The Project Gutenberg EBook of Reihensteinin perillinen, by Theodor Reinwald

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Reihensteinin perillinen
       Alkuperinen saksalainen novelli

Author: Theodor Reinwald

Translator: Arvo L:nd

Release Date: January 24, 2010 [EBook #31058]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK REIHENSTEININ PERILLINEN ***




Produced by Tapio Riikonen






REIHENSTEININ PERILLINEN

Alkuperinen saksalainen novelli


Kirj.

THEODOR REINWALD [oik. Hansgirg, Therese von]


Suomentanut Arvo L:nd


Jyvskylss, 1880.
H. F. Helmisen kustannuksella.




I.


"Nytp hn jo voisi olla tll! Kyllhn nyt jo pivllisaika on!"

Tt lausui rell nell ja suurella malttamattomuudella vanha ukko,
joka kuitenkin nytti olevan hyvntahtoisuus itse. Hn seisoi muutaman
ruusupensaan vieress sitoen siell tll kiinni jonkun heikon oksan.

Likell otevalta lavitsalta, niinikasvilla ymprityn huoneuksen
vierest kuului vastaukseksi hele ni: "Olettepa kovin tarkkaan
lukeneet minutit, hyv Werner! Arvatkaapas kuinka paljon esteit voi
ilmautua matkustajalle!"

"Niin, neiti rupeaa aina koko maailman asianajajaksi", alkoi vanha
pehtoori taasen, tuon tuostakin murmattaen jotain "onnen helma
lapsista, jotka paisuvat ja ajavat toiset tieltns pois", ja muuta
senkaltaista.

"Nytp teihin on juurtunut pelkki pahoja luuloja tulevasta
herrastanne, Werner", sanoi nuori tytt, katsoen vanhukseen moittivasti
suurilla, kauniilla sini-silmilln. "Mist syyst katsotte niin
vierain silmin entisen herranne perilliseen? Kenelle Reihenstein
tulisi, ellei minun serkulleni."

"Hm! -- Tiedn kyll kenelle", mumisi Werner-ukko kiukkuisena revisten
poikki muutaman niininauhan. "lk suuttuko, neiti, mutta kyllp se
oli konnan ty ja senpthden en hnt koskaan voi luullakaan
autuaaksi."

Nuoren tytn poskille levisi slinhymy harmaantuneen pehtoorin
ymmrtmttmyydest. Hn heitti ruunit, paksut kiharansa taaksepin ja
huusi nuoruutensa elvyydell: "Te olette yks'pinen, Werner. Minulleko
enoni olisi pitnyt antaa omaisuuden, vaikka serkullani on yht suuri
oikeus siihen? Tiedtte kyll, ett yhtpaljon huolta, kuin iloakin
seuraa semmoista omaisuutta kuin tm on. Muuten eno vainajani kyll on
meille ollut niin antelias, ett mainiosti voimme el yhdess, ja se
omaisuus ehk viel minulle toimittaa miehenkin!"

Tm pila, jolla tytt sek vltti ukon periaatetta, ett yhtkaikki
viittasi siihen, oli sangen hyvin sovitettu, mutta ennenkuin ukko thn
ehti vastata, kuului vaunujen kolina, jotka tulivat ihan portaitten
eteen.

Ajokalut olivat mit suurin vastakohta hyvin hoidetulle ympristlle ja
somalle, mainion kauniille maatalolle. Ne olivat vanhat, tomuttuneet ja
raskaat ja niit ajoi unelias ajaja. Niist astui nyt kuitenkin alas se
mies, joka tst'edes oli omistava edessns olevan rakennuksen
kukoistavine puutarhoineen, metsineen ja peltoinen.

Ainoalla silmyksell nki nuori tytt serkkunsa ulkomuodon, nki
hnen, jota hn ei ollut nhnyt, sittekuin pienen poikana. Rudolf
Bodendorffin korkea, hoikka, mutta vankan suora vartalo, jota
vihkatakki ei liiaksi kiristnyt, nytti sotamiest, joka ei tahtonut
olla muu kuin -- sotamies. Hn varmaankaan ei ollut aikanaan niit
seura-uroita, joiden pern tytt naisven kouluissa huokailevat.

Hn ei ollut kaunis, mutta hnen koko olennossansa oli levollinen
vakavuus. Vilkas katsanto tummista, pitkill silmripseill
varjostetuista silmist, joilla hn silmili huonetta, ei vhintkn
salannut omistajan iloista ylpeytt. Hn oli kylm ja vakaa.

Vasta sitte kun hn lyhyesti, ehkei kisesti, oli kskenyt ajajansa
pois, katsoi hn tarkempaan ymprillens, mutta Herminan lhestyess
levisi tumma varjo hnen kasvoillensa.

"Terve tuloa Reihensteiniin, Bodendrff-serkkuni. Se on jo liian kauvan
saanut olla herraansa paitsi!"

Kapteenin ensimminen aikomus oli: olla tarttumatta tytn ojennettuun
kteen, vaan vhn mietittyns koski hn niin vhn kuin mahdollista
serkkunsa sormenpihin. Olihan tytt thn asti ollut hnelle melkein
vieras.

"Enp tietnyt -- en aavistanut --"

Kapteenin vhpuheliaisuus saatti hnet, tuon tuostakin, yhtmittaa
pinteesen.

"Ette luulleet nyt viel talonne olevan meidn hallussamme?" keskeytti
Hermina hnt. "Syyllp sit ihmettelette ja min olen velvollinen,
teille asiata selittmn. Ensiksikin oli kuolleen enoni viimeinen
tahto, ett itini ja min jisimme tnne, kunnes itse ottaisitte talon
haltuunne ja toiseksi on itini melkein kaiken aikaa ollut niin sairas,
ettemme ole voineet muuttaa tlt."

"No, sep nyt viel todella puuttui, ett te juhlallisesti pyydtte
anteeksi", sanoi Bodendorff melkein suuttuneena. "Min puolestani
luulen ett te paljoa suuremmalla oikeudella kuulutte tnne, kuin min,
ja ett ainoasti vanhan, omituisen ukon kummalliset oikut valitsi minut
sen takan kantajaksi, johon en ensinkn sovellu."

"Kiitn teit!" sanoi Hermina helell naurulla. "Se, joka teidn
hartioitanne liiaksi painaa, sen tahtoisitte nostaa minun hartioilleni.
Mik itsekkisyys! Mutta jahka olette vhn kodistunut tll,
ajattelette varmaankin toisin!"

Bodendorff nosti olkapitn ja nytti kstyneelt, vaikka jo
mestarillisilla veistokuvilla koristetusta eteisest korkeisin,
valkeisin kytviin ja somiin huoneisin kaikki nytti hymyilevn
hnelle.

"Mik mies hn oikein on?" arveli Hermina itsekseen, "koska hn niin
halveksimalla voi kaikkia taide-aarteita katsella tll? Eli olisiko
hnen vastahakoisuudellaan toinen peruste. Ehkp olisi vanhalla
viinill tytetty kellari, biljaardisali, ja somilla hevoisilla
varustettu talli hnt paremmin miellyttnyt?"

Mutta muistaessaan serkkunsa surkeannkiset ajo-pelit, peruutti hn
ptksens.

Samalla aikaa kun tyttkin, mietti Bodendorff nin: "Mit tyhmyyksi;
panna minua seurustelemaan elottomien kivikuvien, ljymaalausten ja
muun kilisevn ja kalisevan turhamaisen loiston kanssa. Min halveksin
kaikkea tt ja vielp tyttkin tuossa, joka tll on elnyt ja jo
pitnyt itsens kaiken tmn omistajana. Hn varmaankin haluaa tt
loistoa ja vihaa minua, joka sen hnelt anastan. Hpe, vanhan ukon
stkselle, viel enemmn kun hn ei elessn minulle edes
ajatustakaan jakanut."

Arvasiko Hermina edes osaksikaan serkkunsa mietteit? Tytt nki
ainoastaan hnen vastenmielisyytens kaikelle kauneuden jaloudelle,
hnen pimen vastahakoisuutensa kaikille taide-aarteille, joita enonsa
niin suurella innolla oli koonnut; ja nuori, ei viel kolmenkymmenen
vuotias serkkunsa, oli hnest paljoa kummallisempi kuin vainaaja, joka
tll oli pivns kuluttanut lukemattomien mietteiden ja oikkujen
keralla.

Hn ei ollut nhnyt Bodendorffia sitte lapsuutensa aikoja ja nyt kysyi
hn itseltn: mit tm pitk aika ktki, mit elm oli tehnyt
silloin rajusta, myhemmin niin ylen annetusta pojasta. Hn kadehti
vai'eten miest, joka nytti sille, ettei tahtonut hn itseltn paljoa
kysytt, viel vhemmin tahtoi hn -- tytn mielen mukaan -- vastata
kysymtt.

Kuitenkin oli tytst mieluisata nytell hnelle kaikkea katsomisen
ansaitsevaa. Hn tunsi jokaisen veistokuvan tekijn, hn tiesi niiden
merkityksen. Tunsipa kaikki kirjat hyvin varustetussa kirjastossa, --
ne olivatkin hnen uskotut ystvttrens, -- ja virkkoi lapsellisen
ilonsa ja riemunsa kasveista ja kaikista vhimmistkin esineist.

Kaikille muille, paitsi Kapteeni Bodendorffille olisi tm ensimminen
katselmus-matka huoneiden ja puutarhojen lvitse ollut ihmeteltvn
miellyttv ja hn olisi itselleen sanonut: tm tytt on helmien
helmi. Toki; kaikki mit voitiin Bodendorffissa katselmuskvelyn
jlkeen huomata, oli -- vsymys. Hn unohti kiittkin serkkuansa.

Pitknns kauniin salin mukavimmassa nojatuolissa, sekoitti hn
kukkaishajulla tytetyn huoneen ilman savupilvill muutamasta, todella
ei huonosta, sikarista. Teepyt oli sangen viehttvsti valmiiksi
katettu ja nyt tuli huoneesen viel Herminan itikin, leskimajuritar
Rder.

Hnen emnnitsijtoimensa otti Hermina osallensa ja yleens nytti, ei
viel vanha, mutta sangen heikko, nainen nettmll, ylhisell
liikunnollaan ja pelkvill silmyksilln rukoilevan toisiltakin
samaa hiljaisuutta.

Harvat sanat, jotka majuritar tervehdyksien jlkeen lausui, olivat
niinikn anteeksi pyynt siit, etteivt olleet tilaisuudessa heti
Reihensteini jtt.

"Enp ymmrr", keskeytti hnt Bodendorff, "kuinka siit voitte
puhuakaan. Toivonpa ett siksi pitk piv voisitte jd tnne.
Minusta on ihan kummaa, miten enoni oli voinut niin ptint mryst
tehd; hn varmaankaan ei saa haudassansa lepoa. Olenpa vakuutettu
siit, ett viel joskus, jostakin vanhasta kirjoituspydn laatikosta
lydn myhemmn testamentin, joka mr teidn tyttrenne
perilliseksi."

Majuritar hymyili, mutta Hermina puhkesi sydmmelliseen nauruun.

"Niin, naurakaa vain!" sanoi Bodendorff kstyneen, "siit en voi
teit kielt, ainakin koska se tapahtuu minun kustannuksellani, mutta
yht vhn te voitte minua kielt sanomasta, mit tahdon."

"Niin, niin, -- mutta kukapa sit tahtoisikaan?" kyssi Hermina
hyvilln.

"Tst pivst alkain on teidn tahtonne tll laki, ja mit taasen
keksintihinne kirjoituspydn laatikoissa tulee, on teill vapaus
siten lyhent aikaanne."

"Te teette minusta pilkkaa!" sanoi hn suuttuneena purren tummia
viiksins.

"Kyll te sit vhn ansaitsisittekin", sanoi Hermina puoleksi
leikill, puoleksi todella, "mutta min sit en tee. Min pidn arvossa
teidn hyv tahtoanne, enk vaadi enemp. Te olitte jo poikana,
serkku, vhn lyhytnokkainen, vahinko vaan, ettei tiemme sitten olleet
enemmn yhdess!"

"Niin", sanoi hn katsoen lattiaan, "N:n sotakoulu oli liian pitkll
tlt, eik kukaan huolinut rajusta pojasta. Joutoajat olivat kahdesti
vuodessa kaikille muille, vaan ei minulle. -- Minnep min olisin
mennyt?"

Hermina antoi hnelle lempen osaaottavan silmilyn, vaan hn ei sit
huomannut.

Tytt ymmrsi kuinka yksin ja turvattomana hn aikaisemmasta
nuoruudestaan oli ollut. Hyv vaikuttavan suunnan, jonka hyv seura,
jrjestetty ja tarkka kasvatus antaa, sit hnell koskaan ei ollut.
Hermina nki nyt mik oli syyn synkkmielisyyteen, jolla Bodendorff
vastaanotti tmn tilan, johon hn ei yksinkertaisella mielen
laadullaan sopinut. Tll tunsi Bodendorff vajavuudet ja aukot
olemassaan, ja nyt alkoivat kiukku ja kainous riidell hnen
sielussaan. Niss huoneissa, joissa enonsa korkealle nouseva
taiteilijahenki oli vallinnut, oli hn -- Herminan mielest kuni tumma,
vankka ja yksininen honka, joka kylmn ja taipumattomana oli otettu
kauniiden ja ihanien lehmipuiden keskelle.

Ja kuitenkin -- eik mikn tunteellinen henki asuisi tuon vapaan,
leven otsan takana?

Koko Bodendorffin elonaikana ei hnt koskaan niin tarkoin lpi-nhty,
kuin nyt.

Senkthden hnen otsansa pimeni? Tunsiko hn, ett monen nuoren tytn
hengellinen silmily lepsi hnen plln? Nin sanoi hn nyt jo: jos
hn ennen ei ollut arvossa pitnyt enonsa ptst niin hn kirosi sit
nyt!




II.


Rudolf Bodendorff ei seuraavana yn paljoa levnnyt.

Mik ero hnen loistolla valmistetun lepohuoneensa ja kylmkolkkoisen
kasarmihuoneen vlill! Ja kuitenkin oli hn siell monta surutonta
yt viettnyt. Moni olisi hnt kadehtinut. Mutta tll
Reihensteiniss ei hnelle suotu unta, vaan levottomana virui hn
vuoteellaan, koettaen nukkua vaivalloisista, ennen arvaamattomista
tunteista.

Syvn alentumisen tunteella nousi hn varhain yls, lintujen kirkkaana
aamuhetken hnen akkunansa edess visertess. Hn tunsi sek
pssns ett sydmessns jotain -- hn ei tiennyt mit --, mutta
tuntuipa hnest kuin olisi sydmeens ilmestynyt hirmuinen luola, jota
ei millkn voitu tytt.

"Enp ole milloinkaan thn asti pitnyt itseni tyhmn", mumisi hn
itsekseen ja muisti samassa ett hnen sanansa kumppalien joukossa oli
pttv, "ja nytp olen kuin poika-nulikka, kainompi kuin kahdentoista
vuotiaana tullessani sotakouluun. Ja thn kaikkeen on syyp tuo
inhoittava tytt! Kaikki hn tiet, hn on hullumpi kuin rohvessori ja
krsimttmmpi kuin naisopettajatar."

Niin pahalla tuulella ollessansa, teki hn serkullensa vrin, Eip
tytt taitavuuttansa tahallansa tai turhamaisuudesta nyttnyt, syy
siihen oli ainoastaan hetkellinen into tutustuttaa Bodendorffia
kotonansa.

"Hyv huomenta serkku!" huusi tytt puutarhasta. Bodendorff vastasi
hnen tervehdykseens lyhyesti, melkein epkohteliaasti, sill Herminan
iloinen mieli oli mit suurin vastakohta hnen omalle mielialallensa.
Tytt katosi pensaitten taakse, ja nyt katui hn tekoansa.

"Ennen jo tytn mielest olin yksinkertaisen oikullinen olento, nyt hn
minun ehk pit raakana karhuna!" Hn ei tietnyt itse miten olikaan,
mutta pian astui hn alas puistoon ja etsi pensaitten vlist valkeata
hametta. Vihdoin lysi hn immen istuen muutaman ruusupensaan vieress
ihaillen nauttimassa ruusujen huimaavata tuoksua.

"Miksi ette ennemmin laita itsellenne kukkaisvihkoa?" kysyi Bodendorff
lheten hnt. "Olisihan se paljon mukavampaa kuin tuossa kumarruksissa
niiden tuoksua nauttia."

"Ensiksikin", sanoi Hermina kuivasti, "en mielellni taita kukkaisia ja
toiseksi -- nuo ruusut eivt ole minun!"

"Oh, sek vain on esteen!" Bodendorff otti kynveitsen taskustansa ja
alkoi, sanan mukaisesti, rosvota kukkaispensasta, kunnes Hermina esten
laski ktens hnen pllens.

"No, lakatkaa jo, te pahuuden tekij!" huudahti hn nauraen. "Tehn
teette koko pensaan kelvottomaksi. Olipa onneksenne ettei tss
pensaassa ole ohtakkeita, muuten kyll olisitte saaneet pahuutenne
kostetuksi."

"Ohdakkeita?" sanoi hn ja katseli vihkoa miettien. "Niin todellakin,
ei _ainoatakaan_ piikki. En tietnyt semmoisia ruusuja olevankaan.
Tss siis sananlasku tekee poikkeuksen."

Kumarruksetta, kohteliaista sanaa sanomatta, kurotti hn vihon
Herminalle sanoen: "Ottakaa!"

"Kiitos!"

Pila hymyili hnen silmistn ja suunsa ymprilt, kun hn kohteliaalla
kumarruksella otti vihon vastaan.

Bodendorff taasen huomasi taitamattomuutensa ja puri suuttuneena
huuliansa.

"Nyt tahdon teille nytt viel jotain", sanoi Hermina kdelln
viitaten Bodendorffia itsens seuraamaan.

"Eik katseleminen milloinkaan lopu?" kyssi hn ja ji seisomaan.
"Pitk tmn pivn taasen alkaman niinkuin eilen loppui?"

"Eilinen loppui sill, ett kvimme levolle", sanoi tytt hymyten.
"Mutta menkmme nyt!"

Bodendorff lhti vihastuneena siit ett hn seurasi tytt ja
kuitenkin hn ei voinut olla sit tekemtt.

Huoneuksen toiselta puolelta astuivat he ersen sangen vhn
valaistuun eteishuoneesen; siell avasi Hermina oven.

"Tll vietti onneton enoni viimeiset elonhetkens suruisessa
yksinisyydess."

Huone tummentui siit, ett se oli ympritty viheriisell vaatteella,
niin ett ainoasti epselvss valossa voi nhd yksinkertaiset,
viheriiset huonekalut, korkean viheriill uutimilla ympridyn
vuoteen ja rukoustuolin ylpuolella olevan neitsy Marian kuvan.

"Tm nytt sangen mystilliselt", sanoi Bodendorff melkein
kammoittavalla tunteella. "Onko tm kirkko vai vankihuone?"

"Eno paralleni tm oli kumpaistakin laatua", sanoi Hermina suruisesti.

"Miksi hnt aina paraksi ja onnettomaksi sanotte?" kysyi Bodendorff.

"Siksi, ett onnetar, hnen kauniisen ympristns katsomatta, teki
hnet slittvksi; -- kolme vuotta ennen kuolemaansa tuli hn --
sokeaksi!"

"Sokeaksi? -- sit en tietnyt!"

"Niin, senthden suru hnt vaivasi, senthden hnt nimitettiin
'erakoksi'. Hn, nerokas taiteilija useammassa kuin yhdess taiteessa,
sill hn myskin veisti kuvia sangen hyvin, mutta etenkin oli mainio
maalaja, jonka somat kuvat ihastuttivat koko maailmaa ja vakuutti
hnelle taiteen historiassa kuolemattoman nimen, hn kadotti silmiens
valon siin ijss, jossa voimat viel olisivat hnt auttaneet
tyssns, jolloin koko hnen sielunsa viel eleskeli taiteen
maailmassa ja jolloin nn lahja olisi voinut tuottaa hnelle
lukemattomia nautintoja."

"Se on surkuteltavaa! -- Mutta -- hnell oli kuitenkin tieto, oli
muisto siit, ett hnkin on ollut jotain!"

Hermina ymmrsi esiin vivahtavan katkeruuden Bodendorffin sanoissa.

Parempi ett ihmiselle olisi teon ja tiedon rikas maailma ikuiseksi
suljettu, kuin ett olisi sen valoisasta portista astunut sislle! --
Hermina nosti vaatteen akkunan edest pois ja nyt levisi tysi pivn
valo huoneesen ja kirjoitus-pydn pll olevan taulun ymprille.

"Tm oli hnen viimeinen tyns", sanoi hn surumielisesti,
"sitten otti sallima siveltimen hnen kdestn kki, ja --
iki-piviksi! -- --"

Kuva osoitti hempet naisen pt, tynnns viattomuutta,
immellisyytt ja ihanuutta. Harva, lpitsehohtava huntu ympri vaalean
ruunit hiukset ja suloisen kauniin vartalon; nkyip sen alta
kuvaama-taiteellisesti ympyriinen ksivarsi, jonka sievsti
muodostunut ksi varjoten lepsi uneksuvien silmien ylpuolella.
Selittmtn ihastus vangitsi katsojan tmn kuvan viereen, jolle
kaikki somuus, kaikki kauneuden ja sulouden valo oli suotu, ja
kuitenkin puuttuu silt korkein ihanuus -- silmien auringoinen sde! --
Tahtoiko maalaaja sill omaa kohtaloansa kuvata? Oliko hnelle
vastenmielist maalata kirkasta silm-ter, kun hn tunsi omansa
pimenevn?

Hiljainen, melkein jumalainen pyristys tunki Bodendorffin sielun
lvitse. Tm nk pyhitti muiston hnen muuten niin yksimielisest
enostansa. Nyt ymmrsi hn paremmin, mik henki oli elhyttnyt tmn
huoneen, ja ett kaikki mit tll lytyi, oli koottu todellisella
innolla, korkealla taiteilijan mielell ja rakkaudella kaikkeen mit
kauniista ja jaloa on. Nyt ei hn enn pitnyt vainajata turhamaisena,
oikullisena arvollisien aarteiden kokoojana, joilla hn ainoasti tahtoi
koota loistoa, vaan hn nki hnen oikeutettuna, itseluojana
taiteilijana, joka tss ympristss oli lytnyt elmns
ptarkoituksen.

"Lytyneek mitn surkeimpaa, kuin tuollainen kohtalo?" sanoi Hermina
ajatellen. "Sallima ei milloinkaan niin rajusti ilveile kuin silloin,
kun se kuolettaa sen hermon, jota taiteilija taiteensa tyttmiseen
vlttmtt tarvitsee."

"Sama surullinen suhtaisuus on Beethoven'inkin kanssa, joka keskell
ihanimpia svelins kadotti korviensa kytnnn -- kuulonsa!"
muistutti Bodendorff, yhtmittaa viel katsoen kuvaan.

Hermina katsoi Bodendorffiin mieli-hyvn hymyll, joka kirkasti koko
hnen muotonsa.

Iknkuin olisi suuren svel-taiturimme nimi huomauttanut hnt
soitannon valtakunnasta, arvasi hn huoneessa olevan harmoonion ja
soitti muutamia sveli.

Ensimmiset svelet "Kuutamo sonaatista" suhisi lempein, sulavina
nin huoneessa. Sitten aikoi tytt taasen nousta yls, mutta
Bodendorff seisoi esten hnen takanansa.

"Oh -- viel kerran!" sanoi hn hiljaa ja rukoillen. Hermina soitti
saman kappaleen viel kerran ja Bodendorff nautti sen sveli kuin
kukkasen tuoksua.

"Te siis rakastatte soitantoa?" kysyi Hermina sulkiessaan harmonion.

"Rakastan! -- Enk ole viel kenenkn kuullut niin soittavan!"

"Onko teill lempi soittokonetta? Soitatteko mitn?" huusi tytt
elhyttvsti.

"Ei, -- en!"

Taasen hn kytti lyhytt, kuivaa puhetta, jolla knsi itsestn
kkiniset kysymykset; kuitenkaan hn ei nyt puhunut totta. Hnell oli
maailman sointuisin soittokone: kaunis ni, jota kumppalien joukossa
pidettiin mainiona, sit paitse muisti hn sangen paljon lauluja ulkoa.

Mutta hn hpesi sit puhua, sill hn ei sit minkn aarteena
pitnyt. Tarkalla tutkivalla silmll katsoi hn takaisin koko entiseen
elmns ja huomasi sen tyhjksi, ilman arvoa ja tarkoitusta.
Hetkellisen vihan ksiss ollessansa alensi hn itsessn kaikki,
ainoastaan ihaillaksensa Herminaa, ja kuitenkin ajatteli hn: hn vihaa
minua ja min -- vihaan mys hnt.

Mit tytt tunsi eli tiesi, seuraus tarkasta kasvatuksesta, oli hnest
pahe. Luonnolliset taipumukset eivt hness olleet mistn arvosta,
koska ei kukaan ollut tullut noitasauvallansa lhteit kalliosta
avaamaan.

Hermina pahastui uudestaan Bodendorffin kylmst kytksest, ja
hnenkin kytksens senthden muuttui kuivaksi.

Bodendorff ei ollut tottunut sievempn kohteliaisuuteen huomataksensa
ett kukkaisvihko, jonka hn aamulla oli Herminalle antanut, oli
pivllispydll, ja ett ainoasti yksi ruusu kaunisti tytn hiuksia.
Hn nytti siten aina kyttvn kukkaisia pssns. Eilen hnell oli
purppuraneilikka.

"Kas niin, serkku", sanoi Hermina, kauvan aikaa hiljaa ja vaijeten
istuttuansa, viel hiljaisemman majurittaren vieress, "pttkmme
nyt asiamme. Neljntoista pivn perst olemme valmiit
lhtemn, mutta siksi viel pyydmme saada hyvksemme kytt
vierasvaraisuuttanne!"

"Vierasvaraisuuttani!" huusi Bodendorff punastuen vihasta.

"Tahi kenelt sit pyytisin? Ehk teidn pehtoriltanne?" vastasi
Hermina kylmsti. "Muuttaa tilaamme vkisin olisi arvoa alentavaa sek
teille ett meille."

"Teist olisi pitnyt tulla pappi", keskeytti Bodendorff hnt
pilkallisesti. "Kuitenkin voin vakuuttaa teille ett'ette minua voi
muuttaa. Minulla ei ole liukkaita sanoja, ei minknlaisia turhamaisia
tapoja naisille nytt, mutta minulla on vankka tahtoni, joka thn
pivn asti on ryhtins pitnyt."

"Kukapa sit epilisikn?" kysyi Hermina taasen hyvilln.

"Min en tahdo kantaa Bodendorff-nime, jos jalallani astun tnne
teidn muutettuanne. Heti lahjoitan Reihensteinin jollekulle
kumppanilleni, eli pelaamalla sen hvitn, ehk muuten sydmestni
halveksin korttipeli. Min annan kirotun huoneen rapistua, rauveta,
hvit tai palaa, jos ette lupaa sit pit kotinanne!"

Hermina nauroi sydmellisesti, Bodendorffin innossaan ja kiukussaan
painaessa pistimen pytliinaan.

Nytp hiljainen majuritar alkoi puhua.

"Hyv Bodendorff, ajatteletteko ensinkn mit sanotte? Ehk
ehdoituksenne yhdelt puolen katsoen on sangen arvoisa, niin se
toisaalta on liiaksi jyrkk ja sopimaton. Minun tulee tyttreni maineen
thden jtt Reihenstein, ja oikein on oikein. Te olette herra tll
ja meidn tulee menn!"

"Jospa minkin jo ennen teit tlt lhden _ainaiseksi_?"

"Siinkin tapauksessa. Muuten; ettehn te voi koko maailman edess
meit solvaista. Ihmiset pian luulisivat teidt hulluksi."

"Min taidan jo ollakin!" sanoi hn tynten ktens paksuihin
hiuksiinsa. "Te siis ette j?" kysyi hn viel kerran.

"Emme todella?" vastasi majuritar pttvsti.

"Ja mit silloin luulette Reihenstein'ist tulevan?"

"Oh, viehttvn asuinpaikan joutoajoillanne syksy-metsstyksille ja
iloisille seuroille!" sanoi Hermina.

"Niink luulette?" kysyi hn katkerasti. "Pakoittasinpa itseni ampumaan
luodin otsaani, jos kahta viikkoa tll voisin olla, sill min olen
kuni karhu kullatussa lintuhkiss."

"Te pidtte paljon liikamaisuuksista, serkku, mutta ennen pitk
pitkstytte virkaanne ja silloin tulette Reihensteiniin."

"lk puhuko mitn virastani", sanoi hn vakaasti, "thn asti oli se
minulle kaikki, jonka ymprill koko olentoni kntyi, min pidin sit
korkeassa arvossa, sill sen kautta odotin min itselleni jonkunlaista
tarkoitusta, mielihyv. Luvallinen kunnianhimo virassani ja puhdas
kunniani olivat koko rikkauteni ja niiss oli minulle tarpeeksi. Nyt
nen, ett se on toisin."

"Ja mist sen nette?"

"Anteeksi. Aikomukseni oli sanoa: nyt tunnen sen", sanoi hn ja nousi
yls. Lyhyell tervehdyksell jtti hn molemmat naiset, jotka,
sekoitettuna kummallisiin tunteisin, katsoivat hnen jlkeens.




III.


Seuraavana aamuna seisoi Hermina taasen ruusupensaan vieress, jossa
joukko uudestaan puhjenneita ruusuja oli noussut eilisien sijaan.

"Hyv huomenta, neiti! Niin aikaisin jo ylhll, ja noiden rakkaiden
ruusujen luona!" sanoi vanha Werner.

"Eip tm niin aikaista ole, hyv Werner, pin vastoin on nyt jo
suurus-aika. Te voitte juuri lhett jonkun yls kysymn eik
kapteeni tahdo tulla alas. itini ei mielellns odota kauvan."

Werner katsoi turhaan tuon "jonkun" pern, mutta kun ei huomannut
ketn, niin menn tapsutteli hn itse, tuon tuostakin itseksens
mumisten: "Kyll tulee viel piv kun pannaan suu skin mukaan."

Hermina lausui juuri itseksens muutaman Werner-ukolle ei erittin
miellyttvn mietinnn hnen vihaisuudestaan, kun ukko hengstyneen
tullen hnen luoksensa osoitti vastaisuuden.

"Hn on poissa, neiti, hn on kadonnut!"

"Kuka? Kapteeni Bodendorffiko? Mahdotonta! Jos hn ei ole huoneessansa
on hn varmaan mennyt alas puutarhaan."

"Ei ei, hn on poissa, ja vaunut mys", vakuutti Werner, veten
henkens. "Huoneensa ovi oli auki, vuode melkein korjaamatta ja
pydll oli kirje. Luulen ett se oli teille, neiti!"

Ensikerran sai vanhus armottoman katsannon, ja hn ei tietnyt miten
kvikn, kun neiti yht'kki tuulen puuskana lensi huoneukseen.

Siell oli kirje; pllekirjoitus majurittarelle. Herminalla oli oikeus
avata ja vastata kaikki itins kirjeet. Kotelo revittiin palaisiksi.
Kirje sislti ainoasti nm rivit:

  "Arvoisa rouva!

  Suokaatte anteeksi ett, ilman mitn erityist hyvstijtt,
  jtn Reihensteinin, mutta kun te viel kaikissa tapauksissa
  viivytte tll kaksi viikkoa, niin tulen siis tilaisuuteen
  puhutella teit, enk voi sit ennen kadottaa toivoani nhd
  ptksenne muutettuna. Teidn ja neidin uskollinen

                                            Rudolf Bodendorff."

"Lakoonillinen kuin Turkkilainen!" huudahti Hermina suuttuneena.
"Tmk olisi jotain ei niin mitn!" Toki hn lohduttui pian
huomatessaan kapteenin kauniin ksialan, joka ei ollut niinkuin
sotilaiden yleens on, nimittin kuin riviin asetettuja sotamiehi.
Yhtkaikki hehkuivat silmns viel petetyst toivosta, kirje
kdessns astuessaan itins luo.

"No, nyt on lakkaamattomalla kinalla loppu", tuumi majuritar leppesti.

"Niin on, se on nyt loppunut, mutta ainoasti taas kahden viikon
kuluttua alkaakseen", sanoi Hermina liikutettuna. "Ah iti, mik
kummallinen ihminen hn on!"

"On todella hn kummallinen, mutta lapseni, hnt emme saa kovasti
tuomita. Hn ei ole koskaan vanhempiansa tuntenut ja setns, joka
hnen sotakouluun vei, kuoli pian sen jlkeen. Hn sai kokonaan
itsens kiitt siit, mik hn on, eik voi olla sisllisitt
hyveitt, koska hn kahdeksankolmatta vuotiaana on kapteeni."

Vanha nainen puhui aniharvoin niin paljon kuin nyt, mutta hnen
sydmellns lepsi mieli tytst kadottaa kaikki vihan serkkuansa
kohtaan, ett tyttn samalla nousisi kateus.

Olipa aika, jolloin majurittaren mielest hnelle tyttrineen oli tehty
vryytt. Olihan hn, majuritar, myntynyt onnettomuudessa olevan
maalaajan sydmellisiin rukouksiin ja jttnyt oman kotinsa
hoitaaksensa hnen talouttansa ja hnt itsens. Olihan Hermina
kolmena vuotena ollut hnen seuraajansa ja joutohetkiens valo. Kun
Hermina istui harmoonion edess, jota hn itse oli opettanut hnen
soittamaan, uneksui sokea taiteilija itsens takaisin entiseen
elmns, silloin unohti hn huonoutensa ja sveleiden siivill nousi
hnen murrettu sielunsa yls krsivisyyden taivaasen.

Jokainen piti nuoren tytn hnen perillisenns; niin, majuritar luuli
niin itse, ehk hn oli liiaksi tunnollinen ja karttava siit
puhuakseen tyttrelleen.

Hermina sit vastoin eli suruttomasti, katsomatta nykyisyytt ulommaksi
ja tm nykyisyys olikin hnest verrattoman ihana.

Josko eno olikin oikullinen ja mieleltns murtunut, jos hn krsivn
itsekkisyydell tuntikausia vangitsi hnet, ji viel monta hetke
hnelle itselleen nauttiaksensa puutarhan, puiston ja kirjaston
nautintoja.

Hnen kuolemansa ilmaantui yht'kki ja hnen viimeisen tahtonsa sts
ei majuritarta yksin kummastuttanut. Hn kuitenkin osasi hyvin peitt
petetty toivoansa ja hnen nyr mielenlaatunsa nuhtelikin hnt tst
liian rohkeasta toivosta.

"Min olen ainoasti hnen veljens kly," arveli hn, "ei Hermina kanna
hnen nimenskn."

Mutta perillinen ei myskn hnen nimens kantanut, hn oli vainajan
sisarenpoika. No -- samahan se.

Lahja, jolla vainaja oli Herminaa muistanut, varmuutti hnen
tulevaisuutensa ja nyt oli ainoastaan perustettavana uusi koti. Ennen
oli majuritar asunut pkaupungissa, mutta nyt hnell oli luonnollinen
syy pysy sielt pois, sill Bodendorffin rykmentti majaili siell!

Sitte ptti hn muuttaa ersen pieneen naapurikaupunkiin, jossa
olisikin enemmn rauhaa. Tmn rauhan rikkominen tapahtui aniharvoin,
mutta joskus sentn, sill likeisyydess oli suuri linna ja
yhteispuisto, siis oli tm rikkominen, silloin tllin tullen,
mieluisata. Ensiksi tahtoi majuritar sentn kyd muutamassa
kylpylaitoksessa, sill tm olisi Herminan terveydelle tarpeellista.
Joka piv voi selv selvemmsti huomata, ett nuori tytt paljon
kaipasi Reihensteini. Hnen iloisuutensa vheni nyt jo piv pivlt.
Eptoivoisena ja mitn tekemtt kuleksi hn ympri, jtellen kaikille
lempipaikoilleen hyvsti.

Kaikki oli matkaan valmistettu. Mrtyt kaksi viikkoa olivat
loppuneet, mutta viel ei kapteeni ollut itsens nyttnyt. Tnn hn
kuitenkin oli tuleva, sill sanaansa hn ei syne.

Hermina kuunteli suuremmalla tarkkuudella jokaista jylin maantielt,
ja pian kuuluikin, mutta vanhoja vaunuja ei nkynyt, vaan niiden
sijassa lensi ratsastaja komealla ratsullaan maataloa kohden, sep
olikin Bodendorff.

Kuinka hn nyt nytti toisemmalta! Kun hn ainoalla vedolla pakoitti
hevoisen pyshtymn, sievsti hyppsi sen selst ja lyhyesti
sotamiehen tapaan tervehten astui eteenpin, ei hn ollenkaan
nyttnyt olevan sama mies.

Eteisess sattuivat silmns matka-kirstuihin, ja rypistyneell otsalla
sanoi hn: "Ja kuitenkin!"

"Niin, kuitenkin", sanoi Hermina nostaen olkapitn. "Mutta mik jalo
elin teill tuossa on! Vhn raju vaan, ei ole oikein hyvin opetettu."

"Erehdytte", vastasi hn, "Almansor ja min olemme vanhat toverit. Enp
tied ketn, johon niin voisin luottaa kuin thn uskolliseen
elimeen!"

"Enp juuri usko semmoista luottamusta. Jos se usein noin rajusti
tanssii, niin se pian heitt teidt tomuun."

"Ja mitp se olisi?" sanoi hn katkerasti. "Meidt heitt usein
tomuun -- sallima."

Viimeinen koetus, jonka kapteeni viel ehk aikoi tehd, koettaessaan
saada majuritarta jmn, raukesi itsestn, kun hn nki matkan
valmistukset. Otsansa kvi syviin ryppyihin ja hehkuvin, melkein
vihaisin silmin katseli hn serkkuansa. Koska Bodendorff piti tytrt,
itiin katsoen, vkevmpn tahtona, niin luki hn ainoasti hnen
syyksens heidn kovan kieltonsa.

Samana iltapivn puhui hn ison aikaa Werner-ukon kanssa ja kun he
viinein erosivat nosti ukko syvsti kumartaen lakkiansa ja katsoi mit
suurimmalla mielihyvll uuden hallitsijansa pern.

"Mutta nytp tll tulee hirmuisen yksinist, hyv neiti", sanoi
vanhus myhemmin, kun Hermina jo huomispivn matkapuvussa kuljeskeli
puutarhassa.

"Niin, niin -- sangen yksinist. Mutta varmaankin vain lyhyeksi
ajaksi. Kapteeni kyll tulee hauskan seuran kanssa usein tnne."

"Hm, hm!"

Werner pudisti harmaata ptns.

"Minulla on valtuuskirja kolmeksi vuodeksi, joka nytt silt, kuin
kapteeni lhtisi joko Egyptiin tai Kiinaan. Muuten hn on ajatellut
kaikkea ja ottanut tiedon kaikesta, jossa auttavaa herraa tarvitaan.
Kyhi hn ei myskn ole unohtanut ja minulle, neiti, minulle on hn
luvannut isommat huoneet! 'Koska nki minut nyt kerran herranansa
pit', sanoi hn, 'niin tulee heidn nhd, ett min muistan heit
siin, miss sit tarvitaan.' Tietk neiti, sit en olisi hnest
uskonut ja se tuntui minusta niin hyvlt. Hnell on sydn oikealla
paikallansa."

Herminakin tunsi saman kun Werner-ukko: hnest tuntui hyvlt se,
jonka hn kuuli.

Viel elhytettyn siit tapasi hn Bodendorffin, joka ei ymmrtnyt
mist tuo aurinkoinen hymy tuli, jolla tytt hnt tervehti.

"Vielk kerran tahdotte seurata minua enoni huoneesen?", kyssi hn
kki.

"Jos niin haluatte -- tahdon. Muuten olen jo jttnyt hyvsti hnen
muistollensa."

"Ei senthden", vastasi hn kki. "Ett'ette _siihen_ tarvitse mitn
vaivaloista todistajata, sen kyll ymmrrn."

Tytt vaikeni vhn ihmetellen hnen liikutettua ntns.

"Aikomukseni oli pyyt teilt ystvn palvelusta", kysyi hn hetken
nettmyyden perst.

"Mik se olisi?"

"No niin, ensiksi kysymys, sitten, rukous!"

"Joihin vastataan ja mynnytn mahdollisuuden mukaan."

"Sanokaa minulle suoraan", alkoi Bodendorff, ensikerran syvsti hnen
silmiins katsoen, "eik sydmenne ole mihinkn thn kiinnitetty,
joka teille tll on ollut uskottua ja arvoista. Tahdotteko todella
erota tlt ottamatta mitn mukaanne nist, jotka teille ovat
aarteita, mutta joita min ainoasti pidn kuolleina esinein. Oletteko
niin ylpe tahi vlinpitmtn, ett'ette rehellisesti voi tunnustaa,
mik teille tuottaisi iloa?"

"Rehellinen olen", vastasi hn, "ja oikeudellinen mys. Ja juuri
senthden tiedn, ettei minulle tule mitn muuta kuin se, mink olen
tnne tuonut, tai mink enoni vapaehtoisena lahjana on antanut minulle.
Min en tahdo mitn, en mitn, en edes ruusua pensaasta, niinkuin
tiedtte!"

"Mutta -- sen kuin teille tarjoisin, jota rukoilisin teit ottamaan?
Ottaisitteko sen?"

"En, -- en nyt, enk koskaan! Se on viimeinen sanani. Lausukaa nyt
rukouksenne, kysymyksen olemme jo pttneet."

Bodendorff ei vastannut mitn. Niin liikutettuna, ett tumma suoni
nousi hnen otsallensa, tynsi hn akkunan auki ja tirkisteli illan
rauhaisuuteen, joka nytti tekevn pilkkaa hnen raivoisille
tunteillensa.

"Oliko teill viel mitn sanottavaa?" keskeytti Hermina tukalan
nettmyyden.

"Aijoin pyyt teit viel kerran soittamaan!"

Pakoitettu rauha vapistutti hnen ntns ja hneen katsomatta meni
Hermina soittamaan.

Hn soitti kuni -- unessa. Kdet kvivt harhaan ja rinta kohosi.
Muutamia tahteja soitettuansa nousi hn yls.

"Tnn en voi!"

"Min olen tyytyvinen", sanoi Bodendorff kumartaen. "Min kiitn teit
_tstkin_!"

Samana iltana vallitsi niss teepydn ymprill istuvissa ihmisiss
raskaus ja -- en tied mit --, tuntuipa ikskuin olisi ukkonen ollut
ilmassa.

Hermina kuuli kapteenin kskevn ett hnen hevoisensa aamulla aikaisin
satuloittaisiin.

"Lhdettek meidn kanssamme?" kysyi Hermina innolla.

"En, min lhden ennen teit!" sanoi hn kolkolla nell.

Pivn valjetessa seisoi Almansor satuloittuna varroten herraansa,
mutta naisetkin tahtoivat lhte aikaisin ja Bodendorffin tullessa
alas, oli Hermina tydess tyss matkakirstujensa kanssa.

Bodendorffin silmily osoitti, ettei hn tahtonut serkkuansa tavata.
Ikvyydell ojensi hnelle Hermina ktens ja sanoi todellisella
sydmellisyydell: "Elk hyvin!"

"Te teeskentelette, serkku", sanoi hn kolkosti, "eilen nytitte kuinka
syvsti te minua halveksitte ja tnn te ojennatte minulle ktenne
jhyvisiksi!"

"Min -- halveksisin teit?"

Bodendorff ei pitnyt vaivaa maksavana katsoa miten tytt vaaleni, vaan
katsoi alas ja kun hn koetti est puhkeavia kyyneleitns, piti
Bodendorff sen pahana omanatuntona.

"Hyvsti", sanoi hn kolkosti.

Almansor kiiti pois, kuin siivill ja pian ei edes tomupilvikn
nyttnyt hnen retkens suuntaa. -- --




IV.


Kaksi kuukautta on kulunut ja nelj viikkoa on majuritar uudessa
kodissansa pieness kaupungissa asunut. Hn oli vahventunut
terveyteens katsoen, ja voi taasen ottaa osaa niihin harvoihin
huveihin, joita oli tarjolla, mutta jotka Herminalle olivat sangen
tarpeen.

Tytt huomattiin pian sievn kytksens ja kauniin muotonsa thden.
Hnt kuljetettiin kaikenlaisiin huveihin, jotka olivat ihan
tuntemattomia sille, joka oli Reihensteinin rajapiirin sispuolella
asunut ja kuitenkin --. hnelt aina puuttui jotain. --  Majuritar piti
puuttumisen luonnollisena.

"Hn kaipaa sit komeutta ja niit sielun nautintoja, joista
Reihenstein on niin rikas", ajatteli iti huo'aten.

Heidn asuntonsa oli melkein kaupungin toisessa pss, se oli pieni,
siev huoneus pienen viherin ruoho-lakeuden vieress. Siihen kuului
pieni sangen hyvin hoidettu puutarha, jossa oli pari varjokasta
paikkaa, jossa kvi lukea, tyskennell ja vielp teetkin juoda.

Mutta Hermina uneksuen pudotti kirjan eli tyn helmaansa. Tarkasteliko
hn nykyist ja entist elmns. Sen hn vain tiesi ett kaikissa
niiss ruusuissa, joita hn tll poimi, oli ohdakkeita. Hnen olonsa
tll oli kuni raskasta pivtyt. Vasta silloinkun hn iltasella
astui kammioonsa, hengitti hn helpommin, sill siell seisoi -- enonsa
harmoonio.

Niin todella, se oli siell ja joka ilta raikuivat urkuisen svelet yli
puutarhan ja vielp uloimmaskin.

Kun Hermina ensikerran astui huoneesensa, nki hn soittokoneen. Se
hnt odotti ja tervetuliaisia toivotti, kuni vanha ystv, mutta
Hermina ei tahtonut ystvyytt tunnustaa.

"Me emme sit pid, itini!" huudahti hn liikutettuna.

"Mit sin ajattelet, lapseni?" kysyi iti ihmetellen. "Totta et sin
tahdo Bodendorffin kohteliaisuutta kielt? Katsomatta siihen, ettei
hn sit itse voi kytt, niin on hn erittin huomannut mik sinusta
on kallista, ehkei hn muuten mitn erittin arvoista kappaletta
sinulle lahjoittanut. Tiedn nimittin varmaan, ett Reihensteiniss
kaikki on arvoisampata, kuin tm, mutta hn arveli ettei mikn sinua
enemmn miellyttisi."

Hermina omisti, tll kertaa niin kaunopuheiselle, idillens oikeuden,
kuitenkin kiitti hn: "Se minua aina on rasittava, iti!"

Oi, kuinka usein hn ei myhemmin ajatellut niit sanoja. Nyt enn hn
tuskin voi odottaa sit hetke, jolloin hn saisi istuutua soittamaan
mahdikkailla svel-aalloilla surunsa takkaa sielultansa pois.

Mutta niinkuin ei rivikn ollut seurannut lahjaa, niin ji Bodendorff
itsekin nkymttmiin, kuin maailmasta kadonnut. Hn nkyi todella
asettuneensa joko Niili- tahi Gangesvirran rannoille. Ja kuitenkaan
niit ei eroittanut kuin neljn tunnin matka. Bodendorff ei tahtonut
lhesty hnt, se oli selv.

Mutta toiset Herminaa etsivt ja saattoivat hnen jokapivisien
kuivien, yksitoikkoisien lavertelemisien kautta eptoivoon. Erittinkin
oli niiss ers hiljan vnrikiksi pssyt nuorukainen, joka itins
kautta -- majurittaren vanhoja ystvi -- antoi itsens esitell
majurittarelle.

Luutnantti Wellnau ilmestyi viel usein itins kera, todistus hnen
lapsellisesta viattomuudestansa.

Hermina vakuutti hnelle yhtmittaa, ett hn suututti hnt leveill
puheillaan; tm vain tuotti hnelle itserakkaan hymyilyn. Hn nytti
olevan todellinen todistus herra Bolgac'in selitykselle: "herra
saappaineen". Ainakin alkoi tm ritarillinen nuorukainen
itseihailemisensa alhaalta ylspin ja katseli aina todellisella
lemmell jalkineitansa.

Kuitenkin eli Hermina siin iloisessa toivossa, ett hn pian muuttaisi
pkaupunkiin ja kuunteli krsivisesti hnen keveit puheitansa ja
raskaita kukkais-vihkojansa.

Pivt olivat nyt jo niin helteisi, ett molemmat naiset jttivt
puutarhansa ja menivt suureen siimeksiseen kansanpuistoon, jossa
yksinisi paikkoja oli viljoin tarjona vahtera- ja pykkipuiden alla.

Ern iltapivn istuivat he muutamalle jo sangen tutulle paikalle,
jossa thn aikaan mikn ei ollut heidn rauhaansa rikkonut. Hermina
nytti ihanalta kuni ainakin, mutta hnen kasvoillansa lepsi
surumielisyys, joka osoitti ett hnen ajatuksensa olivat kaukana
poissa.

Kaikkialla oleva hiljaisuus, jota ainoasti lintujen viserrys keskeytti,
oli ihana, mutta nyt sen rikkoi aika meteli. Sapelien helint, monta
yht'aikaa puhuvaa nt ja rivakkaat askeleet ilmoittivat upseerijoukon
tulon, jotka kuni joukko lavertelevia papukaijoja, istuutuivat
tavalliselle paikallensa.

"Lhtekmme, iti!" kuiskasi Hermina mielipahoillaan.

"Ei viel, lapseni! Tt paikkaa ympritsee vahvat pensaat ja
luultavasti herrat eivt j istumaan, varmaankin he menevt keiloja
heittmn."

"Mutta iti, -- tiedthn kuinka vapaasti ne usein haastelevat!"

Sen majuritar omasta kokemuksestansa tiesi, eik siis voinut muuta kuin
etsi turvallisempaa olo-paikkaa. Pydn ymprill olikin pelkk
iloista vke ja sittenkuin muutamia pulloja oli tyhjennetty, nousi
riemu kuni elv hopea auringon paisteessa.

"Kas niin, ei noin surullisena, veikko!" kuului monelta taholta.
"Laulapas meille laulu!"

Hn, jolle nm sanat lausuttiin, ei ollut niit kuulevinansa, mutta
kun meteli lisntyi pyysi hn hiljaisuutta.

Kaikki huuto loppui heti ja norjalla, sointusalla barytonilla alkoi hn
mainion sotalaulun, jonka loppusvelen: "Tyroolin maass'", kaikki
krin kertoivat. Raivoisa mieltymys seurasi laulua. "Bravo,
Bodendorff!"

"Viel laulu, viel yksi!" huusivat uudestaan kaikki.

"Antakaa minun olla rauhassa, min'en osaa enemp!" vastasi kapteeni
Bodendorff ja pyyhki nenliinallansa hike otsastansa.

"Hn on kankea, kuni muumio!"

"Hnell on hermotauti!"

"Hnt vaivaa onneton rakkaus!" kuului joka taholta.

"Luulenpa sinut sairaaksi!" virkko sliv ni hnen vieressns.

"Jotain semmoista!" sanoi Bodendorff vihaisesti.

"Sitp jo useasti olen sanonut teille, Bodendorff", sanoi alempana
istuva rykmentin lkri. "Teidn tarvitsisi ottaa virkavapautta ja
hengitt maailmaa. Kuka sit helpommin voisi tehd kuin te? Lhtek
Reihensteiniin!"

"Me sinua kyll kymme tervehtimss ja maistelemassa niit
viinipulloja, jotka jo liian kauan ovat saaneet levt kellarissa!"

Kapteeni Bodendorff kuunteli kaikkea tt ja hymyili katkerasti.
Samassa silmnrpyksess kuin laulu loppui, oli kaikki vri hnen
kasvoiltansa kadonnut ja nyt hn nousi rauhattomana yls suurien
hikipisarien tippuessa hnen otsaltansa.

"Mik sinua vaivaa?" kysyi hnen sliv naapurinsa.

"Ei mikn", vastasi hn yhteenpuristetuin huulin. "Tll on
krsimttmn kuuma!" ja nyt vaaleutta seurasi rusko, joka punotti kuni
kuumetautisen.

"Kerronpa sanani viel", sanoi vanha, ystvllinen lkri, "onpa
vlttmtnt ett muutamaksi ajaksi jttte tmn pelumyllyn, jota
viraksi nimitetn. Lankeemisenne oli kuitenkin vaarallisempi kuin
luulitte!"

"Kirottu Almansor! En ole siit koskaan uskonut hyv!" huusi ers
upseereista.

"Almansor on saanut sen maksaa kuolemallansa!" vastasi Bodendorff
synkkmielisen.

"Ja sin saat siit viel yhtmittaa maksaa", sanoi hnen sliv
kumppalinsa. "Sin et nyt enn koskaan ole itsensi. Voipa hyvin
pltsi nhd."

"Hiljaa!" huusi Bodendorff suuttuneena. "Oletteko nyt kaikki muuttuneet
vanhoiksi akoiksi?"

Heti muutettiin puheenainetta ja pian kokoontui koko joukko ern
nuoren upseerin ymprille, joka oli ottanut esiin ern valokuvan.

"Ah! kauneuden-galleria on taasen lisntynyt yhdell onnellisella!"

"Kauniit kasvot!"

"Ihmeteltvn kauniit, voin vakuuttaa teille, mutta hn on ylpe --
sangen ylpe!"

"_Sinulle_, -- sen kyll uskon!" pilkkasi muuan vanhempi luutnantti,
jolla ei ollut galleriaa.

Tmn, jo sanantavaksi joutuneen valokuvakokoelman omistaja oli
luutnantti Wellnau. Lyden rintaansa sanoi hn sangen miehevsti: "Hn
on ylpe kaikille!"

"Ja kuitenkin lahjoittaa hn valokuvansa sinulle?"

"Ei! Min olen sen ostanut -- valokuvaajalta!" omisti hn
lapsellisesti.

"Hyvp ett olet kylliksi rehellinen sit omistamaan!" mumisi
Bodendorff, joka ei voinut nuorta upseeria krsi.

Samalla tuli kuva sattumasta hnen likeisyyteens ja yksi silmys
siihen oli tarpeeksi. Se oli Hermina.

Bodendorff nousi yls lumivalkeilla kasvoilla.

Kuitenkin huomasi hn, ettei tss ollut paikka siit enemp mainita
ja, vkisin tunteitansa hilliten, hn melkein kaatui takaisin
paikallensa.

Kaikki nkivt hnen liikutuksensa, mutta kukaan sit ei ymmrtnyt.

Hetken pst hn taas nousi yls.

"Ethn viel tahtone meit jtt?" huusivat kaikki.

"En. Menen vain ravintolaan juomaan lasin -- sokurivett!"

Sivumennen kuiskasi hn luutnantti Wellnau'lle: "Tulkaa jlestni
kymmenen minuutin perst. Min tahdon puhutella teit!"

Wellnau nytti sangen hmmstyneelt. Onneksensa ei kukaan ollut
huomannut tt ksky, jota Wellnau'n luonnollisesti tinkimtt tuli
totella.

Bodendorff menikin todella ravintolaan. Hn tilasi lasillisen vett,
kaatoi sen pydll olevaan suolalla tytetylle lautaselle ja joi kki
kaikki. Sitten nojasi hn pns erst puun runkoa vastaan ja painoi
nenliinan huulillensa.

Kun Wellnau aivan mrlleen kymmen minutia myhemmin saapui paikalle,
tapasi hn kapteenin rauhallisena kvelevn Sveitsilis-tapaan
rakennetun ravintolan edess.

"Luutnantti Wellnau", sanoi Bodendorff melkein uhaten, "min'en tahdo
sekautua teidn, enemmn tai vhemmn lapsellisiin lempi-asioihinne,
siihen toimeen on teill iti, -- mutta se valokuva, jonka tnn
olette antaneet kumppaniemme pilkalle, on paljon suuremmassa
arvossa pidettv. Paha kyll ett se jo kerran on hvistykselle
joutunut. Mutta, kuuletteko, se ei saa tapahtua! Sanokaapas nyt,
kunnian-sanallanne vakuuttaen, oletteko todella sen ostaneet?"

"Miten sitten, herra kapteeni?" nkksi Wellnau hmmstyneen. "Jos
tunnette tmn naisen, tiedtte mys ettei hn valokuvaansa lahjota
nuorelle luutnantille, joka -- joka --"

"Hyv", keskeytti hnt kapteeni krsimttmyydell. "Tehk nyt minun
tahtoni mukaan ja antakaa valokuva minulle. Ne maksavat kaikki
yhtpaljon", mumisi hn kylmll pistoisuudella, "kauniin kuvitelma ja
hjyin jokapivisyys -- aina sama hinta!"

"En epilekn tytt tahtoanne, herra kapteeni", sanoi Wellnau vhn
pelten, "sill min voin vakuuttaa, ettei minulla ole paljoa toivoa,
mutta jos tm on teille mieliksi, niin olkaa niin hyv, -- voinhan
min ostaa itselleni toisenkin kuvan."

Tm lapsellinen totuus nosti taasen veren Bodendorffin vaaleille
kasvoille.

"Mutta te ette saa sit tehd!" sanoi hn melkein kskien ja kuitenkin
oli kuni rukous ness, kun hn lissi: "Min pidn teit nuorena
kunnian miehen ja semmoisena pyydn teidn luopumaan kaikesta
yhteydest tmn naisen kanssa."

"Se loppuu itsestn, sill min jtn tmn kaupungin pian", sanoi
Wellnau hiljaa.

"Hyv, te olette nuori viel, luutnantti", sanoi Bodendorff hiljaisella
nell, "pitk tm tapahtuma muistutukseksi teille. Te ette voi
arvata, mink uhrin nyt olen nuoruudellenne tehnyt. Jokaisen toisen
olisin pitnyt lurjuksena."

"Tss on kuva", sanoi nuorimies, vaikutettuna Bodendorffin vakavasta
kytksest, "ja tss on kteni, min pidn sanani!"

"Se on oikein, jk hyvsti. Jos palajatte seuraan, sanokaa minun
menneeni kotiin!"

"Nytte sairaalta, herra kapteeni."

"Olkoonpa. -- Elk hyvin!"




V.


Ei hn viel voinut lhte kotiin, ja koska ei kumppalien hauska seura,
johon hn tnn poikkeuksella oli ottanut osaa, hnt miellyttnyt,
kulki hn edestakaisin puistossa Herminan kuva yh kdessn.

"Ja nill ihanilla kasinoillakin on niin taipumaton luonne!" sanoi hn
vaipuneena surumieliseen tarkastelemiseen. "Onko hn todella niin jalo,
kuin tm kuva osoittaa? Jos hn olisi jalomielinen, olisi hnen
pitnyt huomata, mist takasta hn olisi minut pelastanut, ottamalla
edes osan siit, jonka hnelle tarjosin. Silloin hn ei vihaisi minua
rosvona, joka ajoi hnet pois rakkaasta kodista, ei halveksisi minua
onnen-etsijn, joka hnelt on hnen oikeutensa anastanut."

Nist suruisista mietteist leijuivat ajatuksensa toisiin, ei vhemmin
suruisiin. Hn hengitti syvn ja sit seuraavasta kivusta muisti hn
syyn siihen.

Sittenkuin hn viimeisen aamuna oli sanonut jhyviset, oli hnen
elmns alinomainen muute eptietoisuuden, surumielisyyden,
odottamisen ja petettyjen toivojen vlill. Ensi aikoina toivoi hn
itsens kutsuttavaksi, ellei hnen, niin ainakin hnen itins luokse.
Hnt suretti, kun hn nki ett olivat hnen niin unhoittaneet. Hn
unohti sen, ett hn kylmyydelln oli itse ollut syyn siihen, sek
ett hnen olisi pitnyt kyd molempia naisia etsimss.

Sit hn ei myskn huomannut. Hn oli liiaksi ylpe pakoittamaan
itsens heidn seuraansa ja liian vhn turhamainen luulla itsens
kaivatuksi. Ja kuitenkin -- kuitenkin voi hn toivoa, varrota
kutsumusta!

Hn punehtui omasta heikkoudestaan ja koki vkisin tunteitansa hillit,
mutta yhtkaikki hnt vaivasi polttava epilys ja palava halu saada
kerta viel kuulla hnen soittavan.

Hnen ainoa lohdutuksensa oli se, ettei Hermina ollut lhettnyt
harmooniota takaisin, ehk hnt pahetti kun siit ei hnelle mitn
ilmoitettu.

Tss mielenlaadussa hnen tunteitansa ei mikn muu hillinnyt, kuin
raju ratsastus, ja ehk Almansoria moitittiin, kantoi hn herraansa
niin pitklle kuin tm vain tahtoi. Alussa nill matkoilla ei ollut
mitn tarkoitusta, p-asia oli kauvas -- pitklle vain menn, kunnes
ern iltana, kuun jo korkealla kirkkaana paistaessa, uskollinen elin
nosti ptns ja pyshti. Ei mitkn kskyt tai hyrilyt auttaneet.
Bodendorff antoi vsyneen hevosensa huo'ata ja katsoi ymprillens; nyt
vasta huomasi hn ett hn jo oli ajanut lhes nelj tuntia ja ehtinyt
naapurikaupunkiin.

Mutta -- mit nyt...?

Kantoihan tuuli hnen luoksensa hyvin tunnetuita sveleit.

Niin -- hn oli ainoastaan pyssyn kantaman matkaa Herminan kodista ja
sveleet kauniista kansanlaulusta: "lenn lintuseni", juhlallisena ja
svelrikkaana tunkeutuivat ihmeteltvll ihanuudella hnen rintaansa.

Hn sitoi hevosensa kiinni muutamaan aitaan ja lhti Herminan akkunan
alle. Tm soitti kauvan, ja pitk aika kului ihanasti Bodendorffille.

Siit hetkest hn usein tuli sinne. Ei kukaan ymmrtnyt miss hn
kvi ja miksi hn vasta puolyn aikaan palasi kotiin vaahtoisella
ratsullansa. Hn oli niit luonteita, joita utelijaatkin jttvt
rauhan.

Palausmatkalla erlt nilt retkilt kompastui Almansor ei koskaan
en noustaksensa. Toinen reisi oli taittunut.

Kapteeni Bodendorffkin loukkasi itsens sangen pahoin ja, ehk'ei hn
sit tunnustanut, krsi hn useinkin sanomattomia tuskia, mutta pahin
niist kuitenkin oli se, kun hn hevosensa menetti. Vapisevalla kdell
laahasi hn pistoolin ja sill lopetti elinraukan tuskat. Nyt piti hn
itsens viel yksinisempn. Toinen hevonen oli tosin myskin
tallissa, mutta se ei voinut Almansoria vastata ja Bodendorffin tytyi
jtt iset retkens, sill se ei voinut krsi niin pitk rasitusta.

Hnen pitk poissa olonsa Herminan likeisyydest oli varmaankin
p-asiallisesti saattanut hnen tnn seuraamaan kumppaliansa. Mutta
vaikka tm ratsastus oli ollut sangen hiljainen, tunsi hn,
laulettuansa, seurauksen siit. Nyt oli hn vsynyt, hurmeuksiin saakka
vsynyt, niin ett hn mielihyvll vaipui viheriille lehville ja
sulki silmns. Pitknns lavitsalla voitti hnet vsymys, ja
houraavan uni hnet saavutti, niin ettei lintujen viserryskn hnt
herttnyt.

Askeleita kuului lhenevn, mutta makaava niit ei kuullut.

"Jumala, iti, tuoss' on joku!"

"Hiljaa, lapseni, hn makaa."

"Suuri Jumala! -- se on Bodendorff!"

Hn ei hernnyt Herminan huudosta, ja siinp todistus ett hnen
unensa oli enempi hurmeista kuin oikeata unta.

Majuritar meni lhemmksi.

"Kummallista", sanoi hn hiljaa, "hn on tll makaamassa, kumppalien
tuolla aimo tavalla iloitessa."

kki tunki hyvn rouvan phn ajatus, ett hn voisi olla juopunut.

"Katsokaahan iti, miten hn nytt muuttuneelta!"

"Samalta nytt se minullekin. Mutta -- me emme voi jd tnne, tll
aikaa voi kvelijit olla kaikkialla."

Hermina myntyi vastahakoisesti ja katsoi mennessn tuon tuostakin
taaksensa, mutta serkku ji vain makaamaan.

"Mikp hnelle on tapahtunut?" Hermina ei saanut ajatuksiansa hnest
pois. Surumielinen tuska hnen muodossansa juurtui tytn mieleen.

"En tied, mutta ehk viini ja helle on hnt vsyttnyt."

"Nittehn, iti, ettei hn Reihensteiniss nauttinut tippaakaan
viini."

Majuritar muisti sen ja vaikeni.

He olivat palanneet ensimmiselle paikallensa. Meluava joukko oli
poissa, ne olivat menneet keilinheitto paikalle, josta kuului pallien
jylin.

Hermina istui paikallensa eptietoisuudella, joka tavan takaa ajoi
veren hnen poskillensa ja saattoi hnen hengittmtt kuuntelemaan
iknkuin joka hetki toisi mukanansa jotain kummallista, mutta mitn
ei tapahtunut.

Miellyttv illan hiljaisuus oli hnest raskas, ja thn asti
tuntematon suru tytti hnen silmns kyyneleill. Niit peittksens
laski hn pns ksins vastaan ja vaipui surullisiin mietteisin. --
Painoiko hnen elonsa hermoja maneitillisen valon voima kahdesta
leimuavasta, tarkastavasta silmst.

Viherin pensaan takana seisoi Bodendorff, joka oli hernnyt hurmeen
tapaisesta unestansa ja tietmttns joutunut heidn lheisyyteens.

"Tuohan on sokean maalaajan viimeinen kuva!" ajatteli hn, kun Hermina
istui alas vaipuneella pll, tuulen hiljaa hnen ruunia kiharoitansa
tuuvitellessa.

Kapteenin sydn tykytti niin kovasti ett se oli tukehduttaa hnet,
eik hn kuitenkaan uskaltanut astua esiin.

Majuritar rikkoi hiljaisuuden.

"Nyt meidn pit menn, rakas lapseni!" Nuori tytt nousi
vastustelematta iknkuin unesta hernneen.

Bodendorff, joka oli oikaissut erst sivutiet myten, seisoi nyt
heidn edessns.

Heikko huuto tunkeutui Herminan huulien yli.

"Pelkttek minua?" kysyi hn pahastuneena.

"Mynnnp ett jo ennen", sanoi majuritar, "meit vhn peloititte,
kun lysimme teidt makaamassa lavitsalta tuolla."

"_Nittek_ sen? Ja -- mit siit _ajattelette_?"

Rouva raukka oli, kun olisi kynttelill valaistu kaikkia hnen
ajatuksiansa.

"Min luulin teidn olevan sangen vsyneen eli voivanne pahoin, eli
ehk viel molempiakin", sanoi Hermina lempesti nostaen silmns
hneen, "ja luulenpa vielkin niin. Oletteko kipe?"

"Pieni pahoinvointi joka pian minun jtt."

"Ja mik siihen on syyn, mik teit vaivaa?" uteli majuritar.

"Hevoseni pudotti minut!" vastasi hn lyhyesti.

"Noo, ja --?"

"Niin, mitp viel?" kyssi hn ivallisesti. "Minhn vain heitettiin
tomuun!"

"Oh, tuo ilke Almansor!" huusi Hermina. "Sanoinhan min, ett sen niin
piti kyd."

"Voittepa iloita nyt, sill Almansor on kuollut!" sanoi hn katkerasti.

"Mink siit iloitsisin, kun te siit niin paljon piditte?" sanoi
Hermina pahoilla mielin, "pidtte minua siis pahantahtoisena!"

"Pelknp ett te pidtte minua semmoisena", sanoi hn puoli-neens.

Tytt katsoi hneen suurin silmin, mutta Bodendorff hnt ei
ymmrtnyt. Eihn tyttnen tietnyt, ett serkku oli siin uskossa ett
hn -- Bodendorff -- muka oli rosvonnut tytn omaisuuden, mutta sen
hn tiesi, ettei Bodendorff uskonut hnen ystvyyttns. Sana:
"teeskentelij" kaikui viel hnen korvissansa. Nm ajatukset tekivt
hnet taasen kylmksi, Bodendorff teki samoin, hnkin tuli kylmksi ja
katkeraksi, ja kuitenkin olivat heidn sielunsa riemuinneet tst
yhteentulosta; kumpikin olisi voinut sanoa toisellensa: "Sinutta on
elmni iloton ja autio!"

Bodendorff kveli koneellisesti molempien naisien vieress, kunnes
olivat joutuneet heidn kodillensa, jonne ei ollut hnen aikomuksensa.

"Juokaatte kupillinen teet kanssamme", sanoi majuritar ystvllisesti,
"te nyttte sangen vsyneelt!"

Leimuava katse kiitti hnt, mutta Hermina vaikeni, eik edes
katsonutkaan hneen -- ja hnen iloisesti tykyttv sydmens kokoontui
taasen.

"Minun tulee olla kotona tnn, sill huomenna aamulla aikaisin on
minulla virkatoimia!" sanoi hn karttaen. Kuitenkaan hn ei voinut olla
suutelematta majurittaren ktt -- poikana? Olihan rouva lausunut
sanan, joka olisi tehnyt hnet onnelliseksi, jos se olisi lytnyt
mytisyytt tyttress.

Kuni untunut palasi hn ravintolaan, jossa hnen hevosensa oli, ja
kumppalien, jotka pivns olivat hauskasti viettneet, jo aikoja
sitten levtess, palasi hn -- viimeinen -- hiljaa, vsyneen _ainoa_
tunne mielessns, tunne, joka sislti kuoleman halveksimista koko
elmllens ja olennollensa.

Samalla aikaa sanoi Hermina idillens: "Tuossa nyt net, iti, kuinka
koston haluinen hn on; kun me emme hnen pyyntns, Reihensteiniin
jmll, tyttneet, niin hn ei nyt tule meille!"

"Mutta, rakas lapseni, hn kielsi nhtvsti vastahakoisesti, ja
luultavasti se olikin totta, ett virkansa kutsui hnt."

Majuritar oli niit ihmisi, jotka eivt koskaan toisessa ihmisess ne
virheit. Heill on aina puolustus tai ainakin syyn pienennys valmiina.

Jos joka kahdestoista ihminen maailmassa olisi semmoinen kuin
majuritar, niin varmaankin tll olisi enempi rauhaa.

"Hn tulee kaiketi toisten!" lohdutti iti, joka todella oli niin
hyv-mielinen, ett hn uskoi omia sanojansa.

"Ei koskaan!" ajatteli tytr.

Kun Hermina suuttuneena kapteenin kiellosta -- johon hn kuitenkin itse
oli syyp -- ei en tahtonut muistaakaan koko miest, lensivt
kuitenkin hnen ajatuksensa hneen, eik mikn voinut hillit suuren
suurta surua hnen sielussansa.

Harmooniokin ji aukaisematta, ja hn, joka ennen teki monen tunnin
matkan saadaksensa kuulla sen sveleit, hnkin oli poissa.

Kuni unissa-kvijn, meni tytn ohitse kaiken ulkomailman tapaukset.
Hn melkein ei huomannut, ett hnen kiusallinen rakastajansakin
yht'kki lakkautti kyntins ja kukkaisvihkonsa ja tuli ainoasti
jhyvisille. Se hyvstijtt oli kohtelias ja melkein pelollinen;
nuorukainen ei edes uskaltanut katsoakaan hneen.

Hermina jtti nyt seuraelmn ja ji kotiinsa, jossa hnen pivns
paraiten kuluivatkin.

Muutamat viikot eletty tss mielen laadussa ja nill tunteilla
saavat pian vuosien merkityksen! Mieli sen alla kypsyy kuni hedelm
kes-auringon paistaessa. Ja kes olikin kuumimmallansa niin luonnossa
kuin Herminan sydmesskin, mutta yht vhn kuin hedelm tiet, mik
sen kypsytt, yht vhn tiesi Hermina, mit hnen povessansa palava
liekki merkitsi.




VI.


Majuritar Rder ei ollut tarkkajrkinen nainen, mutta hn oli lempe
iti ja semmoisena nki hn, kasvavalla tuskalla, tyttrens
tilaisuuden, mutta hn erehtyi kuni useinkin: Hn piti sen
ruumiillisena, joka tykknn lhti sielusta.

"Tm todella ei kauvan ky laatuun, lapseni", sanoi hn ern
pivn, kun Hermina oli erittin heikko ja kelme. "Tahdonpa puhutella
vanhaa rykmentinlkri Wahlmannia, hn on meidn entisi ystvimme
ja issi luotti hneen sangen paljon. Tlt ei ole niin pitk matka
pkaupunkiin ja hn sinua paraiten on auttava."

Jo sen paikan nimi, jossa Bodendorff oleskeli, antoi nuoren tytn
sydmeen piston, mutta ensikerran hn ei vastustanut pelkvn itins
mielipidett. Vanha lkri oli todella koetettu ystv, Hermina oli
lapsena monta kertaa hnen helmassansa istunut -- hn tulkoon halusta.

Lkrilt Hermina ehk saisi jotain tietoa serkustansa?

Asiasta ei iti eik tytr sen enemp haastellut. Seuraavana pivn
istui Hermina pieness puutarhassa, jossa asterkukat syksyn tulon
varmoina ennustajina jo alkoivat kukkia, ja katseli puistokytvt
pitkin.

Jo kauvan oli hn istunut samassa paikassa, varroten jotain, joka hnen
sisllist suruansa hillitsisi.

Nyt nkyi etll vaunut, jotka tarkasti muistuttivat sit piv,
jolloin Bodendorff ensikerran tuli Reihenstein'iin. Ne olivat ihan
samanlaiset tomuiset ja raskaat, niit veti pari vsynytt hevosta,
joita ajoi samaten vsynyt ajaja. Tmn muiston hnt saavuttaessa,
vaipui hn taasen niin syviin mietteisin, ettei hn kuullut vaunujen
pidttvn ennenkuin ni kuului kysyvn neiti Rderi ja ers herra
astui puutarhaan.

Herra oli vanha rykmentin lkri Wahlman. Hermina, kun ei voinut
itsens mieliharhaudestansa eroittaa, ei huomannut ajatella, ettei
kirje idiltns mitenkn voinut ehti Wahlmannille ja ettei siis
hnen tulonsa tnne ollut seurauksena siit. Hnen sanoistansa viel
lis vakuutettuna vastasi Hermina hnelle niin levollisesti kuin
mahdollista.

"Armollinen neiti", alkoi vanha ukko, kohteliaasti kumartaen, "suonette
minulle epilemtt anteeksi, kun melkein hykkn pllenne, mutta
koska kerran olen tll kskyst, alan heti, vanhaan totuttuun
tapaani, asiani."

"Pelkn vain, ett liiaksi varovainen itini on turhaan herra tohtoria
vaivannut", sanoi Hermina vhn hmmstyneen utelevasta katseesta,
jonka tohtori hneen lhetti, istuessaan hnen viereens.

"itinne!" huudahti hn ihmetellen. "Hyv neiti, siin tapauksessa on
minulla kahdenkertainen ilo olla tll, sill minua huvittaa, ett
majuritar viel antaa minulle luottamuksensa. Mutta -- minun tytyy
mynt, _hnen_ kskystns en nyt ole tll. Asiani on ihan toinen."

Nyt lensi vapiseva, muodoton arvelu, kertomaton pelko Herminan lvitse.
Hn ei voinut huuliansa avata.

"Virkani", alkoi lkri jonkinlaisena juhlallisena esipuheena, "sallii
minun katsoa moneen, muuten hyvin ktkettyyn asiaan. Tahtomattamme
olemme me, lkrit paljoa useimmin kuin papit hoidettaviemme uskotut,
sill useassa kohden on meill paljon enemmn tehtv hengellisien
asioiden kanssa, jotka asettuvat meidn koetuksiemme vlille. -- Sitten
on kulunut monta vuotta kuin olen ollut yhteydess teidn perheenne
kanssa, mutta nyt hiljan jouduin taasen ern ystvn kautta."

"En ymmrr mit tarkoitatte?" kyssi Hermina eptoivossa.

"Pian nette kaikki selvemmin", sanoi lkri hymyillen. "Ystv, josta
puhun, on serkkunne, kapteeni Rudolf Bodendorff. _Hnen_ kskystns
olen tll."

"Se ei paljoa selit", sanoi Hermina, joka nyt alkoi tointua, kun ei
se, mit hn odotti, kynyt toteen. "Me olemme sangen vhn tutut, enk
min ole missn yhteydess serkkuni kanssa."

"No no!" sanoi vanha lkri ptns pudistaen ja pieni tervi
silmins rpytten. "Pikku neiti kielt niinkuin Pietari Herraansa!
Sit ei rehellinen Bodendorffini ansaitse. Jonkinlaisessa yhteydess
teidn kai tytyy keskennne olla, muuten hnell ei olisi teidn
valokuvaanne. --"

"Hnell? minun valokuvani -- mahdotonta!" huusi hn kovasti punastuen.

"Asia on niinkuin sanoin!" vakuutti lkri vhn leikillisell
nell, mutta kki alkoi hn sangen vakaana: "Noin kolme viikkoa
sitten teimme pienen retken tnne puistolle, Kapteeni Bodendorffia,
joka perinnn saatuansa on tykknn muuttunut, ko'imme kaikin voimin
saada joukkoomme viel kerran, sill min voin vakuuttaa teille, hyv
neiti, hnett ei mikn huvi meist minkn arvoinen ollut. Hn,
rajuin ratsastaja, paras laulaja meidn seurassamme, tunnettu
rehellisest, kullankirkkaasta mielestns, hn ei saanut jd pois.
Tnkin iltapivn lauloi hn meille laulun, -- viimeisen pitkksi
ajaksi."

"Jumalani, mit sill tarkoitatte?" huudahti Hermina vaaleten.

"Vuottakaa, hyv neiti! -- Hn lauloi, mutta nytti sen jlkeen kovin
rasitetulta ja jttikin meidt pian sen jlkeen. Min en ollut tyytynyt
hneen aina siit kun hn hevosensa selst putosi, mutta hnest ei
kukaan viisastunut, hn ktki kaikki itseens. Mit muuta hnen
kanssansa samana iltana oli tapahtunut, sit en tied, mutta myhiseen
palasi hn kasarmiin ja aamulla hnt ei ollut raportissa. Hn oli
ollut niin yksipinen ettei hn krsinyt palvelijaa likeisyydessn ja
meidn tytyi siis murtaa hnen ovensa lytksemme hnen hengetnn
maaten verissns."

"Oi Jumalani! -- Totta hn ei tahtonut." --

"Ei", sanoi vanha lkri, joka ymmrsi tytn pelon, "hn ei ollut
mitn tehnyt, mutta tietmttmksi itsemurhaksi sen kuitenkin voisi
kutsua, siit syyst, ett hn niin kauvan krsimistns salasi."

"Ja nyt, nyt? Onko hn siis vielkin hdss?"

"En voi sit kielt, ehk hn nyt on tullut niin pitklle, kuin hnen,
taiteen avulla olen saanut. Kiress se oli. Hn puhui tuhansittain
hullutuksia vihasta, perinnst ja monesta muusta asiasta, kirosi
erst tietty kuvaa ja huusi yhtkaikki yhtmittaa sen omistajata.
Selvn ollessansa ei hn siit mitn puhunut ja kun min kerran
kysyin, jos hnelle terveisi veisin, suuttui hn."

"Te ette siis tulekaan hnen kskystns?" kyssi Hermina
ajatuksissansa.

"Tulen, hyv neiti. Pahimmallaan ollessansa antoi Bodendorff minulle
luottamuksensa siihen mrn, ett hn kski minun toimittaa asiansa
valmiiksi ennen lhtns."

"Onko hn lhtenyt pois? -- Ja minne?"

"Meeraniin. -- Koska hn ei milln muotoa tahtonut tulla
Reihensteiniin ja vuoden-aikakin jo oli myhinen, niin lhetin hnet
eteln, sill pense ja lauhkea ilman-ala oli hnelle vlttmtn. Kun
talvi tll on meidt jttnyt, toivon hnen terveen palajavan
luoksemme."

Lkri vaikeni ja katseli tytt puoleksi slill puoleksi leikill.

Pienien sormien lvitse, joilla hn peitti kasvonsa, tunkeutui
kyyneleet. Tohtori otti hiljaa kden hnen kasvoiltansa pois.

"Te ette siis ole missn yhteydess serkkunne kanssa? Oh, te olette
pieni teeskentelij, neiti!"

Tm sana pisti hnt taas, kuni kerran ennenkin, mutta sen kautta sai
hn ryhtins jlleen.

"Ja teidn toimenne, herra tohtori?" sanoi hn kylmsti.

"On tss", sanoi tohtori, antaen hnelle suuren sinetityn kirjeen ja
listen vakaasti: "Tm on kopia kapteeni Bodendorffin jlkeen
stksest. Alkukirja on laillisesti valvottu. Hn on valinnut teidn
perijksens!"

Tukahutettu huudahdus oli kaikki mit Hermina vastasi.

"Koska serkkunne lhti ihan toivottomana, piti hn vlttmttmyyten
jrjest asioitansa. Muuten, jos hnt oikein ymmrsin, oli hnen
aikomuksensa: ei milloinkaan asua Reihensteiniss."

Nyt ei en ollut yksi vastustettu kyynel, joka immen silmist tunki,
vaan koko virta syvn surun kyyneleit, jotka iknkuin yhteen
painettuna hnen sydmeens, sulkunsa murtaen tulvasivat ulos.

Sill hetkell oli Tohtori Wahlman'illa yksi ainoa toivo, -- se -- ett
Bodendorff senlaisena olisi nhnyt serkkunsa.

Mutta Herminan tila tuli nyt paljoa pahemmaksi, ja vanha lkri joutui
tilaisuuteen hnelle antamaan sit apua, jota hn tarvitsi.

Pelstynyt majuritar itki tyttrens kera, mutta ei tarkemmin
mietittyns voinut ymmrt, mist tuo kkininen sielun kiristys oli
tullut.

Kun tytr myhemmin illalla vhemmn vsyneen, mutta muuten viel
sangen heikkona, istui kuunnellen hyvntahtoisen lkrin mietteit,
sanoi majuritar: "Rudolf parka! Hn mahtoi olla kovin suuressa
eptoivossa, kun hn tmn voi tehd! Hn on viel niin nuori ja
ryhtev, kuinka hn niin itsens pelastamattomaksi luulee!"

"Senthden, kun hnell ei ollut mitn toivoa, johon hn iloisena
olisi tarttunut, arvoisa rouva. Ilman ihanata, tahi ainakin lempet
pmaalia, ei kukaan ihminen halusta el, ja ollensakin kun krsimys on
ihmisen niin syvn painanut, tarvitaan vlttmtt jotain, joka hnen
taluttaa raittiimpata elmt nauttimaan, tarvitaan ainakin toivo,
josko se olisikin kuinka kaukainen tahansa, mutta Bodendorff paralla ei
sitkn ollut! Ajatelkaapas hnen suruista olemustansa niin monena
kiusan ja kivun pivn! Pari ajattelemattomasti puhelevata kumppalia,
jotka tulivat ja menivt, hnt enemmn kiusasivat kuin huvittivat, ja
kun min hnelle lausuin hyvin ajatellun pilan, nytti hn vain kylmi
kasvoja. Luulenpa ett hn minun sielustani luki, ett hnt tuskin
enn voi pelastaa."

"Mutta nyt teill on toivoa? Oh! eik ole totta, ett hn paranee
varmaan?" sanoi hiljainen majuritar joutuen ihan intoihinsa.

"Toivonpa niin", sanoi Tohtori Wahlman, "sit enemmn kun hn tiet
ettei Reihenstein en alppina paina ja raskauta hnt."

"Ettehn luulle ett hn tll mryksell on siit vapaaksi pssyt?"
kyssi Hermina kki.

"Noin joksikin sen luulisin, hyv neiti."

"Mutta se ei koskaan, ei koskaan tapahdu!" huusi hn palavin kasvoin.
"Tiednp mit minun on tekeminen."

"Teidn tulee tehd se, mink sydmenne sanoo oikeaksi", vastasi
tohtori Wahlman painavasti.

"Ei, -- oikeuden tuntoni ja ylpeyteni tss asiassa minulle kaavan
tekevt", sanoi Hermina katkerasti liikutettuna, "ett hn niin on
voinut tehd, on varmana todistuksena, kuinka vhss arvossa hn minua
pit!"

Vanha lkri ei kumminkaan vhintkn ymmrtnyt tt naisellista
logiikaa. Se nytti hnest erinomaisen kummalliselta, mutta ukko
luotti nuoren, "hieman romantillisen" tytn vaihtelevaan luontoon.

Hnen kaksinainen lhetyksens oli nyt pttynyt, sill Herminan
luontokin sai pian entisen elvyytens takaisin, kuni maa ja ilma
ukkos-ilman loputtua.

Jos Hermina taikauskotta olisi katsellut serkkunsa kytst -- olisi
sydmens lytnyt oikean tolan ja olisi silloin ilosta tykyttnyt,
mutta ehk hn tunsi ylpeytens syvsti loukatuksi, ei hn kuitenkaan
sielussansa lytnyt sit ihanata, naisellista henke, joka uhraa
ylpeyden nyrn lemmen hengen edest.

Bodendorff, antamalla hnelle vihatun perinnn oli hnt syvsti
loukannut. Luultavasti hn antoi sen tytlle siin luulossa, ett tytt
kadehti hnt!

Lukemattomia kertoja olisi hn mielinyt repi stst palaisiksi ja
semmoisena lhett se hnelle takaisin, mutta hyv henki esti hnet
siit.

Ajatus, ett hn voisi kuolla siin uskossa ett Hermina ilolla oli
ottanut sen perinnn haltuunsa, jonka hn siten oli itsestns
viskannut, oli tytst yht hirve kuin kysymys: Miten sitten ky, kun
hn palajaa takaisin?

Mikp esti tmn, muuten niin selvn nkevn tytn, huomaamasta
rakkautta serkkunsa teossa?

Muuan nerokas kirjailija sanoo: "Viha on usein rakkauden vr tola."

Joskus kuitenkin rakkaus ei ole muuta kun pettv kuvitelma vihasta.

Miksi ei Hermina naisellisella lemmell avannut sydnt ja omistanut,
ett hn rakasti serkkuansa?

Olihan hnell hnen valokuvansakin, hn surun vallassa huusi hnen
nimens autioina hetkin sairashuoneessa, hn karkasi kotoansa, ettei
tytn likisyys hnt kiusaisi, hn laski mit suurimman lahjan tytn
jalkojen juureen -- kaikki mit hnell oli!

Vielk hn lis todistuksia tarvitsisi?

Mies varmaankin ymmrt rakastetun naisen hnen teoistansa. Nainen
sit vastoin vaatii silmyksi ja sanoja.

Miehen netn rakkaus on kuni sokea lyhty, jonka kirkkaan puolen hn
knt itseens ja pimen esineelle.

Jos Bodendorff edes kerrankin olisi kirkkaan puolen kntnyt
Herminaan. Mutta hn ei ollut koskaan nhnyt kuin varjopuolen hnen
syvn ktketyst lemmestns.

Nyt oli Hermina pttnyt kirjoittaa Bodendorffille, kuinka raskaalta
se tuntuikin, mutta nettmyys olisi ollut viel tukalampata.

Herminan tuli luonnollisesti pyyt hnen kirjeosoitteensa Tohtori
Wahlman'ilta. Vanha lkri hymyili mielihyvilln ja sit antaessansa
ajatteli hn: "Meeran vaikuttaa tosin paljon, mutta tm vaikuttaa
viel enemmn."




VII.


Hermina huomasi, mit jo moni hnt ennen oli huomannut, -- nimittin,
ett lkki ja kyn ovat paljoa avoimmat, kuin me itse. Ainakin tm
soveltuu naisiin. Me miehet puhumme halusta totuuden, naiset sen
_kirjoittavat_ halukkaammin.

"Ettei lhettmnne kirjoitusta revitty palaisiksi ja senkaltaisena
teille lhetetty", kirjoitti hn avosydmisesti, "esti ainoasti se,
ett tarkemmin mietittyni pidin parempana sen teille ehjn antaa. Te
palajatte joskus ja silloinpa ihmettelette miten niin kummallista
olette voineet mrt."

Jos tytt olisi nmt sanat puhunut Bodendorffille, olisi hn ehk
taasen niiss nhnyt vihaa ja ylenkatsetta, mutta pitk matka ja
kirjoitetut sanat keveyttivt hnen ksityksens. Yleens oli kaikki
hness nyt enemmn hyvyytt ja lempeytt siit asti, kuin hn oli
joutunut siihen ptkseen ettei elmll nyt en ollut tarjottavana
edes tyhj tulevaisuuttakaan.

Hn koetti puolustaa ett'ei ilo Herminan kirjeist hneen juurtuisi ja
hn vastasi:

"Min kiitn teit siit armeliaisuudesta, jolla olette kirjoitustani
kohdelleet, ja jos olisitte sen repineet, olisi sen seuraukset olleet
viel parantumattomammat. Nyt olen kuitenkin huomannut, ett voitte
lempeyttkin harjoittaa ja ett nette vaivaa mietti josko tekonne
olisi minua loukannut.

"Kysytte hyvntahtoisesti terveyteni _tilaa! Ainoan_ hyveen tunnen
saaneeni: _nyt toivon_ parantuvani! -- Kaikessa muussa tulee Meeranin
tehd ihmety ja se vaatii aikaa."

Siit ajasta alkaen tapahtui ett joka viikko sek tuli ett meni
kirje. Joka kirjeest, kuin tuli, tuntui Herminasta iknkuin olisi
hnkin Alppien terveellist ilmaa hengittnyt, niinkuin jos olisi hnen
suonissansa raikkaampi veri alkanut juosta.

Miss olivat ne pahat idut, joita Bodendorff heidn yhdess ollessaan
oli kylvnyt. Miksi hn tytt nyt ymmrsi? Bodendorff oli
tietmttns, tahtomattansa runoilija, luontonsa syvyydess. Hn tosin
ei kirjoittanut mitn sonetteja alpeille, mutta hn kuvasi ne
kirjeissns kynll. Hn, joka oli pois suljettu kaikista niist
lhteist, joista sievempi siveys saa ravintonsa, hn, jonka rikkaalta
taipumukselta ainoastaan puuttui hoito, hn, joka itse oli saanut
itsens muodostaa, hnell, kaikkien tietojen ja taiteiden vieraalla,
oli kuitenkin oikea ksitys ja todellinen tunne, joka useinkin puuttuu
niilt, jotka ovat tarkemman hoidon saaneet. Hn oli etsinyt ravintoa
oikeasta lhteest ja sen kautta saavuttanut voimallisen sielun.

Hn ei ymmrtnyt itse, mill tunteiden rikkaudella hn astui esiin ja
miten hnen ajatus-maailmansa levitettyn, suurennettuna ja uusilla
ilmill tytettyn avaantui. Hn ei tietnyt ett hn kirjoitti
itsens Herminan sieluun.

Talvi oli loppunut ja kevtmyrskytkin olivat tau'onneet. Joka piv
toivoi nuori tytt serkkunsa palajavan.

"Pskyt ovat kotonansa jo taaskin", kirjoitti tytt, "mutta turhaan
kyselen heilt, jos ovat lentneet sen paikan ylitse, jossa te asutte?"

Tmk sana sai Bodendorffin jttmn eteln? Ern iltana sveltyi
kansanlaulu taasen harmooniosta, -- kun hn seisoi tytn takana ja vei
sydmellisesti ktens huulillensa, ja siten ryvsi sen "tervetulon",
jossa tytn sielu jo riemuitsi.

Hiljaisella sydmellisyydelln yhtyi majuritar heidn joukkoonsa ja
vastaan otti Bodendorffin kuni iti poikansa. Tnn ji Bodendorff
heille, niinkuin se olisi ollut luonnollista.

Hermina vapisi ennen tuntemattomasta onnesta, johon kuitenkin sekaantui
salainen sanomattoman tuskallinen pelko.

Hermina katsoi siihen mieheen, joka hnelle oli maksanut niin monen
sisllisen kiistan, joka oli maksanut hnen ylpeytens ja vapaan
sydmens ja muuttanut hnen luontonsa.

Oliko tuo sama mies, joka raakana ja ryhken oli mennyt hnen
luotansa sanoen hnet teeskentelijksi. Hn oli nyt ihan toinen. Hnen
itseens luottava kylm ryhkeys oli sortunut. Hnen jseniens vahvuus
oli kadonnut, mutta sit vastoin lepsi hengellinen jalous hnen
valkealla otsallaan ja silmiss paloi tuli -- osoittaen hnen sielunsa
hyvyytt.

Vakaalla liikunnolla antoi Hermina takaisin Bodendorffille paperin,
jonka hn oli tohtori Wahlman'ilta saanut.

"Ottakaa tm, ja jttk kaikki selitykset", sanoi hn lempesti,
"yht ainoata asiaa teilt pyydn: hvittk se tss minun nhteni.
Olisinpa tehnyt sen itsekin, mutta pelksin sill suututtavani teit!"

"Ja kuitenkin olette mieleni pahoittaneet", sanoi hn hiljaa,
"pahoittaneet niin, ettette ehk koko sydmenne katumuksella voi sit
parantaa."

"Min! -- mitenk?"

"Ylpen kieltonne, halveksivan kylmyytenne kautta! -- Ettek minua
ymmrtneet! Tuskallisessa tiedossa, ett minua halveksitte, vihasitte,
krsin tuskia, joita en voi selitt, ja kuitenkin etsin teidn
likeisyyttnne."

"Min luulen, ett te pikemmin pakenitte minua", sanoi Hermina
nuhdellen.

"Ei, ei! Min tulin salaa, sill teidn soittonne lievitti suruani ja
silloin lysin -- kuolemani jyvn!"

"Rudolf!"

Bodendorff nosti hnet yls, laski hnen pns rintaansa vasten ja
nimettmss onnessa suuteli hnen kyyneleens pois.

"Jos minun tll hetkell pitisi kuolla, tekisin sen halusta siit
riemusta, jonka nyt olet minulle laittanut", sanoi hn innolla. "Sinun
sydmestsi lhti minun nimeni huuliesi ylitse ja sin olet minun! Mit
olenkin thtesi krsinyt, liikaa se ei ollut!"

Rakkaalla ylpeydell, jolla nainen nojaa sen miehen rintaa vasten, jota
hn rakastaa, katsoi Hermina hneen, mutta pelon tunne liittyi hnen
iloonsa nhdessns kirkastuneen katseen hnen kummallisesti
kiiltvist silmistns ja krsivn nn hnen otsallansa.

"Nyt varmaankin lhdet Reihenstein'iin, rakkaani", sanoi hn rukoillen,
"siell alat voida hyvin."

"Sinun kanssasi, lemmittyni", sanoi hn sydmellisesti. "Jttkmme
kuitenkin Reihenstein ulommaksi, jos siihen suostut. Minun tytyy menn
takaisin eteln, toki ei en yksin, ei en ohdake rinnassani, vaan
minua olet sin seuraava rakkaana vaimonani ja nyt ei en mikn
pimeyden valta voi sinua minulta riist!"

Kuinka selittmtnt eik hnest ollut, kun hn ei heti antanut tmn
miehen lyt tiet hnen sydmeens, nyt kun hn vapisi hnen
edessns, nyt huomasi hn kuinka rakas hn hnelle todella oli.

Ja kauvan sai Hermina viel pelt ja vavista hnen elmstns.

Kaksi vuotta olivat he Italiassa, kun Bodendorff taasen uskalsi koettaa
kotimaan ilman-alaa.

Eron virastansa oli hn jo aikoja sitten ottanut.

Vihdoin muuttivat he Reihensteiniin, todellisella rakkaudella
yhdistettyin. Nyt Bodendorff ei enn ollut vieras eno-vainajansa
taideaarteille. Italiassa oli hnen avoin sielunsa pian lytnyt oikean
tolan, jonka kautta hn tiesi omaisuuttansa pit arvossa. Ei en
kauvemmin pakoitettuna hpellisen seisomaan naisen edess seisoi hn
vapaasti ja Hermina katsoi hneen, kuni olisi hn ollut hnen
opettajansa.

Majuritar on onnellinen Reihenstein'iss vallitsevan rauhan thden,
sill toivolla kuitenkin ett tm rauha ilolla toivotulla tapauksella
rikottaisiin. Hn netten pian tulee -- "mummuksi!"








End of Project Gutenberg's Reihensteinin perillinen, by Theodor Reinwald

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK REIHENSTEININ PERILLINEN ***

***** This file should be named 31058-8.txt or 31058-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/1/0/5/31058/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
