The Project Gutenberg EBook of Luutnantti Jergunovin juttu, by Ivan Turgenev

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Luutnantti Jergunovin juttu

Author: Ivan Turgenev

Translator: Elisabeth Lfgren

Release Date: October 22, 2007 [EBook #23151]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LUUTNANTTI JERGUNOVIN JUTTU ***




Produced by Tapio Riikonen






LUUTNANTTI JERGUNOVIN JUTTU

Kertonut

Ivan Turgenjev


Suomennos.


Helsingiss,
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapainossa,
1879.




I.


Muutamana iltana kertoi taas luutnantti Jergunov meille juttunsa
erst elmns kohtauksesta. Hnell oli tapana sill huvittaa meit
snnllisesti kerta kuukaudessa, ja me kuuntelimme hnt joka kerta
uudella mieltymyksell, vaikka me melkein tunsimme jutun kaikki
erityis-seikat ulkoa. Nm erityis-seikat olivat niin sanoaksemme
iknkuin sienet puukannon ymprille vhitellen kasvaneet kertomuksen
alkuperisen rungon ympri. Koko hnen kertomis-tapansa oli meille
siksi hyvin tuttu, ett'ei meidn ollut ollenkaan vaikeata tytt niit
paikkoja, mitk hn unhotti tahi jtti pois. Vaan oli miten oli;
luutnantti on nyt kuollut, eik lydy ketn jljell, joka kertoisi
hnen juttunsa; siit syyst olemme pttneet saattaa sen yleisn
tietoon.

Se, mink luutnantti kertoi itselleen tapahtuneen, oli tapahtunut hnen
nuoruudessaan, noin neljkymment vuotta takaperin. Hnen tapansa oli
sanoa itsestn, ett hn siihen aikaan oli siev ja kaunis nuori mies,
posket kuin maitoa ja verta, huulet ruusunpunaiset, tukka kihara ja
silmt tervt kuin haukan silmt. Me luotimme hnen sanaansa, vaikka
tst kaikesta nyt ei en nkynyt mitn. Hnen ulkonkns oli meist
ennemmin hyvin tavallinen, hnen kasvonsa olivat jokapiviset ja
uneliaat, hnen vartalonsa ruma ja kmpelinen; kuitenkaan emme saa
unohtaa, ett'ei mikn kauneus kest kovin kauan! Muuten lytyi viel
somuuden jnnksi luutnantissa jljell. Viel vanhoilla pivilln
kvi hn puettuna jalkahihnoilla varustettuihin hyvin ahtaisin
pinkkahousuihin, puristi kureliivill paksua vartaloansa, kiharoitsi
hiuksiansa ja mustasi viiksins persialaisella voiteella, joka
kuitenkin enemmn vivahti punaiseen ja viheriiseen kuin mustaan.
Ylipns oli luutnantti hyvin kunnian-arvoinen aatelismies, vaikka hn
whisti-peliss mielelln vilkasi pienill harmailla silmilln
vieressn istujan korttiin, jota hn kuitenkin vhemmin teki
voitonhimosta, kuin tarkkuudesta taloudellisissa asioissa, sill
hnelle ei ollut mieleen tarpeettomasti kadottaa rahoja. -- Olkoon
kuitenkin kylliksi puhuttu luutnantin persoonasta, kykmme hnen
kertomukseensa.

Olipahan kevt-aikaan silloin viel aivan uudessa Nikolajevin
kaupungissa Dnjepr-joen suulla. Herra Jergunovin, joka arvoltaan oli
laivaston luutnantti, oli hallitus lhettnyt sinne, uskoen hnelle
trken toimen. Koska hnt pidettiin ymmrtvisen ja luotettavana
upseerina, oli hn saanut toimekseen johtaa trkeit vesirakennustit,
ja usein sai hn vastaanottaa melkoisia rahasummia, joita hn suuremman
varmuuden vuoksi kantoi nahkavyhn ommeltuina vytsilln. Luutnantti
Jergunov olikin, vaikka nuori, hyvin ymmrtvinen ja vakava
kytksessn: hn karttoi huolellisesti jokaista sopimatonta tekoa; ei
siihen aikaan koskaan kosketellut kortteja, ei koskaan juonut viini ja
vielp vltti kaikkia seurojakin niin ett hn svyisemmilt
kumppaneiltaan oli saanut haukkuma-nimen "nuori neiti", kun hurjemmat
niiden joukossa antoivat hnelle liika-nimen "ymyssy".

Luutnantissa oli yksi ainoa heikkous: hnen sydmens oli kovin
herkktuntoinen kauniin sukupuolen sulouden suhteen; mutta yksin
tsskin asiassa saattoi hn hillit himon kuohua ja karttoi viisaasti
mit hn itse olisi nimittnyt "heikkoudelle vallan antamiseksi".
Varhain nousi hn aamusilla, pani aikaisin iltasilla maata, tytti
tarkalleen tehtvns, eik suonut itselleen mitn muuta huvitusta
kuin pitkn kvelyn, jonka hn joka ilta teki Nikolajevin kaukaisempiin
kaupungin-osiin. Hn ei koskaan lukenut kirjoja, koska pelksi veren
nousevan phn ja hnen tytyikin joka kevt vastustaa tt verevyytt
kaikenlaisilla keitteill. Joka ilta, riisuttuaan univormunsa ja mit
huolellisimmasti sit korjattuaan omalla kdelln, lksi luutnanttimme
kvelemn etukaupunkien hedelmpuutarhoihin pin ja asteli
mrkkill askelilla pitkin niiden pitki puuaitoja. Hn seisattui
usein, ihmetteli kaunista luontoa, poimi kukan muistoksi ja tunsi
silloin jonkunlaisen tyytyvisyyden; vaan todellisen nautinnon tunsi
hn, jos hnt vastaan tuli joku "pieni Cupido" [rakkauden jumala],
s.o. joku siev porvarintytt, joku niin sanottu "sydmen lmmittj"
hartioilla, ruudukas huivi pss ja pieni paketti kainalossa kepein
askelin riensi kotiin pin. Koska hn, oman lauseensa mukaan, kyll oli
luonteeltaan helposti liikutettu, vaan kuitenkin kaino, niin ei
luutnantti koskaan puhutellut "pient Cupidoa", mutta joka kerran hn
hymyili ystvllisesti hnelle ja seurasi hnt kauan lempein katsein;
sen perst psti hn syvn huokauksen, palasi kamariinsa samalla
juhlallisella kynnill, istuutui ikkunan viereen, taipui noin puoleksi
tunniksi mietteisins ja poltti sill'aikaa ajattelevaisena suuresta
merenvaahto-piipusta kauhean vkev tupakkaa, jota hnen kumminsa,
ers saksalainen polisi-virkamies, oli hnelle lahjoittanut.

Niin kului pivt ilman surutta, ilman ilotta.

Mutta muutamana iltana, kun luutnantti palasi kotia kolkon-autiota
kujakatua, kuuli hn kki takanansa kiirehtivi askeleita ja epselv
nyyhkytysten keskeyttm puhetta. Hn kntyi katsomaan ja huomasi
nuoren tytn noin kahdenkymmenen vuoden iss, jonka erinomaisen
suloiset kasvot olivat aivan kyynelten vallassa. Yht suuri kuin
odottamaton onnettomuus nkyi kohdanneen hnt. Hn juoksi, hn
hoiperteli, hn puheli itsekseen ja heitteli ksin huokaillen. Hnen
valkoiset hiuksensa olivat hajallansa, ja hnen kaulaliinansa -- siihen
aikaan ei tiedetty mantiljista eik burnus'ista -- oli soljunut alas
hnen hartioiltaan ja sit piti kiinni nuppineula. -- Nuori tytt oli
puettu kuin nainen korkeammista sdyist, ei kuin tavallinen
porvarintytt,

Jergunov astui syrjn. Hness, joka aina pelksi tekevns itsens
jonkun heikkouden alaiseksi, psi nyt joku slivisyyden tunne
voitolle. Kun tytt oli aivan lhell hnt, nosti hn kohteliaasti
kolme sormea lakkinsa lipulle ja kysyi hnelt syyt hnen murheesensa.
-- "Voinko min upseerina olla teille miksikn avuksi?" kysyi hn
piten kttn lyhyen miekkansa pll.

Nuori tytt seisahtui ja ensi hetkess nytti silt luin hn ei olisi
ymmrtnyt luutnantin tarjoumusta; vaan kohta ja iknkuin ihastuneena
siit, ett sai purkaa sydmens, alkoi hn puhua hyvin pikaan ja
jokseenkin huonolla venjnkielell. -- "Jumalan armeliaisuuden thden,
herra upseeri", alkoi hn ja samassa tulvasi hnen kyyneleens taas ja
vierivt pisaroittain hnen pyreit, terveit poskiaan alas... "Se on
kauheata, hirmuista... Jumala ties mit minun pit tekemn. Me olemme
paljaiksi rystetyt... Herran armeliaisuuden thden ... kykkipiika on
vienyt kaikki tyyni -- teekannun, lippaan, vaatteet! ... vietp
vaatteet, sukat ja pyykkivaatteet, niin, ja ttini typussin...
Pieness rasiassa siin oli kahdenkymmenenviiden ruplan seteli ja kaksi
uusihopeista lusikkaa ... ja turkin sitten viel ... ja kaikki, kaikki
tyyni!... Min sanoin sen polisikomisariukselle, ja mit hn minulle
vastasi? -- Ptkik tiehenne! min en teit usko, min en tahdo en
mitn kuulla! te kuulutte samaan matkueesen! -- Uudestaan huusin min
hnelle: armoa ... turkki! ... ja hn vastasi uudestaan: ulos! min en
tahdo enemp kuulla! -- ja polki jalkaa. Mik hvistys, herra
upseerini!... Ulos heti! ... ja minne hn sitte tahtoi ett min
menisin!"

Nuori tytt purskahti taas itkuun ja aivan mieletnn pani hn kasvonsa
luutnantin ksivartta vasten. Tm, myskin puolestaan vhn
hmmstyksiss, ei virkkanut muuta kuin sanoi vaan liikkumatta:
"Malttakaa nyt mielenne!" eik voinut knt silmins nuoren tytn
kaulasta, jota kova itku oikein jrisytti.

"Sallikaa, neitini, min saatan teidt kotiin", sanoi hn viimein,
kdelln kepesti kosketellen hnen olkaptn; -- "tss ... kadulla
... sen ymmrrtte kyll ... on se mahdotonta... Sitten teidn pit
kertoa minulle huolenne, ja todellisena sotamiehen en ole katsova
vaivojani, voidakseni..."

Nuori tytt nosti ptn ja nytti nyt vasta oikein ksittvn
olevansa, niin sanoaksemme, nuoren miehen parmoilla. Hn punastui,
knsi kasvonsa pois ja poistui muutamia askeleita, yh viel itke
nyyhkytten. Luutnantti uudisti tarjoomuksensa. Nuori tytt loi hneen
katseen pitkien valkoisten, kyynelten kastamain kiharainsa lvitse,
jotka olivat vierineet hnen silmilleen (tss paikassa kertomuksessaan
ei Jergunov koskaan jttnyt sanomatta, ett tm katse oli lvistnyt
hnen kuin tikari, koettipa muutaman kerran kuvatakin meille tmn),
otti sitten kiinni ksivarresta, jonka ritarillinen luutnantti tarjosi
hnelle, ja kulki eteenpin tmn kanssa sille taholle, jossa hn sanoi
asuntonsa olevan.

Jergunovilla oli hyvin harvoin ollut tilaisuutta seurustella naisten
kanssa, eik alussa tiennyt ollenkaan miten hnen piti aloittaa
puhetta. Hnen seurakumppalinsa psti hnet kuitenkin kohta tst
pulasta. Hn alkoi puhua erinomaisen lipell kielell, kden-seljll
pyyhkien pois niit kyyneleit, jotka yh viel kostutti hnen
silmin. Jo muutaman hetken kuluttua tiesi luutnantti, ett tytn
nimi oli Emilia Karlovna, ett hn oli syntyisin Riigasta, ett hn
oli Nikolajevissa kymss samoin Riigasta kotoisin olevan ttins
luona, ett hnen isns oli ollut sotavess, kuollut selkydintautiin
ja ett hnen ttins oli ottanut palvelukseensa venlisen
kykkipiian -- se oli ollut hyvin kelpo kykkipiika ja kohtuullinen
palkkavaatimuksissaan, vaan ilman passitta --, ett tm kykkipiika
juuri samana pivn oli heilt varastanut ja karannut tiehens, ei
tietty mihin, ett hnen oli tytynyt lhte polisiin... Tss muistui
hnen mieleens taas hvistys, jonka oli saanut krsi, ja taas alkoi
hn nyyhkytell. Luutnantti oli uudestaan pulassa miten hn lohduttaisi
hnt, mutta nuori tytt, jossa mielenliikutukset nyttivt yht pian
katoavan kuin tulevan, keskeytti hnt kki ja sanoi tyynell nell,
osoittaen kdelln: "tuoss' on talomme".

Se oli pieni, matala rakennus, jonka nelj pient ikkunaa oli kadulle
pin. Lasiruutujen takaa huomattiin geraniumpensaitten tummaa
vihannuutta ja muutamassa ikkunassa nkyi himme kynttilnvalo. Y
saapui. Kartano oli melkein kattoa myten ympritty lauta-aidalla,
jossa oli kymportti. Sit lhestyi nuori tytt, ja jrisytti,
huomatessaan sen olevan suljetun, vanhan lukon raskasta rautarengasta.
Laahustavia askeleita, iknkuin henkiln, jolla on vanhat tohvelit
jalassa, kuului laipion takaa, ja khisev naisni kyssi
saksankielell jotakin, jota luutnantti ei ymmrtnyt. Oikeana
merimiehen hn ei tainnut muuta kuin venjt. Nuori tytt vastasi,
hnkin saksankielell. Sen perst avattiin portti puoleksi, ja kun
nuori tytt oli pstetty sisn, lytiin se taas kovasti kiinni aivan
Jergunovin nenn edess, jolla kuitenkin oli ollut tarpeeksi aikaa
hmrss huomata vanhan, paksun punaisen hameesen puetun rouvan
avaavan porttia, piten lyhty kdess. Luutnantti ji hetkiseksi
hmmstyksest liikkumattomana seisomaan; vaan ajatellessaan, ett
hnt, upseeria, vastaan uskallettiin osoittaa semmoista
epkohteliaisuutta, teki hn kisti "knnksen ympri" ja alkoi astua
kotiaan kohti. Vaan tuskin oli hn astunut kymmenen askelta, ennenkuin
portti avattiin uudestaan ja nuori tytt, joka sill'aikaa oli
ennttnyt kuiskata vanhukselle pari sanaa korvaan, nyttytyi
kynnyksell ja sanoi korkealla nell: "minneks menette, upseerini?
ettek tahdo astua sisn meille?"

Jergunov arveli hetkisen; sitten kntyi hn astumaan kartanoon pin.

Hnen vastasaatu tuttavansa, jota tst lhtien tahdomme nimitt
Emilia'ksi, saattoi hnet pienen, kostean ja pimen etehisen kautta
jokseenkin suureen, vaan hyvin matalaan huoneesen. Hyvin iso kaappi ja
kiiltopalttinalla peitetty sohva tyttivt toisen seinn. Ovien pll
ja ikkunoiden vliss nhtiin kahden mitra pss olevan arkkipiispan
ja muutaman turbani pss olevan turkkilaisen pahoin pidetyt
muotokuvat. Huoneen kaikki sopet ja nurkat olivat tynn arkkuja ja
hattulippaita ja vaperain tuolien ymprimn seisoi siin viel avattu
peluupyt, jonka pll oli miehen myssy ja sen vieress puoleksi
tyhjennetty lasi vaassavett. mm, jonka luutnantti oli huomannut
portilla, seurasi hnt kintuilla. Se oli likaisen nkinen
juutalais-akka. Hnen pienten vinojen silmins katseet olivat ilket;
muutamat harmaat karvat peittivt hnen paksua ylhuultaan. Emilia
esitteli hnt luutnantille sanoen: "tm on minun ttini, rouva
Fritsche".

Jergunov ei voinut salata hmmstystn; kuitenkin katsoi hn
velvollisuudekseen mainita nimens ja styns, johon rouva Fritsche
ainoastaan vastasi karkealla katseella ja kysyi sisarensa tyttrelt
venjksi, tahtoiko hn juoda teet.

"Oi, kyll, teet!" sanoi Emilia. "Eiks totta, herra upseeri,
juottehan te teet? Voi, hyv tti, olkaa niin hyv ja tuokaa sislle
samovari. Mutta mist syysthn te nyt jtte seisomaan, herrani,
ettek istu? Herra Jumala, kun olette kursasteleva! Sallitteko ett
otan pltni shaalin?"

Emilian puhuessa, kntyi hnen pns yhdelt puolelta toiselle ja
vaikutti liikahduksia hnen hartioissaan, aivan niin kuin linnuilla on
tapana kyttit kun ovat istuutuneet oikein mukavasti puun latvaan ja
aurinko paistaa heidn pllens joka taholta.

Luutnantti otti tuolin ja rupesi, annettuaan kytkselleen tarpeellisen
totisen arvoisuuden, puhumaan varkaudesta, mutta Emilia keskeytti hnet
kohta. -- "Elk tehk itsellenne niin suurta vaivaa sen takia", sanoi
hn; "koko asia ei ole en mitn; ttini kertoi minulle juuri nyt,
ett parhaimmat tavarat ovat lydetyt". Tss murisi rouva Fritsche
muutamia sanoja itsekseen ja lksi ulos huoneesta. -- "Ei olis ollut
tarvis edes kyd polisin luona; vaan min en voi koskaan itseni
pidtt. Min olen niin ... te ette ymmrr saksaa ... olen niin
pikainen luonteeltani. Katsokaa minuun; nyt en en sit ajattele, en
vhintkn!"

Luutnantti katsoi Emiliaan: hnen kasvonsa osoittivat todellakin
entist huolettomuuttaan. Kaikki hymyili niss mit suloisimmissa
kasvoissa, kaikki: pitkien tuhkaharmaitten ripsien varjoamat silmt,
suu, posket, leuka, vielp pikku kuoppakin leu'assa, vielp pienen
nykernenn nippukin. Hn lhestyi srkynytt peili ja jrjesti
hiuksiansa, laulellen ja rphytten silmilln. Jergunov seurasi
tarkasti jokaista hnen liikuntoaan. Hn oli erinomaisen mieltynyt
tyttn.

"Oletteko antava minulle anteeksi", sanoi tm yh kiekaillen peilin
edess, "ett olen teidt kuljettanut tnne? Olisiko se teist
vastenmielist?"

"Mit te sanotte?"

"Min olen jo sanonut teille, ett olen niin pikapinen luonteeltani.
Min teen ensin ja sitten ajattelen, usein en ajattele ollenkaan. Mutta
mik teidn nimenne on, herra upseerini? voiko saada tiet sen?" Niin
sanoen kvi hn totisena seisomaan luutnantin eteen ja asetti pyret
ksivartensa ristiin rinnoilleen.

"Nimeni on Jergunov, Kuisma Vassilievits Jergunov", vastasi
luutnantti.

"Jergu..., voi, sit nime en voi lausua, se on kovin vaikea minulle;
min tahdon kutsua teit Florestaniksi. Min tunsin Riigassa ern
herra Florestanin, jolla oli oivallisinta silkkivaatetta myyd, ja
kaunis oli hn! ... ei vhemmin kuin te. Vaan voi kuin olette
soreavartaloinen, juuri kuin oikea venlinen sankari! Min pidn
venlisist, min olen itse venakko; niin, min olen venakko, sill
minun isni oli upseeri, hnen piti saaman rintathtikin... Mutta
minulla on valkoisemmat kdet kuin teill". Hn nosti ksivartensa
pns yli, liikutteli ksins edes takaisin, ett veri laskeutuisi
alas, ja sanoi, kki antaen niiden taas pudota alas: "nette sen, min
pesen niit aina hyvnhajuisella kreikkalaisella saippualla. Haistelkaa
vaan niit ... no ei ... ei suudelmaa ... sit varten min en nyttnyt
niit teille. Miss sotajoukossa te palvelette?"

"Min palvelen laivastossa, yhdeksnnesstoista
Mustanmeren-komppaniassa".

"Ah, te olette meri-upseeri!... Onko teill iso palkka?"

"Ei, ei erittin".

"Te olette varmaan hyvin urhoollinen; min nen sen teidn silmistnne.
Mitk paksut kulmakarvat teill on! Kuuluu olevan hyv voidella niit
kynttilntalilla yksi, saadakseen niit paremmin kasvamaan. Mutta
miksi teill ei ole ollenkaan viiksi?"

"Se on vasten virka-ohjetta".

"Hyi, miten tuhma se on, teidn virka-ohjeenne! Onko se tikari, tuo
joka teill on tuossa?"

"Se on kuvetappara, jommoista merisotamiehet kantavat".

"Ah, kuvetappara! onko se terv? Antakaa minun katsoa!"

Ja ummistaen silmins ja purren huuliaan veti hn ponnistuksella tern
tupesta ja asetti krjen vasten nenns. "Poikkilytyhn se on
krjest, teidn kuvetapparanne", sanoi hn; -- "ja kuitenkin
saattaisin min tappaa teidt yhdell ainoalla iskulla". Samalla uhkasi
hn luutnanttia, joka oli pelkvinn ja neens nauraen vistyi
taaksepin. Myskin tytt rupesi nauramaan.

"Min armahdan teit", sanoi hn ja asettui majesteetilliseen asentoon,
-- "tuoss' on, ottakaa aseenne takaisin. Mutta kuulkaapa! -- kuinka
vanha te olette?"

"Viidenkolmatta".

"Ja min yhdeksntoista. Herra Jumala kuinka somasti!"

Emilia nauroi niin hillimttmsti, ett hn melkein oli kaatua
selllens. Luutnantti tuskin liikahti tuolillaan eik voinut knt
silmin noista terveist, ruusuisista, naurusta aivan vapisevista
kasvoista. Hn yh enemmn ja enemmn mieltyi tyttn.

kki lakkasi Emilia nauramasta ja tarkasti katseltuaan luutnanttia,
iknkuin hn nkisi hnen nyt vasta ensimmisen kerran, lhestyi hn
peili, hyrillen hampaitten vlitse -- niin oli hnen tapansa.

"Laulatteko myskin, herra Florestan?" kysyi hn.

"En, neitini, minua ei ole opetettu laulamaan lapsena ollessani".

"Ettek soita kitarria myskn? Mutta min sit taidan. Minulla on
muuan, joka on kokonaan perlemolla kirjaeltu; vaan kielet ovat rikki.
Annattehan te minulle jotakin, niin ett voin saada siihen uudet, eik
niin, herra upseeri? Silloin min mys laulan teille kauniin
saksalaisen romansin, niin liikuttavan... Ja taidatteko tanssia? --
Ette? -- Mahdotonta? Min opetan teit tanssimaan ecossaise'a ja
kasakkaa. Tra la la, tra la la"... Ja Emilia alkoi hyppi ympri
huonetta. -- "Katsokaat mitk sievt saapikkaat minulla on. Ne ovat
Varsovasta. Vaan miksi ai'otte nimitt minua?"

Luutnantti punastui korviin saakka. "Tahdon nimitt teit armaaksi
Emiliakseni".

"Teidn tytyy sanoa minua 'mein Zuckerpppchen'iksi' [sokerinuppuseni
= sydnkpyseni]. Koetellaan, sanokaapas se minun perstni".

"Aivan kernaasti, vaan pelkn sen tulevan kovin vaikeaksi minun
kielelleni".

"Se ei tee mitn, ei mitn. Sanokaa nyt: mein..."

"Mahin..."

"Zucker..."

"Tsouker..."

"Pppchen, pppchen, pppchen".

"P ... ei, en saa sit suustani".

"Kyll saatte, teidn tytyy. Tiedttek, mit se merkitsee. Saksaksi
on se mieluisin sana, mink nuori nainen voi saada kuulla. Min selitn
sen teille sittemmin, sill tss tulee tti tuoden samovaria". Emilia
taputti ksin. -- "Tti kulta, min tahdon juoda teeni kermalla,
lytyyk sit siell?"

"Vaiti", sanoi tti saksaksi rell nell.

Luutnantti viipyi rouva Fritsche'ss myhn saakka. Nikolajeviin
tultuaan hn ei ollut viel viettnyt niin hauskaa iltaa. Monasti
juohtui kyll hnen mieleens, ett tuskin upseerille, aatelismiehelle,
sopi seurustella semmoisien kanssa kuin Riigan frkynn ja hnen
ttins; mutta Emilia oli niin viehttv, hn puhui niin lystikksti,
katsoi hneen niin kujeellisilla katseilla, niin ett hn jtti kaikki
epilykset, saadakseen kerran vapaasti nauttia elm; jota tekemn
muuan pappi, ers hnen sukulaisensa, oli hnt kehoittanut. Ainoastaan
yksi seikka saattoi hnet hiukan levottomaksi ja vaikutti ilkesti
hnen mieleens. Kesken hnen vilkkainta juttuaan Emilian ja ttin
kanssa, avautui huoneen ovi raolleen, tarpeeksi ett siit sopi miehen
ksivarsi, joka asetti jokseenkin suuren, ruokaliinaan krityn paketin
erlle tuolille. Tll ksivarrella oli musta hiha, jossa huomattiin
kolme pient hopeanappia. Molemmat naiset tarttuivat uteliaasti
kryyn, tutkiakseen sen sisllyst. -- "Ei ne ole samoja lusikoita",
huusi Emilia; mutta tti syssi hnet syrjn kyynsplln ja kantoi
niin kiiruusti ulos paketin, ettei solminnut edes kiinni ruokaliinan
neni. Luutnantti tuli nhneeksi yhden nist ja luuli siin
huomaavansa veritahran nkisen punaisen pilkun. -- "Mit siin oli?"
kysyi hn; "oletteko saaneet takaisin viel enemmn varastettuja
tavaroitanne?"

"Olemme", sanoi Emilia vitkaan, -- "ne on hankittu meille takaisin".

"Kuka on ne lytnyt? miespalvelijanne?"

Emilia veti kulmiansa ryppyyn.

"Mik miespalvelija?" kysyi hn; "meill ei ole semmoista".

"Mutta kaikissa tapauksissa joku mies?"

"Ei koskaan astu mies yli meidn kynnyksemme".

"Pyydn tuhat kertaa ... mutta min tunsin aivan varmaan jonkun
'vengerka'n' hihan, -- ja tm lakki sitten?"

"Ei koskaan, ei koskaan astu mies yli meidn kynnyksemme", kertoi
Emilia uudestaan painolla. -- Mit te olisitte voineet nhd? tm
lakki on minun".

"Kuinka? -- teidn?"

"Niin, minun. Joskus pist phni kyd naamiohuveissa. Sanalla
sanottu: se on minun -- olkoon se tarpeeksi sanottu!"

"Mutta kukas antoi teille tuon paketin?"

Emilia ei vastannut mitn, vaan seurasi ttin esimerkki ja meni ulos.
Muutamien minuuttien perst tuli hn kuitenkin takaisin, ja kun
luutnantti uudestaan tahtoi tehd muutamia kysymyksi hnelt, katsoi
hn tuimasti luutnanttiin, ja sanoessaan tlle ett kavalierin pitisi
semmoista uteliaisuutta hvet, vaihetteli eri tunnon-ilmaukset hnen
kasvoissaan ja hn kvi synkksi. Mutta kohta otti hn kortit esille
pytlaatikosta ja kehoitti luutnanttia povaamaan hertassa.

Jergunov otti hymyillen kortit, ja kaikki epluuloisuus katosi kohta.
Mutta nm ilket ajatukset tulivat takaisin viel samana iltana.
Hn oli jo jttnyt taakseen talon laipiossa olevan, kadulle vievn
pienen portin ja viimeisen kerran huutanut Emilialle: "hyvsti,
Zuckerpppchen", kun pieni tanakka mies sujahti hnen sivuitsensa ja
kirkas kuuvalo nytti hnelle mustalaisen laihat kasvot mustilla
viiksill, kotkannenll ja sihkyvill silmill tuuheiden
kulmakarvojen alla. Tm mies piilottihe kiiruusti ern huoneenkulman
taakse. Varmaan luuli luutnantti tuntevansa, -- ei hnen kasvojansa,
sill niit hn ei ollut koskaan ennen nhnyt, -- vaan kyll hnen
nyrinuttunsa hihan noilla kolmella hopeanapilla. Joku levottomuus
hersi ymmrtvisen ja jrkevn nuoren miehen sielussa. Kun hn oli
tullut kotiinsa, ei hn, aivan vasten tapaansa, sytyttnyt suurta
merenvaahtopiippuansa. Kyllhn muuten odottamaton yhtymys lumoavan
Emilian kanssa ja hnen seurassaan vietetyt ihanat hetket saattoi olla
syyn hnen liikutettuun mielens tilaan.




II.


Mitk luutnantin epilykset lienevt olleetkaan, niin katosivat ne
kohta ja jlke jttmtt. Hnen kyntins Riigan naisten luona
tulivat yh tihemmiksi. Alussa kvi Jergunov heidn luonansa
ainoastaan salaa, koska hn tavallansa hpesi olla heidn tuttavansa;
mutta kohta nytti hn julkisesti pitvns vastasaatujen tuttaviensa
asuntoa kaikkia muita taloja parempana; luonnollisesti jivt hnen
oman nuorenmiehen asuntonsa nelj kolkkoa sein saman ylenkatseen
alaisiksi. Rouva Fritsche ei en herttnyt vastenmielisi tunteita
hness, vaikka tm edelleen kohteli hnt jokseenkin epkohteliaasti,
melkeinp halveksivaisesti. Tmnkaltaiset naiset pitvt luonansa
kviitn arvossa heidn auliutensa mukaan, eik luutnantti ollut
aivan saituudesta vapaa. Mit lahjoihin tulee, niin hn kernaimmin
tarjosi phkinit, rusinoita ja piparkakkuja. Ainoastaan yhden kerran
oli hn -- kyttksemme hnen omia sanojansa -- saattanut itsens
hvin: hnell oli ollut mukanaan Emilialle pieni kaulahuivi, oikeata
franskalaista, punaista silkkikangasta. Samana pivn tm poltti
nipukat siit kynttilll; luutnantti nuhteli hnt siit ja heti solmi
Emilia sen kissansa hntn; luutnantti suuttui siit, vaan Emilia
nauroi hnelle vasten naamaa. Tytyip luutnantin viimein viel
tunnustaakin, ei ainoastaan ett hn oli kykenemtn hankkimaan
itselleen minknlaista kunnioitusta Riigan naisten luona, vaan mys
etteivt edes luottaneet hneen. Sill ei koskaan hnt pstetty
sisn heti eik ennenkuin oli ensin pidetty tarkkaa tutkintoa. Usein
tytyi hnen odottaa; toisen kerran sai hn knty takaisin ilman
muitta mutkitta ja ettei hn psisi heidn asioitaan tuntemaan,
puhuivat he aina hnen lsn ollessaan keskenn saksaa. Emilia ei
tehnyt hnelle vhintkn selkoa teoistaan ja toimistaan; ja kaikkia
hnen kysymyksins Emilia aina tarkoin kierrtteli. Mik kuitenkin
enemmin huoletti hnt oli se seikka, ett rouva Fritschen talossa,
joka, jos kohta nltn vhinen, kuitenkin oli jokseenkin avara,
lytyi useampia huoneita, jotka aina olivat hnelle suljetut. -- Tst
kaikesta huolimatta kvi Jergunov yht uutteraan Emilian luona. Hn
lysi siell, niinkuin sanotaan, rakastavan sydmen, ja hnen
turhamielisyyttn kutkutti, kun hnen nuori ystvns, joka edelleen
kutsui hnt Florestaniksi, yh enemmn ja enemmn ihaili hnen
miehist kauneuttaan, ja huomasi ett hnen silmns olivat
paratiisilinnun silmien nkisi.

Lmpimn kespivn, puolenpivn aikaan, tuli luutnantti,
vietettyn koko aamupivn polttavassa auringonhelteess tymiesten
luona laivanveistmll, lhtten ja uupuneena pienelle, hnelle
kovinkin hyvin tunnetulle portille. Hn kolkutti; ei annettu hnen
odottaa. Tuskin pstyn niin sanottuun salongiin heittytyi hn
sohvalle. Emilia lhestyi hnt ja pyyhki hnen kovassa hiess olevaa
otsaansa nenliinallansa.

"Kuinka vsynyt hn on! ja niin kuuma!" sanoi hn slivisen; "ystv
raukka! Jos hn edes olisi avannut kauluksensa hakaset! Herra Jumala,
nkeehn hnen pienen sydmens jytkyttvn hnen rinnassaan!"

"En jaksa en", vastasi Jergunov huoahtaen. "Jaloillani aamusta
varhain ja tm polttava aurinko sitten! Ensin arvelin paeta kotiin,
vaan siell odottaa minua ruunun tavaranhankkijat, nuo verimadot.
Tll, sinun luonasi -- mik raittius ja vilppaus! Luulenpa melkein
ett mieleni tekisi nukahtaa hiukan, jos uskaltaisin".

"Tee se huoletta, ei kukaan ole sinua hiritsev".

"Vaan min en tied, tokko min --"

"Mit hullutuksia! Nuku! Min tuuditan sinua nukkumaan".

Hn alkoi rallatella tuutulaulua. Luutnantti sanoi: "voisinkohan saada
lasin vett ensin!"

"Tuoss' on vhn, raitista ja kirkasta kuin kristalli. Odotapas, min
panen pienen tyynysen pn-alaiseksi ... noin ... ja sitten tm ...
krpsien tautta".

Hn peitti hnen kasvonsa kaulaliinallaan.

"Tuhannen kiitoksia, pieni Cupidoni", sanoi luutnantti, ja heti oli hn
nukkunut. Emilia lauloi, hiljaa huojuttaen ruumistaan edestakaisin,
iknkuin olisi hn tuuditellut ja nauroi itse liikunnolleen ja
laululleen.

Tunnin kuluttua hersi Jergunov. Hnest oli tuntunut unessa iknkuin
joku olisi kumartunut hnen ylitsens ja kosketellut hnt. Hn otti
pois liinan, joka peitti hnen silmin. Emilia oli aivan hnen
vieressn polvillaan, semmoinen mielen-ilmaus kasvoissaan, jommoista
luutnantti ei ennen ollut niiss huomannut. Emilia nousi pikaan
paikaltaan ja kiiruhti ikkunan luo, ktkien jotakin taskuunsa.
Luutnantti ojensi jsenin. -- "Olen maannut aika lailla", sanoi hn.
"Tule tnne luokseni hiukan, armas neitini". Kun Emilia lhestyi hnt,
nousi hn kki sohvalta, pisti ktens hnen taskuunsa ja veti esille
siit pienet saksit. -- "Jesus!" huusi Emilia ehdottomasti.

"Ne on saksit?" nkytti luutnantti.

"Luultavasti. Mits luulit lytvsi? Ehk pistoolin? Oi kuin
naurettavan hullun nkinen hn on! posket rutussa kuin pnalus, tukka
aivan pystyss niskasta, eik hn edes naura! Oh!"

Emilia oli naurusta pakahtumaisillaan.

"No tarpeeksi jo", sanoi luutnantti suuttuneena; "ell'et voi keksi
mitn sukkelampaa, niin min menen tieheni... Min menen", sanoi hn
kun tytt edelleen nauroi, ja otti lakkinsa. Emilia vaikeni. -- "Hyi,
kuinka hijy hn on", sanoi hn, -- "oikea venlinen; kaikki
venliset ovat hijyj. Nyt hn menee tiehens. Hyi! Eilen lupasi hn
minulle viisi ruplaa, tnn hnell ei ole mitn minulle antaa, ja
nyt hn menee tiehens".

"Minulla ei ole rahoja muassani", mumisi luutnantti, jo oven
kynnyksell. -- "Hyvsti".

Emilia seurasi hnt silmilln ja heristi hnt sormellaan. --
"Kuulkaa nyt, mit hn sanoo: hnell ei ole rahoja! Oh, minklaisia
pettureita kaikki nm rysst ovat. Vaan varro, varro, herra rajup!
Tti kulta, tulkaas tnne -- minulla on teille jotakin kerrottavaa".

Saman pivn illalla huomasi luutnantti pltn riisuessaan, vyns
ylreunan, tuon vyn, jota hn aina piti vytisilln, olevan
aukiratkotun sormen pituudelta. Jrjestyst rakastavana ihmisen otti
hn heti neulaa ja rihmaa, vahasi rihman ja ompeli huolellisesti
kiinni rein, ottamatta ollenkaan sen enemp huomioonsa tt
vhptist seikkaa.

Seuraavana pivn oli luutnantilla virkatoimia rasitukseksi asti. Hn
ei edes iltapivll jttnyt kotoaan, ja ymyhn saakka kirjoitti ja
kopioitsi hn otsansa hiess ilmoituskirjeit esimiehillens, mutta
sekoitti slimtt korkomerkit ja pani aina huutomerkin "mutta" sanan
pern ja puolipisteen "kuitenkin" sanan pern. Seuraavana aamuna tuli
pieni juutalaistytt paljain jaloin ja repaleisessa hameessa ja toi
hnelle kirjeen Emilialta, ensimmisen, jonka hn oli hnelt
saanut. "Armahin Florestan!" kirjoitti hn, "oletko vihoissasi
Zuckerpppchen'illesi, koska sin et tullut hnen luokseen eilen? Rakas
ystvni, l ole suutuksissa, ja ellet tahdo ett armas Emiliasi itkee
monta kuumaa kyynelt, niin tule estelemtt iltapivll kello 5.
(Viitosen ymprille oli pieni, kynll piirretty kaksinkertainen
kukkaseppele.) Armas Emiliasi".

Luutnantti kummastui. Hn ei ollut pitnyt Emiliata siksi sivistyneen.
Hn antoi lapselle kopeekan ja kski sanoa tulevansa.

Jergunov piti sanansa. Kello ei viel ollut viitt lynyt, kun hn jo
kolkutti rouva Fritschen porttia. Mutta hnen hmmstyksekseen Emilia
ei ollut kotona. Tti otti hnt vastaan ja hnen suureksi ihmeekseen
tm ensin puheen aluksi niiasi ja kertoi sitten hnelle, miten
odottamattomat seikat olivat pakoittaneet Emilian lhtemn ulos, vaan
ett hn kohta palautuisi ja oli pyytnyt luutnanttia odottamaan hnt.
Rouva Fritschell oli pss aivan valkoinen myssy, hymyili, puhui
mielittelevll nell ja koetti selvn antaa keille kasvoilleen
niin herttaisen nn kuin mahdollista; ne eivt kuitenkaan tulleet
paremmiksi niden ahkeroimisien kautta, vaan herttivt pinvastoin sen
kautta arveluita ja epluuloa. -- "Istukaa, herrani, istukaa", sanoi
hn, tynten esille nojatuolin. -- "Ja toivon varmaan teidn suovanne
minulle kunnian tarjota teille vhn virvoitusta". Rouva Fritsche
niiasi taas, meni ulos ja palasi kohta tuoden kupin suklaatia
rautalkki-tarjoimella. Suklaati ei ollut parahinta laatua; kuitenkin
joi luutnantti sit hyvll halulla, vaan koetti turhaan mietti
selville, mit tm killinen, nyr kohteliaisuus rouva Fritschen
puolelta voisi tiet tahi mit kaikki tm merkitsisi. Emilia ei
tullut. Jo oli luutnantin krsivllisyys loppua, kun kki hnen
korvaansa kohtasi kitaran ni, joka tunkeutui hnen luokseen huoneen
seinn lpi. Svel -- viel yksi -- kolmas, yh voimakkaampi ja
tysi-nisempi. Luutnantti spshti hmmstyksest. Emilialla oli
kyll kitara vaan siin oli ainoastaan kolme kielt; ostaa uusia hn ei
viel ollut ennttnyt, ja paitsi sit eihn Emilia ollut kotona.
Uudestaan helisi svel, ja tll kertaa niin tysi-nisesti kuin jos
se olisi tullut siit huoneesta, jossa hn oli. Luutnantti kntyi
korollaan ympri ja psti hmmstyksen ja kauhistuksen huudon ...
hnen edessn, pienen, matalan oven kynnyksell, jota ovea hn ei
thn saakka ollut huomannut, koska tuo iso kaappi oli sen peittnyt,
seisoi tuntematon, outo olento, ei lapsi, viel vhemmin impi. Tm
olento oli puettu pitkn valkoiseen hameesen loistovrisill
kudotuilla kirjoilla, ja jalassa hnell oli punaiset korkeakorkoiset
kengt. Hnen paksu, raskas, musta tukkansa, jota kultainen otsasolki
piti koossa, kvi hnen pienest pstn manttelin tapaan yli hennon,
laihan vartalon. Tmn omituisen hunnun alta kiilti kaksi suurta
silm, ja pari hienoa pivettynytt, kultaisilla rannerenkailla
koristettua ksivartta piteli ksilln kitaraa. Tuskin voi hnen
kasvojensa piirteit huomata, niin pienilt ja himeilt ne nyttivt;
ainoastaan hieno terv nen kuvautui suorana viivana punaisten huulien
ylpuolella. Luutnantti seisoi kuin kivettyneen. Hn tuijotti ptn
kntmtt thn eriskummaiseen olentoon, joka mys katseli hneen
sanaa sanomatta. Vhitellen tuli hn kuitenkin tolkkuunsa ja lhestyi
hnt epilevill askelilla. Synkt kasvot alkoivat hymyill,
lumivalkoiset hampaat kiillhtivt kki, p kumartui ja nyttytyi,
pudistaen vahvaa tukkaa, kaikessa hienossa kauneudessaan.

"Ken on tm lemmon lapsi?" mutisi luutnantti, ja astuen viel
lhemmksi, sanoi hn hiljaisella nell: lapsi, "lapsi, ken sin
olet?"

"Tnnepin", vastasi hn matalalla nell ja vieraalla nnksell,
joka pani koron vrn paikkaan, "tnne-pin" ... ja otti samalla
askeleen taaksepin. Luutnantti astui yli kynnyksen hnen perstn ja
tuli hyvin pieneen huoneesen ilman ikkunoitta ja jonka katto ja seint
olivat peitetyt raskailla kamelilankatapeteilla. Vkev myskihaju oli
melkein tukehuttaa hnet; kaksi hienoa keltaista vahakynttil paloi
pyrell pydll, joka seisoi hyvin matalan turkkilaisen sohvan
edess; erss nurkassa nhtiin hyvin pieni snky, jonka edess oli
uutimet itmaalaisesta, atlaska-juovaisesta muslinista, ja pn-aluksen
puolella riippui seinll rukousnauha meripihkahelmist ja punaisella
silkkitupsulla toisessa pss.

"Mutta sanokaa minulle: kukas te olette?" sanoi luutnantti uudelleen.

"Sisar ... Emilian sisar".

"Te olette hnen sisarensa? Te asutte tll?"

"Niin".

Luutnantti ojensi taas ktens hnt kohtaan, vaan hn vistyi taas
taaksepin.

"Mists se tulee, ettei hn koskaan ole maininnut mitn teist
minulle? Oleskeletteko piilossa?"

Pienokainen nyykytti mynten ptn.

"Todellakin! Ja mik teill on syyn piileskell? Senthden en siis ole
koskaan saanut nhd teit! Minun tytyy tunnustaa, ett'ei minulla ole
ollut vhintkn aavistusta teidn olemassa olemisestanne... Kuinka!
ja tm vanha, lihava rouva Fritsche on teidn ttinne?"

"Niin".

"Hm ... nytt silt kuin te ette olisi oikein perehtynyt venjn
kielen puhumiseen. Mik teidn nimenne on?"

"Kolibri".

"Kuinka?"

"Kolibri".

"Kolibri! onpa se erinomaisen outo nimi. Luulen Afrikassa lytyvn
ernlaisia hynteisi, joita nimitetn sill nimell, vai miten?"

Kolibri nauroi. Hnen naurunsa helhti niin katkonaisesti ja
kummallisesti, iknkuin jos olisi laseja kilistetty vastakkain hnen
kurkussaan. Hn pudisti vakaasti ptn, loi pikaisen katseen
ymprilleen, asetti kitaran luotaan ja oli hyppyksell ovella, jonka
hn kisti sulki. Kaikki hnen liikkeens olivat nopeat ja notkeat ja
niit seurasi tuommoinen kuiva kahiseminen, joka on sisiliskoille
omituinen. Hnen hiuksensa ylettyivt takanapin polventaipeisin
saakka.

"Miksi suljette oven?" kysyi luutnantti.

Kolibri pani sormen huulillensa. -- "Emilian thden", sanoi hn.

Luutnantti hymyili vhn ilkkuvasti.

"Te olette ehk mustasukkainen?"

"Mit?" kysyi Kolibri, nostaen ptn ja antoi, samoin kuin jokaisessa
kysymyksess mink hn teki, kasvoilleen hyvin lapsellisen katsannon.

"Mustasukkainen ... suuttunut..."

"Oi, niin juuri!"

"Te osoitatte minulle suurta kunniaa. Sanokaa minulle, kuinka vanha te
olette?"

"Kymmenen ja seitsemn".

"Seitsemntoista, te tarkoitatte varmaan?"

"Niin".

Luutnantti silmili outoa seurakumppaniaan viel enemmn tutkivalla
katseella kuin ennen.

"Vaan oikeinhan te olette pieni kauneuden ihme! Mitk hiukset! mitk
silmt! ja nuo kulmakarvat sitten!..."

Kolibri alkoi taas nauraa ja pyritteli verkkaan kauniita silmin.

"Niin, min olen kaunotar", sanoi hn kummallisella arvoisuudella.
"Istukaa ... min -- -- aivan teidn viereenne... Nettek, kukka,
kaunis kukka, joka tuoksuu hyvlle!"

Hn veti esille vyttimestn valkoisen seljan oksan ja tirkisteli
luutnanttiin kukkain vlitse, joista hn puri poikki lehden.

"Vartokaa, tahdotteko konstantinopelilaista konfektea? sorbetia?" kysyi
hn.

Kolibri nousi kki istuiltaan, meni pienen kaapin luo, aukasi sen ja
otti siit pienen kullatun maljan, joka oli peitetty kappaleella
punaista, tersthdill koristettua vaatetta, hopealusikan, vedell
tytetyn tahotun kristallikaraffin ja samankaltaisen lasin. -- "Ottakaa
sorbetia, hyv herra, kovin hyv; ja min laulan. Tahdotteko?"

Hn tarttui kitaraan.

"Laulaisitteko?" kysyi luutnantti ja vei lusikallisen todellakin
oivallista sorbetia suuhunsa.

Kolibri tarttui paksuun tukkaansa molemmilla ksilln ja heitti sen
taaksepin, kallisti ptn sivullepin ja nphytti muutamia ni
kitarasta, tarkasti katsellen hyppysin ja kitaran vastinlautaa. Sen
jlkeen alkoi hn laulaa suloisella nell, ja paljoa voimakkaammin
kuin olisi odottanut niin heikolta olennolta; mutta luutnantista oli
hnen laulunsa kummallinen. -- "Miten naukuu tuo kissanpoika!" sanoi
hn itsekseen.

Hn lauloi surullista laulua; se ei ollut venjn eik saksan kielell,
vaan Jergunoville aivan tuntemattomalla kielell. Niinkuin hn
myhemmin kertoi, sekoittui alinomaa kummallisia kurkku-ni hnen
lauluunsa, ja lopussa lauloi hn hiljaa sanat "sintsimar, sintamar"
tahi jotakin semmoista. Sen perst nojasi hn ptn vasten ktt,
psti huokauksen ja asetti kitaran polvilleen.

"No, tahdotteko viel kuulla enemmn?" kysyi hn.

"Tahdon, min pyydn sit", vastasi luutnantti; -- "mutta miksi aina
niin surullinen katsanto? Ettek tahdo vhn sorbetia?"

"En, ottakaa itse. Nyt tulee jotakin iloisempaa".

Hn lauloi sen jlest muutaman laulun tanssinuotilla, mutta samalla
ksittmttmll kielell ja niinkuin ennen kurkku-ni siihen
sekoittaen. Hnen ruuniset sormensa riensivt oikein kuin pienet
hmhkit kielien ylitse; ja hn lopetti laulun korkealla nell
huutaen sanan "hussa", ja kiivaasti ja useampia kertoja pieksen pyt
pienell nyrkilln. Hnen silmissns loisti raivoisa tuli.

Luutnantti oli, niinkuin sanotaan, aivan sokaistu; hnen ptns
huimasi. Kaikki oli hnelle niin uutta: tm myskinhaju, nm
kummalliset laulut, nm selvll pivll sytytetyt kynttilt,
vaniljasorbeti ja ennen kaikkia tuo Kolibri, joka tuli hnt lhemmksi
ja aina lhemmksi, tm silkinhienoinen, kiiltv tukka ja nm yh
niin surulliset kasvot. -- "Hn on russalka" [juutalainen ilkesisuinen
aallotar tahi metsn impi slavilaisessa jumalais-tarustossa], sanoi hn
itsekseen, tuntien omituista mielipahaa. -- "Sydnkpyseni ... sano
minulle ... kuinka mielesi teki kutsua minut luoksesi tnn?"

"Sin olet nuori, kaunis poika, semmoisesta min pidn!"

"Ah, ah! mit Emilia on siit sanova? Hn tulee, hn on tnn aamulla
kirjoittanut minulle siit".

"Ei sanaakaan Emilialle ... hn tappaisi minut".

Luutnantti purskahti nauruun. "Pidttek hnt niin ilken?"

Kolibri pudisti ptn. -- "Ei pahat ihmiset yksistn tapa... Ei
sanaa rouva Fritschelle myskn".

Hn kosketti samalla luutnantin otsaa sormensa pll. --
"Ymmrrttek, upseeri?"

Luutnantti rypisti kulmiansa. -- "Hyv, hyv, olen silyttv
salaisuutesi, mutta palkinnoksi siit sinun tytyy antaa minulle
suudelma".

"Ei ... sitten, kun menet..."

"Heti!"

Hn kumartui Kolibria vasten, vaan tm vetytyi verkalleen taaksepin
ja nousi paikaltaan kuin kyykrme, jonka plle on astuttu tihess
ruohossa metsss. Luutnantti katsoi hnt tarkasti silmiin. -- "Hn on
kinen!" sanoi hn... "No, jos tahdot, ja Jumala olkoon kanssasi!"

Kolibri nytti hetkiseksi vajonneen unelmiin, sitten ptti hn taas
lhesty luutnanttia, kun kolme kumisevaa lynti kaikui lpi
rakennuksen. Kolibri nousi kki istuiltaan. -- "Tnn ei, huomenna,
niin tule huomenna", sanoi hn vkinisell hymyll.

"Mihin aikaan?"

"Kello seitsemn iltapivll".

"Hyv, vaan huomenna sinun tytyy kertoa minulle, miksi olet ktkenyt
itsesi minulta niin kauan".

"Niin, niin -- loppu huomenna, upseerini!"

"Pysy sanassasi siis! Min tuon mukanani pienen kauniin lahjan sinulle
mys".

"Ei koskaan!" sanoi hn ja polki jalkaansa laattiaan. "Tm -- ja se --
ja se" (hn osoitti sormellaan vaatteitaan, koristuksiaan, kaikkea mik
ympritsi hnt) -- "se minun. Lahjoja -- ei koskaan!"

"l suutu, neitiseni. Min en pakoita ketn. Tytyy siis erota!
Hyvsti, pikku hempukkani ... ja suudelma?"

Kolibri juoksi kepen ja notkeana hnt vastaan ja heitti ksivartensa
nuoren luutnantin kaulan ympri sek antoi hnelle suudelman, joka
hneen teki saman vaikutuksen kuin jos lintu olisi noukallaan iskenyt
hnt vasten suuta. Hn tahtoi nyt vuorostaan taas suudella hnt, vaan
Kolibri luikahti sukkelasti pois ja pakeni pienen sohvan taakse.

"Huomenna siis, kello seitsemn?" sanoi luutnantti, hiukan
hurmautuneena. Kolibri vastasi pn nyykhdyksell, ja tarttuen
hyppysilln muutamaan hiuspalmikkoonsa, rupesi hn hiljaa sit
pureksimaan pienill hampaillaan. Luutnantti viittasi hnelle
jhyvsti kdelln ja veti oven kiinni perstn. Hn kuuli viel
miten Kolibri lhestyi sispuolelta ja salpasi sen kahdella spill.

Rouva Fritschen salissa ei lytynyt ketn ihmist ja luutnantti, joka
ei ollenkaan tahtonut tavata Emiliaa, kiiruhti tullakseen ulos; mutta
etehisess kohtasi hn emnnn. -- "Te menette jo pois, herra
luutnantti?" sanoi hn tuolla samalla teeskentelevsti ja ilkesti
ystvllisell irvistyksell, -- "te ette tahdo odottaa Emiliaa?"

Luutnantti otti lakkinsa. -- "Rouva Fritsche", vastasi hn, "minun
tytyy ilmoittaa teille, ett'en ole tottunut odottamaan; -- on hyvin
luultava, etten myskn tule takaisin huomenna. Olkaa hyv ja
ilmoittakaa se sisarenne tyttrelle".

"Hyv, hyv", sanoi mm. "Mutta ei suinkaan teill kuitenkaan ole
ollut ikv, herra luutnantti?"

"Ei, rouvaseni, ikv minulla ei suinkaan ole ollut".

"Sehn onkin kaikki, mink min tahdoin tiet. Saan kunnian".

"Hyvsti, rouvani".

Luutnantti palasi kotia, heittytyi sngylleen ja vaipui kaikenlaisiin
mietteisin. "Mit hittoa tm on!" huusi hn monta kertaa suurella
nell; "miksi on Emilia kirjoittanut minulle? Hn mr yhtymisen
minun kanssani eik nyttydy siin!" Hn otti Emilian kirjeen,
knteli sit ksissn ja aukasi sen. Se haisi tupakansavulle, ja
muutamassa kohden oli tekosanan pte muutettu. "Mit johtoptksi
siit voi tehd? -- Olisikohan se mahdollista, ettei tm vanha
juutalais-akka, jota Jumala tuomitkoon, todellakaan tiennyt mitn
siit? Ja, ennen kaikkea, _Kolibri_, kuka hn on?"

Lumoava Kolibri ei tahtonut menn hnen mielestn, ja malttamattomasti
odotti hn seuraavaa iltaa, vaikka hn toiselta puolen melkein pelksi
tt pikku hempukkaa.




III.


Ennen pivllist meni luutnantti puodistoon ja osti sielt viimein
kovan tinkimisen perst pienen kultaristin mustassa samettinauhassa.
--- "Vakuuttakoon vaan, ett'ei hn tahdo vastaanottaa lahjoja; kyll
tiedetn, mimmoista se on. Jos hness todellakin on niin omaa etua
katsomaton sielu, niin varmaan ei Emilia ole kieltv".

Kellon kuutta kydess iltapivll ajoi luutnantti partansa
erinomaisella huolella, tuotti luokseen peruukkimaakarin lhistst,
saadakseen tukkansa oikein hyvin kherityksi ja voidelluksi, jonka
tehtvn tm hyvin tunnollisesti suoritti, slimtt asianomaisten
virkakuulutuksia, joista hn teki hius-paperruksia. Sen jlkeen
pukeutui luutnantti uusimpaan univormuunsa, otti uudet, viel
kyttmttmt hansikkaat kteens ja lksi kotoaan, ensin
ripsutettuaan tarpeeksi hajuvett pllens. Jos hn tnn oli
suuremmalla huolella pukeutunut kuin ennen, "Zuckerpppchenins"
tervehtimn mennessn, niin se ei tapahtunut siit syyst, ett
Kolibri enemmn hnt miellytti; mutta hness lytyi jotakin, joka
yksin kiihoitti luutnanttimmekin jykk kuvas-aistia.

Hnen astuessaan huoneesen tuli rouva Fritsche hnt vastaan niinkuin
ainakin, ja iknkuin olisivat keskenn pttneet valhetella
toisilleen, ilmoitti rouva hnelle ett Emilia oli mennyt ulos
muutamiksi hetkiksi, vaan pyysi hnt odottamaan. Luutnantti nyykytti
suostuvansa ja istuutui muutamalle tuolille. Rouva Fritsche hymyili
taas, se on, nytti pitki, keltaisia hampaitaan ja lhti ulos, tll
kertaa tarjoamatta suklaatia.

Tuskin oli hn poistunut, ennenkuin luutnantti knsi silmns tuohon
salaperiseen oveen. Se pysyi suljettuna. Kaksi kertaa koputti hn
siihen, ilmoittaakseen tuloaan; ovi ei au'ennut. Hn pidtti
hengitystn ja kuunteli: ei mitn, ei vhintkn nt; olisi voinut
luulla kuolon korjanneen kaiken hnen ymprilln. Luutnantti nousi
tuolilta, hiipi taas varpaillaan ovelle, haki hapuillen ovensppi ja,
kun ei sit lytnyt, tyrkksi hn ovea polvellaan. Ovi kesti
tyrkkyksen. Hn kumartui uudelleen ja huusi melkein tukahutetulla
nell kahdesti: "Kolibri! Kolibri!" -- Ei vastausta. Hn ojensihe,
veti molemmilla puolin univormunsa liepeist, polki saappaansa korolla
lattiaan, lhestyi taas ikkunaa ja rumputteli suutuksissaan lasia.
Hnen loukattu sotilaskunniansa alkoi kuohua hness. -- "Mit hittoa!
min minua pidetn? Min mikytn nyrkillni oveen, niin totta hnen
tytyy avata minulle, ja jos tuo vanha noita kuulee sen, sit pahempi,
vaan ei se minun syyni ole!" -- Hn teki "oikealle ympri"... Ovi oli
raollaan.

Heti kiiruhti luutnantti taas varpaillaan tuohon salaiseen huoneesen.
Sohvalla lepsi Kolibri kiiltvn keltaisessa hameessa, leve punainen
vytin vytisill. Hn peitti kasvonsa nenliinaansa ja nauroi niin
ett kyyneleet tuli silmiin, vaan nettmsti. Tll kertaa oli hn
jrjestnyt tukkansa kahteen suureen, pitkn, punaisilla nauhoilla
koristettuun palmikkoon. Nuo punaiset kengt eilispivst nkyivt
olevan hnell jalassa, vaan muuten olivat jalat paljaat; olisi voinut
luulla hnell olevan ruuniset silkkisukat. Sohva oli vhn toisin
asetettu kuin eilen, lhempn sein, ja pydll seisoi japanilainen
teetarjoin pullakkaisella kahvikannulla, kristallisella sokerirasialla
ja kahdella pienell sinisell posliini-kupilla. Samalla pydll oli
kitara, ja hieno harmaja hyry kohosi kynnsmisesti itmaalaisesta
kynns-kekosesta.

Luutnantti, joka ensi silmyksell oli huomannut kaiken tmn, lhestyi
sohvaa, vaan ennenkuin hn oli ennttnyt sanaakaan sanoa, niin
Kolibri, joka ei herjennyt nauramasta nenliinaansa, ojensi ktens ja,
kaivaen pienet kovat sormensa luutnantin kauniisti laitettuun tukkaan,
hvitti silmnrpyksess koko tmn korean taideteoksen. -- "Mit
hyv tuosta nyt on?" huusi luutnantti, sangen vhn mielissn tuosta
sopimattomasta tuttavallisuuden osoituksesta; -- "mik rohkeus!"
Kolibri paljasti kasvonsa. "Ennen ruma", sanoi hn, "noin parempi". --
Hn vetytyi taaksepin sohvassa ja asetti jalkansa ristiin allensa.
"Istuudu tuohon, tuonne alas".

Luutnantti istuutui siihen paikkaan, joka hnelle osoitettiin. --
"Miksi vetydyt minua pakoon?" kysyi hn hetken nettmyyden perst,
"pelktk minua?"

Kolibri kyyristyi alas kuin kissa ja tirkisteli hneen sivultapin. --
"Mink? en!"

"Sin et saa olla niin huimapinen", jatkoi luutnantti isllisell
nell. -- "Tottahan muistanet eilist lupaustasi?"

Kolibri syleili molempia polviaan ksivarsillaan, nojasi ptn niit
vastaan ja tirkisteli taas hneen sivulta.

"Min muistan".

"Noh", sanoi Jergunov ja tahtoi lhesty hnt.

"Ei niin kiirutta, herraseni!"

Kolibri irroitti palmikkonsa, joilla hn oli ymprinyt polviaan, ja
toisen palmikon pll alkoi hn piest luutnantin ksi.

Luutnantti oli aivan hmmstynyt, -- "Mitk silmt sill on, tuolla
lempolaisella!" mutisi hn vasten tahtoansa. -- "Mutta -- miksi olet
kutsunut minut tnne?"

Kolibri kurotti kaulansa eteenpin, liikunnolla, joka muistutti lintua,
ja kuunteli.

"Emilia?" kysyi luutnantti hmmstyneell katseella, -- "tahi joku
muu"...

Kolibri nyykytti olkapitn.

"Vaan s kuulit kuitenkin jotakin?" kysyi Jergunov taas.

"En, en mitn."

Uudella linnuntapaisella liikunnolla veti hn taaksepin pient
soikeata ptn, jonka paksuja hiuspalmikoita eroitti huolellisesti
tehty jakaus, joka katosi pieniin kiherihin hiustupsuihin niskassa. --
"Ei mitn", kertoi hn ja kyykistyi taas alas.

"Ei kukaan!" sanoi luutnantti. "Min voin siis"... Hn ojensi ktens,
vaan veti sen taas kki takaisin. Veripisara nkyi hnen sormellaan.
"Mit tuhmuuksia!" huusi hn pudistaen kttn, -- "alinomaa teidn
ijankaikkiset neulanne! Vaan mik kirottu neula se on?" lissi hn,
huomatessaan jonkunlaisen kultanuolen, jonka Kolibri taas pisti
vyttimens alle, -- "tikarihan se on! se on pistin, ja sin, sin olet
ampiainen, kuuletko, ampiainen!"

Kolibri nkyi sangen hyvin ksittvn luutnantin vertauksen: hn nauroi
raikasta, kristallin-kirkasta nauruaan. -- "Niin, min pistn ... min
pistn".

Jergunov katseli hnt sivultapin.

"Hn nauraa", ajatteli hn, "ja kuitenkin j hnen kasvonsa
surullisiksi. -- Katsopas tt hiukan", lissi hn neen.

"Mit?" kysyi Kolibri lapsellisella katseella.

"Tt!" -- ja luutnantti veti esille pienen kultaristin taskustaan ja
antoi sen kiilt knten sit sinne tnne sormiensa vliss. -- "Se
on kaunista, eik niin?"

Kolibri nosti silmns vlinpitmttmsti.

"Ah, risti", sanoi hn, -- "me emme pid semmoisia".

"Kuin? sin et kanna mitn risti? Oletko sin sitten juutalainen tai
turkkillainen?"

"Me emme pid semmoista", kertoi Kolibri. Sen jlkeen nousi hn kki
seisoalle, ja katsahtaen taakseen olkansa ylitse, sanoi hn: "laulanko
min teille jotakin? sen min teen".

Luutnantti pisti kki ristin takaisin taskuunsa ja kntyi taaksepin,
sill hn luuli kuulleensa jonkun ryskeen seinss. -- "Mit meteli
siell pidetn?"

"Rottia, rottia!" kiiruhti Kolibri vastaamaan; samassa li hn,
luutnantista hyvin kummallisella tavalla, suljat notkeat ksivartensa
tmn pn ympri, painoi kisti hnen poskelleen polttavan suudelman,
niinkuin tulisella raudalla. Hn taas puolestaan heitti ksivartensa
Kolibrin vartalon ympri, vaan Kolibri suljahti tst halauksesta
krmeen tapaan, joka oli hnell sangen helppoa hoikalla notkealla
vartalollansa. -- "Kaunista, kaunista", kuiskasi hn hiljaa. -- "Ensin
kahvia"...

"Mik oikku! sitten"...

"Ei, heti! Nyt lmmint, kylm sitten".

Hn tarttui kahvikannun pitimeen ja alkoi puistaa molempiin kuppeihin.
Kahvi juoksi kiertoisena hyryvn suihkuna, ja Kolibri katseli sit
p kallistuneena olkapt vasten. Jergunov heitti sokeripalasen
kuppiin ja tyhjensi sen yhdell siemauksella. Kahvi maistui hnest
hyvin vkevlt ja hyvin karvaalta. Kolibri katseli hnt nauraen,
levitti sieraimiaan kuppiinsa, nosti sen huulilleen ja asetti sen taas
vitkalleen pydlle.

"Miksi et juo?" kysyi luutnantti.

"Min -- noin vhitellen".

"Mutta istuudu nyt kerran thn minun viereeni", sanoi hn ja li
kdelln sohvaan.

"Paikalla".

Hn ojensi ktens ja kaappasi, kntmtt silmin Jergunovista,
kitaransa. -- "Ensin -- min laulan".

"Niin, niin, vaan istu".

"Ja tanssia tahdon -- tahdotko niin?"

"Sin tanssia? Sit voisin kyll tahtoa nhd, vaan mithn jos vasta
sitten tanssisit?"

"Ei, ei! Vaan min rakastan sinua hyvin, min".

"Todellakin? No tanssi sitten, pikku jurop!"

Kolibri asettui pydn toiseen phn, ja soitettuaan muutamia
sveleit, alkoi hn laulaa luutnantin suureksi hmmstykseksi, joka
odotti saadakseen kuulla jonkun iloisen, vilkkaan laulun, jonkunlaista
pitkvetoista, yksi-nist resitativia eli luentolaulua, seuraten
nin, jotka ainoastaan vaivalla nkyivt lhtevn hnen kurkustaan,
mrkkll ruumiinsa huojuttamisella oikealle ja vasemmalle. Hn ei
nauranut. Hn oli viel nyrpistnyt yhteen korkeat kaarevat
kulmakarvansa, joiden vliss nkyi olevan pieni sininen merkki, joka
oli jonkun itmaisen kielen puustavin nkinen ja siihen varmaan
ruudilla poltettu. Hnen silmns olivat melkein ummessa, vaan niiden
tert sihkyivt viel kummallisella loistolla alas painuneitten
silmluomien vlitse, ja luopumattomasti piti hn vaan silmns
kiinnitettyn luutnanttiin. Ei tmkn voinut olla katselematta noihin
kauniisin, uhkaaviin silmiin, noihin pivettyneisin kasvoihin, joihin
nousi nousemistaan heikko punoitus, noihin puoleksi avattuihin
liikkumattomiin huuliin ja tuohon mustaan krmeesen, joka vaappui
tahdissa molemmin puolin hienoa pt.

Kolibri jatkoi liikuntojaan paikastaan liikkumatta; ainoastaan hnen
jalkansa kohosivat milloin varpailleen milloin kantapilleen. Yhden
ainoan kerran surisi hn rajusti ympriins, psti lpitunkevan
huudon, heiluttaen kitaraa pns yli, ja uudestaan alkoi hn samaa
vaappuvaa tanssia, samaa pitkveteist, yksi-nist laulua. Sill
aikaa istui Jergunov aivan mukavasti sohvassa ja katseli yh Kolibria
sanaakaan sanomatta. Hn tunsi oudon, eriskummaisen tunteen; hn tunsi
itsens vapaaksi, melkeinp kovin kepeksi. Hnell ei en ollut
ruumista, hn ui rettmss avaruudessa. Samalla tunsi hn iknkuin
pieni kylmi muurahaisia olisi kihissyt pitkin hnen selkrankaansa,
sanomattoman suloinen raukeus sai hnen jalkansa kuolemaan, ja unenhalu
kutkutti hnen suu- ja silm-pielin. Hn ei toivonut mitn en, hn
ei en ajatellut mitn; hnest tuntui iknkuin hnt olisi hiljaa
tuuditettu, ja hn mutisi vaan viel melkein liikkumattomin huulin:
"oi, hempukkaiseni!" Aika ajoin nytti hnen hempukkansa kasvot
peittyvn. "Miksi niin?" kysyi luutnantti itseltn. "Ah, se on
savu ... onhan tll ... sinisi hyryj". -- Ja joku lhestyi hnt,
joku joka tuuditti hnt ja kuiskasi suloisia sanoja hnen korvaansa,
sanoja, jotka alkoivat, vaan eivt loppuneet.

Vaan kki nki hn "hempukkansa" silmien isonevan rettmn isoiksi,
siltakaaren nkisiksi; kitara liukui hnen ksistn, kolahti lattiaan
ja antoi sveleen, joka kuului silt kuin olisi kajahtanut hornan
sisimmst syvyydest. En tied mik luutnantin innokas ystv se
lienee ollut, joka takaapin niin herttaisesti hnt syleili ja
jrjesti hnen kaulahuivinsa solmua... Sitten huomasi hn kki aivan
kasvojensa vieress nuo tuuheat viikset, kotkannenn ja nuo tervt
silmt, jotka olivat tuon tuntemattoman hopeanappisen miehen, ja vaikka
silmt olivat siin miss viiksien olisi pitnyt olla ja viikset
silmien paikalla, vaikka nen oli kierroksissa, niin ei luutnantti
ollenkaan kummeksinut sit asiaa. Huomasipa viel ett niin piti
ollakin, ja oli jo aikeessa sanoa nenlle: "hyv piv, veli
Gregorius!" mutta hn ei pannut toimeen tt aikomustaan, vaan katsoi
paremmaksi ... katsoi paremmaksi viipymtt matkustaa Kolibrin kanssa
Konstantinopoliin viettmn hit hnen kanssaan. Olihan Kolibri
turkkilainen nainen ja keisari oli koroittanut hnet itsens
Mahomettilaisen arvoon... Se oli sit helpompaa, koska juuri tarjoutui
tilaisuutta siihen pienell aluksella... Hn nousi laivaan; ja vaikka
hn siin menetteli niin kmpelsti, ja loukkautui niin, ett mit
kovin tuska vei tunnon hnen jsenistn, niin saavutti hn kuitenkin
jlleen tasapainon, istuutui pienelle rahille laivan pern ja alkoi
kulkea sit suurta jokea pitkin, joka ajan virran nimisen lytyy
seinkuvana Nikolajevin lukioissa ja vie suoraan Konstantinopoliin.
Tm matka veden pll huvitti hnt erinomaisesti. Joka hetki tuli
hnt vastaan isoja punaisia sorsia, jotka kuitenkaan eivt antaneet
kenenkn lhesty, vaan heti sukeltivat eivtk jttneet jlkeens
muuta kuin leveit verisi pilkkuja. Kolibri matkusti hnen kanssaan;
vaan kuumuutta karttaakseen oli hn sijoittunut laivan sis-osiin ja
koputti ajoittain hiljaa laivan pohjaan. Tuoss' on viimein
Konstantinopoli. Kartanot ovat, niinkuin kartanojen luonnollisesti
tulee ollakin, rakennetut tyrolihattujen muotoisiksi, ja kaikilla
turkkilaisilla on niin levet ja totiset kasvot, ... se vaan on paha,
ettei heit saa kovin kauan katsella, sill pian he kadottavat
muotonsa, irvistelevt ja sulavat kuin lumi-ukot kevll auringon
paisteessa... Tuossa on myskin linna, jossa hn tulee asumaan Kolibrin
kanssa... Miten kaikki on hyvsti laiteltu siin! kaikkialla
epoletteja, sotamiehi, jotka puhaltelevat torvea ja luonnollisesti
kaikilla seinill Mahometin kuva venlisess kenraalin-univormussa.
Mutta miksi juoksee Kolibri aina vaan hnen edessn, veten hameensa
hnnyslievett perssn huoneesta huoneesen? Ja miksi hn ei ollenkaan
tahdo knty hnt vastaan? Nyt Kolibri tulee pienemmksi, yh
pienemmksi, ... eihn se ole ollenkaan Kolibri enn, se on
hovipalvelija pyress takissa ja luutnantti itse on hovipojan
kasvattaja; ja nyt hn on pakoitettu rymimn tmn perst kiikarin
sisn, joka tulee yh ahtaammaksi ja ahtaammaksi; ei voi en liikkua
sen sisss, ei eteenpin eik taaksepin; ei voi en hengitt, ja
sanomattoman raskas paino kaatuu hnen seljlleen; hnell on suu
tynn multaa...




IV.


Viimeinkin aukasi luutnantti silmns... Oli piv ja kaikki hnen
ymprilln hiljaa ja netnt. Haisee tikalta ja pippurimintulta.
Ylhll, oikealla ja vasemmalla ympritsee hnt jotakin valkoista;
hn katselee sit, hn tutkistelee sit; ne on sngyn uutimet. Hn
tahtoo nostaa ptn -- mahdotonta; kttn -- taas mahdotonta. Mit
tm merkitsee? Hn knt silmns alaspin: pitk ruumis makaa
suorana hnen edessn, karkean villapeitteen alla, jolla on ruuniset
juovat molemmissa lyhemmiss piss. Tm ruumis tytyy olla, sen
mukaan mit tarkka miettiminen saa selvksi, hnen oma ruumiinsa. Hn
koettaa pst huudon: ei nt. Hn koettaa viel kerran, hn kokoo
kaikki voimansa: jonkunlainen puoleksi raukeava ni srj hnen
nenns alla. Raskaita askeleita kuuluu, muuan ksi vist uutimia.
Vanha invaliti, puettuna paikattuun univormunuttuun, seisoo luutnantin
edess. Molemmat nyttvt kummastuneelta, kumpikin omalla tavallaan.
Iso tinaruukku lhenee luutnantin huulia ja hn juo halukkaasti
raitista vett. Hnen kielens irtautuu -- "Miss olen?"

Invaliti katselee hnt viel kerran, menee pois ja palajaa kohta
toisen univormuun puetun miehen kanssa.

"Miss min olen?" kysyy uudelleen luutnantti.

"Hyv, hn ei kuole siit", sanoi univormussa oleva mies. -- "Te olette
sairashuoneessa", lissi hn neen; -- "vaan te ette saa puhua; teidn
pit olla neti ja koettaa nukkua".

Luutnantti ei pssyt kummastuksestaan; vaan hn vaipui takaisin
tunnottomuuteensa.

Seuraavana aamuna tuli sairashuoneen lkri. Jergunov oli taas
tydess tunnossansa. Tohtori onnitteli hnt hnen parantumiseensa ja
kski vaihtaa kreet hnen pns ymprill.

"Mit? p? olenko ehk"...

"Te ette saa puhua, ettek liikkua", keskeytti hnt lkri. -- "Olkaa
vaan levollisena ja kiittk taivaallista isnne. Popov! miss on
sidekreet?"

"Vaan rahat ... ruunun rahat"...

"Siin se on, nyt alkaa hourailu taas. Jt, Popov, enemmn jt!"

Viikko kului. Luutnantti oli niin paljon paranemaan pin, ett luultiin
hnelle voitavan kertoa, mit hnelle oli tapahtunut. Hn sai tiet
seuraavan.

Keskuun kuudentenatoista pivn kello seitsemn illalla tapahtui
hnen viimeinen kyntins rouva Fritschen luona, ja seitsemntentoista
pivn noin puolenpivn aikana, siis lhes kaksikymmentnelj tuntia
myhemmin, oli muuan paimen lytnyt hnet tunnotonna, p veress ja
sinervi pilkkuja kaulassa, erst kuopasta lhell Kersoniin viev
maantiet ja noin kaksi virstaa Nikolajevista. Hnen univormunsa ja
liivins olivat au'aistut, kaikki taskut olivat knnetyt nurin; hnen
lakkinsa ja miekkansa olivat poissa; samoin hnen nahkavyns.
Tallatusta nurmesta ja muutamasta kauas ulottuvasta hiekassa ja savessa
nkyvst jljest ptten, oli luutnanttia raahattu maantielt aina
kuoppaan asti, ja todennkist oli, ett hnt vasta siell oli lyty
phn jollakin tervll aseella, ehk hnen omalla miekallaan. Ei
jljist huomattu koko matkalla verenpisaraakaan, vaikka huomattiin
yhteninen hirmuinen haava, joka kvi melkein ympri koko pn.
Murhaajat olivat varmaan ensin tehneet hnet tunnottomaksi ja sitten
koettaneet kuristaa hnen kaulansa; sitten olivat he kuljettaneet hnet
ulos kaupungista aina kuopan reunalle saakka, jossa olivat antaneet
hnelle viimeisen iskun. Ainoastaan raudanvahvaa ruumiinsa rakennusta
tuli luutnantin kiitt siit ett oli hengiss pssyt tst; sill
vasta Heinkuun kolmantenakolmatta pivn, siis viisi viikkoa
tapauksen perst, oli hn jlleen tullut tyteen tuntoonsa.

Jergunov antoi viipymtt kertomuksensa asianomaisille, kertoi
suullisesti ja kirjallisesti kaikki seikat siin onnettomuudessa, mik
hnt oli kohdannut, ja antoi selvn osoitteen rouva Fritschen talosta.
Poliisi kiiruhti sinne, vaan ei lytnyt mitn sielt. Pes oli tyhj.
Talon omistaja, hyvin vanha ja hyvin kuuro kaupungin porvari, pantiin
kyll kiinni ja saatettiin oikeuden eteen; vaan paljoja tietoja hnelt
ei voitu saada. Itse asui hn toisessa kaupungin-osassa, ja kaikki mit
hn tiesi oli, ett hn noin nelj kuukautta sitten oli vuokrannut
talon muutamalle juutalais-akalle, jonka nimi hnen passissaan
sanottiin olevan Schmul eli Schmulke, sek ett hn velvollisuutensa
mukaan heti oli ilmoittanut tmn polisille. Nuori tytt, sanoin
passilla varustettu, oli, niin lopetti hn kertomuksensa, kohta sen
jlkeen muuttanut vanhan juutalais-akan luokse.

Ja mit ammattia nm naiset harjoittivat? Hn ei tiennyt mitn siit.
Oliko heill viel muitakin hyyrylisi? Ei hn siitkn tiennyt
mitn. Ja mit palveluspoikaan tuli, jolle talon hoito oli uskottu,
niin oli hn matkustanut Pietariin, Odessaan tahi johonkuhun muuhun
paikkaan. Uusi kartanonmies oli vasta astunut toimeensa Heinkuun
alussa.

Poliisin kirjoista ja ympristss tehtyjen tiedustelemisien kautta
saatiin tiet, ett mainittu Schmulke ynn hnen kumppalinsa, jonka
oikea nimi nytti olevan Fredrika Bengel, olivat lhteneet Nikolajevista
Heinkuun kahdentenakymmenenten pivn, matkansa mrpaikkaa
ilmoittamatta. Tuota salakhmist miest mnstalaiskasvoilla ja kolmella
hopeanapilla samoin kuin tuota vierasta ruskea-ihoista tytt paksuilla
hiuspalmikoilla, niit ei kukaan tuntenut tahi ei tahtonut tuntea.

Niin pian kuin luutnantti saattoi jtt sairashuoneen, lksi hn itse
tuohon hnen elmlleen niin merkilliseen taloon.

Siin pieness huoneessa, jossa hn oli kohdannut Kolibrin, ja jossa
viel tuntui myskinhaju, oli lydetty toinen pieni ovi, jota vasten
hnen viimeisen kerran kydessn sohva oli seissut ja josta, kaiken
todennkisyyden mukaan, murhaaja oli tullut huoneesen.

Luutnantti lhetti asianomaisille lainmukaisen armonrukouskirjan.
Tutkinto alkoi. Koko joukko kirjoituksia, joilla kaikilla oli numeronsa
tarkassa jrjestyksess, tehtiin ja lhetettiin kaikkiin suuntiin.
Joukko samoin numeroituja vastineita tuli aikoinaan; vaan siin oli
kaikki! Epluulon alaiset henkilt olivat kadonneet ja jivt kadoksiin
ja niiden kanssa ruunun rahat, joita oli yksi tuhatta yhdeksn sataa
seitsemntoista ruplaa ja muutamia kopekoita, siihen aikaan melkoisen
iso summa.

Kymmenen vuotta tytyi luutnantti-raukan tyyty rahojen korvaamiseksi
vhennettyyn palkkaan, kunnes hnelle viimein sattui onni pst
muutaman amnestian eli yleisen anteeksi-annon osalliseksi, jonka kautta
hn sai jljell olevan maksettavan armahdetuksi.

Alussa oli hn melkein ollut vakuutettu siit ett koko onnettomuuden
alkuper, phenkil hnt vastaan tehdyss salaliitossa, oli ollut
Emilia, hnen uskoton "Zuckerpppchenins". Hn muisti, ett hn sin
pivn, kun hn viimeisen kerran tapasi hnet, lyttmsti kyll, oli
nukahtanut sohvalle, hertessn huomannut hnen sekaannuksensa ja
samana iltana lytnyt tuon rei'n vyssn, joka reik selvsti oli
tehty noilla sakseilla, jotka hn ktki taskuunsa. "Hn on nhnyt
kaikki", sanoi hn, -- "on kertonut sen tuolle vanhalle saatanalle ja
noille toiselle kahdelle perkeleelle. Hn on asettanut ansan eteeni,
kuu hn kirjoitti tuon kirjeen minulle, ja mitn pahaa aavistamatta
kvin min siihen; mutta kuka olisi voinut odottaa mitn semmoista
hnelt?" Ja samalla muisti hn Emilian ystvlliset, kauniit kasvot,
hnen kirkkaat, iloiset silmns. -- "Oi, naiset, naiset!" sanoi hn,
kiristellen hampaitansa, -- "krokodilin sikit!" Mutta tultuansa
terveen uloskirjoitetuksi sairashuoneesta ja palattuansa asuntoonsa,
sai hn tiet muutaman seikan, joka saattoi hnen epluulonsa aivan
toiselle suunnalle. Samana pivn kun hn, enemmn kuolleena kuin
elvn, oli tuotu kaupunkiin, oli nimittin nuori tytt, joka
kertomusten mukaan ei voinut olla kukaan muu kuin Emilia, kyynelten
vallassa ja hajalla hapsin tullut hnen asuntoonsa ja kysyttyn
luutnanttia hnen palvelijaltansa, oli hn raivossa juossut
sairashuoneesen; siell hnelle sanottiin, ettei luutnantti tulisi
elmn yli sen pivn, ja heti sen perst lksi hn taas pois,
vnnellen ksin ja osoittaen mit suurinta tuskaa. Tuli siis
selvksi, ett'ei hn ollut aavistanutkaan tuota murhan yrityst. Tahi
olisiko hnt itsenkin petetty? Olisiko hn ehk jnyt saaliista
osattomaksi? Olisiko hnen omatuntonsa hernnyt? Ja kuitenkin oli hn
lhtenyt Nikolajevista tuon inhoittavan akan seurassa, jolla ainakin
oli tieto kaikesta ... Luutnantti ei todellakaan tiennyt, mit hnen
piti ajatella, ja usein vsytti hn palvelijaansa antamalla hnen
uudestaan kertoa minklainen tuo nuori tytt oli ollut ja mitk sanat
hn oli hnelle sanonut.

Puolitoista vuotta sen perst sai luutnantti Emilialta, toisin sanoen
Fredrika Bengelilt, kirjeen saksan kielell, jonka hn heti knntti
itselleen ja jota hn sittemmin useamman kerran nytti meille. Siin
vilisi tavausvirheit ja huutomerkki oli kosolta.

Kirjeenkuoressa oli Breslaun postileima, ja sen sisllys oli melkein
sanasta sanaan seuraava:

"Kallis ja verraton Florestanini! Herra luutnantti Jrgenhof! Kuinka
usein enk ole vannonut itsekseni kirjoittaa teille, ja aina olen
suureksi harmikseni taas lyknnyt sen tyn toistaiseksi; vaikka ajatus,
ett te voisitte pit minua osallisena tuohon julmaan rikokseen, on
minulle mit kauhein ajatus. O, minun kallis herra luutnanttini!
uskokaa minua, se piv, jona sain tiet, ett Te taas olitte terve,
oli kauniin elmssni! Tydellist puhdistusta en valitettavasti voi
mitenkn vaatia, sill min en voi sit kielt: min olin todellakin
se, joka huomasin teidn tapanne kantaa rahoja pllnne (muutoin on
teurastajoilla ja karjankauppiailla meidn seuduilla sama tapa) ja olin
niin varomaton ett puhuin siit! Vielp sanoin piloillani, ettei
olisi niin hullua ottaa joku osa nit rahoja teilt! Tuo vanha noita
(voi! herra Florestan, hn ei ollut ollenkaan minun ttini!) kvi heti
liittoon tuon jumalattoman pedon Luigin ja hnen apulaistensa kanssa.
Min vannon itini haudan kautta (ja hn oli kunniallinen nainen, eik
semmoinen kuin min!), etten tn pivnkn viel tied keit nm
ihmiset olivat! Kaikki mink min sain tiet, oli ett toisen nimi oli
Luigi, ett molemmat tulivat Bukarestista ja luultavasti olivat suuria
pahantekijit, sill he piileivt polisilta ja kuljettivat mukanaan
kultaa ja kalleuksia. Tm Luigi oli kauhea ihminen: lhimmisen
tappaminen ei ollut hnest mitn! Hn puhui kaikkia kieli, ja se oli
hn, joka kirjoitti minun kirjeeni teille; se oli mys hn, joka hankki
takaisin kykkipiian varastamat tavarat. Hn taisi kaikkea! kaikkea!
kaikkea! Se oli julma ihminen. Hn uskotteli eukkoa, ett hn
ainoastaan muutaman juoman kautta tainnuttaisi teit hiukan, sitten
veisi ulos kaupungista, ja sanoisi sitten, ettei hn tied mitn: te
olitte muka katsoneet liiaksi kannun pohjaan; vaan se peto oli jo
edeltpin pssns pttnyt paremman olevan toimittaa teidt pois
maailmasta, niin ettei mikn kukko enn voisi mitn siit laulaa.
Hn kirjoitti tuon ilken kirjeen, ja vanha akka saattoi minut pois
viekkaudella, voinpa sanoa, vkisin. Minussa ei ollut mitn epluuloa,
ja pelksin kauheasti tuota Luigia, joka sanoi minulle: 'Min leikkaan
sinulta kaulan poikki, niinkuin olisit kana!' Ja kun hn sen sanoi,
niin hn vnteli niin julmasti viiksin.

"Viekkaudella minut houkuteltiin ersen seuraan... Voi, herra
Florestan, min hpen itseni ja itken kuumia katumuksen kyyneleit,
sill semmoiseen en ole varmaan syntynyt! Se ajatus, ett min
tavallaan olen syyp teidn onnettomuuteenne, on melkein tehnyt minut
hulluksi, ja kuitenkin matkustin min pois niden ihmisten kanssa;
sill mit minusta olisi tullut, jos polisi olisi saanut meidt ilmi?
Mutta kohta hylksin min ne kaikki, ja vaikka nyt eln kurjuudessa,
usein ilman leippalastakin, niin on sieluni kumminkin rauhallinen!
Elk kysyk minulta, miksi ylipns tulin Nikolajeviin: min en
kuitenkaan voisi mitenkn vastata siihen; olen tehnyt kauhean valan!
Min lopetan kirjeeni rukouksella teille, herra Florestan:
armeliaisuudesta, jos te joskus muistelette pikku Emilia raukkaa,
elk ajatelko hnt, niinkuin ajattelisitte mustaa petoa!
Ijankaikkinen Jumala nkee mun sydmeni tll hetkell: minulla on
huono siveydellisyys ja olen kevytmielinen, vaan ilke en ole. Ja min
tulen aina rakastamaan teit, verraton Florestanini! ja parhainta mit
lytyy maailmassa toivon min teille. -- Jos minun kirjeeni tulee
teidn ksiinne, niin, min pyydn sen, kirjoittakaa muutamia rivej
minulle, ett saisin tiet teidn saaneenne sen. Te sen kautta
tekisitte onnelliseksi teidn uskollisen Emilianne.

"P. S. Min olen kirjoittanut teille saksan kielell, koska en kykene
saattamaan tunteeni sanoiksi milln muulla kielell; vaan te voitte
kirjoittaa minulle venjksi."

"No oletteko vastannut hnelle?" kysyimme luutnantilta.

"Olen usein aikonut tehd sen; vaan miten min kirjoittaisin hnelle?
Min en taida saksaa, -- ja venjt... Sanokoon hn mit hyvns
siit, niin hnen aina olisi pitnyt knntt se itselleen. Ja
silloin ... te ymmrrtte .. tm kirjeenvaihto ... epolettien
arvoisuus ... lyhyesti sanottu ... en ole vastannut."

Ja joka kerran kun luutnantti oli lopettanut kertomuksensa, pudisti hn
ptn ja huokasi. "Semmoinen on nuoruus", sanoi hn. Ja jos hnen
kuulijainsa joukossa oli joku vastatullut, joka ensi kertaa kuuli hnen
kertomuksensa, niin tarttui hn tmn kteen, pani sen plaelleen ja
antoi hnen tunnustella haavan arpea. Se olikin sanomattoman iso ja
ulottui toisesta korvasta toiseen.








End of Project Gutenberg's Luutnantti Jergunovin juttu, by Ivan Turgenev

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LUUTNANTTI JERGUNOVIN JUTTU ***

***** This file should be named 23151-8.txt or 23151-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/3/1/5/23151/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
