont auf, bis du mir von Silva die Nachricht
gebracht hast.  Dann bleib' in der Nhe.  Auch dir raubt das Geschick das
groe Verdienst, des Knigs grten Feind mit eigener Hand gefangen zu
haben.  (Zu Silva.)  Eile!  (Zu Ferdinand.)  Geh ihm entgegen!  (Alba
bleibt einige Augenblicke allein und geht schweigend auf und ab.)

(Egmont tritt auf.)

Egmont.  Ich komme, die Befehle des Knigs zu vernehmen, zu hren,
welchen Dienst er von unserer Treue verlangt, die ihm ewig ergeben bleibt.

Alba.  Er wnscht vor allen Dingen Euern Rat zu hren.

Egmont.  ber welchen Gegenstand?  Kommt Oranien auch?  Ich vermutete ihn
hier.

Alba.  Mir thut es leid, da er uns eben in dieser wichtigen Stunde fehlt.
Euern Rat, Eure Meinung wnscht der Knig, wie diese Staaten wieder zu
befriedigen.  Ja, er hofft, Ihr werdet krftig mitwirken, diese Unruhen
zu stillen und die Ordnung der Provinzen vllig und dauerhaft zu grnden.

Egmont.  Ihr knnt besser wissen als ich, da schon alles genug beruhigt
ist, ja noch mehr beruhigt war, eh' die Erscheinung der neuen Soldaten
wieder mit Furcht und Sorge die Gemter bewegte.

Alba.  Ihr scheint andeuten zu wollen, das Rtlichste sei gewesen, wenn
der Knig mich gar nicht in den Fall gesetzt htte, Euch zu fragen.

Egmont.  Verzeiht!  Ob der Knig das Heer htte schicken sollen, ob nicht
vielmehr die Macht seiner majesttischen Gegenwart allein strker gewirkt
htte, ist meine Sache nicht zu beurteilen. Das Heer ist da, er nicht.
Wir aber mten sehr undankbar, sehr vergessen sein, wenn wir uns nicht
erinnerten, was wir der Regentin schuldig sind.  Bekennen wir!  Sie
brachte durch ihr so kluges als tapferes Betragen die Aufrhrer mit
Gewalt und Ansehn, mit berredung und List zur Ruhe und fhrte zum
Erstaunen der Welt ein rebellisches Volk in wenigen Monaten zu seiner
Pflicht zurck.

Alba.  Ich leugne es nicht.  Der Tumult ist gestillt, und jeder scheint
in die Grenzen des Gehorsams zurckgebannt.  Aber hngt es nicht von
eines jeden Willkr ab, sie zu verlassen?  Wer will das Volk hindern,
loszubrechen?  Wo ist die Macht, sie abzuhalten?  Wer brgt uns, da sie
sich ferner treu und unterthnig zeigen werden?  Ihr guter Wille ist
alles Pfand, das wir haben.

Egmont.  Und ist der gute Wille eines Volks nicht das sicherste, das
edelste Pfand?  Bei Gott!  Wann darf sich ein Knig sicherer halten, als
wenn sie alle fr einen, einer fr alle stehn?  Sicherer gegen innere und
uere Feinde?

Alba.  Wir werden uns doch nicht berreden sollen, da es jetzt hier so
steht?

Egmont.  Der Knig schreibe einen General-Pardon aus, er beruhige die
Gemter; und bald wird man sehen, wie Treue und Liebe mit dem Zutrauen
wieder zurckkehrt.

Alba.  Und jeder, der die Majestt des Knigs, der das Heiligtum der
Religion geschndet, ginge frei und ledig hin und wieder! Lebte den
andern zum bereiten Beispiel, da ungeheure Verbrechen straflos sind?

Egmont.  Und ist ein Verbrechen des Unsinns, der Trunkenheit nicht eher
zu entschuldigen, als grausam zu bestrafen?  Besonders, wo so sichre
Hoffnung, wo Gewiheit ist, da die bel nicht wiederkehren werden?
Waren Knige darum nicht sicherer?  Werden sie nicht von Welt und
Nachwelt gepriesen, die eine Beleidigung ihrer Wrde vergeben, bedauern,
verachten konnten?  Werden sie nicht eben deswegen Gott gleich gehalten,
der viel zu gro ist, als da an ihn jede Lsterung reichen sollte?

Alba.  Und eben darum soll der Knig fr die Wrde Gottes und der
Religion, wir sollen fr das Ansehn des Knigs streiten.  Was der Obere
abzulehnen verschmht, ist unsere Pflicht zu rchen. Ungestraft soll,
wenn ich rate, kein Schuldiger sich freuen,

Egmont.  Glaubst du, da du sie alle erreichen wirst?  Hrt man nicht
tglich, da die Furcht sie hie und dahin, sie aus dem Lande treibt?  Die
Reichsten werden ihre Gter, sich, ihre Kinder und Freunde flchten; der
Arme wird seine ntzlichen Hnde dem Nachbar zubringen.

Alba.  Sie werden, wenn man sie nicht verhindern kann.  Darum verlangt
der Knig Rat und That von jedem Frsten, Ernst von jedem Statthalter;
nicht nur Erzhlung, wie es ist, was werden knnte, wenn man alles gehen
liee, wie's geht.  Einem groen bel zusehen, sich mit Hoffnung
schmeicheln, der Zeit vertrauen, etwa einmal drein schlagen, wie im
Fastnachtsspiel, da es klatscht und man doch etwas zu thun scheint, wenn
man nichts thun mchte: heit das nicht, sich verdchtig machen, als sehe
man dem Aufruhr mit Vergngen zu, den man nicht erregen, wohl aber hegen
mchte?

Egmont (im Begriff aufzufahren, nimmt sich zusammen, und spricht nach
einer kleinen Pause gesetzt).  Nicht jede Absicht ist offenbar, und
manches Mannes Absicht ist zu mideuten.  Mu man doch auch von allen
Seiten hren: es sei des Knigs Absicht weniger, die Provinzen nach
einfrmigen und klaren Gesetzen zu regieren, die Majestt der Religion zu
sichern und einen allgemeinen Frieden seinem Volke zu geben, als vielmehr
sie unbedingt zu unterjochen, sie ihrer alten Rechte zu berauben, sich
Meister von ihren Besitztmern zu machen, die schnen Rechte des Adels
einzuschrnken, um derentwillen der Edle allein ihm dienen, ihm Leib und
Leben widmen mag.  Die Religion, sagt man, sei nur ein prchtiger Teppich,
hinter dem man jeden gefhrlichen Anschlag nur desto leichter ausdenkt.
Das Volk liegt auf den Knieen, betet die heiligen gewirkten Zeichen an,
und hinten lauscht der Vogelsteller, der sie bercken will.

Alba.  Das mu ich von dir hren?

Egmont.  Nicht meine Gesinnungen!  Nur was bald hier, bald da, von Groen
und von Kleinen, Klugen und Thoren gesprochen, laut verbreitet wird.  Die
Niederlnder frchten ein doppeltes Joch, und wer brgt ihnen fr ihre
Freiheit?

Alba.  Freiheit?  Ein schnes Wort, wer's recht verstnde.  Was wollen
sie fr Freiheit?  Was ist des Freiesten Freiheit?--Recht zu thun!--und
daran wird sie der Knig nicht hindern.  Nein! nein!  sie glauben sich
nicht frei, wenn sie sich nicht selbst und andern schaden knnen.  Wre
es nicht besser, abzudanken, als ein solches Volk zu regieren?  Wenn
auswrtige Feinde drngen, an die kein Brger denkt, der mit dem Nchsten
nur beschftigt ist, und der Knig verlangt Beistand, dann werden sie
uneins unter sich, und verschwren sich gleichsam mit ihren Feinden.  Weit
besser ist's, sie einzuengen, da man sie wie Kinder halten, wie Kinder
zu ihrem Besten leiten kann.  Glaube nur, ein Volk wird nicht alt, nicht
klug; ein Volk bleibt immer kindisch.

Egmont.  Wie selten kommt ein Knig zu Verstand!  Und sollen sich viele
nicht lieber vielen vertrauen als einem?  und nicht einmal dem einen,
sondern den wenigen des einen, dem Volke, das an den Blicken seines Herrn
altert.  Das hat wohl allein das Recht, klug zu werden.

Alba.  Vielleicht eben darum, weil es sich nicht selbst berlassen ist.

Egmont.  Und darum niemand gern sich selbst berlassen mchte. Man thue,
was man will; ich habe auf deine Frage geantwortet und wiederhole: Es
geht nicht!  Es kann nicht gehen!  Ich kenne meine Landsleute.  Es sind
Mnner, wert, Gottes Boden zu betreten; ein jeder rund fr sich, ein
kleiner Knig, fest, rhrig, fhig, treu, an alten Sitten hangend.
Schwer ist's, ihr Zutrauen zu verdienen; leicht, zu erhalten.  Starr und
fest!  Zu drcken sind sie; nicht zu unterdrcken.

Alba (der sich indes einigemal umgesehen hat).  Solltest du das alles in
des Knigs Gegenwart wiederholen?

Egmont.  Desto schlimmer, wenn mich seine Gegenwart abschreckte!  Desto
besser fr ihn, fr sein Volk, wenn er mir Mut machte, wenn er mir
Zutrauen einflte, noch weit mehr zu sagen.

Alba.  Was ntzlich ist, kann ich hren, wie er.

Egmont.  Ich wrde ihm sagen: Leicht kann der Hirt eine ganze Herde
Schafe vor sich hintreiben, der Stier zieht seinen Pflug ohne Widerstand;
aber dem edeln Pferde, das du reiten willst, mut du seine Gedanken
ablernen, du mut nichts Unkluges, nichts unklug von ihm verlangen.
Darum wnscht der Brger, seine alte Verfassung zu behalten, von seinen
Landsleuten regiert zu sein, weil er wei, wie er gefhrt wird, weil er
von ihnen Uneigennutz, Teilnehmung an seinem Schicksal hoffen kann.

Alba.  Und sollte der Regent nicht Macht haben, dieses alte Herkommen zu
verndern?  Und sollte nicht eben dies sein schnstes Vorrecht sein?  Was
ist bleibend auf dieser Welt?  Und sollte eine Staatseinrichtung bleiben
knnen?  Mu nicht in einer Zeitfolge jedes Verhltnis sich verndern,
und eben darum eine alte Verfassung die Ursache von tausend beln werden,
weil sie den gegenwrtigen Zustand des Volkes nicht umfat?  Ich frchte,
diese alten Rechte sind darum so angenehm, weil sie Schlupfwinkel bilden,
in welchen der Kluge, der Mchtige, zum Schaden des Volks, zum Schaden
des Ganzen, sich verbergen oder durchschleichen kann.

Egmont.  Und diese willkrlichen Vernderungen, diese unbeschrnkten
Eingriffe der hchsten Gewalt, sind sie nicht Vorboten, da einer thun
will, was Tausende nicht thun sollen?  Er will sich allein frei machen,
um jeden seiner Wnsche befriedigen, jeden seiner Gedanken ausfhren zu
knnen.  Und wenn wir uns ihm, einem guten, weisen Knige, ganz
vertrauten, sagt er uns fr seine Nachkommen gut?  da keiner ohne
Rcksicht, ohne Schonung regieren werde?  Wer rettet uns alsdann von
vlliger Willkr, wenn er uns seine Diener, seine Nchsten sendet, die
ohne Kenntnis des Landes und seiner Bedrfnisse nach Belieben schalten
und walten, keinen Widerstand finden, und sich von jeder Verantwortung
frei wissen?

Alba (der sich indes wieder umgesehen hat).  Es ist nichts natrlicher,
als da ein Knig durch sich zu herrschen gedenkt, und denen seine
Befehle am liebsten auftrgt, die ihn am besten verstehen, verstehen
wollen, die seinen Willen unbedingt ausrichten.

Egmont.  Und eben so natrlich ist's, da der Brger von dem regiert sein
will, der mit ihm geboren und erzogen ist, der gleichen Begriff mit ihm
von Recht und Unrecht gefat hat, den er als seinen Bruder ansehen kann.

Alba.  Und doch hat der Adel mit diesen seinen Brdern sehr ungleich
geteilt.

Egmont.  Das ist vor Jahrhunderten geschehen, und wird jetzt ohne Neid
geduldet.  Wrden aber neue Menschen ohne Not gesendet, die sich zum
zweitenmale auf Unkosten der Nation bereichern wollten, she man sich
einer strengen, khnen, unbedingten Habsucht ausgesetzt, das wrde eine
Grung machen, die sich nicht leicht in sich selbst auflste.

Alba.  Du sagst mir, was ich nicht hren sollte; auch ich bin fremd.

Egmont.  Da ich dir's sage, zeigt dir, da ich dich nicht meine.

Alba.  Und auch so wnscht' ich es nicht von dir zu hren.  Der Knig
sandte mich mit Hoffnung, da ich hier den Beistand des Adels finden
wrde.  Der Knig will seinen Willen.  Der Knig hat nach tiefer
berlegung gesehen, was dem Volke frommt; es kann nicht bleiben und gehen
wie bisher.  Des Knigs Absicht ist, sie selbst zu ihrem eignen Besten
einzuschrnken, ihr eigenes Heil, wenn's sein mu, ihnen aufzudringen,
die schdlichen Brger aufzuopfern, damit die brigen Ruhe finden, des
Glcks einer weisen Regierung genieen knnen.  Dies ist sein Entschlu;
diesen dem Adel kund zu machen, habe ich Befehl; und Rat verlang' ich in
seinem Namen, wie es zu thun sei, nicht was; denn das hat er beschlossen.

Egmont.  Leider rechtfertigen deine Worte die Furcht des Volks, die
allgemeine Furcht!  So hat er denn beschlossen, was kein Frst
beschlieen sollte.  Die Kraft seines Volks, ihr Gemt, den Begriff, den
sie von sich selbst haben, will er schwchen, niederdrcken, zerstren,
um sie bequem regieren zu knnen.  Er will den innern Kern ihrer
Eigenheit verderben; gewi in der Absicht, sie glcklicher zu machen.  Er
will sie vernichten, damit sie etwas werden, ein ander Etwas.  O, wenn
seine Absicht gut ist, so wird sie migeleitet!  Nicht dem Knige
widersetzt man sich; man stellt sich nur dem Knige entgegen, der, einen
falschen Weg zu wandeln, die ersten unglcklichen Schritte macht.

Alba.  Wie du gesinnt bist, scheint es ein vergeblicher Versuch, uns
vereinigen zu wollen.  Du denkst gering vom Knige und verchtlich von
seinen Rten, wenn du zweifelst, das alles sei nicht schon gedacht,
geprft, gewogen worden.  Ich habe keinen Auftrag, jedes Fr und Wider
noch einmal durchzugehen.  Gehorsam fordre ich von dem Volke--und von
euch, ihr Ersten, Edelsten, Rat und That, als Brgen dieser unbedingten
Pflicht.

Egmont.  Fordre unsre Hupter, so ist es auf einmal gethan.  Ob sich der
Nacken diesem Joche biegen, ob er sich vor dem Beile ducken soll, kann
einer edeln Seele gleich sein.  Umsonst hab' ich so viel gesprochen; die
Luft hab' ich erschttert, weiter nichts gewonnen.

(Ferdinand kommt.)

Ferdinand.  Verzeiht, da ich euer Gesprch unterbreche.  Hier ist ein
Brief, dessen berbringer die Antwort dringend macht.

Alba.  Erlaubt mir, da ich sehe, was er enthlt.  (Tritt an die Seite.)

Ferdinand (zu Egmont).  Es ist ein schnes Pferd, das Eure Leute gebracht
haben, Euch abzuholen.

Egmont.  Es ist nicht das schlimmste.  Ich hab' es schon eine Weile; ich
denk' es wegzugeben.  Wenn es Euch gefllt, so werden wir vielleicht des
Handels einig.

Ferdinand.  Gut, wir wollen sehn.

Alba (winkt seinem Sohne, der sich in den Grund zurckzieht).

Egmont.  Lebt wohl!  entlat mich; denn ich wte, bei Gott! nicht mehr
zu sagen.

Alba.  Glcklich hat dich der Zufall verhindert, deinen Sinn noch weiter
zu verraten.  Unvorsichtig entwickelst du die Falten deines Herzens, und
klagst dich selbst weit strenger an, als ein Widersacher gehssig thun
knnte.

Egmont.  Dieser Vorwurf rhrt mich nicht; ich kenne mich selbst genug,
und wei, wie ich dem Knig angehre; weit mehr als viele, die in seinem
Dienst sich selber dienen.  Ungern scheid' ich aus diesem Streite, ohne
ihn beigelegt zu sehen, und wnsche nur, da uns der Dienst des Herrn,
das Wohl des Landes bald vereinigen mge.  Es wirkt vielleicht ein
wiederholtes Gesprch, die Gegenwart der brigen Frsten, die heute
fehlen, in einem glcklichem Augenblick, was heut' unmglich scheint.
Mit dieser Hoffnung entfern' ich mich.

Alba (der zugleich seinem Sohn Ferdinand ein Zeichen gibt).  Halt, Egmont!
--Deinen Degen!--(Die Mitteltr ffnet sich: man sieht die Galerie mit
Wache besetzt die unbeweglich bleibt.)

Egmont (der staunend eine Weile geschwiegen).  Dies war die Absicht? Dazu
hast du mich berufen?  (Nach dem Degen greifend, als wenn er sich
verteidigen wollte).  Bin ich denn wehrlos?

Alba.  Der Knig befiehlt's, du bist mein Gefangener.  (Zugleich treten
von beiden Seiten Gewaffnete herein.)

Egmont (nach einer Stille).  Der Knig?--Oranien!  Oranien!  (Nach einer
Pause, seinen Degen hingebend).  So nimm ihn!  Er hat weit fter des
Knigs Sache verteidigt, als diese Brust beschtzt.  (Er geht durch die
Mitteltr ab; die Gewaffneten, die im Zimmer sind, folgen ihm; ingleichen
Albas Sohn.  Alba bleibt stehen.  Der Vorhang fllt.)



Fnfter Aufzug.


Strae.  Dmmerung.

Klrchen.  Brackenburg.  Brger.

Brackenburg.  Liebchen, um Gottes willen, was nimmst du vor?

Klrchen.  Komm mit, Brackenburg!  Du mut die Menschen nicht kennen; wir
befreien ihn gewi.  Denn was gleicht ihrer Liebe zu ihm?  Jeder fhlt,
ich schwr' es, in sich die brennende Begier, ihn zu retten, die Gefahr
von einem kostbaren Leben abzuwenden, und dem Freiesten die Freiheit
wiederzugeben. Komm!  Es fehlt nur an der Stimme, die sie zusammenruft.
In ihrer Seele lebt noch ganz frisch, was sie ihm schuldig sind; und da
sein mchtiger Arm allein von ihnen das Verderben abhlt, wissen sie.  Um
seinet--und ihretwillen mssen sie alles wagen. Und was wagen wir?  Zum
hchsten unser Leben, das zu erhalten nicht der Mhe wert ist, wenn er
umkommt.

Brackenburg.  Unglckliche!  du siehst nicht die Gewalt, die uns mit
ehernen Banden gefesselt hat.

Klrchen.  Sie scheint mir nicht unberwindlich.  La uns nicht lang
vergebliche Worte wechseln.  Hier kommen von den alten, redlichen,
wackern Mnnern!  Hrt, Freunde!  Nachbarn, hrt!--Sagt, wie ist es mit
Egmont?

Zimmermeister.  Was will das Kind?  La sie schweigen!

Klrchen.  Tretet nher, da wir sachte reden, bis wir einig sind und
strker.  Wir drfen nicht einen Augenblick versumen!  Die freche
Tyrannei, die es wagt, ihn zu fesseln, zuckt schon den Dolch, ihn zu
ermorden.  O Freunde!  mit jedem Schritt der Dmmerung werd' ich
ngstlicher.  Ich frchte diese Nacht.  Kommt! wir wollen uns teilen; mit
schnellem Lauf von Quartier zu Quartier rufen wir die Brger heraus.  Ein
jeder greife zu seinen alten Waffen.  Auf dem Markte treffen wir uns
wieder, und unser Strom reit einen jeden mit sich fort.  Die Feinde
sehen sich umringt und berschwemmt, und sind erdrckt.  Was kann uns
eine Handvoll Knechte widerstehen?  Und er in unsrer Mitte kehrt zurck,
sieht sich befreit, und kann uns einmal danken, uns, die wir ihm so tief
verschuldet worden.  Er sieht vielleicht--gewi, er sieht das Morgenrot
am freien Himmel wieder.

Zimmermeister.  Wie ist dir, Mdchen?

Klrchen.  Knnt ihr mich miverstehn?  Vom Grafen sprech' ich!  Ich
spreche von Egmont.

Jetter.  Nennt den Namen nicht!  Er ist tdlich.

Klrchen.  Den Namen nicht!  Wie?  Nicht diesen Namen?  Wer nennt ihn
nicht bei jeder Gelegenheit?  Wo steht er nicht geschrieben?  In diesen
Sternen hab' ich oft mit allen seinen Lettern ihn gelesen.  Nicht nennen?
Was soll das?  Freunde!  Gute, teure Nachbarn, ihr trumt; besinnt euch.
Seht mich nicht so starr und ngstlich an!  Blickt nicht schchtern hie
und da beiseite.  Ich ruf' euch ja nur zu, was jeder wnscht.  Ist meine
Stimme nicht eures Herzens eigne Stimme?  Wer wrfe sich in dieser bangen
Nacht, eh' er sein unruhvolles Bette besteigt, nicht auf die Kniee, ihn
mit ernstlichem Gebet vom Himmel zu erringen?  Fragt euch einander! frage
jeder sich selbst!  und wer spricht mir nicht nach: "Egmonts Freiheit
oder den Tod!"

Jetter.  Gott bewahr' uns!  Da giebt's ein Unglck.

Klrchen.  Bleibt!  Bleibt und drckt euch nicht vor seinem Namen weg,
dem ihr euch sonst so froh entgegen drngtet!--Wenn der Ruf ihn
ankndigte, wenn es hie: "Egmont kommt!  Er kommt von Gent!"  da hielten
die Bewohner der Straen sich glcklich, durch die er reiten mute.  Und
wenn ihr seine Pferde schallen hrtet, warf jeder seine Arbeit hin, und
ber die bekmmerten Gesichter, die ihr durchs Fenster stecktet, fuhr wie
ein Sonnenstrahl von seinem Angesichte ein Blick der Freude und Hoffnung.
Da hobt ihr eure Kinder auf der Thrschwelle in die Hhe und deutetet
ihnen: "Sieh, das ist Egmont, der grte da!  Er ist's!  Er ist's, von
dem ihr bessere Zeiten, als eure armen Vter lebten, einst zu erwarten
habt."  Lat eure Kinder nicht dereinst euch fragen: "Wo ist er hin?  Wo
sind die Zeiten hin, die ihr verspracht?"--Und so wechseln wir Worte,
sind mig, verraten ihn!

Soest.  Schmt Euch, Brackenburg!  Lat sie nicht gewhren! Steuert dem
Unheil!

Brackenburg.  Liebes Klrchen!  wir wollen gehen!  Was wird die Mutter
sagen?  Vielleicht--

Klrchen.  Meinst du, ich sei ein Kind, oder wahnsinnig?  Was kann
vielleicht?--Von dieser schrecklichen Gewiheit bringst du mich mit
keiner Hoffnung weg.--Ihr sollt mich hren, und ihr werdet; denn ich
seh's, ihr seid bestrzt, und knnt euch selbst in euerm Busen nicht
wiederfinden.  Lat durch die gegenwrtige Gefahr nur einen Blick in das
Vergangene dringen, das kurz Vergangene.  Wendet eure Gedanken nach der
Zukunft!  Knnt ihr denn leben?  Werdet ihr, wenn er zu Grunde geht?
Mit seinem Atem flieht der letzte Hauch der Freiheit.  Was war er euch?
Fr wen bergab er sich der dringendsten Gefahr?  Seine Wunden flossen
und heilten nur fr euch.  Die groe Seele, die euch alle trug,
beschrnkt ein Kerker, und Schauer tckischen Mordes schweben um sie
her.  Er denkt vielleicht an euch, er hofft auf euch, er, der nur zu
geben, nur zu erfllen gewohnt war.

Zimmermeister.  Gevatter, kommt.

Klrchen.  Und ich habe nicht Arme, nicht Mark, wie ihr; doch hab' ich,
was euch allen eben fehlt, Mut und Verachtung der Gefahr.  Knnt' euch
mein Atem doch entznden!  knnt' ich an meinen Busen drckend euch
erwrmen und beleben!  Kommt!  In eurer Mitte will ich gehen!--Wie eine
Fahne wehrlos ein edles Heer von Kriegern wehend anfhrt, so soll mein
Geist um eure Hupter flammen, und Liebe und Mut das schwankende,
zerstreute Volk zu einem frchterlichen Heer vereinigen.

Jetter.  Schaff' sie beiseite, sie dauert mich.

(Brger ab.)

Brackenburg.  Klrchen!  siehst du nicht, wo wir sind?

Klrchen.  Wo?  Unter dem Himmel, der so oft sich herrlicher zu wlben
schien, wenn der Edle unter ihm herging.  Aus diesen Fenstern haben sie
herausgesehn, vier, fnf Kpfe ber einander; an diesen Thren haben sie
gescharrt und genickt, wenn er auf die Memmen herabsah.  O, ich hatte sie
so lieb, wie sie ihn ehrten! Wre er Tyrann gewesen, mchten sie immer
vor seinem Falle seitwrts gehn.  Aber sie liebten ihn!--O ihr Hnde, die
ihr an die Mtzen grifft, zum Schwert knnt ihr nicht
greifen--Brackenburg, und wir?--Schelten wir sie?--Diese Arme, die ihn so
oft fest hielten, was thun sie fr ihn?--List hat in der Welt so viel
erreicht.--Du kennst Wege und Stege, kennst das alte Schlo. Es ist
nichts unmglich, gieb mir einen Anschlag.

Brackenburg.  Wenn wir nach Hause gingen.

Klrchen.  Gut.

Brackenburg.  Dort an der Ecke seh' ich Albas Wache; la doch die Stimme
der Vernunft dir zu Herzen dringen.  Hltst du mich fr feig?  Glaubst du
nicht, da ich um deinetwillen sterben knnte?  Hier sind wir beide toll,
ich so gut wie du.  Siehst du nicht das Unmgliche?  Wenn du dich fatest!
Du bist auer dir.

Klrchen.  Auer mir!  Abscheulich!  Brackenburg, ihr seid auer euch.
Da ihr laut den Helden verehrtet, ihn Freund und Schutz und Hoffnung
nanntet, ihm Vivat rieft, wenn er kam; da stand ich in meinem Winkel,
schob das Fenster halb auf, verbarg mich lauschend, und das Herz schlug
mir hher als euch allen.  Jetzt schlgt mir's wieder hher als euch
allen!  Ihr verbergt euch, da es not ist, verleugnet ihn und fhlt nicht,
da ihr untergeht, wenn er verdirbt.

Brackenburg.  Komm nach Hause.

Klrchen.  Nach Hause?

Brackenburg.  Besinne dich nur!  Sieh dich um!  Dies sind die Straen,
die du nur sonntglich betratst, durch die du sittsam nach der Kirche
gingst, wo du bertrieben ehrbar zrntest, wenn ich mit einem
freundlichen grenden Wort mich zu dir gesellte. Du stehst und redest,
handelst vor den Augen der offnen Welt; besinne dich, Liebe!  Wozu hilft
es uns?

Klrchen.  Nach Hause!  Ja, ich besinne mich.  Komm, Brackenburg, nach
Hause!  Weit du, wo meine Heimat ist?  (Ab.)


Gefngnis

durch eine Lampe erhellt, ein Ruhebett im Grunde.

(Egmont allein.)

Alter Freund!  immer getreuer Schlaf, fliehst du mich auch, wie die
brigen Freunde?  Wie willig senktest du dich auf mein freies Haupt
herunter, und khltest, wie ein schner Myrtenkranz der Liebe, meine
Schlfe!  Mitten unter Waffen, auf der Woge des Lebens, ruht' ich leicht
atmend, wie ein aufquellender Knabe, in deinen Armen.  Wenn Strme durch
Zweige und Bltter sausten, Ast und Wipfel sich knirrend bewegten, blieb
innerst doch der Kern des Herzens ungeregt.  Was schttelt dich nun?  Was
erschttert den festen, treuen Sinn?  Ich fhl's, es ist der Klang der
Mordaxt, die an meiner Wurzel nascht.  Noch steh' ich aufrecht, und ein
innrer Schauer durchfhrt mich.  Ja, sie berwindet, die verrterische
Gewalt; sie untergrbt den festen hohen Stamm, und eh' die Rinde dorrt,
strzt krachend und zerschmetternd deine Krone.

Warum denn jetzt, der du so oft gewalt'ge Sorgen gleich Seifenblasen dir
vom Haupte weggewiesen, warum vermagst du nicht die Ahnung zu
verscheuchen, die tausendfach in dir sich auf und nieder treibt?  Seit
wann begegnet der Tod dir frchterlich, mit dessen wechselnden Bildern,
wie mit den brigen Gestalten der gewohnten Erde, du gelassen
lebtest?--Auch ist er's nicht, der rasche Feind, dem die gesunde Brust
wetteifernd sich entgegensehnt; der Kerker ist's, des Grabes Vorbild, dem
Helden wie dem Feigen widerlich.  Unleidlich ward mir's schon auf meinem
gepolsterten Stuhle, wenn in stattlicher Versammlung die Frsten, was
leicht zu entscheiden war, mit wiederkehrenden Gesprchen berlegten, und
zwischen dstern Wnden eines Saals die Balken der Decke mich erdrckten.
Da eilt' ich fort, sobald es mglich war, und rasch aufs Pferd mit
tiefem Atemzuge.  Und frisch hinaus, da wo wir hingehren!  ins Feld, wo
aus der Erde dampfend jede nchste Wohlthat der Natur, und durch die
Himmel wehend alle Segen der Gestirne uns umwittern; wo wir, dem
erdgebornen Riesen gleich, von der Berhrung unsrer Mutter krftiger uns
in die Hhe reien; wo wir die Menschheit ganz, und menschliche Begier in
allen Adern fhlen; wo das Verlangen, vorzudringen, zu besiegen, zu
erhaschen, seine Faust zu brauchen, zu besitzen, zu erobern, durch die
Seele des jungen Jgers glht; wo der Soldat sein angebornes Recht auf
alle Welt mit raschem Schritt sich anmat, und in frchterlicher Freiheit
wie ein Hagelwetter durch Wiese, Feld und Wald verderbend streicht, und
keine Grenzen kennt, die Menschenhand gezogen.

Du bist nur Bild, Erinnerungstraum des Glcks, das ich so lang besessen;
wo hat dich das Geschick verrterisch hingefhrt?  Versagt es dir, den
nie gescheuten Tod im Angesicht der Sonne rasch zu gnnen, um dir des
Grabes Vorgeschmack im ekeln Moder zu bereiten?  Wie haucht er mich aus
diesen Steinen widrig an!  Schon starrt das Leben; vor dem Ruhebette wie
vor dem Grabe scheut der Fu.--

O Sorge!  Sorge!  die du vor der Zeit den Mord beginnst, la ab!--Seit
wann ist Egmont denn allein, so ganz allein in dieser Welt?  Dich macht
der Zweifel hilflos, nicht das Glck.  Ist die Gerechtigkeit des Knigs,
der du lebenslang vertrautest, ist der Regentin Freundschaft, die fast,
du darfst es dir gestehn, fast Liebe war, sind sie auf einmal, wie ein
glnzend Feuerbild der Nacht, verschwunden, und lassen dich allein auf
dunkelm Pfad zurck?  Wird an der Spitzedeiner Freunde Oranien nicht
wagend sinnen?  Wird nicht ein Volk sich sammeln und mit anschwellender
Gewalt den alten Freund erretten?

O haltet, Mauern, die ihr mich einschliet, so vieler Geister
wohlgemeintes Drngen nicht von mir ab; und welcher Mut aus meinen Augen
sonst sich ber sie ergo, der kehre nun aus ihren Herzen in meines
wieder.  O ja, sie rhren sich zu Tausenden!  sie kommen!  stehen mir zur
Seite!  Ihr frommer Wunsch eilt dringend zu dem Himmel, er bittet um ein
Wunder.  Und steigt zu meiner Rettung nicht ein Engel nieder, so seh' ich
sie nach Lanz' und Schwertern greifen.  Die Thore spalten sich, die
Gitter springen, die Mauer strzt vor ihren Hnden ein, und der Freiheit
des einbrechenden Tages steigt Egmont frhlich entgegen.  Wie manch
bekannt Gesicht empfngt mich jauchzend!  Ach, Klrchen, wrst du Mann,
so sh' ich dich gewi auch hier zuerst, und dankte dir, was einem Knige
zu danken hart ist, Freiheit.


Klrchens Haus.

Klrchen (kommt mit einer Lampe und einem Glas Wasser aus der Kammer; sie
setzt das Glas auf den Tisch und tritt ans Fenster).

Brackenburg?  Seid Ihr's?  Was hrt' ich denn?  Noch niemand?  Es war
niemand!  Ich will die Lampe ins Fenster setzen, da er sieht, ich wache
noch, ich warte noch auf ihn.  Er hat mir Nachricht versprochen.
Nachricht?  Entsetzliche Gewiheit!--Egmont verurteilt!--Welch Gericht
darf ihn fordern?  und sie verdammen ihn! Der Knig verdammt ihn?  oder
der Herzog?  Und die Regentin entzieht sich!  Oranien zaudert, und alle
seine Freunde!--Ist dies die Welt, von deren Wankelmut, Unzuverlssigkeit
ich viel gehrt und nichts empfunden habe?  Ist dies die Welt?--Wer wre
bs genug, den Teuern anzufeinden?  Wre Bosheit mchtig genug, den
allgemein Erkannten schnell zu strzen?  Doch ist es so--es ist!--O
Egmont, sicher hielt ich dich vor Gott und Menschen, wie in meinen Armen!
Was war ich dir?  Du hast mich dein genannt, mein ganzes Leben widmete
ich deinem Leben.--Was bin ich nun?  Vergebens streck' ich nach der
Schlinge, die dich fat, die Hand aus.  Du hilflos, und ich frei!--Hier
ist der Schlssel zu meiner Thr.  An meiner Willkr hngt mein Gehen und
mein Kommen, und dir bin ich zu nichts!--O, bindet mich, damit ich nicht
verzweifle; und werft mich in den tiefsten Kerker, da ich das Haupt an
feuchte Mauern schlage, nach Freiheit winsle, trume, wie ich ihm helfen
wollte, wenn Fesseln mich nicht lhmten, wie ich ihm helfen wrde!--Nun
bin ich frei!  Und in der Freiheit liegt die Angst der Ohnmacht.--Mir
selbst bewut, nicht fhig, ein Glied nach seiner Hilfe zu rhren.  Ach
leider, auch der kleine Teil von deinem Wesen, dein Klrchen, ist wie du
gefangen, und regt getrennt im Todeskrampfe nur die letzten Krfte.--Ich
hre schleichen, husten--Brackenburg--er ist's!--Elender, guter Mann,
dein Schicksal bleibt sich immer gleich; dein Liebchen ffnet dir die
nchtliche Thr, und ach!  zu welch unseliger Zusammenkunft!

(Brackenburg tritt auf.)

Klrchen.  Du kommst so bleich und schchtern, Brackenburg! was ist's?

Brackenburg.  Durch Umwege und Gefahren such' ich dich auf. Die groen
Straen sind besetzt; durch Gchen und durch Winkel hab' ich mich zu dir
gestohlen.

Klrchen.  Erzhl', wie ist's?

Brackenburg (indem er sich setzt).  Ach, Klre, la mich weinen.  Ich
liebt' ihn nicht.  Er war der reiche Mann und lockte des Armen einziges
Schaf zur bessern Weide herber.  Ich hab' ihn nie verflucht; Gott hat
mich treu geschaffen und weich.  In Schmerzen flo mein Leben von mir
nieder, und zu verschmachten hofft' ich jeden Tag.

Klrchen.  Vergi das, Brackenburg!  Vergi dich selbst!  Sprich mir von
ihm!  Ist's wahr?  Ist er verurteilt?

Brackenburg.  Er ist's!  Ich wei es ganz genau.

Klrchen.  Und lebt noch?

Brackenburg.  Ja, er lebt noch.

Klrchen.  Wie willst du das versichern?--Die Tyrannei ermordet in der
Nacht den Herrlichen!  vor allen Augen verborgen fliet sein Blut.
ngstlich im Schlafe liegt das betubte Volk, und trumt von Rettung,
trumt ihres ohnmchtigen Wunsches Erfllung; indes, unwillig ber uns,
sein Geist die Welt verlt.  Er ist dahin!--Tusche mich nicht!  dich
nicht!

Brackenburg.  Nein, gewi, er lebt!--Und leider!  es bereitet der Spanier
dem Volke, das er zertreten will, ein frchterliches Schauspiel,
gewaltsam jedes Herz, das nach Freiheit sich regt, auf ewig zu
zerknirschen.

Klrchen.  Fahre fort und sprich gelassen auch mein Todesurteil aus!  Ich
wandle den seligen Gefilden schon nher und nher, mir weht der Trost aus
jenen Gegenden des Friedens schon herber. Sag' an.

Brackenburg.  Ich konnt' es an den Wachen merken, aus Reden, die bald da,
bald dorten fielen, da auf dem Markte geheimnisvoll ein Schrecknis
zubereitet werde.  Ich schlich durch Seitenwege, durch bekannte Gnge
nach meines Vettern Hause, und sah aus einem Hinterfenster nach dem
Markte.--Es wehten Fackeln in einem weiten Kreise spanischer Soldaten hin
und wieder.  Ich schrfte mein ungewohntes Auge, und aus der Nacht stieg
mir ein schwarzes Gerst entgegen, gerumig, hoch; mir grauste vor dem
Anblick.  Geschftig waren viele rings umher bemht, was noch von
Holzwerk wei und sichtbar war, mit schwarzem Tuch einhllend zu
verkleiden.  Die Treppen deckten sie zuletzt auch schwarz, ich sah es
wohl.  Sie schienen die Weihe eines grlichen Opfers vorbereitend zu
begehn.  Ein weies Kruzifix, das durch die Nacht wie Silber blinkte,
ward an der einen Seite hoch aufgesteckt.  Ich sah, und sah die
schreckliche Gewiheit immer gewisser.  Noch wankten Fackeln hie und da
herum; allmhlich wichen sie und erloschen.  Auf einmal war die
scheuliche Geburt der Nacht in ihrer Mutter Scho zurckgekehrt.

Klrchen.  Still Brackenburg!  Nun still!  La diese Hlle auf meiner
Seele ruhn.  Verschwunden sind die Gespenster, und du, holde Nacht, leih'
deinen Mantel der Erde, die in sich grt; sie trgt nicht lnger die
abscheuliche Last, reit ihre tiefen Spalten grausend auf und knirscht
das Mordgerst hinunter.  Und irgend einen Engel sendet der Gott, den sie
zum Zeugen ihrer Wut geschndet; vor des Boten heiliger Berhrung lsen
sich Riegel und Bande, und er umgiet den Freund mit mildem Schimmer; er
fhrt ihn durch die Nacht zur Freiheit sanft und still.  Und auch mein
Weg geht heimlich in dieser Dunkelheit, ihm zu begegnen.

Brackenburg (sie aufhaltend).  Mein Kind, wohin?  was wagst du?

Klrchen.  Leise, Lieber, da niemand erwache!  da wir uns selbst nicht
wecken!  Kennst du dies Flschchen, Brackenburg? Ich nahm dir's scherzend,
als du mit bereiltem Tod oft ungeduldig drohtest.--Und nun, mein Freund--

Brackenburg.  In aller Heiligen Namen!--

Klrchen.  Du hinderst nichts.  Tod ist mein Teil!  und gnne mir den
sanften schnellen Tod, den du dir selbst bereitetest.  Gieb' mir deine
Hand!--Im Augenblick, da ich die dunkle Pforte erffne, aus der kein
Rckweg ist, knnt' ich mit diesem Hndedruck dir sagen: wie sehr ich
dich geliebt, wie sehr ich dich bejammert! Mein Bruder starb mir jung;
dich whlt' ich, seine Stelle zu ersetzen.  Es widersprach dein Herz, und
qulte sich und mich, verlangtest hei und immer heier, was dir nicht
beschieden war. Vergieb' mir und leb' wohl!  La mich dich Bruder nennen!
Es ist ein Name, der viel Namen in sich fat.  Nimm die letzte schne
Blume der Scheidenden mit treuem Herzen ab--nimm diesen Ku.--Der Tod
vereinigt alles, Brackenburg, uns denn auch.

Brackenburg.  So la mich mit dir sterben!  Teile!  Teile!  Es ist genug,
zwei Leben auszulschen.

Klrchen.  Bleib!  du sollst leben, du kannst leben.--Steh meiner Mutter
bei, die ohne dich in Armut sich verzehren wrde.  Sei ihr, was ich ihr
nicht mehr sein kann; lebt zusammen, und beweint mich.  Beweint das
Vaterland und den, der es allein erhalten konnte.  Das heutige Geschlecht
wird diesen Jammer nicht los; die Wut der Rache selbst vermag ihn nicht
zu tilgen.  Lebt, ihr Armen, die Zeit noch hin, die keine Zeit mehr ist.
Heut' steht die Welt auf einmal still; es stockt ihr Kreislauf, und mein
Puls schlgt kaum noch wenige Minuten.  Leb' wohl!

Brackenburg.  O, lebe du mit uns, wie wir fr dich allein!  Du ttest uns
in dir, o leb' und leide!  Wir wollen unzertrennlich dir zu beiden Seiten
stehn, und immer achtsam soll die Liebe den schnsten Trost in ihren
lebendigen Armen dir bereiten.  Sei unser!  Unser!  Ich darf nicht sagen,
mein.

Klrchen.  Leise, Brackenburg!  Du fhlst nicht, was du rhrst. Wo
Hoffnung dir erscheint, ist mir Verzweiflung.

Brackenburg.  Teile mit den Lebendigen die Hoffnung!  Verweil' am Rande
des Abgrundes, schau' hinab und sieh auf uns zurck.

Klrchen.  Ich hab' berwunden, ruf' mich nicht wieder zum Streit.

Brackenburg.  Du bist betubt; gehllt in Nacht suchst du die Tiefe.
Noch ist nicht jedes Licht erloschen, noch mancher Tag!--

Klrchen.  Weh! ber dich Weh!  Weh!  Grausam zerreiest du den Vorhang
vor meinem Auge.  Ja, er wird grauen, der Tag!  vergebens alle Nebel um
sich ziehn und wider Willen grauen!  Furchtsam schaut der Brger aus
seinem Fenster, die Nacht lt einen schwarzen Flecken zurck; er schaut,
und frchterlich wchst im Lichte das Mordgerst.  Neu leidend wendet das
entweihte Gottesbild sein flehend Auge zum Vater auf.  Die Sonne wagt
sich nicht hervor; sie will die Stunde nicht bezeichnen, in der er sterben
soll.  Trge gehn die Zeiger ihren Weg, und eine Stunde nach der andern
schlgt.  Halt!  Halt! nun ist es Zeit!  mich scheucht des Morgens Ahnung
in das Grab.  (Sie tritt ans Fenster, als she sie sich um, und trinkt
heimlich.)

Brackenburg.  Klre!  Klre!

Klrchen (geht nach dem Tisch und trinkt das Wasser).  Hier ist der Rest!
Ich locke dich nicht nach.  Thu', was du darfst, leb' wohl.  Lsche diese
Lampe still und ohne Zaudern, ich geh' zur Ruhe.  Schleiche dich sachte
weg, ziehe die Thr nach dir zu.  Still!  Wecke meine Mutter nicht!  Geh,
rette dich.  Rette dich, wenn du nicht mein Mrder scheinen willst.  (Ab.)

Brackenburg.  Sie lt mich zum letztenmale, wie immer.  O, knnte eine
Menschenseele fhlen, wie sie ein liebend Herz zerreien kann.  Sie lt
mich stehn, mir selber berlassen; und Tod und Leben ist mir gleich
verhat.--Allein zu sterben!--Weint, ihr Liebenden!  Kein hrter
Schicksal ist als meins!  Sie teilt mit mir den Todestropfen und schickt
mich weg!  von ihrer Seite weg!  Sie zieht mich nach, und stt ins Leben
mich zurck.  O Egmont, welch preiswrdig Los fllt dir!  Sie geht voran;
der Kranz des Siegs aus ihrer Hand ist dein, sie bringt den ganzen Himmel
dir entgegen!--Und soll ich folgen?  wieder seitwrts stehn?  den
unauslschlichen Neid in jene Wohnungen hinbertragen?--Auf Erden ist
kein Bleiben mehr fr mich, und Hll' und Himmel bieten gleiche Qual.
Wie wre der Vernichtung Schreckenshand dem Unglckseligen willkommen!

(Brackenburg geht ab, das Theater bleibt einige Zeit unverndert.  Eine
Musik, Klrchens Tod bezeichnend, beginnt; die Lampe, welche Brackenburg
auszulschen vergessen, flammt noch einigemal auf, dann erlischt sie.
Bald verwandelt sich der Schauplatz in das


Gefngnis.

(Egmont liegt schlafend auf dem Ruhebette.  Es entsteht ein Gerassel mit
Schlsseln, und die Thr thut sich auf.  Diener mit Fackeln treten herein;
ihnen folgt Ferdinand, Albas Sohn, und Silva, begleitet von Gewaffneten.
Egmont fhrt aus dem Schlaf auf.)

Egmont.  Wer seid ihr, die ihr mir unfreundlich den Schlaf von den Augen
schttelt?  Was knden eure trotzigen, unsichern Blicke mir an?  Warum
diesen frchterlichen Aufzug?  Welchen Schrekkenstraum kommt ihr der
halberwachten Seele vorzulgen?

Silva.  Uns schickt der Herzog, dir dein Urteil anzukndigen.

Egmont.  Bringst du den Henker auch mit, es zu vollziehen?

Silva.  Vernimm es, so wirst du wissen, was deiner wartet.

Egmont.  So ziemt es euch und euerm schndlichen Beginnen!  In Nacht
gebrtet und in Nacht vollfhrt.  So mag diese freche Tat der
Ungerechtigkeit sich verbergen!--Tritt khn hervor, der du das Schwert
verhllt unter dem Mantel trgst; hier ist mein Haupt, das freieste, das
je die Tyrannei vom Rumpf gerissen.

Silva.  Du irrst!  Was gerechte Richter beschlieen, werden sie vorm
Angesicht des Tages nicht verbergen.

Egmont.  So bersteigt die Frechheit jeden Begriff und Gedanken.

Silva (nimmt einem Dabeistehenden das Urteil ab, entfaltet's und liest's).
"Im Namen des Knigs, und kraft besonderer von Seiner Majestt uns
bertragenen Gewalt, alle seine Unterthanen, wes Standes sie seien,
zugleich die Ritter des goldnen Vliees zu richten, erkennen wir--"

Egmont.  Kann die der Knig bertragen?

Silva.  "Erkennen wir, nach vorgngiger genauer, gesetzlicher
Untersuchung, dich Heinrich Grafen Egmont, Prinzen von Gaure, des
Hochverrats schuldig, und sprechen das Urteil: da du mit der Frhe des
einbrechenden Morgens aus dem Kerker auf den Markt gefhrt, und dort vorm
Angesicht des Volks zur Warnung aller Verrter mit dem Schwerte vom Leben
zum Tode gebracht werden sollest.  Gegeben Brssel am" (Datum und
Jahrzahl werden undeutlich gelesen, so, da sie der Zuhrer nicht
versteht.)  "Ferdinand, Herzog von Alba, Vorsitzer des Gerichts der Zwlfe."
Du weit nun dein Schicksal; es bleibt dir wenige Zeit, dich drein zu
ergeben, dein Haus zu bestellen und von den Deinigen Abschied zu nehmen.

(Silva mit dem Gefolge geht ab.  Es bleibt Ferdinand und zwei Fackeln;
das Theater ist mig erleuchtet.)

Egmont (hat eine Weile in sich versenkt, stille gestanden und Silva, ohne
sich umzusehen, abgehen lassen.  Er glaubt sich allein, und da er die
Augen aufhebt, erblickt er Albas Sohn).  Du stehst und bleibst?  Willst
du mein Erstaunen, mein Entsetzen noch durch deine Gegenwart vermehren?
Willst du noch etwa die willkommne Botschaft deinem Vater bringen, da
ich unmnnlich verzweifle?  Geh!  Sag' ihm!  Sag' ihm, da er weder mich,
noch die Welt belgt.  Ihm, dem Ruhmschtigen, wird man es erst hinter
den Schultern leise lispeln, dann laut und lauter sagen, und wenn er
einst von diesem Gipfel herabsteigt, werden tausend Stimmen es ihm
entgegen rufen: Nicht das Wohl des Staats, nicht die Wrde des Knigs,
nicht die Ruhe der Provinzen haben ihn hierher gebracht.  Um sein selbst
willen hat er Krieg geraten, da der Krieger im Kriege gelte.  Er hat
diese ungeheure Verwirrung erregt, damit man seiner bedrfe.  Und ich
falle, ein Opfer seines niedrigen Hasses, seines kleinlichen Neides.  Ja,
ich wei es, und ich darf es sagen; der Sterbende, der tdlich Verwundete
kann es sagen: mich hat der Eingebildete beneidet; mich wegzutilgen, hat
er lange gesonnen und gedacht.

Schon damals, als wir noch jnger mit Wrfeln spielten und die Haufen
Goldes, einer nach dem andern, von seiner Seite zu mir herbereilten, da
stand er grimmig, log Gelassenheit, und innerlich verzehrte ihn die
rgernis, mehr ber mein Glck, als ber seinen Verlust.  Noch erinnere
ich mich des funkelnden Blicks, der verrterischen Blsse, als wir an
einem ffentlichen Feste vor vielen tausend Menschen um die Wette
schossen.  Er forderte mich auf, und beide Nationen standen; die Spanier,
die Niederlnder wetteten und wnschten.  Ich berwand ihn; seine Kugel
irrte, die meine traf; ein lauter Freudenschrei der Meinigen durchbrach
die Luft.  Nun trifft mich sein Gescho.  Sag' ihm, da ich's wei, da
ich ihn kenne, da die Welt jede Siegszeichen verachtet, die ein kleiner
Geist erschleichend sich aufrichtet.  Und du! wenn einem Sohne mglich
ist, von der Sitte des Vaters zu weichen, be beizeiten die Scham, indem
du dich fr den schmst, den du gerne von ganzem Herzen verehren mchtest.

Ferdinand.  Ich hre dich an, ohne dich zu unterbrechen!  Deine Vorwrfe
lasten wie Keulschlge auf einen Helm; ich fhle die Erschtterung, aber
ich bin bewaffnet.  Du triffst mich, du verwundest mich nicht; fhlbar
ist mir allein der Schmerz, der mir den Busen zerreit.  Wehe mir!  Wehe!
Zu einem solchen Anblick bin ich aufgewachsen, zu einem solchen
Schauspiele bin ich gesendet!

Egmont.  Du brichst in Klagen aus?  Was rhrt, was bekmmert dich?  Ist
es eine spte Reue, da du der schndlichen Verschwrung deinen Dienst
geliehen?  Du bist so jung und hast ein glckliches Ansehn.  Du warst so
zutraulich, so freundlich gegen mich. So lang ich dich sah, war ich mit
deinem Vater vershnt.  Und eben so verstellt, verstellter als er, lockst
du mich in das Netz. Du bist der Abscheuliche!  Wer ihm traut, mag er es
auf seine Gefahr thun; aber wer frchtete Gefahr, dir zu vertrauen?  Geh!
Geh!  Raube mir nicht die wenigen Augenblicke!  Geh, da ich mich sammle,
die Welt und dich zuerst vergesse!--

Ferdinand.  Was soll ich dir sagen?  Ich stehe und sehe dich an, und sehe
dich nicht, und fhle mich nicht.  Soll ich mich entschuldigen?  Soll ich
dir versichern, da ich erst spt, erst ganz zuletzt des Vaters Absichten
erfuhr, da ich als ein gezwungenes, ein lebloses Werkzeug seines Willens
handelte?  Was fruchtet's, welche Meinung du von mir haben magst?  Du
bist verloren; und ich Unglcklicher stehe nur da, um dir's zu
versichern, um dich zu bejammern.

Egmont.  Welche sonderbare Stimme, welch ein unerwarteter Trost begegnet
mir auf dem Wege zum Grabe?  Du, Sohn meines ersten, meines fast einzigen
Feindes, du bedauerst mich, du bist nicht unter meinen Mrdern?  Sage,
rede!  Fr wen soll ich dich halten?

Ferdinand.  Grausamer Vater!  Ja, ich erkenne dich in diesem Befehle.  Du
kanntest mein Herz, meine Gesinnung, die du so oft als Erbteil einer
zrtlichen Mutter schaltest.  Mich dir gleich zu bilden, sandtest du mich
hierher.  Diesen Mann am Rande des ghnenden Grabes, in der Gewalt eines
willkrlichen Todes zu sehen, zwingst du mich; da ich den tiefsten
Schmerz empfinde, da ich taub gegen alles Schicksal, da ich
unempfindlich werde, es geschehe mir, was wolle.

Egmont.  Ich erstaune!  Fasse dich!  Stehe, rede wie ein Mann!

Ferdinand.  O, da ich ein Weib wre!  da man mir sagen knnte: was
rhrt dich?  was ficht dich an?  Sage mir ein greres, ein ungeheureres
bel, mache mich zum Zeugen einer schrecklichern That; ich will dir
danken, ich will sagen: es war nichts.

Egmont.  Du verlierst dich?  Wo bist du?

Ferdinand.  La diese Leidenschaft rasen, la mich losgebunden klagen!
Ich will nicht standhaft scheinen, wenn alles in mir zusammenbricht.
Dich soll ich hier sehn?--Dich?--Es ist entsetzlich!  Du verstehst mich
nicht!  Und sollst du mich verstehen?  Egmont!  Egmont!  (Ihm um den Hals
fallend.)

Egmont.  Lse mir das Geheimnis.

Ferdinand.  Kein Geheimnis.

Egmont.  Wie bewegt dich so tief das Schicksal eines fremden Mannes?

Ferdinand.  Nicht fremd!  Du bist mir nicht fremd.  Dein Name war's, der
mir in meiner ersten Jugend gleich einem Stern des Himmels
entgegenleuchtete.  Wie oft hab' ich nach dir gehorcht, gefragt!  Des
Kindes Hoffnung ist der Jngling, des Jnglings der Mann.  So bist du vor
mir her geschritten; immer vor, und ohne Neid sah ich dich vor, und
schritt dir nach, und fort und fort.  Nun hofft' ich endlich dich zu
sehen, und sah dich, und mein Herz flog dir entgegen.  Dich hatt' ich mir
bestimmt, und whlte dich aufs neue, da ich dich sah.  Nun hofft' ich
erst mit dir zu sein, mit dir zu leben, dich zu fassen, dich.--Das ist
nun alles weggeschnitten, und ich sehe dich hier!

Egmont.  Mein Freund, wenn es dir wohlthun kann, so nimm die Versicherung,
da im ersten Augenblick mein Gemt dir entgegenkam.  Und hre mich.
La uns ein ruhiges Wort unter einander wechseln.  Sage mir: ist es der
strenge, ernste Wille deines Vaters, mich zu tten?

Ferdinand.  Er ist's.

Egmont.  Dieses Urteil wre nicht ein leeres Schreckbild, mich zu
ngstigen, durch Furcht und Drohung zu strafen, mich zu erniedrigen, und
dann mit kniglicher Gnade mich wieder aufzuheben?

Ferdinand.  Nein, ach leider nein!  Anfangs schmeichelte ich mir selbst
mit dieser ausweichenden Hoffnung; und schon da empfand ich Angst und
Schmerz, dich in diesem Zustande zu sehen. Nun ist es wirklich, ist gewi.
Nein, ich regiere mich nicht.  Wer giebt mir eine Hilfe, wer einen Rat,
dem Unvermeidlichen zu entgehen?

Egmont.  So hre mich.  Wenn deine Seele so gewaltsam dringt, mich zu
retten, wenn du die bermacht verabscheust, die mich gefesselt hlt, so
rette mich!  Die Augenblicke sind kostbar.  Du bist des Allgewaltigen
Sohn, und selbst gewaltig.--La uns entfliehen!  Ich kenne die Wege; die
Mittel knnen dir nicht unbekannt sein.  Nur diese Mauern, nur wenige
Meilen entfernen mich von meinen Freunden.  Lse diese Bande, bringe mich
zu ihnen und sei unser!  Gewi, der Knig dankt dir dereinst meine
Rettung.  Jetzt ist er berrascht, und vielleicht ist ihm alles unbekannt.
Dein Vater wagt; und die Majestt mu das Geschehene billigen, wenn sie
sich auch davor entsetzet.  Du denkst?  O, denke mir den Weg der Freiheit
aus!  Sprich, und nhre die Hoffnung der lebendigen Seele.

Ferdinand.  Schweig'!  o schweige!  Du vermehrst mit jedem Worte meine
Verzweiflung.  Hier ist kein Ausweg, kein Rat, keine Flucht.--Das qult
mich, das greift und fat mir wie mit Klauen die Brust.  Ich habe selbst
das Netz zusammengezogen; ich kenne die strengen festen Knoten; ich wei,
wie jeder Khnheit, jeder List die Wege verrennt sind; ich fhle mich mit
dir und mit allen andern gefesselt.  Wrde ich klagen, htte ich nicht
alles versucht? Zu seinen Fen habe ich gelegen, geredet und gebeten.
Er schickte mich hierher, um alles, was von Lebenslust und Freude in mir
lebt, in diesem Augenblicke zu zerstren.

Egmont.  Und keine Rettung?

Ferdinand.  Keine!

Egmont (mit dem Fue stampfend).  Keine Rettung!--Ses Leben! schne,
freundliche Gewohnheit des Daseins und Wirkens!  von dir soll ich
scheiden!  So gelassen scheiden!  Nicht im Tumulte der Schlacht, unter
dem Gerusch der Waffen, in der Zerstreuung des Getmmels giebst du mir
ein flchtiges Lebewohl; du nimmst keinen eiligen Abschied, verkrzest
nicht den Augenblick der Trennung.  Ich soll deine Hand fassen, dir noch
einmal in die Augen sehn, deine Schne, deinen Wert recht lebhaft fhlen,
und dann mich entschlossen losreien und sagen: Fahre hin!

Ferdinand.  Und ich soll daneben stehn, zusehn, dich nicht halten, nicht
hindern knnen!  O, welche Stimme reichte zur Klage! Welches Herz flsse
nicht aus seinen Banden vor diesem Jammer!

Egmont.  Fasse dich!

Ferdinand.  Du kannst dich fassen, du kannst entsagen, den schweren
Schritt an der Hand der Notwendigkeit heldenmig gehn.  Was kann ich?
Was soll ich?  Du berwindest dich selbst und uns; du berstehst; ich
berlebe dich und mich selbst.  Bei der Freude des Mahls hab' ich mein
Licht, im Getmmel der Schlacht meine Fahne verloren.  Schal, verworren,
trb' scheint mir die Zukunft.

Egmont.  Junger Freund, den ich durch ein sonderbares Schicksal zugleich
gewinne und verliere, der fr mich die Todesschmerzen empfindet, fr mich
leidet, sieh mich in diesen Augenblicken an; du verlierst mich nicht.
War dir mein Leben ein Spiegel, in welchem du dich gerne betrachtetest,
so sei es auch mein Tod.  Die Menschen sind nicht nur zusammen, wenn sie
beisammen sind; auch der Entfernte, der Abgeschiedene lebt uns.  Ich lebe
dir, und habe mir genug gelebt.  Eines jeden Tages hab' ich mich gefreut;
an jedem Tage mit rascher Wirkung meine Pflicht gethan, wie mein Gewissen
mir sie zeigte.  Nun endigt sich das Leben, wie es sich frher, frher,
schon auf dem Sande von Gravelingen htte endigen knnen.  Ich hre auf
zu leben; aber ich habe gelebt.  So leb' auch du, mein Freund, gern und
mit Lust, und scheue den Tod nicht.

Ferdinand.  Du hrtest dich fr uns erhalten knnen, erhalten sollen.  Du
hast dich selber gettet.  Oft hrt' ich, wenn kluge Mnner ber dich
sprachen, feindselige, wohlwollende, sie stritten lang ber deinen Wert;
doch endlich vereinigten sie sich, keiner wagt' es zu leugnen, jeder
gestand: ja, er wandelt einen gefhrlichen Weg.  Wie oft wnscht' ich,
dich warnen zu knnen! Hattest du denn keine Freunde?

Egmont.  Ich war gewarnt.

Ferdinand.  Und wie ich punktweise alle diese Beschuldigungen wieder in
der Anklage fand, und deine Antworten!  Gut genug, dich zu entschuldigen;
nicht triftig genug, dich von der Schuld zu befreien.--

Egmont.  Dies sei beiseite gelegt.  Es glaubt der Mensch sein Leben zu
leiten, sich selbst zu fhren; und sein Innerstes wird unwiderstehlich
nach seinem Schicksale gezogen.  La uns darber nicht sinnen; dieser
Gedanken entschlag' ich mich leicht--schwerer der Sorge fr dieses Land;
doch auch dafr wird gesorgt sein. Kann mein Blut fr viele flieen,
meinem Volk Friede bringen, so fliet es willig.  Leider wird's nicht so
werden.  Doch es ziemt dem Menschen, nicht mehr zu grbeln, wo er nicht
mehr wirken soll.  Kannst du die verderbende Gewalt deines Vaters
aufhalten, lenken, so thu's.  Wer wird das knnen?--Leb' wohl!

Ferdinand.  Ich kann nicht gehn.

Egmont.  La meine Leute dir aufs beste empfohlen sein!  Ich habe gute
Menschen zu Dienern; da sie nicht zerstreut, nicht unglcklich werden!
Wie steht es um Richard, meinen Schreiber?

Ferdinand.  Er ist dir vorangegangen.  Sie haben ihn als Mitschuldigen
des Hochverrats enthauptet.

Egmont.  Arme Seele!--Noch eins, und dann leb' wohl, ich kann nicht mehr.
Was auch den Geist gewaltsam beschftigt, fordert die Natur zuletzt doch
unwiderstehlich ihre Rechte; und wie ein Kind, umwunden von der Schlange,
des erquickenden Schlafs geniet, so legt der Mde sich noch einmal vor
der Pforte des Todes nieder und ruht tief aus, als ob er einen weiten Weg
zu wandern htte.--Noch eins.--Ich kenne ein Mdchen; du wirst sie nicht
verachten, weil sie mein war.  Nun ich sie dir empfehle, sterb' ich ruhig.
Du bist ein edler Mann; ein Weib, das den findet, ist geborgen.  Lebt
mein alter Adolf?  ist er frei?

Ferdinand.  Der muntre Greis, der Euch zu Pferde immer begleitete?

Egmont.  Derselbe.

Ferdinand.  Er lebt, er ist frei.

Egmont.  Er wei ihre Wohnung; la dich von ihm fhren, und lohn' ihm bis
an sein Ende, da er dir den Weg zu diesem Kleinode zeigt.--Leb wohl!

Ferdinand.  Ich gehe nicht.

Egmont (ihn nach der Thr drngend).  Leb' wohl!

Ferdinand.  O, la mich noch!

Egmont.  Freund, keinen Abschied!

(Er begleitet Ferdinanden bis an die Thr, und reit sich dort von ihm
los.  Ferdinand, betubt, entfernt sich eilend.)

Egmont (allein).  Feindseliger Mann!  Du glaubtest nicht, mir diese
Wohlthat durch deinen Sohn zu erzeigen.  Durch ihn bin ich der Sorgen los
und der Schmerzen, der Furcht und jedes ngstlichen Gefhls.  Sanft und
dringend fordert die Natur ihren letzten Zoll.  Es ist vorbei, es ist
beschlossen!  und was die letzte Nacht mich ungewi auf meinem Lager
wachend hielt, das schlfert nun mit unbezwinglicher Gewiheit meine
Sinnen ein.

(Er setzt sich aufs Ruhebett.  Musik.)

Ser Schlaf!  Du kommst wie ein reines Glck, ungebeten, unerfleht am
willigsten.  Du lsest die Knoten der strengen Gedanken, vermischest alle
Bilder der Freude und des Schmerzes; ungehindert fliet der Kreis innerer
Harmonieen, und, eingehllt in geflligen Wahnsinn, versinken wir und
hren auf, zu sein.

(Er entschlft; die Musik begleitet seinen Schlummer.  Hinter seinem
Lager scheint sich die Mauer zu erffnen, eine glnzende Erscheinung
zeigt sich.  Die Freiheit in himmlischem Gewande, von einer Klarheit
umflossen, ruht auf einer Wolke. Sie hat die Zge von Klrchen, und neigt
sich gegen den schlafenden Helden. Sie drckt eine bedauernde Empfindung
aus, sie scheint ihn zu beklagen.  Bald fat sie sich, und mit
aufmunternder Gebrde zeigt sie ihm das Bndel Pfeile, dann den Stab mit
dem Hute.  Sie heit ihn froh sein, und indem sie ihm andeutet, da sein
Tod den Provinzen die Freiheit verschaffen werde, erkennt sie ihn als
Sieger und reicht ihm einen Lorbeerkranz.  Wie sie sich mit dem Kranze
dem Haupte nahet, macht Egmont eine Bewegung, wie einer, der sich im
Schlafe regt, dergestalt, da er mit dem Gesicht aufwrts gegen sie liegt.
Sie hlt den Kranz ber seinem Haupte schwebend; man hrt ganz von
weitem eine kriegerische Musik von Trommeln und Pfeifen; bei dem
leisesten Laut derselben verschwindet die Erscheinung.  Der Schall wird
strker.  Egmont erwacht; das Gefngnis wird vom Morgen mig erhellt.
Seine erste Bewegung ist, nach dem Haupte zu greifen; er steht auf und
sieht sich um, indem er die Hand auf dem Haupte behlt.)

Verschwunden ist der Kranz!  Du schnes Bild, das Licht des Tages hat
dich verscheuchet!  Ja, sie waren's, sie waren vereint, die beiden
sesten Freuden meines Herzens.  Die gttliche Freiheit, von meiner
Geliebten borgte sie die Gestalt; das reizende Mdchen kleidete sich in
der Freundin himmlisches Gewand.  In einem ernsten Augenblick erscheinen
sie vereinigt, ernster als lieblich. Mit blutbefleckten Sohlen trat sie
vor mir auf, die wehenden Falten des Saumes mit Blut befleckt.  Es war
mein Blut und vieler Edeln Blut.  Nein, es ward nicht umsonst vergossen.
Schreitet durch!  Braves Volk!  Die Siegesgttin fhrt dich an!  Und wie
das Meer durch eure Dmme bricht, so brecht, so reit den Wall der
Tyrannei zusammen, und schwemmt ersufend sie von ihrem Grunde, den sie
sich anmat, weg!

(Trommeln nher.)

Horch!  Horch!  Wie oft rief mich dieser Schall zum freien Schritt nach
dem Felde des Streits und des Siegs!  Wie munter traten die Gefhrten auf
der gefhrlichen, rhmlichen Bahn!  Auch ich schreite einem ehrenvollen
Tode aus diesem Kerker entgegen; ich sterbe fr die Freiheit, fr die ich
lebte und focht, und der ich mich jetzt leidend opfre.

(Der Hintergrund wird mit einer Reihe spanischer Soldaten besetzt, welche
Hellebarden tragen.)

Ja, fhrt sie nur zusammen!  Schliet eure Reihen, ihr schreckt mich
nicht.  Ich bin gewohnt, vor Speeren gegen Speere zu stehn, und, rings
umgeben von dem drohenden Tod, das mutige Leben nur doppelt rasch zu
fhlen.

(Trommeln.)

Dich schliet der Feind von allen Seiten ein!  Es blinken Schwerter;
Freunde, hhern Mut!  Im Rcken habt ihr Eltern, Weiber, Kinder!

(Auf die Wache zeigend.)

Und diese treibt ein hohles Wort des Herrschers, nicht ihr Gemt.
Schtzt eure Gter!  Und euer Liebstes zu erretten, fallt freudig, wie
ich euch ein Beispiel gebe.

(Trommeln.  Wie er auf die Wache los und auf die Hinterthr zugeht, fllt
der Vorhang; die Musik fllt ein und schliet mit einer Siegessymphonie
das Stck.)





Ende dieses Projekt Gutenberg Etextes "Egmont" von Goethe.
End of Project Gutenberg Etext of Egmont, by Johann Wolfgang von Goethe

