Project Gutenberg's Talvi-iltain tarinoita 5, by Zacharias Topelius

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Talvi-iltain tarinoita 5
       Sumutarinoita.

Author: Zacharias Topelius

Translator: Ilmari Jmaa

Release Date: January 23, 2012 [EBook #38651]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALVI-ILTAIN TARINOITA 5 ***




Produced by Tapio Riikonen






TALVI-ILTAIN TARINOITA 5

Sumutarinoita.


Kirj.

Z. TOPELIUS


Suom. Ilmari Jmaa


Ilmestynyt ensimmisen kerran
Porvoossa WSOY:n kustantamana v. 1911.




SISLLYS:


     Johdanto.

  1. Augustan vaapukat.
  2. Ikuinen ylioppilas.
  3. Drifva neiti.
  4. Pienkeittj, joka aina nousi ylimmiseksi.
  5. Toholampi.
  6. Vedenkorkeusmerkki.
  7. Nuorallatanssija.
  8. Briitta Skrifvars.
  9. Tyhjt sydmet.
 10. Vuodenajat.




JOHDANTO.


Siit, joka on nykyajan nopeilla hyrylaivoilla tottunut
uiskentelemaan edestakaisin Atlantin valtamerta tai matkustamaan kerran
vuodessa Melbourneen ostamaan villoja, Itmeren yli kulkeminen tuskin
tuntuu muulta kuin vhiselt aamukvelylt. Kolmipiviset mahdolliset
ikvyydet, mitk aiheuttaa kiikkuminen mainitun sismeren laisessa
pieness pesuvadissa, ovat meidn aikamme tottuneista matkustajista
tuskin savuavan uunin katkunkaan veroisia, ja vaikkapa matka
syysmyrskyjen ja jiden thden joskus veisi koko viikonkin, rauhoittaa
matkustaja tavallisesti mieltn hyvinvarustetun pydn antimilla ja
lukemalla hyv kirjaa mukavasti sisustetussa laivassa. Mutta onpa
toinenkin merimahti, joka toisinaan saattaa koetella karaistunuttakin
krsivllisyytt, ja se mahti on usva eli sumu. Sen hallitusaikana ovat
tavallisesti kevt ja syksy; se tulee ja pakenee, pimenee ja kirkastuu
kuin ihmisen mielentilat, mutta vlist sattuu, ett tuuli nukkuu
Aioloksen patjoilla, ja silloin voi sumu pivt pstns hautoa
kuolleen meren pintaa. Purjehtija pysytt kulkunsa, hyrylaiva
seisauttaa koneensa, turvaudutaan mittaluotiin, thystj seisoo
mastokorissa jykkn vahdissa; kaikki on tuomittu toimettomaan lepoon
ja samalla kuitenkin alinomaiseen valppauteen, sill meren virrat
saattavat joka hetki huomaamatta kuljettaa tahdotonta alusta
tuntemattomia kareja kohti.

Kauniina toukokuun aamuna vuonna -- samantekev milloin, ei siit
pitk aikaa ole -- irroitti pieni Hengist hyrylaiva kytens
Helsingin satamasillasta ja lhti merelle tehdkseen matkan Tallinnan
kautta Lyypekkiin. Vientilasti oli vhinen, sill noitten laivojen
tarkoitushan onkin parhaasta pst tuoda kaikkia hydyllisi ja
hydyttmi tavaroita, joilla vanha hansakaupunki yh viel pukee,
koristelee ja sulostuttaa kylmyydest vrisev pohjolaa, tt
pohjolaa, joka myy metsns kahvista, karhuntaljansa dohvelista ja
voinsa hiusvoiteesta. Aluksen parras oli hyvin korkealla vedest, joten
laiva epilemtt oli pyriv kuin tynnyri jokaisesta navakanlaisesta
tuulenpuhalluksesta; mutta ei sekn arveluttava seikka ollut
peloittanut muutamia matkustajia kyttmst hyvkseen tt sopivaa
suoran ulkomaanmatkan tilaisuutta ennemmin kuin miellyttvmp, mutta
pitemp Tukholman tiet tai viel pitemp eik suinkaan hupaista
Pietarin, Varsovan ja Berliinin kautta sivistyneeseen maailmaan viev
puoliympyr.

Vastoin tapaansa oli Suomenlahti melkein rasvatyyni, ja vieno
pohjatuuli, joka pivemmll sai merenpinnan vrehtimn, vei meidt
vain sit nopeammin vanhaan Tallinnaan, miss Hengist levhti ensi
yns. Yht tyyni oli meri, yht kirkas taivas ja yht hilpe
matkustajain mieliala, kun seuraavana pivn jatkettiin matkaa
puolenpivn rinnassa. Matkustajat viettivt iltapuolen perkannella,
ja pian oli solmittu tuo lyhytaikainen, mutta puhelias tuttavuus, joka
miellyttvll merimatkalla syntyy niiden kesken, jotka sattumus kokoaa
yhteen hauraalle alukselle tuntemattomien syvyyksien pinnalle.
Onnellinen kohtalo oli tlle alukselle koonnut melkoisen mrn niit
rakastettavia ominaisuuksia, jotka tekevt keskustelun viehttvksi,
ja me kaikki ymmrsimme olevan edullista kytt niit hydyksemme.
Neiti Hemming, sukkela, puhelias nainen, jonka ik oli vaikea
tarkalleen arvata, ensimmisen ehdotti, ett laskettaisiin perhyttien
matkustajat. Hnen kuiskailtiin jo salanimell julkaisseen kolme
romaania ja matkustavan parhaillaan kokoamaan aineksia neljnteen.

-- Aloittakaamme kolmesta sulottaresta, puuttui puheeseen kanslianeuvos
Rabe, oppinut kielentutkija, joka oli matkalla Leipzigiin toimittamaan
kouluja varten uutta parannettua painosta Vergiliuksesta.

-- Tai seitsemst viisaasta, vastasi neiti Hemming. Eihn meit liene
enemp kuin kymmenen; siis kolme naista ja seitsemn miest.

-- Anteeksi, kaksitoista meit on, huomautti kapteeni Videstrand,
iloinen ja hyvluontoinen vanha merimies, jolla oli Veritas-toimiston
asioita ajettavana ja joka tunsi Itmeren paremmin kuin kalastaja
tuntee lhimmn apajavetens. -- Aloittakaamme eversti Hemmingist ja
teist itsestnne, armollinen neiti. Emsiin matka, luullakseni.

-- Niin, Emsiin. Konsuli Rnnevall rouvineen Pohjanmaalta, matkalla
Ranskaan. Sitten te, kapteeni Videstrand...

-- Hampuriin, Antwerpeniin ja Lontooseen.

-- Hyv, siin on jo viisi. Mamseli Hedmansson, joka seuraa
Rnnevalleja Pariisiin oppimaan laulua Masset'n johdolla...

-- Niin, sanoi rouva Rnnevall, Anna Hedmansson on pikkuinen peippo
raukka, joka ensi kerran koettelee siipins tuntemattomassa
maailmassa. Toivoakseni ne kasvavat; hnell on viehttv ni.

Viehke, vaaleaverinen tytt katseli kiitollisena ja kainona
suojelijaansa. Hn oli melkein ptn pitempi rouva Rnnevallia, joka
ollen parhaillaan kolmenkymmenen iss oli mit suloisin pikku rouva.

-- Siis kuusi, jatkoi puhelias laskija. -- Sitten ... mutta meidnhn
olisi pitnytkin aloittaa teist, oppinut kanslianeuvos Rabe.
Seitsemn. Enk jo sanonut, ett teille oli tuleva viisasten numero. Ja
jottemme en toistamiseen rikkoisi oppia vastaan, otamme nyt heti
lukuun dosentti Sumun...

-- Englantiin, vastasin min.

-- Kahdeksan. Mik on tuon nuoren, siivon miehen nimi, joka puhuu
suomea ja nyt parhaillaan lukee kirjaa tuolla vintturin luona?

-- Lautamies Santala, varakas isnt Pohjois-Hmeest, vastasi kapteeni
Videstrand. -- Hn nytt tuskin kolmenkymmenenkn vanhalta, mutta on
sentn ainakin jo yli neljnkymmenen, koska hn on matkalla noutamaan
tytrtns Lausannen kasvatuslaitoksesta.

Eversti Hemming, joka thn asti oli puhellut lautamiehen kanssa, tuli
tllin muiden luo ja ilmaisi kummastuksensa siit, ett oli tavannut
suomalaisen talonpojan, joka tunsi Saksan historian paljoa paremmin
kuin hn itse.

-- Santala, sanoi hn, on niit, jotka ovat omin neuvoin hankkineet
melkoiset tiedot, ja kuitenkin hn on vaatimattomampi kuin kukaan
meist. Kirja, jota hn lukee tuolla, on saksan kielioppi. Hness on
oikeata kunnianhimoa, hn tahtoo tulla matkallaan toimeen ilman
tulkkia.

-- Mutta Lausannessako kasvatetaan talonpoikaistyttj talouden ja
karjan hoitoon? tokaisi neiti Hemming pistelisti.

-- Luultavasti ei, vastasi eversti. -- Santala koettaa kaikin tavoin
saada kansakoulua paikkakunnalleen ja tytrtn siihen opettajaksi.

-- Meidnhn piti laskea. Siis Santala yhdekss. Ent tuo vanha
biisamiturkkinen herra, joka ei nyt kuulevan eik nkevn muuta kuin
nuottinsa, joita hn lakkaamatta tutkii?

Kukaan ei tuntenut hnt. Kukaan ei ollut kuullut hnen lausuvan
sanaakaan. Hn oli otaksuttavasti vanha soittotaituri, joka ahmii
nuotteja, niinkuin joku toinen ahmii sanomalehti, ja kuulee korvissaan
kokonaisen orkesterin soittavan. Me ptimme nimitt hnt
yksinkertaisesti vain Biisamiksi.

-- Mutta sittenhn meit kumminkin on kymmenen, virkkoi
luvunlaskija-neitsemme.

-- Eips, huomautti kapteeni Videstrand. -- Oletteko, armollinen neiti,
koskaan lsnolollanne kunnioittanut mink maanosan hyrylaivaa
saksalaisten kauppamatkustajain huvittamatta teit miellyttvll
seurallaan?

-- Te olette oikeassa. Tllhn niit on kaksikin.

-- Herrat Seiffe ja Dattelbaum, jotka jakavat kalliin aikansa vuoroin
ihailemalla naisia, vuoroin tarjoilemalla tavaroitaan konsulille,
vuoroin hankkimalla "_was anzubeissen_", jotakin pureksimista, joka
viimeksimainittu heist on meri-ilmassa tarpeen joka toinen tunti.

Kun seura sitten oli pssyt tasaisen tusinan rauhoittavaan lukuun,
istuttiin illalliselle mistn pahoista aavistuksista tietmtt;
silloin kuulimme neiti Hemmingin puoleksi vilpittmsti, puoleksi
leikillisesti hmmstyneen kuiskaavan veljelleen:

-- Mutta meithn onkin pydss kolmetoista.

Sit vastaan ei kynyt vittminen, meit oli todellakin kolmetoista.
Onneton, joka siten vastoin tahtoaan hiritsi onnellista rauhaamme, ei
ollut kukaan muu kuin Hengistin pllikk, kapteeni Mller, jota emme
olleet muistaneet ottaa lukuun. Saattoihan huomauttaa, ett jos
hnetkin luettiin mukaan, niin olisi myskin ollut pantava laivavki ja
palvelijat kohtalon verokuittiin, mutta ei, eip sittenkn saatu
olemattomaksi, ett meit istui kolmetoista pydss. Jotakin oli
tapahtuva. Puoli seuraa lhti mystillisin mielin levolle.

Aivan oikein! Aikaisin seuraavana aamuna kuului potkurin yksitoikkoinen
jyskin lakkaavan, sitten epriden alkavan jlleen, sitten taas
lakkaavan, alkavan ja vihdoin vaikenevan -- ainiaaksikohan? Me olimme
aukealla merell, emme tunteneet mitn trhdyst, emme vhintkn
heilumista; mik sitten aiheutti tuon odottamattoman hiljaisuuden?
Tietysti kolmetoistaluku.

Hetkisen odotuksen jlkeen voitti uteliaisuus. Hyttien asukkaat tulivat
porraskytvn ja kysyivt puoliuniselta palvelijalta, miksi oli
pyshdytty.

-- Sumua, kuului vastaus.

Eik sen pahempaa! Muutamat palasivat alas, toiset lhtivt
perkannelle. Sumu ympri aluksen loistavan punaisena nousevan
auringon steist ja niin tihen, ettei nhnyt kaapelinpituudenkaan
phn. Oltiin juuri Dagerortin kohdalla, eik ollut viisasta laskea
sokeasti sumuun.

Aika kului, juotiin kahvia, sytiin aamiainen, jopa pivllinenkin; yh
pysyi sama liikkumaton, tihe pilvimuuri meren pinnalla. Matkustajat
kvivt krsimttmiksi ja kysyivt kapteenilta, milloin hn luuli
voivansa jatkaa matkaa.

-- Heti kun alkaa tuulla, kuului oraakkelinvastaus.

Onnettomat hyrylaivojen kapteenit! Muistanpa ern heist, aina
rauhallisen, aina hyvluontoisen kelpo miehen. Joku puhelias nainen oli
vsyttnyt hnt tavallisilla viisailla kysymyksilln ja kummasteli
lopuksi, miks'ei nhnyt laivan entist pllikk, vanhaa tuttuaan.

-- Miss kapteeni K. nyt on?

-- Hn on kuollut.

-- Mit? Kuollutko? Miten hn kuoli?

-- Hnet kyseltiin kuoliaaksi.

Hengistin matkustajain ei onnistunut tuolla raakalaisten tavalla
surmata kapteeniaan, mutta johonkin piti heidn ryhty. Sormia
kasteltiin, jotta huomattaisiin vhisinkin tuulenhenki, mutta aina
turhaan. Aiolos oli sulkenut kaikki skkins. Ilma oli liikkumaton,
meri kuin jtynyt. Piv kului usmaverhon yh pysyess yht
lpitunkemattomana, aurinko oli jo laskeutumaisillaan, matkustajat
istuivat tyynen eptoivoisina kannella ja olivat vhitellen
tyhjentneet kaikki moisissa tilaisuuksissa tavalliset puheenaineet.
Silloin syntyi kapteeni Videstrandissa, Boccaccion ihailijassa,
onnellinen ajatus: ehdottaa jonkinlaisen Decameronin, kymmenosaisen
kertomuksen aikaansaamista. Jokaisen tuli kertoa jotakin joko omasta
elmstn tai muuta muististaan.

Ehdotus hertti epilyj. Kuka ei sanonut olevansa valmistunut, kuka ei
tiennyt mitn, mik olisi kertomisen arvoista; lyhyesti sanoen,
useimmat olivat kyllin kainoja ilmoittaakseen pysyvns vain
kuulijoina. Tosinhan laivassa oli herrat Seiffe ja Dattelbaum, joita ei
liiallinen kainous vaivannut, mutta he olivat juuri ryhtyneet
kaksintaisteluun sakkipydn ress persalongissa.

-- Min ehdotan -- virkahti rouva Rnnevall -- ett naisille annetaan
oikeuksia, mutta ei mitn velvollisuuksia.

-- Se on naisten luonnollinen etuoikeus, vastasi eversti Hemming.

Sill vlipuheella sovittiin Decameronista.

Merkittiin kymmenen arpalippua, ja jokainen otti numeronsa mamseli
Hedmanssonin ksilaukusta. Sopimus oli oleva voimassa joka ilta
Travemndeen asti, olipa sitten sumua tai ei. netn biisamiturkkinen
herra ei katsonut ehdotusta sen arvoiseksi, ett olisi viitsinyt
virkkaa sanaakaan, mutta hnkin otti vastaan numeronsa, yh vain
katsella tuijottaen ksittmttmi nuottejaan.

Arvan, miss oli numero yksi, sai konsuli Rnnevall, joka tilattuaan
punssia ja seltteri ja katsahtaen syrjst hymyillen rakastettavaan
vaimoonsa aloitti ensimmisen kertomuksen.




ENSIMMINEN KERTOMUS.

Augustan vaapukat.


En tied, onko luonnon jrjestyksen mukaista, ett kahdenkymmenen
ikinen nuorukainen ja seitsentoistavuotias tytt inhoavat toisiaan,
varsinkaan silloin, kun molemmilla nytt olevan kaikki mahdolliset
syyt pinvastaisiin tunteihin. Niin sattuu kuitenkin, ja min saatan
ilmoittaa ern pettmttmn keinon moisen vlin aikaansaamiseksi.
Siihen ei tarvita muuta kuin ett asianomaiset kihlataan keskenn
heidn viel lapsina ollessaan.

-- Valitsisit jonkin muun kertomuksen, keskeytti rouva Rnnevall.

-- Annahan minun jatkaa, se on historiallinen tapahtuma. Pieness
merikaupungissa etll, samapa miss, oli kaksi varakasta
kauppahuonetta, jotka tietysti olivat kilpailijoita. Ne kilpailivat
kaikessa, terva- ja piki-, karttuuni- ja kahvi-asioissa, raastuvassa ja
lastauspaikassa, Kpenhaminassa ja Liverpoolissa. Se ei kuitenkaan
estnyt kauppahuoneitten isnti osoittamasta oman konttorinsa ja
toimensa ulkopuolella toisilleen kaikkea sit kohteliaisuutta, mik
soveltuu vankoille liikemiehille, sanomasta toinen toistaan "hyvksi
veljeksi" ja rauhallisesti sopimasta samaan kirkonpenkkiin, niinkuin
eivt liikeasiat ollenkaan olisi koskeneet Jumalaa. Sotaa
kvivt kirjanpitjt tai laivurit kotosalla ja asiamiehet
ulkomaisissa satamissa, eik se pttynyt ilman molemminpuolisia
konttokuranttihaaksirikkoja tai saldoerehdyksi vuoden tilinptst
tehtess. Kun sit oli jonkin aikaa kestnyt vaihtelevin voitoin ja
tappioin, sekaantuivat naisetkin asiaan, ja vaikka mynnn, ettei sit
aina pidet varsin edullisena liikeasioihin nhden, oli tll kertaa
tuloksena edullinen tilinpts. Lyhyesti sanoen, neuvokas tti, jonka
nime minun ei tarvitse mainita...

-- No, se viel puuttuisi! huudahti nuori rouva hullunkurisen
eptoivoisena.

-- Oh, l pelk, kyll min olen hellvarainen ja kerron vain
historiallisen tapauksen. Lyhyesti puhuen, tti -- oikea asioitsijatti
-- keksi, ett isllni, toisella kilpailijalla oli vain yksi poika,
joka silloin oli yhdentoista iss, ja Augustan isll, toisella
kilpailijalla, ainoastaan yksi kahdeksanvuotias tytr. Tdin viisaalla
vlityksell keksittiin pettmtn keino, mill saatettiin yhdist
molempien kilpailevain kauppahuoneitten pyrinnt niin, ett salainen,
molemmille turmiollinen sota voitiin lopettaa mit suotuisimpaan
rauhaan ja entinen kilpailukin muuttaa mahtavaksi liitoksi. Ei mikn
ollut yksinkertaisempaa: lapset oli kihlattava. Ja kun siten molempien
kauppahuoneitten varat vast'edes kokoontuisivat yhteen kteen, niin
tietysti olisi toisen voitto tai tappio todella myskin toisen voitto
tai tappio. Asia oli niin selv, tilinpts niin eittmtn, ettei
mikn kamarineuvos olisi voinut lyt ainoatakaan erehdyst tst
laskusta.

Ern iltapivn kutsuttiin molemmat tmn rauhansopimuksen
viattomat liittokumppanit vanhempiensa luo, jotka juhlallisina
istuivat asioitsijatdin rinnalla pitkss juhlasohvassa meidn
vierashuoneessamme; heille ilmoitettiin, ett he olivat kihlatut, ja
heit kehoitettiin suutelemaan toisiaan. Sulhanen ja morsian katselivat
toinen toistaan hieman kummastellen, mutta eivt pitneet asiasta
varsin suurta lukua, suutelivat, koska kerran suudeltava oli, ja saivat
sitten kihlajaistensa kunniaksi ohukaisia. He olivat tutustuneet
toisiinsa kelkkamess, joululeikeiss ja vappuna tavallisissa
palloleikeiss. Tietmtt juuri mistn hellemmist tunteista he
olivat sangen hyvin sietneet toisiaan, vielp haukkasilla ja
rosvosilla ollessaan tunteneet toinen toistaan kohtaan myttuntoakin,
mit hyv juoksija ei voi olla tuntematta yht nopsaa ja sukkelaa
kumppania kohtaan. Siisp heill ei sill hetkell ollutkaan mitn
kihlaustaan vastaan, pinvastoin se oli heist hyvin mieluinenkin,
koska siit hyvst saivat ohukaisia.

Rauhanteon ja kihlauksen johdosta kvi molempain talojen vanhempien ja
lasten vlinen seurustelu tutunomaisemmaksi. Kihlatut ajattelivat niin
vhn uutta liittoaan, ett he luultavasti olisivat kokonaan
unohtaneetkin sen, ellei siit olisi heille alinomaa muistutettu.
"Otto, mene solmimaan Augustan kengnnauha, pit olla kohtelias
morsiamelleen"... "Augusta, anna omenastasi Otolle, pit suoda
sulhaselleen kaikkea hyv"... Ottoa, suurta poikaa, hvetti tytn
kengnnauhojen sitominen, ja Augusta jakoi vastenmielisesti omenansa
Oton kanssa. Lapset eivt pitneet velvollisuuksista eivtk
muistutuksista. Kohta kuultiin heidn kinastelevan, mit he eivt
olleet tehneet ennen; he alkoivat pikemmin kartella kuin etsi
toisiaan.

Otto oli kolmea vuotta vanhempi morsiantaan Augustaa, ja kolme vuotta
merkitsee tuossa iss rettmn paljon. Yksitoistavuotias poika ei
etsi lemmitty kahdeksanvuotisten tyttjen, vaan neljntoista tai
kuudentoista ikisten neitosten joukosta. Hn pit itsen jo puoleksi
miehen; hnen miehekst itsetuntoaan hivelee vanhempien tyttjen
taholta tuleva mielistely ja edes jonkinkin suosiollisen katseen
saavuttaminen heilt. Tunnustanpa suoraan, ettei tmn pikku
kertomukseni Otto ollut mikn poikkeus tuosta yleisest snnst.
Hnet pantiin kouluun toiselle paikkakunnalle, ja hn tietysti
rakastui milloin mihinkin, milloin sinisilmiseen Mariaan, milloin
ruskeasilmiseen Lottaan, mutta aina vain vanhempiin tyttihin. Ja kun
hn palasi koulusta kotiin kehittyneemmin naisksityksin, havaitsi hn
kauhukseen, ett hnen morsiamellaan oli punertava nen, ett hn oli
kasvanut ja vaatteet kyneet pieniksi, ett hn astui kenkns lnttn
ja ett hnen kaksi pitk, hartioilla riippuvaa palmikkoaan eivt
suinkaan enentneet hnen kehittymtnt sulouttaan. Augusta
puolestaan...

-- Ei sinun ollenkaan tarvitse kuvailla hnen tunteitaan; hnest sin
olit inhoittava, keskeytti taas viehttv pikku rouva koko seuran
suureksi iloksi.

-- Oletko siit niin aivan varma? jatkoi konsuli. Eivtp kymmenen tai
kahdentoista ikiset tyttkn ole kivest, hekin tavallisesti
ihailevat poikia, jotka ovat muutamia vuosia vanhempia. Mynnn kyll,
ettei pitktukkainen poikanulikka, jolla on ksni ksiss ja
rsyttv, helposti nrkstyv etevmmyytt uudessa kuohuvassa
miehuudessaan, ole mikn miellyttv ilmi. Vaikka siis voi pit
anteeksiannettavana, ettei Augusta huomannut valittuaan kovinkaan
ihastuttavaksi, joutuivat sulhon asiat viel melkoista huonommalle
kannalle siit varman varmasta halveksimisesta, jota hn joka tilassa
osoitti morsiamelleen. He olivat kuitenkin sulhanen ja morsian,
ja heit muistutettiin lakkaamatta noista oikeudettomista
velvollisuuksista, jotka saattoivat heidt vhitellen eptoivoon, ja
vlttmttmn, matemaattisena seurauksena oli todellakin, ett he
alkoivat tuntuvasti inhota toisiaan. Voiko kukaan teist huomata arpea
oikeassa poskessani?

Naiset, paitsi rouva Rnnevall, sanoivat nopeasti poskea
tarkastettuaan, ettei mitn arpea nkynyt.

-- Eik? Mahdollisesti se on sitten jo kasvanut umpeen. Mainittua
nuorta sulhoa kskettiin erss juhlatilaisuudessa suutelemaan
morsiantaan. Morsian kntyi selin hneen. Sulhanen otti hnt kiinni
pitkist palmikoista, veti hnen pns taaksepin syliins ja suuteli
hnt yli pn. Silloin morsian ... mutta ehk sin muistatkin sen
paremmin, ystviseni?

-- Hn vastasi sulhaselle niinkuin kaksitoistavuotias suuttunut tytt
vastaa hvyttmyyteen. Hn kynsi pojan kasvoja, sanoi rouva Rnnevall
hymyillen.

-- Aivan niin, melkeinp luulen hnen kyttneen luonnollisia
puolustusaseitaan. Ja tm kaksitoistavuotias pikku Augusta oli hyvin
kasvatettu, iloinen ja hyvluontoinen tytt, joka ei ennen koskaan
ollut ryhtynyt moisiin ystvyydenosoituksiin. Min mainitsenkin tmn
poikkeuksen vain sen eptoivoisen aseman kuvaamiseksi, mihin nuoret
saattavat tulla, kun joutuvat toisiinsa lapsina kytketyiksi. Syylliset
saivat tietysti ankarat nuhteet, mutta syvimmin katkeroitti heidn
mieltn asioitsijatdin selitys, ett suuteleminen kvisi aivan
toisin, kunhan ei kukaan olisi heit nkemss. Tti pettyi: kihlatut
olivat sin hetken veriviholliset.

-- Mutta, Otto...

-- Malttia; lehti kntyy. Kohta tmn tapauksen jlkeen lhetettiin
minut Saksanmaalle kauppaopistoon, ja min viivyin poissa nelj vuotta,
jona aikana me kskyst kirjoitimme toisillemme yhden kirjeen
vuosineljnneksess, niin lyhyen ja tyhjnpivisen kuin suinkin
mahdollista. Kun min palasin partasuuna nenlaseineni ja parikymment
tanssiaislemmitty mieless, olin lujasti pttnyt rikkoa tuon
inhoittavan kihlauksen, jota min syyst pidin vapauteni kahleena.
Samaan aikaan oli Augusta palannut Tukholmasta kasvatuslaitoksesta.
Mynnn, ett ptkseni horjui hetkisen, kun ensi kerran nimme
toisemme hnen vanhempainsa kodissa. Nuo nelj vuotta olivat muuttaneet
hnet niinkuin nelj toukokuun viikkoa muuttaa maiseman tll
pohjolassa.

Samassa muisti rouva Rnnevall unohtaneensa saalinsa hyttiin ja katosi,
vaikka nelj viisi lsnolijoista tarjoutui etsimn tuota illan sumun
ja viileyden vlttmtnt torjujaa.

-- Nyt olen jo esteellinen lausumaan arvostelua -- jatkoi konsuli
Rnnevall hiriytymtt -- mutta siihen aikaan, josta kerron, sovelluin
arvostelijaksi niin hyvin, ettei mikn tullivahtimestari voisi
huolellisemmin tarkastella tavaraluetteloa, kuin min etsin vikoja
morsiamestani. Ja kuitenkin tytyy minun tunnustaa, ettei milloinkaan
suloisempi perhonen ole suorinut siipin pstessn kotelostaan. Min
tarkastelin mit vihamielisimmin ennakkoluuloin hnen kauniita,
ruskeita hiuksiaan, lempeit sinisilmin, entist punertavaa nenns
ja viehttv veitikkaa, joka vikkyi hnen huulillaan. Turhaan, min
en lytnyt vikaa, jonka olin pttnyt lyt. Min vertailin hnt
milloin mihinkin kaunottareen, joka oli saavuttanut minun ja maailman
ihailun; hn ei kyennyt kilpailemaan heidn kanssaan, mutta minun
kiusakseni oli hness jotakin, mit heiss ei ollut, viatonta
suloutta, jonka viehtykselt en voinut suojella itseni. Ohoh, sanoin
min itsekseni, koettakoonpahan tuo pikkukaupungin tytt esiinty
Hampurin tanssiaisissa! Mutta samana hetken minulta psi helpotuksen
huokaus: Jumalan kiitos, ettei hn ole sit koskaan koettanut! Vihdoin
keksin suureksi mielihyvkseni, ett Augusta astui rumasti, niin
olisinpa voinut vaikka vannoa, ett hn ontui. Voi, tuo viimeinenkin
voitonriemu oli pttyv tappioon. Min havaitsin, ett jos hness
mitn oli aivan moitteetonta, niin oli ainakin hnen kevyt, suloinen
kyntins tysin vikoja vailla. Hn oli edellisen pivn astunut
jalkansa orjantappuran okaaseen, joka oli tunkeutunut ohuen kengn
lvitse.

Me annoimme toisillemme ktt kohteliaasti, kylmsti. Kaksi virran
kuljettamaa kaarnanpalasta ei voi kohdata toisiaan vlinpitmttmmmin
kuin me. Vapisiko hnen ktens? Min melkein kuvittelin sen vavisseen,
mutta se olikin vain nrkstyst, joka heijasti minun omaa
vastenmielisyyttni. Jo samana iltana min tahdoin vapauttaa meidt
molemmat tuosta sietmttmst taakasta.

Parikymment katsetta oli kiintynyt meihin. Kaikki olivat
varustautuneet nkemn yhtymisen hell hetke kuin julkista
nytelm. Tll kertaa sit pidettiin aivan selvn asiana, me
kskemtt suutelisimme toisiamme. Mutta ei, urkkivain omaistemme toivo
petti. Mik kylmyys! Mit se merkitsi? Olisivatkohan nuoret
nelivuotisen eron aikana unohtaneet toisensa tai ehk kumpikin
tahollaan rakastunut johonkuhun sivulliseen?

Asioitsijatti, ollen aina kekselis, arvasi syyn, kuten hn kerran
ennen oli osannut selitt pn yli tapahtuneen suutelemisen ynn sen
kovakouraiset seuraukset.

-- Rakkailla lapsillamme -- huomautti hn, niin suuresti huolehtien
meidn ujoista tunteistamme, ett se olisi ansainnut paremmankin
kiitoksen -- rakkailla lapsillamme on luultavasti paljon puhuttavaa
niin pitkn eron jlkeen. Tuossa on idin huone tyhjn. Emme me pane
pahaksemme niin kohtuullista toivetta, kuin on puolen tunnin
puheleminen kahden kesken.

-- Tahdotko? kysyin min Augustalta voidakseni niin pian kuin suinkin
sanoa hnelle: ole vapaa, min en aio sinua vaivata!

-- En, vastasi hn lyhyesti.

-- Miten haluat, sanoin min.

Hnen vastauksensa oli kuin kylm maaliskuun tuuli kerrassaan
jdyttnyt lempempin tunteitteni ensimmisen idun.

Kuitenkaan ei kihlausta purettu sin iltana eik myhemminkn. En
tahdo ryhty tyydyttvsti selittmn, kuinka se oli mahdollista.
Siin iss, jossa me silloin olimme, rakastetaan tuskin mitn niin
suuresti kuin vapautta. Ahdas kenk, sopimattomaan aikaan tapahtunut
vierailu tai aiotun huviretken keskeytyminen voi jo saattaa nuorukaisen
eptoivoon. Ja kuitenkin tapahtuu useammin kuin luullaankaan, ett
kaksi nuorta saattaa vuosikausia kantaa kaikista kahleista
rasittavinta, onnetonta kihlausta, rohkenematta tai voimatta murtaa
sit. Oliko minussa, vai oliko hness jotakin, mik pelksi
ratkaisevaa vlien rikkoutumista? En tied, sen vain tiedn, ett
tottumus on suuri voima ja ett kun koko hallitseva ymprist pit
asiaa niin ptettyn, ettei mistn muusta voi koskaan olla
puhettakaan, niin voi vain joko hyvin luja tahto tai odottamaton
kohtalon sysys repist hajalle sotkeutuneen vyyhden. Toista
vuotta palaamiseni jlkeen me tunsimme olevamme asioitsijatdin
luvunlaskutaidon toivottomina orjina, keksimtt mitn muuta
pelastuskeinoa kuin hmme siirtmisen rajattomaan tulevaisuuteen,
kunnes molemmat ehk ehdimme vanhettua ja harmaantua. Ja koko tuon
iisyyden pituisen vuoden ajan me kohtelimme toisiamme yht kylmsti,
ja sit kylmyytt keskeyttivt vain pistopuheet ja kiusanteot, minun
taholtani suuttumus ja hnen puoleltaan kyynelet. Kun kaikkea tarkoin
punnitsen, niin pelknp turhamaisuudellakin olleen osansa tuossa
onnettomassa ilveilyss. Ei kumpikaan meist tahtonut nytt
purkaneensa silloin jo kohta kymmenvuotista lupaustaan. Kumpikin
odotimme toisiltamme ensimmist sanaa, ja koska sit ei tullut, niin
me yh kiusasimme, suututtelimme ja inhosimme toinen toistamme.

Vihdoin iski kohtalon leimaus, jonka tytyikin iske, koska ilma oli
niin kauan ollut shkinen. Se tuli -- niinkuin senlaatuiset
ukonjyrint useimmiten tulevat -- hiljaa hiipien mitn aavistamattomia
uhrejaan kohti. Se ei ollut sen huomattavampi ilmi kuin sken leivottu
varatuomari, joka saapui paikkakunnallemme hoitamaan avonaista
tuomiokuntaa. Hn oli jokseenkin hyvnnkinen, kytkseltn varma,
hnell oli muodinmukainen hnnystakki, mit moitteettomimmat
irtokaulukset ja kieli sukkelampi kuin kelln muulla kymmenen
penikulman alalla; tietysti hnell oli velkoja, ja hn katseli, miss
voisi tehd hyvt naimiskaupat. Augusta ei suinkaan jnyt hnen
haukankatseeltaan huomaamatta, eik Augustan kihlaus ollut hnest
vhimmksikn haitaksi. Arvattavasti hn ei tarvinnut pitkkn aikaa
tydelleen ymmrtkseen meidn vlimme, ja hn huomasi veden kyllin
sekavaksi, jotta saattoi hyvll menestyksell laskea siihen verkkojaan
kultakalan pyyntiin.

Jos siihen aikaan oli mitn, jota enemmn halveksin kuin rakkauden
keinottelua, niin se oli raivoisa ja verinen pahahenki, jota sanotaan
mustasukkaisuudeksi. Min olin nhnyt niin monta hullunkurista ja
naurettavaa, niin monta mieletnt ja jrjetnt esimerkki tuon
verenimijn hurjuudesta, ett olin pyhsti luvannut: minun kimppuuni se
ei koskaan ole kyv. Ja kuitenkin kaikesta ivasta ja kaikista
ptksist huolimatta huomasinkin sen ern pivn tysikasvuisena
ja verenhimoisena korppikotkana raatelevan sydntni. Min kuvittelin,
ett verkkojen laskeminen oli onnistunut ja kala saatu, ja sanoin
itsekseni: sit parempi, min en rupea kilpailemaan saaliista! Mutta
seuraavana hetken, sen sijaan ett olisin pitnyt sit loppua aivan
luonnollisena sellaiselle kihlaukselle, kuin meidn oli, sanoin taas:
miten kurjaa! miten typer! Lyhyesti sanoen, min olin yht mieletn
kuin kuka hyvns niist narreista, joille ennen olin nauranut. Jospa
edes olisin ymmrtnyt pit mieliharmini omanani! Mutta eip, min
kyttydyin niin kmpelsti ja tyhmsti kuin ihminen ainakin kyttytyy
kulkiessaan mustasukkaisuuden umpisokkeloissa, ja siin onnestikin
minua niin hyvin, ett minulle naurettiin vasten silmi, aivan kuten
tavallisesti ky moisissa tapauksissa.

Se teki minut hurjaksi. Keskipaikkeilla elokuuta olimme kerran
satamassa. Meit oli suurenlainen huviseurue, ja joukossa oli myskin
vastustamaton kilpailijani. Min ehdotin, ett lhdettisiin
purjehdusretkelle uudella veneellni; kaikki suostuivat siihen. Tuuli
odottamattoman vakavasti meidn laskiessamme niemen nenitse aukealle
merelle; purjeveneess oli vain vhn pohjapainoa, mutta melkoinen
purjemr.

-- Emmekhn reivaa purjeita? sanoi varatuomari.

-- Ei tarvitse, vastasin min.

-- Miten vain suvaitsette, virkkoi hn ja jatkoi Augustan vieress
istuen kertomustaan "Nordstjernan" oopperasta, jonka henkilist
Pietarissa tsaari Pietari oli muutettu Eerik XIV:ksi ja Katarina I
Kaarina Maununtyttreksi.

Nytp min parannan tuon herran, ajattelin itsekseni ja annoin veneen
kallistua oikealta puolelta tulevasta kovasta puuskasta, niin ett
alihangassa istuva rakastunut pari kyynrpilln melkein koski veteen.
Min tiesin, ett pian purjehtisimme kumoon; samapa se, muutahan min
en tahtonutkaan. Leve vesisuihku virtasi tyynenpuoleisen laidan yli
veneeseen; tuomari unohti kertomuksensa juoksun, kalpeni huomattavasti
ja huusi:

-- Luovikaa, luovikaa, muuten menemme pohjaan!

Sin hetken silmilin Augustaa. Hn katsoi tervsti minuun, eik
vrhdystkn nkynyt hnen kasvoissaan. Tuo rohkeus liikutti minua;
min ptin, ett jmme henkiin.

Muutimme suuntaa, vaikka vaara uhkasikin, ja psimme kohta suojelevan
niemen taa turvaan. Maalle noustuamme lysin rannalta vaapukkapensaita
ja tarjosin Augustalle kolmea kyps marjaa, suven esikoisia. Mutta nyt
hnen kasvonsa vuorostaan kalpenivat. Hn tynsi marjat syrjn ja
lausui puoleksi ilvehtien, puoleksi itkien seuraavat vanhan
panttiarvoituksen sanat:

    Sisss' ei, eik ulkosalla,
    eik merell, vuorilla,
    mantereella tai saaressa
    kasva symmeni toivotuinen.

-- Pit olla kekselis kuin Disa kuningatar, jos mieli arvata
tuollaisia arvoituksia, vastasin min ja heitin halveksitut vaapukat
veteen. -- Rukkasiako tll tarkoitat?

Hn ei vastannut.

-- No niin -- jatkoin min yh suuttuneemmin -- kiit rohkeuttasi
siit, ett nyt elt, ja kiit arvoitustasi siit, ett nyt olet vapaa.
Meidn suhteemme on lopussa.

Hn oli yh vaiti. Min en voinut siet sit kuvaamatonta silmyst,
jolla hn katseli minua, vaan riensin kiertotiet kiireesti takaisin
kaupunkiin.

Ei kukaan ollut kuullut nopeita sanoja, jotka me vaihdoimme rannalla,
ja kihlauksemme purkaminen pysyi toistaiseksi salassa. Hn ei virkkanut
siit mitn; min puolestani olin kyllin heikko peltkseni
hpejuttua, mik siit auttamattomasti syntyisi perheittemme
keskuudessa ja koko juoruavassa kaupungissa. Kaikki tiesivt, etteivt
sulhanen ja morsian sanottavasti vlittneet toisistaan; kaikki
luulivat lyvns varatuomarin kuhaverkon tarkoituksen ja ajattelivat
vain, mit min siit olin sanova. Mutta asioitsijatti oli niin
taitavasti sotkenut kortit, ettei kukaan epillyt jrkiperusteille
rakennettua liittoa, joka oli kerran yhdistv meidt kaikesta
huolimatta. Pstkseni niin paljoista ikvyyksist ptin matkustaa
pois ja kirjeess ilmoittaa meidn molempien vanhemmille, ett olimme
vapaat.

Lhtpiv lhestyi, lhestyi liiankin pian. Min olin hetkisen
tuntenut itseni ylen onnelliseksi siit, ett jlleen olin vapaa,
ihastuksissani olisin syleillyt Augustaa ja koko maailmaa. Minkthden
se tunne haihtui niin nopeasti? Minkthden tyhjyyden, kaipauksen,
melkein katumuksenkin mieliala heti sen jlkeen tuli sijaan? Kun
levitin sylini tuota uutta maailmaa kohti, joka silloin ensi kerran
nytti rajattomana ja kahleettomana tarjoavan minulle kaiken, mit
kaksikolmattavuotias mies pit onnellistuttavana ja hurmaavana, mink
thden tuntuivat levitetyt ksivarteni hapuilevan tyhj ilmaa? Min en
ymmrtnyt sit, vaan sanoin itsekseni, ett vapauteen pssyt
kaleeriorjakin tuntee alussa itsens tottumattomaksi olemaan ilman
kahleiden painoa. Ja viihdyttkseni kapinallisia ajatuksiani
heittydyin kaikenlaisiin hullutuksiin ystvineni, jotka ottivat
elmn iloiselta kannalta. Me vietimme remuten muutamia pivi
ulkoravintolassa satamassa ja jouduimme kaupungissa yleiseksi
puheenaiheeksi. Min olin vastoin tapaani hurjin reuhastelija; min
luulin parantuneeni kaikista houreista, mutta siin petyinkin, ne
palasivat jlleen.

Lhtni edellisen pivn oli taaskin huvimatka, jommoisia kesiseen
aikaan tehdn kaupungista saaristoon. Siell oli laskettava vesille
kolmensadan viidenkymmenen lstin alus, ja koska isni kuului sen
isnnistn, en min voinut olla lhtemtt mukaan. Tilavassa veneess,
joka vei meidt veistmlle, tapasin Augustan, jota en ollut nhnyt
tuon onnettoman kohtauksen jlkeen. Min muistan hnet kuin se olisi
tapahtunut eilen: hnell oli ylln valkeapohjainen, sinikirjainen
musliinipuku; hn ei ollut viel koskaan nyttnyt minusta niin
viehttvn suloiselta. Minusta tuntui, niinkuin olisin vasta nyt ensi
kerran nhnyt hnet sellaisena, kuin hn oikeastaan oli, nyt kun olin
hnet ainiaaksi kadottanut. Jospa hn edes olisi ollut iloinen ja
leikillinen kuin ennen -- jospa hn edes olisi rsytellyt minua
pistosanoin, joita hn ennen kytteli varsin taitavasti, milloin min
olin pttnyt oikein voimieni mukaan kiusata ja suututtaa hnt! Mutta
ei, hn oli kalpea, netn ja totinen, niinkuin olisi kohtauksestamme
asti kuluneena viikkona kokenut taisteluita ja kyyneli. Onneksi oli
veneen osaksi tullut se kunnia, ett se oli saanut mukaansa myskin
varatuomarin, josta me ilmeisestikin olimme psemttmiss. Min nin
hnen laskevan tunnetun verkkonsa, tosin ilman huomattavaa menestyst,
mutta se rauhoitti minua kuitenkin. Saatoinhan taas sanoa itsekseni:
teidn kanssanne, hyv herra, en min aio kilpailla saaliista!

Sanaakaan lausumatta min tarjosin maalle noustaessa ksivarteni
Augustalle. Hn otti sen vastaan yht neti, ja me erosimme kohta
toisistamme lukuisaan ihmisjoukkoon. Vilkasta elm siin olikin
ymprillmme. Kahvin jlkeen alkoivat tavalliset, laivan veistmlt
laskemista varten tehtvt valmistustyt. Osa telineit otettiin pois;
joka mies riensi paikalleen, ensi kiilaamisen merkki annettiin. Iloisia
merimiesten lauluja kuului ympriltmme. Luottamusmiehet ryhtyivt
suopapyttyineen uurteitten voitelemiseen. Se oli trke ty; kaiken
piti olla hyvsti lakaistuna ja puhtaana kaikista estvist lastuista
tai rautaromusta; olihan esimerkkej, ett yksi ainoa naula, jonka joku
salainen kadehtija oli lynyt uurteihin, oli voinut est koko
yrityksen onnistumisen. Sitten toinen kiilaus. Vihdoin otettiin pois
"lukko" -- keulaan kiinnitetty salpa, joka viel pidtti laivaa
paikoillaan, Sit seurasi kiihke odotus: liikkuuko se? Ei. Siisp
kolmas kiilaus. Eik vielkn? Ei. Reimasti, pojat! Ja nyt se jo
liikkuu hitaasti -- sen huomaa paikoilleen jvist sivutelineist,
jotka pitvt laivaa pystyss. Liike ky yh huomattavammaksi ...
jttilinen liukuu majesteetillisesti laskupohjaa myten ja kastaa
satakertaisen elknhuudon kaikuessa leven rintansa syvlti hetkeksi
kuohahtavaan mereen.

Taaskin seuraa jnnittv hetkinen: nouseekohan se klilleen?
Muistetaanpa olleen laivoja, jotka tuona ratkaisevana hetken ovat
kallistuneet kyljelleen ja kaatuneet. Ei, se nousee syvst haudasta,
jonka se on kyntnyt mereen... Pystyn se kulkee viel vhn matkaa
voitollisesti eteenpin ja pyshtyy vihdoin vahvan ankkuriketjun
pidttmn, joka est sen ensi matkan tulemasta liian pitkksi.
Silloin kntyvt katselijain riemuitessa kaikki silmt vliaikaiseen
mastoon nousevaa lippua kohti, jossa on sken kastetun aluksen nimi,
mik siihen asti on pysynyt isntien salaisuutena. Se on "Neptunus" ...
voittoja ja menestyst merten kuninkaalle!

Riemun viel kestess ja ihmisjoukkojen alkaessa hajaantua pitkin
rantaa kiintyi huomioni siihen asti peitossa olleeseen uljaan
Neptunuksen onnettomaan virkaveljeen. Lhell onnellisen merten
kuninkaan tyhjksi jnytt alustaa kohosi toinen viel paljon suurempi
jttilinen, joka luultavasti oli tehty enemmn kuin kuusisataa lsti
kantavaksi, mutta tuomittu kovaan kohtaloon, ainiaaksi pysymn maalla.
Min tunsin sen vaiheet; ne olivatkin olleet kaikkien puheenaiheena.
Kaupungin kauppiaitten joukossa oli ollut rohkea ja yrittelis mies,
joka osasi tuon kummastuttavan taidon loihtia rahaa tyhjst. Hn oli
rakennuttanut kaksi suurta laivaa, "Ahkeran" ja "Voiton". "Ahkera"
lhti ensi matkalleen, ottamaan lastia Tukholmasta, ja siin oli
kelvollinen suomalainen kapteeni. Laivan isnt rouvineen lhti laivan
mukana Tukholmaan. Ern sunnuntaiaamuna huomasi kaikkivaltias rouva
tultuaan laivan kannelle, ett kiireisess lastaustyss puuhaavat
miehet olivat saaneet ylimrisen ryypyn. Hn piti sit kohtuuttomana,
riita syntyi rouvan ja kapteenin vlill, ja kapteeni poistui
suutuksissaan laivasta. Lasti oli jo valmiina, laivan piti lhte,
tytyi siis etsi sellainen pllikk kuin kiireess voitiin saada. Ja
saatiihan sitten ers, joka lupasi yhdeksn hyv ja kahdeksan
kaunista; mutta "Ahkerasta" ei sitten kuulunut mitn moneen vuoteen.
Vihdoin saatiin tiet uuden kapteenin purjehtineen Montevideoon,
siell pstneen suomalaiset palveluksesta ja palkanneen sijaan
kaikenlaista roskavke, purjehtineen edelleen Peruun ja myyneen
Limassa sek aluksen ett lastin pannen rahat omaan kukkaroonsa. Se oli
"Ahkeran" historia. "Voitto" tuotti yht vhn, mutta maksoi enemmn.
Sen kapteeni, hieno herrasmies, entinen meriven luutnantti, purjehti
ympri Eurooppaa ja teki laivan isnnn laskuun loistavia velkoja
kaikissa satamissa. Vihdoin alus saapui Konstantinopoliin, pidtettiin
siell merilainasta ja myytiin niin vhst, etteivt rahat riittneet
kustannuksiinkaan, joten isnt viel lisksi sai maksaa laskuja noin
tuhannen punnan arvosta.

Niden "Ahkeran" ja "Voiton" juttujen jlkeen olisi luullut laivan
isnnn menettneen kaiken laivanrakentamishalun. Erehdys: hn tahtoi
pinvastoin rohkealla yrityksell korvata sek entiset tappiot ett
myskin saada aikaan suurenmoisempaa ja tuottavampaa, kuin Suomen
kauppalaivastossa oli siihen asti milloinkaan nhty laivanrakennuksen
alalla. Hn hankki suurin kustannuksin jykeimmt ja valituimmat
rakennusaineet, mit sismaan ikimetsist saattoi saada, ja teetti
klin suurinta kauppalaivaa varten, mink runko koskaan on kohonnut
Suomen veistmill. Rakentaminen edistyi niin pitklle, ett kaaret
ylenivt kuin jttilisen kylkiluut taivasta kohti, ja tmn
merihirvin ripiirteet nkyivt laajalti metsn yli. Mutta siihenp
ty pyshtyikin psemtt koskaan etemmksi. Joko oli siihen asti
tyhjentmtn noidanaarre vihdoinkin loppunut tai oli huomattu, ettei
satamassa ollut kylliksi vett moisen jttilisen vastaanottamista
varten -- taikka luultavasti vaikuttivat nuo molemmat yht ptevt syyt
yht'aikaa -- samapa se, rakentamista ei en jatkettu. Vuosia kului,
kului kymmenen, kului viisitoista, ehkp enemmnkin, ja yh oli
"Ahkeran" ja "Voiton" kostaja samassa keskentekoisessa kunnossa
veistmlln, ensin ihmettelyn esineen, lopulta unohtuneena. Se oli
ollut suojatta talvien lunta ja kesien sateita vastaan, kalliit
rakennusaineet turmeltuivat, viheriivi pensaita kiertyi onnettoman
jttilisen kylkiluiden vliin, ja iknkuin pilkatakseen sen
onnettomuutta johtivat viel portaat rungon sisn -- samat portaat,
joita myten isnt oli kerran toivorikkaana kiivennyt ihailemaan
suurtytn.

Tst surullisesta nyst kntyi pian huomioni eloisaan ven vilinn.
Niin sanotulle ponttilavalle, suurelle, avonaiselle lautasillalle oli
valmistettu pivllinen kaikille veistmn tymiehille, ja kun sit oli
katseltu, kutsuttiin huomattavammat vieraat pivllisille veistmn
tupaan. Laseja tytettiin, maljoja juotiin; ulkona ja sisll oli
nekst iloa. Elokuun piv oli kirkas ja lmmin, paljon nuorisoa
koolla, kaikki kepejalkaisia kuin metsn linnut. Mik olikaan
luonnollisempaa, kuin ett aterian jlkeen ehdotettiin leikkeihin
ryhtymist tuvan edustalla olevalla nurmikolla, joka oli tynn
tuulessa lentelevi lastuja.

Tunnustanpa, ett leskisillolo, joka ei koskaan nyt vanhentuvan,
tuntui minusta jo nuorena vhn teeskennellylt. Harvat niist, jotka
sattumus tuossa leikiss asettaa parittain, lienevt aivan
vlinpitmttmi siit, kuka kumppani on, ja niinkuin on luonnollista,
ett tahdotaan vapautua kumppanista, joka ei miellyt, niin on yht
selv, ett ponnistetaan kaikki voimat, jotta saataisiin sijaan
sopivampi. Onnettomuudekseni en kyllin nopeasti paennut metsn,
ennenkuin minut, kuten luonnollista, asetettiin Augustani pariksi,
hnen, joka ei en ollutkaan minun. Samapa se, kyll hn kuitenkin jo
ensi juoksussa antautuu kenelle hyvns; min olin niin varma siit,
etten edes viitsinyt kysy, kuka tuo "ken hyvns" oli. Me odotimme
nettmin ja maltikkaina vuoroamme, kunnes min tavallisesta, joukon
etupst kuuluvasta huudosta: "viimeinen pari!" tunsin varatuomarin
nen. Hnk! ajattelin min, ja vihani alkoi sytty. Mutta seuraavana
silmnrpyksen palasi entinen uhkamielinen ajatus: teidn kanssanne,
hyv herra, en min aio kilpailla saaliista.

Meidn vuoromme tuli, me lhdimme juoksemaan kumpikin puoleltamme.
Kohteliaisuus vaati minuakin astumaan muutamia askelia; sitten
pyshdyin, ollen aivan varma tappiolle jmisestni ja liian ylpe
enentkseni vastustajani voitonriemua edes yrittmllkn vltt
hvitni. Vastoin luuloani ei Augusta antautunutkaan. Hn oli jo
lapsena nopea juoksija, nurmen kukan lentv haituva ei saattanut
suloisemmin liihoitella niityn leinikkojen yli kuin hn. Tll kertaa
hn juoksi kuin myrskyn ajamana; olisi melkein voinut luulla hnen
tahtovan mist hinnasta hyvns pst takaa-ajajansa ksist.
Keimailua, ajattelin min. Juoskoon vain!

Parastaan hn pani, tuo hieno herra kovine irtokauluksineen, ahtaine,
nuuskanruskeine housuineen ja pskysenpyrsthnnystakkeineen. Se ei
en ollut verkko, vaan kokonainen rys, nuotanper; hn tahtoi, maksoi
mit maksoi, saada kiinni kultakalansa jostakin sokkelosta,
hirsirykkin solasta tai maahan kuin satimeksi makaamaan jtetyn
pitktyvisen laivanmaston takaa. Min seisoin liikahtamatta ja nin
heidn molempien katoavan onnettoman kummituskaarisen jttilislaivan
lheisyyteen.

-- No, Otto! kuului takaani idin nuhteleva ni, sill minun
kylmverinen tyyneyteni meni kuitenkin vhn liian pitklle.

Jos muistutuksen olisi tehnyt joku muu, olisin min luultavasti
istahtanut lhimmlle lautatapulille lepmn; mutta nyt min lhdin
hitaasti astumaan jttilislaivaa kohti. Mik nky! Pstyni sen
veistmlle nin nopeajalkaisen varatuomarin seisovan eptoivoisena
portaiden juuressa. Hnell, onnettomalla kulki housunlahkeista nauhat
saappaitten alitse, ja siit syyst olivat ahtaat housut takaa-ajossa
revenneet niin pahasti, ett hnen oli tuiki mahdotonta tulla naisten
nkyviin.

Jos on totta, ett vastustajan tappiosta johtuva vahingonilo on yht
synnynninen kuin oman voiton tuottama tyydytys, olisi minun pitnyt
nauraa; niin, minun olisi pitnyt sanoa tuolle kovanonnen kuhaverkkojen
laskijalle: hyv herra, min surkuttelen teit, tai jotakin muuta
samanlaista, ja samalla olisi minun pitnyt suipentaa huuleni mit
surmaavimpaan hymyyn. Mutta min olin nyt toisenlaisessa mielentilassa,
min alennuin kysymn hnelt, miss hnen pakoon pssyt saaliinsa
oli. Hn oli kyllin jalomielinen osoittaakseen portaita. Min riensin
yls kiireisin askelin ja tapasin Augustan seisomassa laivan sisss.

Gteborgin museoissa, ellen muista vrin, psevt uteliaat katsojat
myskin valaskalan luurangon sisn. Kuvitelkaa moista muodotonta
luurankoa, vain viel paljon valtavampaa, ruskeita, puoleksi
mdnneit, sammaltuneita, kaarevia puunrunkoja ymprimss tavattoman
laajaa katotonta holvia, jonka pohjalla oli yksi ainoa lattiapalkki,
kli, mik oli kokoonpantu ken tiet kuinka monesta suuren suuresta
honganrungosta. Ajatelkaa, ett sivuseint olivat puoliavoimet, niin
ett kaarien vlist saattoi nhd vilahduksen ihmisjoukosta ja kuulla
sen humua, mutta ett samalla sisll oli niin tyhj, niin hiljaista
kuin suljetussa kirkossa, miss kaksi elv olentoa kkiarvaamatta
kohtaa toisensa pkytvll. Ja ajatelkaa siihen viel lisksi, ett
tuo kapea kytv, jolle laskeuduttiin lahoja portaita myten, oli
kokonaan vaapukkapensaitten peitossa, mitk olivat kohonneet maasta
rakojen vlitse ja menestyivt erittin hyvin pivnpaisteessa ja
sateessa, joita ei mikn kaihtava katto estnyt sisn psemst.
Sinne Augusta oli rientnyt hurjassa paossaan. Se oli rys, se oli
nuotanper, josta ei en ollut mitn pakotiet, mutta taitavaa
kalastajaa oli kohdannut tapaturma, hn ei voiton hetken voinut
tarttua saaliiseensa.

Min laskeuduin alas portaita, ja ensimmiseksi sattui silmiini kolme
suurta, tummanpunaista vaapukkaa, jotka olivat siell saaneet kypsy
hiritsemttmss rauhassa, koska ihmisjalka en harvoin sinne astui.
killinen ajatus juolahti mieleeni. Min taitoin oksan, ojensin marjat
morsiamelleni ja toistin hnen taannoiset sanansa:

    Sisss' ei eik ulkosalla,
    eik merell, vuorilla,
    mantereella tai saaressa
    kasva symmeni toivotuinen.

Tll kertaa hn otti marjat vastaan ja hnen silmns tulvahtivat
tyteen kyyneli.

-- Disa kuningatar ei olisi keksinyt parempaa selityst, sanoi hn,
kytten samoja sanoja, jotka min suutuksissani lausuin tuossa
edellisess erokohtauksessa.

Tuskinpa minun tarvinnee list, ett me uudelleen kihlattuina lhdimme
sulhasena ja morsiamena haaksirikkoutuneen jttilisen kovaonnisista
raunioista. Niin oikullinen on ihmissydn, ett paras ja kauneinkin,
jos sit meille tyrkytetn, kiihoittaa kapinaan, jota emme saa
tukahdutetuksi, ennenkuin kadotamme kalliin aarteemme. Me olimme
yksitoista vuotta luulleet oikein sydmen pohjasta inhoavamme toinen
toistamme, mutta oltuamme erossa viikon ymmrsimme, miten suuresti me
saatoimme rakastaa toinen toistamme _saadessamme vapaasti valita_.

Se ett palasimme ksi toisen kainalossa, ei herttnyt mitn
huomiota. Kaikkihan oli niinkuin olla piti. Ei kukaan, ei edes onneton
kilpakosijanikaan, joka myhemmin illalla saapui seuraan _keltaiset_
housut jalassa, aavistanut, mik koko elmmme nhden trke muutos
oli tapahtunut vlillmme. Ainoastaan pieni vlitapaus kummastutti
hnt ja monta muuta. Tunnettu vanha tapa laivoja vesille laskettaessa
on, ett riemastuneet tymiehet onnellisesta tyn pttymisest
iloissaan nostavat hartioillaan ilmaan isntin ja heidn
sukulaisiaan, rakennusmestarejaan, laivan kapteenin ja muutenkin kenen
hyvns heidn suosiossaan olevan vieraan, joka joutuu heidn
kiusallisen hyvntahtoisuutensa kohteeksi. Kun tuo kunnia oli tullut
juhlan lhimpien asianomaisten osaksi, lhenivt muutamat epilyttvn
nkiset miehet myskin Augustaa ja minua, ja ennenkuin vijymyst
aavistimmekaan, liitelimme me jo yleiseksi riemuksi ilmassa rinnakkain
yls kohotettuina levess, vartavasten hankitussa keinutuolissa. Voin
tosiaankin vakuuttaa, ett moinen asema vaatii hyv nuorallatanssijan
taitoa. Mutta kun meit sill tavoin kannettiin riemuitsevan
ihmisjoukon ylpuolella ja min satuin katsahtamaan vanhaan
merihirvin, joka sken oli nhnyt uuden onnemme, juolahti taaskin
ajatus mieleeni -- min olen, kuten nette, phnpistojen uhri. Min
suutelin morsiantani kaikkien nhden ensi kerran siit piten, kun hn
kynsi kasvojani. Ja sen johdosta syntynytt sanomatonta riemua saattaa
ainoastaan verrata siihen aivan pinvastaiseen tunteeseen, joka saman
nyn aiheuttamana kuvastui voitetun kilpailijani punastuvilta poskilta,
levitten purppuraista hohdettaan aina trktyille irtokauluksillekin
asti. Hlinn keskelt min erotin selvsti parin lihavan kden
paukuttavan meille mieltymyksen osoitukseksi, Se oli asioitsijatti.
Hn riemuitsi, hn oli laskenut tilins yhteen ja laskenut oikein.

       *       *        *       *       *

Sanoin tt pient kertomusta historialliseksi tapahtumaksi, eik siin
todellakaan ole mitn muuta kuin jo tuhannesti ennen uudistunutta
kokemusta. Mutta yht suurella syyll saattaisin nimitt tt myskin
romaanin aiheeksi, sill mitp ovat romaanit muuta kuin rakkautta
esteineen? Ja kun ptksen on avioliitto kyynelten jlkeen, niin se
kai onkin juuri sellainen loppu kuin hupaisessa romaanissa pit olla?
"Kriegt er sie, oder kriegt er sie nicht?" Meidn romaanimme pttyi
niin onnellisesti kuin suinkin olin uskaltanut toivoa, min sain
lemmittyni ja kiitn viel tnkin pivn vanhaa kummituslaivaa, jonka
avutta en ehk koskaan olisi keksinyt selityst koko elmni
vaikeimpaan arvoitukseen.

Mutta kummituslaivasta on viel sanottava pari sanaa, sill sen
kummalliset vaiheet ovat historiaa. Muutaman vuoden kuluttua
kihlauksemme uudistamisesta toinen laivanisnt osti aluksen jnnkset
halvasta hinnasta. Hn purki keskentekoisen rungon, poisti kaiken, mik
oli mtnemisest ja huonosta hoidosta kynyt kelvottomaksi, ja teetti
lopuista aineksista uuden, kauniin kolmimastoisen laivan, mitoiltaan
melkoista pienemmn kuin sen esi-is, jttilinen, oli ollut. Mutta
eip uudenkaan isnnn sallittu saada laivaa valmiiksi, sill
kummallinen vastoinkyminen nytti yh piilevn jttilisen
jnnksiss. Uusi omistaja sairastui kovaan tautiin ja mi
keskentekoisen laivansa jollekin Helsingin kauppiaalle. Tm sai
rakentamisen loppuun suoritetuksi, laiva lhti onnellisesti teloiltaan
ja sai nimekseen Augusta. Ehkp joku teist muistaakin viel tuon
kauniin, soman laivan, joka oli nimens arvoinen. Mutta esi-isn
onneton kohtalo seurasi sit, sen ura tuli lyhyeksi. Kapteeni Leanderin
johdolla Augusta oli palannut toiselta tai kolmannelta matkaltaan, en
muista varmaan, monenneltako, kun sota syttyi Englantia ja Ranskaa
vastaan kevll vuonna 1854. Augusta olisi hyvin ehtinyt Viaporin
tykkien turviin, mutta katsoi olevansa paremmassa suojassa Tammisaaren
edustalla ja asettui ankkuriin Hvitsandiin. Sielt englantilaiset
ottivat laivan hyvn saaliina tysine suolalasteineen 19. pivn
toukokuuta 1854, ja Augusta oli ensimminen suomalainen laiva, joka
joutui vihollisten ksiin, ja varmaankin myskin ensimminen, jonka
sisst oli poimittu kypsi vaapukoita. Sen myhemmt vaiheet eivt ole
tunnettuja. Otaksuttavasti saalis on uusille isnnilleen tuottanut yht
vhn iloa kuin entisillekin. Esi-is, vanha jttilinen, oli
kateellinen suosiostaan. Se tahtoi tehd vain kaksi olentoa
onnelliseksi -- ja sen se tekikin kuin mies.




TOINEN KERTOMUS.

Ikuinen ylioppilas.


Konsuli Rnnevallia onniteltiin hnen nuoruutensa arvoituksen
iloisesta ratkaisusta, hnen romaaninsa naissankari oli lytnyt
saalinsa, ja tohtori Rabe, joka oli saanut toisen arvan, aloitti
kertomuksensa seuraavaan tapaan: Minkin muistan arvoituksen, mutta
toisenlaisen kuin se, jonka arvoisa edeltjni kertoi, melkein yht
isen ja pimen kuin hnen kertomuksensa oli miellyttv ja valoisa.
Onneksi on meill nyt kirkas vuodenaika, jolloin voimme varjoja pit
vain mieluisana vaihteluna. Torjun jo edeltpin epilyksen, ett
kerron kummitusjuttuja, vaikka todellakin silloin itse olin sen ainoan
kerran elmssni halukas uskomaan sentapaista. Kertomukseni koskee
sielutieteellist arvoitusta, niin harvinaista ja niin ihmistoiminnan
kaikkien tavallisten vaikutinten kanssa ristiriidassa olevaa, etten sen
vertaista ole lytnyt muuta kuin yhden, omituisessa, mutta ihmeellisen
kauniissa Almqvistin runossa nimelt Ramido Marinesco. Goethe tai
Walter Scott olisi epilemtt voinut arvoituksestani tehd paljon
enemmn kuin mitttmn ylioppilasmuistelman. Mutta antakaa anteeksi,
min olen latinalainen; onko teist kelln synnynnist kammoa pitki
latinalaisia kirjannimi kohtaan?

Kuulijat selittivt kainosti, etteivt tosin voineet tydelleen
ymmrt niin suuren opin arvoa, mutta olivat kuitenkin valmiit
alistumaan siihen, mit ei voinut vltt.

-- Minun tulee sitten -- jatkoi kertoja -- ilmoittaa, etten ole
kehdosta asti ollut roomalainen, vaan pikemmin kreikkalainen,
hebrealainen, arabialainen, syyrialais-kaldealainen tai miksi minua
tahdotaan nimitt, sanalla sanoen itmaisten kielten tutkija. Isni
oli oppinut teologi, joka oli hyvin tarmokkaasti ryhtynyt
raamatunkielen tutkimiseen, eksegetiikkaan. Hnen elmns pmrn
oli ollut opettajanpaikan saaminen Turun yliopistossa, mutta hnet
sivuuttivat onnellisemmat, joskaan eivt taitavammat hakijat, joten hn
vihdoin joutui kirkkoherraksi erseen hiippakunnan pohjoiseen
pitjn. Siell hn opetti itse poikiaan ylioppilastutkintoon asti, ja
koska min olin vanhin, oli minun tietysti astuttava hnen jlkin. Ja
minun piti pst paljon pitemmlle; sehn on isien kiitettv
kunnianhimoa. Minusta piti tulla oppinein raamatunselittj, mit
koskaan oli nhty; minun piti valaista pyhn kirjan salaisia syvyyksi
niin kirkkain tutkimuksen valon soihduin, ettei kukaan edellinen
tutkija viel ollut sen vertaisia sytyttnyt, ja senthden opetettiin
minulle varhaisesta lapsuudestani asti kaikkia siihen alaan kuuluvia
kieli, varsinkin raamatunkreikkaa ja hebreaa, kunnes min liikuin
niiss kuin kala vedess. Latina oli sivuasia, mutta sit ei voitu
vltt. Tosin min jo kolmentoista vuoden ikisen tunsin kummallista
mieltymyst urhoolliseen Aineiakseen paljon enemmn kuin Moosekseen ja
Daavidiin, mutta isni tahto oli laki, ja seitsemntoista vuoden
vanhana min lhdin yliopistoon, Aroseniuksen hebrean kielioppi
korkealle kohotettuna lippunani, ja sainkin sen johdolla aivan toivon
mukaan parhaimmat arvosanat.

Syksyll 1826 min asuin Linnankadun varrella Turussa kehnonlaisessa
ylioppilaskamarissa, jonka ainoa matala ikkuna oli Aurajoelle pin,
maksoin kolme riksi kuukaudessa huoneesta, huonekaluista ja
siivouksesta sek yht paljon ylioppilaiden tavallisesta ruoasta,
peruna- ja sianlihakeitosta ja paistetuista silakoista, joiden lisksi
pyhin oli ohukaisia. Talo oli ern rtlinlesken, matami Mettisen,
jolla paitsi minua oli vain yksi vuokralainen, ja hntp minun
tytyykin pit paljon merkillisempn henkiln, kuin min silloin
olin tai minusta sen jlkeen on tullut tai koskaan on tulevakaan.

Hnen nimens oli Mller -- Peregrinus Mller, kuten sittemmin kuulin
-- ja hn asui minun huoneeni viereisess huoneessa, josta oli eri ovi
porstuaan. Tuo ovi oli aina kiinni ja avain oli poissa. Joskus olin
nhnyt eteisess tai portilla pitkn, laihan ja mustaverisen olennon
pujahtavan ohitseni hmriss neti kuin varjo. Hnell oli outo
ulkomaalainen puku: kulunut, ruumiinmukainen musta samettinuttu, vljt
flanellihousut ja turkkilaiset puolisaappaat; pss oli karvakulu
kolmikulmainen hattu, sen muotoinen, mit viisi- tai kuusikymment
vuotta aikaisemmin oli kytetty. Min saatoin tavata hnet millaisessa
ilmassa hyvns ja useimmiten juuri sadeilmalla, eik hnell koskaan
ollut ylln mitn pllystakkia, mutta vasemmassa kainalossa aina
joukko kirjoja ja oikean kden tukena ryhmyinen, ruskea keppi tai
oikeammin sanoen sauva, jonka kdensijana oli pllnp. Olkaa hyv,
katsokaa tt; se sama sauva on minulla juuri tss kdessni, enk
min siit koskaan luovu.

Kuulijat tarkastivat pikimmiten tohtorin uskollista tukea, jonka
kulunut kengin ja hankautunut pllnp osoittivat pitki,
tuntemattomia vaellusretki. Kertoja jatkoi:

Kummallinen naapuri kiihoitti uuteliaisuuttani, ja koska min onneksi
olin emnnn suosiossa, oli tm hyvinkin halukas kertomaan minulle
kaikki, mit tiesi tai ei tiennyt naapuristani. Hn oli ulkomaalainen,
luultavasti saksalainen; tullessaan hnell oli ollut Gttingenist
saatu todistus, ja hn puhui kaikkia kieli, myskin ruotsia ja suomea,
melkein kuin maassa syntyneet asukkaat. Hn sanoi olevansa ylioppilas,
ei tohtori eik maisteri, mik olisi paremmin soveltunut hnen ikns
sill hn nytti olevan lhempn neljtt kymmenlukua kuin oikeita
iloisia ylioppilasvuosia. Hn oli jollakin tavoin rappiolle joutunut,
sen saattoi nhd hnen vaatteistaan, sill muuta hnell ei ollut,
kuin mit hnen ylln oli, ja kuitenkin hn oli tuonut mukanaan
raskaan arkun tynn kirjoja. Mutta rutikyh hn ei kuitenkaan ollut,
koskapahan hn pivlleen suoritti kuukauden vuokran edeltksin, ja
niin paljon ei emnt luullut saattavansa todistaa kaikista
ylioppilaista...

Min huomautin rikkiviisaasti, ett Mller ehk hummaili.

-- Hnk! huudahti Mettisen matami. Hn ei juonut muuta kuin vett, ei
synyt muuta kuin leip, hedelmi ja kasviksia, mit emnt ei
suinkaan luullut saattavansa todistaa kaikista ylioppilaista. Mutta
ers paha tapa hnell oli sen lisksi, ettei hn koskaan ottanut
vastaan vieraita eik koskaan seurustellut kenenkn ihmisen kanssa.
Hnen huonettaan ei saanut koskaan siisti -- ajatelkaahan, ei koskaan
siisti, lakaista, tomuttaa, pest! -- ja kuinka saattoi semmoinen
ylioppilas olla muuta kuin hunningolle joutunut! Sen thden olikin
kamari kauniin nkinen, kuten palvelustytt voi todistaa, hn kun
kerran pivss vei sinne vett, ruokaa ja toisinaan lamppuljy tai
vahakynttilit, sill Mllerin ylellisyyten oli vahakynttilitten
polttaminen. Kirjoja ja papereja kasa kasan vieress pydll,
hyllyill, tuoleilla ja lattialla; ei, ei se ollut ihmisasunto, vaan
variksen pes. Ja thn kunnon emntni katsoi tarpeelliseksi list,
ettei hn suinkaan vihannut sdyllisi ja hydyllisi kirjoja, kuten
Sjgrenin sanakirjaa ja _opera omnian_ tapaisia, joita hn oli vuosi
vuodelta tottunut nkemn avoinna ylioppilaittensa pydll ja jotka
hiiskahtamatta sietivt tomuhuiskua; mutta Mllerin pakanallisia
kirjoja olisi tuskin saanut puhtaaksi saksansaippuallakaan. Sit paitsi
hnell oli viel se paha tapa, ett hn poltti lamppuaan kaiket yt.
Se oli kyllin hyvin nhty oven raosta, ja miten ky, kun ylioppilas
nukkuu lamppunsa reen? Niin tulen vaarallista pahaa tapaa ei emnt
tahtonut sallia, ja hn oli siit muistuttanut, mutta mit mies oli
vastannut? lk peltk, oli hn sanonut; minulla ei ole aikaa nukkua.

-- Eik aikaa nukkua! toisti Mettisen matami, syyst kyll
harmistuneena. -- Iknkuin vanha ylioppilas ei muistaisi nukkua! Min
olen vuokrannut huoneita kaikenlaisille ylioppilaille, sellaisille,
jotka ovat nukkuneet kaksitoista tuntia vuorokaudessa, ja sellaisille,
jotka tuskin ovat osanneet nukkua. Ei minulla ole mitn kenenkn
ahkeruutta vastaan, varsinkaan, jos kuka on joutunut vhn takapajulle
ja koettaa viimeinkin takoa edes vhn oppia kovaan kalloonsa; mutta
ellei mies olisi niin siivo ja hiljainen eik maksaisi niin
snnllisesti vuokraa, niin en tosiaankaan en krsisi hnen
pakanallista elmns. Ei sen raukan ole niinkuin olla pitisi, ei ole
hness kaikki saumat paikoillaan.

Viimeksimainittu otaksuma nyttikin varsin todenmukaiselta, ja moni
turkulainen oli samaa mielt, kuten kohta sain kuulla. Mlleri piti
vallassaan pinttynyt phnpisto, joka ei nyttnyt milln tavalla
kuuluvan ylioppilaan tavalliseen ja kiitettvn ahkeruuteen, varmaa
tutkintoa varten lukemiseen. Hn saapui joka piv snnllisesti kello
kymmenen yliopiston kirjastoon, mutta ei lhtenyt silloin, kun muut
lhtivt, vaan oli hankkinut itselleen luvan olla siell pimen tuloon
asti. Siell nhtiin hnet pivt pstn syventyneen lukemaan
vanhimpia, kummallisimpia ja tomuisimpia nidoksia, mit aikojen
kuluessa oli kokoontunut unohduksiin jneille hyllyille ja joita ei
kukaan en halunnut. Hn kaiveli erityisell luvalla mit
kellastuneimpia ja epselvimpi keskiajan ksikirjoituksia, inikuisia
tilej, jotka olivat nidotut vanhemmista, hvinneist teoksista
revittyihin pergamenttilehtiin, ja sellaisia ajan ja rottien pahoin
pitelemi kirja- ja paperihylkyj, joita oli kokoontunut romuktkihin
ja ullakoille, koska ei kukaan ollut katsonut maksavan vaivaa ottaa
selkoa niiden sisllyksest. Ern lauantai-iltana oli vahtimestari
unohtanut hnet kirjastoon ja lukinnut oven, joten hn oli jnyt sinne
maanantaiaamuun asti, jolloin kirjasto taas avattiin; mutta yht
hiritsemttmn hn oli silloinkin ollut ksikirjoituksia
tutkimassa, kuin olisivat ruoka, juoma ja valo hnest olleet
vain mitttmi sivuasioita. Tuolla uutteruudellaan hn olisi
saattanut kirjastonhoitajan eptoivoon, ellei hn kummastuksekseen
olisi huomannut Mlleri kaikkien kirja-alan harvinaisuuksien
tyhjentymttmksi luetteloksi, sill ei kukaan tuntenut niit niin
hyvin kuin hn, ei kukaan osannut niin uskomattoman tarkasti muistaen
luetella niiden eri painoksia, painovuosia, kustantajia, sisllyst,
nidoksia, sivuja ja kuuluisia painovirheit. Vhitellen oli kynyt
selville, ett tm rappioille joutunut ylioppilas -- "ein bemooster",
niinkuin saksalaiset olisivat hnt nimittneet -- oli ainakin kirjain
tuntijana kummastuttavan oppinut, ja juuri sen thden hn saikin
vapaasti kytt yliopiston kokoelmia. Mutta kaiken sen ohella
epiltiin kuitenkin, ettei Mllerin pinttyneen phnpiston laita ollut
niinkuin olla piti. Mit hn tahtoi? Mit hn etsi? Mit hn tutki?
Kukaan ei tietnyt sit.

Minulla ei naapuristani ollut vhintkn vastusta. Joskus tosin kuulin
yll ohuen seinn lpi hnen huoneestaan paksukantisen kirjan
kiinnikumahtamisen, jota aina seurasi jonkinlainen raskas huokaus,
mutta min totuin siihen helposti enk antanut sen ollenkaan hirit
lepoani. Kaikki ajatukseni olivat thn aikaan kiintyneet Jobin
kirjaan, jota aloin tutkia alkukielell, ja Jobin kirja oli sangen
ruotoinen kala oppineemmillekin selittjille, kuin min saatoin kehua
olevani. Muutamia viikkoja oli tll lailla kulunut ilman, ett jouduin
mihinkn yhteyteen viereisess huoneessa asuvan naapurini kanssa,
kunnes odottamaton, hullunkurinen tapaus antoi aihetta ensimmiseen
tutustumiseen.

Syksy oli myrskyinen, mutta mit hiljainen lukukamari vlitt
luonnonvoimien raivosta? Min istuin kirjojeni ress, piv kului,
ilta kului, min olin Jobin seurassa Kaldeassa ja unohdin ne kolme- tai
neljtuhatta vuotta, jotka erottivat meidn aikamme hnen ajastaan.
Ern iltana kvin levolle myhn ja nukuin sikesti kuten
seitsemntoista iss nukutaan, mutta yll hersin siihen, ett ikkuna
romahti lattialle ja raskaita sysyksi kuului ulkoseinlt. Huone oli
niin pime kuin marraskuun yn ainakin, ja kuitenkin olin mustassa
pimeydess nkevinni suuren, kummituksen tapaisen esineen liikkuvan
vuoteeni vieress. Min nousin puoleksi istualleni, kteni tapasi
jotakin kammottavaa kosteata, joka nytti tavoittelevan pnalustani,
ja tunsin kylmn ilmavirran puhaltelevan ikkunasta. Ennenkuin ehdin
selvitt sekavia ajatuksiani, aukesi ovi vedosta ja heti senjlkeen
astui naapurini sisn, kdess palava vahakynttil, jolla hn sytytti
minun kurjan talikynttilni.

-- Nouskaa yls! sanoi hn. Tulva!

Kuuluisa Aura on liian oppinut joki ryhtykseen mielelln
poikamaisuuksiin, mutta ennen rantojen uutta jrjestely olivat tulvat
jotenkin tavallisia, ja sellainen meidt tll kertaa ylltti. Min
nousin vuoteesta, nin ikkunan olevan rikki, lattian veden vallassa,
keskell huonetta pitkn, ksittmttmn, kiikkuvan esineen, joka
raapi sein, kaatoi vesikarahvin ja nytti vihamielisin aikein
lhestyvn snkyni. Kuluipa kotvanen, ennenkuin tunsin tuon oudon
isen kummituksen kaljaasin kokkapuuksi, myrsky ja virta kun olivat
ajaneet aluksen rantaan, mist se oli tyntnyt hvyttmn krsns
ikkunastani sisn.

Mit oli tehtv? Min pukeuduin, kokosin kalleimmat tavarani, muun
muassa Jobin ja olin jo lhtemss pakoon, kun samassa muistui mieleeni
Mller, joka oli herttnyt minut ja nyt oli samassa vedenhdss.
Hnen huoneensa ovi oli auki, min vein Jobini aitan portaille ja
kiiruhdin auttamaan naapuriani pelastustyss. Hn tuli vastaani
eteisess, kantaen raudoitettua arkkua, niin suunnattoman raskasta,
ett siin nytti olevan kylliksi neljllekin miehelle. Samassa hn
muisti jonkin asian, jonka oli unohtanut, ja huusi minulle: _Guidonis!
Guidonis!_

Hnen huoneensa lattia oli veden vallassa niinkuin minunkin kamarini.
Min etsin ja lysin nurkasta uunin luota yh kohoavasta vedest
kyljelln olevan valtaisen suuren, ainakin leiviskn painoisen
kirjan, joka oli sidottu paksuihin messinkihakaisiin puukansiin.
Vahakynttil paloi pydll, min en kiireest huolimatta saattanut
olla katsahtamatta kirjan nime, mik oli: _Guidonis Pancirolli Rerum
Memorabilium sive Deperditarum Pars Prior_, ensi osa muistettavia tai
kadonneita kirjoja koskevaa, Salmuthin selittelem Frankfurtissa 1646
painettua teosta. Kanteen oli kirjoitettu kauniilla ksialalla:
_Peregrinus Mllerus, Aboae 1696_. Huomioni kiintyi tuon
nimikirjoituksen omituiseen p:n kiemuraan, joka pttyi vasemmalla
puolen ristiin ja siihen liitettyyn miekkaan.

Me vietimme talon muitten karkoitettujen asujainten kanssa kaksi tai
kolme kolkkoa tuntia korkeammalla paikalla olevassa vilja-aitassa ja
palasimme takaisin pivn koittaessa, kun vesi jo alkoi laskeutua.
Hvitetty asuntomme pantiin suurella vaivalla asuttavaan kuntoon, ja
Mettisen matami kertoi riemuiten saaneensa vihdoinkin siisti naapurini
huoneen. Auran vesi oli, kaikkia itsens pilalle lukeneita kirjatoukkia
mahtavampana, ottanut pesemisen huolekseen, ja ennenkuin variksenpesn
asukas sai aikaa tointua, ehti luuta ptt, mit tuo suuri pesuriepu
oli onnellisesti aloittanut.

Muutamia pivi kului, ja Job tuotti nuorelle ja malttamattomalle
aloittelijalle aivan kylliksi huolta, joskaan ei juuri yht paljon
krsimyksi, kuin hn itse oli kokenut. Ern iltana juolahti
mieleeni, ett Mller ehk oli kyskennellyt hebreankielen
harhasolissa, ja vaikkakaan minulla ei olisi mitn opittavaa hnelt,
niin hn saattoi haluta oppia jotakin minulta. Min siis odotin
eteisess hnen palaamistaan saadakseni hnet pidtetyksi hnen ohitse
mennessn. Ja hn tulikin.

-- Herra Mller, sanoin min, neuvokaa minua hiukan!

-- Mit tahdotte? Ei ole aikaa.

-- Ers Jobin kohta on minulle mit pahimpana kiusankappaleena. Minusta
on teksti joko ristiriitainen tai De Wette ei osaa selitt.

-- Aivan oikein, herra. Epilys on totuuden iti. Astukaa sisn!

Me menimme hnen huoneeseensa; hn sytytti lampun. Job oli hankkinut
minulle suosionosoituksen, jota ei kukaan muu saanut osakseen. Kamari
nytti silt kuin toinenkin tulva viel olisi tervetullut. Tmn
kotelon simpukka kvi istumaan ainoalle tyhjn olevalle tuolille, ja
min istahdin pyytmtt kehnonlaisen vuoteen laidalle.

Ensi kerran sain silloin rauhassa katsella naapuriani lhelt. Hn
nytti olevan mies parhaissa voimissaan, lujatekoinen, vaikka laiha ja
vhn tavallista kokoa pitempi. Hnen kasvonsa olivat jalot ja
snnlliset, mutta harvinaisen kalpeat, silmt suuret, tummat ja
syvt, ilme samalla hajamielinen, surullinen ja vsynyt. Pitk, ruskea,
kampaamaton tukka peitti puolet korkeasta otsasta, joka osoitti
tavatonta ajatusvoimaa.

Minun nyttessni Jobin kirjaa ja selittessni epilyksini pienen
salaisen turhamaisuuden kannustamana, ett saan komeilla muka
syvoppisuudellani, elostui Mllerin kasvojen hajamielinen ilme
vhitellen, hnen katseensa teroittui, hnen muuten niukka puheensa
tuli vakuuttavan selvksi, jopa kaunopuheiseksikin. Hn ei ainoastaan
selittnyt tuota vaikeata kohtaa kummastuttavan oppineesti, vaan
vielp osoitti, mit muita samanlaisia omituisuuksia Jobin kirjan
tuntemattomalla tekijll on, ja antoi minulle ohjeen kokonaista
tutkimussarjaa varten. Se ei en ollut pelkk oppia, vaan kaikkea
hallitsevaa, kaikkinkev neroa; en ollut koskaan ennen voinut
uneksiakaan moista etevmmyytt, ja kahdessa tunnissa min opin tuolta
miehelt enemmn kuin ennen kahdessa vuodessa.

Kun vihdoin yh enemmn kummastuneena kysyin Mllerin ajatusta Jobin
melkein vaikeimmasta arvoituksesta, vastasi hn:

-- Se kohta on myhemmin listty vliin, se on perisin vasta
kuudennelta vuosisadalta, eik sit ole vanhemmissa ksikirjoituksissa.
Selitn, mist se johtuu. _Lectio vulgatan_ ovat Aleksandrian ja
Damaskuksen rabbiinit turmelleet saadakseen sen paremmin Talmudin
mukaiseksi. Reunamuistutuksia, joilla tulkitsijat ovat tahtoneet
valaista epselvi kohtia, ovat taitamattomat kirjurit panneet
tekstiin, aivan niinkuin on kynyt uuden testamentin koodeksillekin.
Job on Salomon aikain kuolematon, klassillinen teos, mutta mit meidn
on sanottava evankelistain esityksiss nkyvist ristiriitaisuuksista?
Kieltmtt ne ovat ainoastaan sanallisia, ja vaikkapa ne jossakin
kohdin nyttvtkin todellisilta, niin saavat ne selityksens niist
mielivaltaisista muutoksista, mit tekstiin on tehty, kun sit ensi
kerran on rapsodisesti merkitty muistiin. Tutkikaa syvemmlt, herra,
niin mynntte mahdolliseksi, ett eksegetiikan kerran onnistuu
uudistaa alkuperiseen puhtauteensa koko koodeksimme, sek vanha ett
uusi testamentti.

Min katselin hnt vilpittmsti ihmetellen. Hn nytti kasvavan
pitemmksi lausuessaan nuo sanat tysin tieteellisen varmasti. Min
huomautin, ett sana itse ennustaa entiselleen palautumisensa, siin
kun sanotaan, ettei piirtoakaan Jumalan puhtaasta sanasta pid koskaan
katoaman.

-- Ei -- toisti Mller tuijottaen minuun sellaisin katsein, ett
hmmstyin -- ei katoaman, mutta vhksi aikaa himmentymn. Voi sit,
jonka thden pahennus tulee!

-- Mutta -- min vitin vastaan -- sanan selittjll on saattanut olla
rehellinen tarkoitus, vaikka hn onkin erehtynyt, kun on luullut
panevansa oikean sanan vrn sanan sijaan.

Mller tuijotti tuijottamistaan minuun samalla kuvaamattomalla tavalla
ja virkkoi hitaasti:

-- Mestari on sanonut: ne sanat, jotka min annan teille, ovat henke
ja elm. Henke ja elm! Se, joka varastaa ihmishengen, on
miehentappaja. Se, joka varastaa sanan hengen, on jumalantappaja. Se,
joka panee oman henkens siihen, mik on mrtty iankaikkisen hengen
olinpaikaksi, hn tahtoo kukistaa kaikkivaltiaan Jumalan henkien
valtaistuimelta. Kirjoitettu on: "Joka thn jotakin lis, hnen
osakseen Jumala panee kaikki ne vaivat, jotka tss kirjassa ovat
kirjoitettuina. Ja joka poistaa jotakin tmn kirjan ennustuksen
sanoista, hnen osansa ottaa Jumala pois elmn puusta ja pyhst
kaupungista, joista on kirjoitettu tss kirjassa"... Nuori mies --
huudahti hn kki ja otti minua lujasti kiinni ksivarresta -- lk
koskeko sanan tekstiin! Se vie vuosituhansien rauhan.

Niin hirvittv vakavuus oli hnen sanoissaan, etten olisi henkenikn
uhalla uskaltanut vastustaa hnt tai edes liikahtaa vistkseni hnen
lpitunkevaa katsettaan. Oltuaan muutaman silmnrpyksen vaiti hn
psti ksivarteni, peitti silmns ksilln ja toisti sanomatonta
krsimyst ilmaisevalla nell:

-- Vuosituhansien rauhan!

Hn hyphti kki pystyyn ja tarttui taaskin ksivarteeni.

-- Min olen lytv ne, sanoi hn, vaikka siihen minulta menisi
kaksikymment ihmisik. Min olen lytv ne, vaikka minun tytyisikin
viel kerran hakea aikakirjoista kaikki vuosisatojen kuluessa unohdettu
ja kadotettu.

-- Mit olette lytv? kysyin min enk viel tnkn hetken ksit,
mitenk sen rohkenin tehd.

-- Mitk? Todistukset sataakahtatoista barberinilaisoppilausettani
vastaan, eik ainoastaan omia oppilauseitani, vaan myskin Velesianin
lauseita vastaan. Min todistan, ett Wetstein on oikeassa, kun hn
sanoo minun vrentneen raamatun teksti kahdeksannen Urbanuksen
kskyst latinalaisen knnksen eduksi. Min todistan taitamattomiksi
ne, jotka ovat puolustaneet minua. Pala palalta min revin rikki
maineeni; min pakotan maailman tunnustamaan minut kurjaksi
petturiksi...

Samassa hn taaskin psti irti ksivarteni ja astui muutamia askelia
vilkkain elein.

-- On, se on onnistuva, jollei nyt, niin tulevana vuosisatana. Mik
hekuma! Silloin hvistn ja halveksitaan nimeni. Onko mitn
autuaampaa kuin kunniansa hvittminen, kunnian, jota kaksi
herkkuskoista vuosisataa on huutanut? Sin pivn, jolloin nytetn
todeksi, etten min ole koonnut kuuluisia lukutapojani kahdestakolmatta
ksikirjoituksesta, jotka on kirjoitettu vuosien 349 ja 1254 vlill,
vaan pinvastoin turmellut teksti Rooman istuimella hallitsevan
Antikristuksen hyvksi, sin pivn minkin saan vihdoin rauhan!

Ja tuo kummallinen mies ojensi intohimoisesti molemmat ktens
iknkuin tavoittaakseen kaukaista, korkeinta autuutta. Sitten hnen
kasvonsa synkistyivt jlleen, hnen ktens vaipuivat alas, hn
itsekin uupui voimattomana tuolille kirjoituspydn reen.

-- Mutta -- jatkoi hn epriden -- viel on pitkn, pitkn pitk aika
levon hetkeen, ja min olen hyvin vsynyt. Jospa minulla vain olisi
Origineen koodeksi! Tai vain Hesykiuksen! Tai Athanasiuksen! On
olemassa ainoastaan yksi ratkaiseva auktoriteetti, mutta mist min sen
lydn? Min tiedn, ett Ruotsin Kustaa Aadolf on tuonut Mnchenist
sen ksikirjoituksen, jota ennen kaikkea tarvitsen. Min olen etsinyt
sit turhaan kaikista Skandinavian arkistoista ja turhaan myskin
Turusta. Ja sen tytyy sittenkin lyty, tytyy, tytyy... Mutta
_mist_?

Mllerin nit sanoja lausuessa oli hnen katseensa kynyt yh
hajamielisemmksi, hn nytti kokonaan unohtaneen minun lsnoloni ja
viimeisen, tuskin kuuluvan kysymyksen jlkeen hn nukahti pydn
reen, p oikean kden varassa. Hn saattoi kuitenkin nukkua, tuo
herkemtt tutkiva mies, mutta hn ei nukkunut niinkuin muut, hn
nukkui silmt auki...

Min hiivin pois ja kuulin tuomiokirkon torninkellon ilmoittavan
puoliyt. Uni ei tullut silmiini; min olin viel kuulevinani saman
eptoivon huokauksen viereisest huoneesta: _sen tytyy lyty,
mutta mist_? Min olin nhnyt mielipuolen voitonriemuisena ja
eptoivoissaan, sit en voinut en epill. Mutta mik suuruus, mik
syvyys oli tuossa kummallisessa pinttyneess phnpistossa, joka
nytti vallitsevan tt arkistojen salaisuuksien onnetonta tutkijaa! Ja
mik retn oppi siin menikn hukkaan juuri tuolla tutkimuksen
alalla, mihin isni oli kyttnyt elmns parhaan osan ja mihin
minunkin oli antautuminen! Sellaiset ajatukset ahdistivat koko yn
unetonta mielikuvitustani. Lakkaamatta kaikui korvissani sama kysymys,
joka on kaikkien tutkimuksien pohjalla, kulkee vuosisatojen halki ja
tuhansissa eri muodoissa palaa uudestaan etsivn ihmishengen
vastattavaksi: _mist, mist? Milloin min lydn rauhan_?

Seuraavana pivn Mllerin ovi oli suljettu kuten tavallisesti. Joulu
lhestyi, min kytin iloisena hyvkseni isni lupaa, joka antoi
minulle tilaisuuden tulla muutamiksi viikoiksi kotiin, ja lhdin
Turusta nkemtt kummallista naapuriani sen illan jlkeen, jona
odottamatta sain huomata hnen oudon mielenhirins.

Kun saavuin kotiin, kyseli is minulta hyvin paljon yliopistosta ja
tietysti ensinn omista opinnoistani. Min tein selkoa edistyksestni
ja mainitsin Jobin kirjan opetuksesta, jonka olin saanut naapuriltani
Mllerilt. Isni nauroi.

-- Kyll min tiedn tuon kaiken, sanoi hn; samanlaisia ovat kaikki
oikeat kirjatoukat. Vuonna 1787, jolloin minut kirjoitettiin
yliopistoon, oli Turussa Linnankadun varrella samanlainen kummallinen
mies, ylenmrin oppinut ja vhn sekavapinen samalla. Piti
tavallisesti kulunutta mustaa samettitakkia, penkoi kirjastoa ja eli
tyhjst ilmasta. Peregrinus Mller; min tunsin hnet vallan hyvin,
molemmathan me tutkimme eksegetiikkaa.

-- Peregrinus on minunkin naapurini, huomautin min.

-- Nimi ei ole tavallinen -- jatkoi isni -- mutta se lienee ollut
kytnnss samassa suvussa. Luultavasti on vuoden 1826 Mller, josta
sin puhuit, minun tuntemani 1787 vuoden Mllerin poika. Sill
Mllerill oli kummallinen tapa: hn nukkui puolen yn aikaan silmt
auki.

-- Niin nukkuu tmkin Mller.

-- Todellako? jatkoi is hilpell tuulella. -- Tiedmmehn ennen
olleen olemassa iisen juutalaisen; nyt saamme kenties mys kunnian
tutustua iiseen ylioppilaaseen. Minun lapsuudessani sanoivat vanhat
ihmiset nhneens samanlaisen hajamielisen herran Turussa 1740 ja
kappalaisemme, pastori Henriksson, kertoo sellaisen kirjastojen
nuuskijan olleen siell myskin 1807. Joka ajalla on omat
mietiskelijns ja taikauskonsa.

-- Mutta -- jatkoin min -- jos katsotaan kaikkia noita vuosilukuja
1740, 1787 ja 1807, niin nehn ovat kaikki jonkin maassamme kydyn
sodan edell olevia vuosilukuja.

-- Niin, miksik ei? Jos kerran on huomattu pyrstthti, niin ainahan
jlkeenpin lydetn jokin merkillinen tapaus, mit se muka on
ennustanut. Jos Mller olisi sellainen sodan pyrstthti, niin olisihan
hnen pitnyt jtt jlkeens jokin merkki myskin vuodelta 1699.

Yht'kki johtui selvsti mieleeni nimikirjoitus, jonka olin lukenut
ison _Guidonis Pancirolli_ kirjan kannesta, se kun oli syvlti painunut
muistooni: _Peregrinus Mllerus, Aboae 1699_. Se sopi hyvin, enk min
tietysti jttnyt sit mainitsematta. Isni nytti joutuneen hmilleen.

-- lkmme en ajatelko noita typeri yhdistelyj, sanoi hn. --
Knn minulle jokin sivu Jobista, niin psemme takaisin
todellisuuteen.

Jobin kntmisess kuluikin se ilta. Mutta yll tuo omituinen
ylioppilas kummitteli taaskin unissani. Min olin nkevinni hnen
kovana ja kivettyneen kuin tuhatvuotinen muumio kumartuvan vuoteeni
reen ja sanovan haudanomaisella nell: Min olen seitsemn sadan
vuoden vanha; miten vanha sin olet? Min olen tutkinut yhdess
Abelardin kanssa, min olen oppinut viisauteni Albertus Magnukselta,
Roger Baconilta ja Cartesiukselta. Petrarca oli hyv ystvni, min
olen ollut kaksintaistelussa skotlantilaisen Crichtonin kanssa, joka
osasi kaikkea, ja vuollut kyni Hugo Grotiukselle. Minp juuri knsin
Wiklefin huomion Uuteen testamenttiin, ja min voisin kertoa sinulle,
mit Huss kuiskasi korvaani noustessaan polttoroviolle. Kun Luther
Wartburgissa viskasi mustepullolla perkelett, heitin min jljest
hiekkalon ja sain sattumaan mustetahraan. Jo paljon aikaisemmin min
olin tutustunut kaikkiin _triviumin_ ja _quadriviumin_ haaroihin;
kullantekotaito, _quadratura circuli_ ja _perpetuum mobile_ ovat ammoin
lakanneet olemasta minusta arvoituksia. Min tunnen kaikki tieteet ja
puhun kaikkia kieli. Minusta voisi tulla professori kaikkiin neljn
tiedekuntaan, mutta min slin seuraajiani, he saisivat liian kauan
odottaa. Min tutkin tutkimattomia, min tunnen kaiken alun ja odotan
saavani nhd kaiken lopunkin. Kerran miespolvessa min nyttydyn
ennustaakseni merkillisi asioita. Sin, muurahainen, saat nhd vuoden
1827, joka nyt on tulossa, ja saat kokea, etten min ole turhaan
nyttytynyt. Uusi Tsingis kaani on esiintyv lappalaisten keskell, he
nousevat ja lhtevt poroineen valloittamaan maailmaa. Euroopan
yhteiset sotavoimat kohtaavat heidt Parolan kentll, ja siin syntyy
taistelu, jonka jlkeen saadaan iloita poronnahkojen ja peskien
huokeasta hinnasta...

Noiden ilvehtivin, lepoa hiritsevin mielikuvien johdosta toivotin
ikuisen Mllerin takaisin keskiaikaan, jota kauemmin hnen ei koskaan
olisi pitnyt el. Mutta jo seuraavana aamuna sain uuden muistutuksen
tuosta kummallisesta henkilst. Astuessani isni huoneeseen oli hn
selailemassa vanhaa, ennen muinoin loistavaksi kirjailtua vihkosta,
joka oli sidottu punaisiin marokengikansiin, mihin hnen nimens oli
painettu kultakirjaimin.

-- Sinun ylioppilaasi vainoaa minua, sanoi isni vhn hmilln, kun
hnet tavattiin moisesta aamuhuvittelusta. -- Min en ole saanut unta
koko yn tuon miehen thden, josta olen ihan psemttmiss. Sin
mainitsit vuodelta 1699 perisin olevasta nimikirjoituksesta. No niin,
nyt olet taas varmasti havaitseva, ett 1699 vuoden ja 1787 vuoden
Mller eivt voi olla sama henkil. Kas tss on viimeksi mainitun
omaktinen nimikirjoitus vanhassa muistikirjassa, jonka olen
silyttnyt ylioppilasajaltani asti. Lue itse: "_Sapientia est
immortalis. Peregrinus Mllerus, Aboae Cal. Octobris Anno_
MDCCLXXXVII."

-- Ja onko tuo hnen omaa ksialaansa, is?

-- Min itse nin hnen kirjoittavan sen.

-- Mutta sehn on ilmeisesti samaa komeaa ksialaa kuin vuoden 1699
nimikirjoitus. Min en voinut olla tarkkaamatta omituista p:n kiemuraa,
joka oli ristin nkinen ja yhdistetty miekkaan. Ja kas tss ... sama
risti, sama miekka!

-- Se on jljitelty, puhkesi is tyytymttmn sanomaan ja pani kirjan
kiinni. -- Senkaltaiset koukerot kulkevat perintn islt pojalle. Jos
oletammekin mahdolliseksi, ett ylioppilas, joka vuonna 1787 oli
kahdenkymmenen ikinen, esiintyy neljnkymmenen ikisen 1807 ja
yhdeksnkuudetta ikisen 1826, niin emme silti pse mihinkn, kun on
kysymys vuosiluvusta 1699. Hullutusta, pelkk hullutusta! Min olen
nhnyt liian monta arvoitusta elmssni, noin vain ilman muuta
hakatakseni hajalle kaiken, mit en voi selvitt, mutta jotakin jrke
niiss pit olla. Taikauskoksi min sanon kaikkea, jossa ei ole mitn
jrjellist tarkoitusper. Mutta mink tosi tarkoituspern vuoksi
saattaisi ajatella jonkun Mllerin nyttelevn vuosisatojen
joutolaista? Vain ennustaakseenko kummituksena sotaa? Lorua! Nyt
hnell olevan edes jonkinlaista oikeutta el, niin joskaan en voi
uskoa hnen kummitusvaltakirjaansa, saatan kuitenkin antaa anteeksi
muille heidn herkkuskoisuutensa.

Min tunsin isni; hn oli siin mrin tiedemies, ettei hn voinut
hyvksy mitn ilman todistusta, eik Mllerist sen enemp puhuttu.
Joulu kului nopeasti ja iloisesti, kuten se aina kuluu, kun on
ylioppilaana hyvn kodin turvissa ja kun sit paitsi on kodin
ulkopuolella mielitietty talvipakkasen lmmittjn. Nuutinpivn oli
hevoseni valjaissa, ja minun oli taas lhteminen Turkuun. Is laski
matkarahani ja kski pit tarkkaa tili menoista ja sstmn
kaikessa muussa, paitsi hebrean ja arabian kielten yksityisluennoilla
kymisess. Sitten hn kysyi nkjn vlinpitmttmn:

-- Etk sanonut, ett tuo nykyinen Mller samoin kuin sekin, josta min
kerroin, on tunnettu vanhojen keskiaikaisten asiapaperien
etsimisinnostaan?

-- Niin. Hn etsii ksikirjoitusta, jota hnen ei viel ole onnistunut
lyt. Luultavasti se koskee eksegetiikkaa.

-- Olkoonpa mies viisas tai hullu -- jatkoi isni -- niin minun tulee
hnt sli. Min ymmrrn, minklaista on, kun tuntee elmntehtvns
riippuvan oljenkorresta, jota ei voi lyt. Tuo entinen Mller etsi
niinkuin tmkin ksikirjoitusta, jota ei lytnyt mistn. Vuotta tai
paria myhemmin, kun Mller oli kadonnut, en tied mihin, kvin
professori Lauri Lefrnin, itmaisten kielten kuuluisan tutkijan,
yksityisill arabian luennoilla. Lefrn oli jonkin aikaa ollut myskin
kirjastonhoitajana Turussa. Hn nytti minulle kummallista vanhaa
ksikirjoitusta; se kuului luultavasti Torsten Stlhandsken
kirjakokoelmaan, joka oli tuotu kolmikymmenvuotisesta sodasta ja
lahjoitettiin yliopistolle kohta sen perustamisen jlkeen. Lefrn itse
ei osannut lukea sit, mutta niin paljon hn luuli ksittvns, ett
se sislsi kolme ensimmist evankeliumia knnettyin jollekin
tuntemattomalle kielelle. Muutamia vuosia myhemmin, kun jo osasin
antaa suuremman arvon moiselle harvinaisuudelle etsin ksikirjoitusta
kirjastosta, mutta en sit en lytnyt, se oli kadonnut, niinkuin
paljon muutakin katoaa lainateille; ja silloinen kirjastonhoitaja,
kanslianeuvos Clewberg oli usein poissa Tukholmassa. Perstpin olen
tullut ajatelleeksi Lefrni, joka kuoli yhdenyhdekstt ikisen
Hatanpn kartanossa Messukylss 1803 ja jonka rouva oli omaa sukuaan
Leijonancker. Lefrn oli hyvin kristillinen ja rehellinen mies,
hernhutilainen uskonnoltaan, mutta vanhuutensa viime aikoina hieman
huonomuistinen, ja sen thden ei ole ollenkaan mahdotonta, ett tuo
vanha ksikirjoitus on saattanut unohtua hnen paperiensa joukkoon. Kun
nyt menet Turkuun, niin matkusta Tampereen kautta ja kysy Hatanpst,
onko siell mahdollisesti mitn Lefrnilt jneit vanhoja papereita.
On koetettava kaikin tavoin etsi tuota todennkisesti hyvinkin
kallisarvoista ksikirjoitusta, joka kuuluu yliopistolle ja muuten
joutuu tai on jo joutunut saman kohtalon alaiseksi kuin monen monet
korvaamattoman kalliit paperit, jotka tulipalo tai rotat ovat
hvittneet. Ilmoita sitten, onnistuiko sinun lyt mitn jlki
siit, ja vie Mllerille terveiset hnen kaimaltaan, joka eli 1787.
Mikn pyrstthti hn ei ole, mutta pit kunnioittaa tutkimusta; min
olen todellakin utelias kuulemaan vhn lis tuosta ihme-elimest.

Min matkustin Tampereen kautta, ja sielthn ei ollut pitklti jt
myten Boijen omistamaan kauniiseen Hatanphn. -- Professori Lefrnin
jlkeenjttmi papereitako? Ei, niist ei ole mitn tallella; johan
Lefrnin kuolemasta oli kulunut enemmn kuin kolmekolmatta vuotta.

-- Mutta ehk on ullakolla viel jokin unohduksiin jnyt arkku vanhoja
papereita?...

-- Ei, ei ollut mitn sellaista arkkua; kaikki oli siistitty ja
puhdistettu, kun talo joutui toisiin ksiin.

-- Mutta tottahan tlt lienee huutokaupalla myyty edellisen omistajan
irtaimistoa ja rojua?...

Niin, kyll oli ollut useitakin huutokauppoja, mutta siit oli nyt jo
niin pitk aika, ettei kukaan en muistanut, mit silloin oli myyty,
tai kuka oli huutanut tavarat.

-- Kapteeni Hger, Pirkkalan Haaviston herra osti paljon romua viime
huutokaupassa, virkahti viimein ers vanha uskollinen palvelijatar.

Kapteeni Hger oli minulle tuiki tuntematon suuruus, mutta koska ei
mitn selvempi tietoja ollut saatavissa ja koska minun Turun-matkani
kvi Pirkkalan kautta, ptin koettaa onneani Haavistossa. Kaikki oli
liittoutunut tekemn turhaksi etsiskelyni. Kapteeni Hgerkin oli jo
kuollut; mutta muisteltiin hnen monta monituista vuotta takaperin
kuljettaneen muutamia vanhoja tuoleja, kaappeja ja arkkuja Hatanpst,
mutta jos mitn papereita oli ollutkaan, niin olivat kartanon pojat jo
ammoin kyttneet ne pyssyihins etulatingeiksi ja tyttret
tortunalustoiksi. Silloinen emnt lissi nauraen, ett rengit
sytyttelivt riihen uunia moisilla joutavilla papereilla.

Hartaasta pyynnstni vietiin minut tallinyliselle, jonne oli koottu
kuljeksimasta kaikki kelpaamaton romu, mit ei oltu muualle saatu
sopimaan. Siell oli oikea kaaos kaikenlaisia tavaroita: jalattomia
tuoleja ja pyti, ovettomia kaappeja, pohjattomia koreja, koinsymi
vllyj, anturattomia jahtisaappaita, hyhenpatjoja, jotka olivat
levittneet puolet sisllystn pitkin lattiaa, ohjasten palasia,
rikkinisi kulkusia, voikirnujen lautoja, linnustajan uikukkoja,
arkunkansia, hirven- ja pukinsarvia, hevosenkenki ja riimuja, vanha
ampumataulu ja lopuksi entinen jauholaari, joka oli puoleksi tynn
kalkkia ja sahajauhoja, puoleksi vanhojen seinpaperien ja kuulutusten
jnnksi. Min todellakin rohkenin pist kteni tuohon kamalaan
iljetykseen, ja viskeltyni syrjn kylmt, kosteat paperirepaleet
lysin laarin nurkasta homehtuneen, kalkkiin ja sahajauhoihin
peittyneen krn, joka oli sidottu kiinni punaisella silkill. Min
avasin krn ja huomasin sen pergamenttiksikirjoitukseksi.

Tmn lydn historia ei ole kummallisempi, kuin monen muunkaan meidn
maassamme samanlaisen tai muualla tapahtuneen lydn. Miten verrattoman
arvokas kappale muinaista kirjallisuutta, kestettyn monen vuosisadan
vaiheet, hvittvn sodan aikana on rystetty, sen jlkeen kulkenut
maiden ja merten yli, joutunut johonkin kirjastoon, lainattu jollekin
oppineelle tutkijalle, unohtunut hnen kuollessaan, jatkanut matkojaan,
myyty krepaperiksi, sstynyt joutumasta etupanoksiksi, torttujen
alustoiksi tai riihen uuniin, mutta sen sijaan viskattu jauholaariin,
josta sen vihdoin on lytnyt itsepinen ylioppilas -- kaikkihan se
vain on tuon vanhan lauseen toistumista: _habent sua fata libelli_,
kirjat ovat kohtalon leikkikaluja. Pyydn anteeksi, min sstn
latinaa niin paljon kuin mahdollista.

Haaviston asukkaat eivt peitelleet nauruaan, kun tarjosin heille
kolmea riksi tuosta lydstni. Pergamenttia se kuitenkin oli, sen
verran he ymmrsivt, ja sithn saattoi hyvin kytt lasten
maitosarven imukkeena. Mutta se, ett tarjottiin homehtuneesta
krst, joka ennen oli ollut vain vasikannahkaa, enemmn kuin
korkeintaan kaksitoista killinki, se nytti heist mielettmlt
tuhlaukselta; niin saattoivat tehd ainoastaan ylioppilaat, joilla aina
on kylliksi rahaa.

Saavuttuani Turkuun ilmoitin islleni onnellisesta lydst. Puhdistin
krn tietysti huolellisesti kaikesta kiittmttmn jlkimaailman
huolimattomuuden merkeist; mutta sen lukemiseen, siihen ei riittnyt
poloinen oppini. Krss oli kahdeksan pergamenttilehte, jotka olivat
kiedotut karkeaan, puoleksi mdnneeseen hamppuvaatteeseen ja tynn
tuiki tihen kirjoitettua vaikealukuista kirjoitusta. Minulla ei
ollut koskaan ollut edes aavistustakaan noista kummallisista
kirjoitusmerkeist, jotka kulkivat ylhlt alas ja alhaalta ylspin
ja jotka olivat niin kummallisen vanhoja, ett niiss tuskin en oli
merkkikn heleist vreist ja siroista koristeista, joilla keskiajan
munkit tavallisesti kirjailivat kirjoituksiaan. Ilmeisesti ei Turussa
oltu edes aavistettukaan kirjoituksen merkityst. Ensiksi ajattelin
toimittaa tuon korvaamattoman harvinaisuuden heti oikealle
omistajalleen, yliopistolle ja sen kirjastolle; toinen ajatukseni oli
Mller. Saatoinko min ja pitik minun antaa pois ksikirjoitus,
ennenkuin sain kuulla, mit Mller ajattelee siit? Lefrn ei ollut
neljkymment vuotta takaperin kyennyt saamaan selkoa sen sisllyksest,
ja sen jlkeen oli kirjoitus kynyt viel tahraisemmaksi. Kukapa muu
kuin Mller saattoi selitt sen arvoituksia?

Hnen ovensa oli suljettu niinkuin ennenkin. Emntni kertoi hnen
olleen entistn surullisemman ja umpimielisemmn. Hnest oli kuin
Mller olisi _vanhentunut_. Ja nyt hn oli sairas.

-- Sairasko? Ja kuka hnt hoitaa?

-- Tiedttehn, herra, ettei hn koskaan ota ketn vastaan.

Min tein ptkseni. Palvelustytt vei illalla raitista vett
naapurilleni, muuta mitn hn ei en ottanut vastaan.

Hn vei myskin sisn minun kirjoittamani pari sanaa, joilla ilmoitin
voivani kertoa hnelle trkeit tietoja muinaisesta ksikirjoituksesta.
Min psin sisn ja tapasin Mllerin puettuna, mutta vastoin tapaansa
puoleksi makaavassa asennossa vuoteellaan. Hn oli kalpea ja vsynyt,
suuret, tummat silmt olivat syvlle painuneet ja niin loistavat, ett
ne nyttivt palavan. Hn kski kden viittauksella minua istuutumaan
huoneen ainoalle tuolille ja odotti neti, mit minulla on hnelle
sanottavaa.

-- Oletteko sairas? aloin min.

-- En ole koskaan ollut sairas, vastasi hn. -- Mahdollisesti vsynyt.
Minulla on pitk tie taivallettavana.

-- Te tarvitsette lkri. Saanko kutsua professori Trngrenin? Tai
ehk professori Hvasserin?

Hn hymyili.

-- Jos olisin tarvinnut lkri, luuletteko, ett min nyt olisin
kahdensadan neljnkymmenen vuoden vanha.

Minua puistatti. 1699, 1740, 1787 ja 1807 vuoden Mller oli ilmi
elvn mielikuvituksessani.

Hn arvasi ajatukseni ja jatkoi puoleksi halveksivasti, puoleksi
surullisesti:

-- Kummastuttaako se teit? Niin, enp tied, mitenk tulin
maininneeksi ikni, ei se muuten ole tapanani. Ihmisen maallinen
mittapuu on niin pieni, ett vuosisadat nyttvt hnest
ksittmttmilt yhdeksi elmniksi. Ja mit kurjat vuosisadat ovat
sen ajan rinnalla, jonka meidn aurinkokuntamme tarvitsee kiertkseen
kerran keskuksensa ympri, tai tuo ihmissilmin nkymtn keskuspallo
kiertkseen Kaikkivaltiaan valtaistuinta? Oppikaa korennoisesta, joka
el pivn ja pit ihmisik hirvittvn pitkn, oppikaa siit,
miten huonosti meidn mittapuumme sopii ihmishengelle, joka on elv
viel sittenkin, kun viimeinen meidn silmiimme nkyv thti on
pttnyt kulkunsa viimeisen keskusauringon ympri!

Minulla ei ollut mitn vastattavaa. Hnen sanansa olivat ylevt, hnen
katseensa niin lpitunkevan kirkas, ett min luulin kuulevani hengen
puhuvan.

Hn jatkoi:

-- Kun olin nuori tavallisen ihmismitan mukaan, oli Kopernikus
nyttnyt meille, ett asumme pyrivll pallolla ja luulemme
nkevmme taivaan rantojen liikkuvan maamme ympri. Galilei mittasi
kiertoratamme, ihminen siirtyi luomakunnan keskuksesta rettmn
maailmanavaruuden pieneen syrjiseen soppeen. Se synnytti sielujen
kapinan. Ylpe ihmishenki ei jaksanut kantaa semmoista alennusta, se
raivosi Luojaansa vastaan ja huusi hnelle: etk sanonut, ett min
olen luomisen kruunu? Kyll, vastasi Jumala sanassaan: etk tied, ett
minun voimani tulee heikoissa vkevksi? Etk tied, ett kuningas
kutsuu pitoihinsa kyht ja alhaiset eik rikkaita ja mahtavia? Miksik
maailmojen kuningas kutsuisi luokseen mitattoman suurten ja kaunisten
aurinkojen asukkaat? Miksik ei hn, josta ei mikn ole suurta eik
mikn pient, ennemmin valitsisi suuren valtameren pienen, kyhn ja
syrjisen saaren tomuhiukkasia. Ihmiset eivt sit ymmrtneet, he
eivt tahtoneet nyrty, vaikka siten olisivat psseet kerran
tuomitsemaan enkeleit. Sen thden lhetettiin heille voimakas eksytys
ja Jumalan sana pimitettiin. Vrt selittjt panivat oman sanansa
jumalallisen sanan sijaan, ja heidt tuomittiin kulkemaan rauhattomina
maailmassa, kunnes peite otetaan pois ja erhe paljastetaan. Sen, joka
tahtoo selitt sanaa, tyty luopua kaikesta omasta tahdosta. Hnen
ymmrryksens ja oppinsa ovat viskin, mutta hn ei saa pit kiinni sen
varresta. Hnen valonsa ei saa olla hnen valonansa eik hnen voimansa
hnen voimanansa. Hnen tytyy alistua ikuisen hengen valtaan, koska
hnen oma kahlittu henkens harhailee pimess. Pimeys ja voimattomuus
on hnen osanaan, jos hn nousee kapinaan voimansa lhdett vastaan...
Mit sanottavaa teill oli minulle?

-- Te mainitsitte erst ksikirjoituksesta, joka kauan sitten oli
viety Mnchenist pohjoismaihin.

-- Niin, niin. -- Ja Mller nousi innostuneena pystyyn. -- Mit te
tiedtte siit?

-- Sallitteko minun kysy, mit se ksikirjoitus sislsi?

-- Se oli vanhin lhdekirja, mik on olemassa kolmesta synoptikosta,
Matteuksesta, Markuksesta ja Luukkaasta. Syyriankielinen, kolmannen
vuosisadan lopulla tehty knns. Pttk itse, mink arvoinen se on,
kun emme varmaan tunne mitn sen vanhempaa ksikirjoitusta kuin
viidennen vuosisadan keskipaikoilta perisin olevan. Min olen
tarkastellut kahdeksanyhdekstt kokonaista kopiota ja lukemattoman
joukon katkelmia. _Codex argenteuksen_ sanotaan olevan neljnnelt
vuosisadalta, mutta se ei ole sen etmp kuin viidennen vuosisadan
lopulta. _Codex alexandrinus_ on tuskin kolmeakymment vuotta vanhempi.
Ymmrrttek, mik merkitys sill on, ett voisi korjata kaikki
kirjoitusvirheet, kaikki tahalliset tai tarkoituksetta tapahtuneet
tekstin vrennykset puolitoista vuosisataa vanhemman knnksen
mukaan? Sen ksikirjoituksen hinnaksi ei riittisi kuningaskuntakaan...

Vastoin tahtoani tytyi minun hymyill, kun muistin, mitenk nykyiset
omistajat olivat arvostelleet sellaisen kalleuden hinnan kahdeksitoista
killingiksi. Mller huomasi hymyni ja katseli minua halveksien.

-- Ja tek aiotte eksegeetiksi! jatkoi hn. Pankaa kahdeksankymment
vuotta kurjasta, hydyttmst elmstnne, pankaa maanne koko
eksegeettinen oppi, pankaa kahden vuosisadan uupumaton tutkimus toiseen
vaakakuppiin ja nuo lehdet toiseen, niin painaa tuo ksikirjoitus sata
kertaa enemmn! Mit olisikaan Filip Melanchton, mit kuudennen- ja
seitsemnnentoista vuosisadan oppineet antaneet nist lehdist! Ja
min onneton, joka olen vapisevin polvin kaksi vuosisataa lpeens
etsinyt niit, kulkien arkistosta arkistoon, plysopesta toiseen --
min, joka olen etsinyt niit kuin ainoata levon toivoa, voidakseni
vihdoinkin niiden avulla repi tieteellisen maineeni palasiksi ja
todistaa olevani tunnottomin kaikista raamatun vrentjist -- mit
_min_ maksaisinkaan noista lehdist!

Tavattoman liikutuksen uuvuttamana hn vaipui taas takaisin vuoteelle,
hnen silmns kadottivat ihmeellisen loistonsa ja nyttivt olevan
sammumaisillaan. Vaikka pelstyin ja hmmennyin, oli minulla kuitenkin
kylliksi ly, etten heti ojentanut hnelle kallista lytni, joka oli
ktkettyn poveeni. Min ymmrsin, ett sellainen ylltys olisi
surmannut hnet -- _jos_ tuo mies saattoikaan kuolla.

-- Herra Mller -- sanoin min varovasti ja niin tyynesti kuin saatoin
-- olette oikeassa, kun ette menet kaikkea tuon kallisarvoisen kirjan
lytmisen toivoa. On syyt luulla sen olevan jossakin tll Suomessa.

-- Miss? huudahti hn, ja kki hnen silmns taas alkoivat loistaa.

-- Min olen kuullut varmasti sanottavan, ett se on ollut tll
yliopiston kirjastossa neljkymment vuotta takaperin.

-- Joutavia! Min kyll tiedn, mit tll on ollut ja mit tll on.
Minulla ei en ole mitn toivoa Turkuun nhden. Suomessa ei ole
mitn, Ruotsissa ei mitn, Norjassa ei mitn, Tanskassa ei mitn,
Euroopassa ei mitn. Min etsin viel koko Amerikan. Siirtolaiset ovat
saattaneet vied ksikirjoituksen mukanaan sinne.

-- Minulle sanottiin sen olleen lainassa ... ja unohtuneen...

-- Unohtuneenko? Mahdotonta!

-- ... Eksyneen maaseudulle paikkoihin, joita te ette tunne ...
joutuneen arvottomien paperien joukkoon ... olleen erittin kurjassa
tilassa ... ja _lytyneen_ ...

Mller hyphti pystyyn. Hnen kalpeille kasvoilleen kohosi puna, hn
oli taaskin sama voimakas mies, mink ensi kerralla kydessni olin
nhnyt; ainoastaan ksi vapisi, kun hn otti kiinni ksivarrestani.

-- _Mist_? kysyi hn taaskin epluuloisesti.

-- Pirkkalan pitjst, Haaviston kartanosta.

Hn hmmstyi hetkeksi, mutta tempasi sitten kolmikulmaisen hattunsa
rientkseen ulos. Min pidtin hnet.

-- Jos lupaatte kuunnella levollisesti, niin on kenties matkanne aivan
tarpeeton.

-- Mit sitten? Min olen tysin levollinen.

Koko hnen ulkomuotonsa ilmaisi aivan vastakkaista. Min eprin ja
tuumin, pitik minun lykt ratkaiseva sana huomiseksi. Mller ehti
ennen minua. Hn oli huomannut, ett minulla oli jotakin povessani.
kki hn tarttui jttilisvoimin hartioihini, ja heti sen jlkeen hn
piti pergamenttikr korkealla ilmassa pns pll.

En koskaan unohda hnen katsettaan. Se ei en loistanut haaveksivasti,
vaan oli palavaa tulta.

-- Vihdoinkin! huudahti hn, niinkuin olisi henghtnyt koko elmns
kaipuun tuossa yhdess sanassa.

Sitten hn horjui muutamia silmnrpyksi ja vaipui tunnottomana
kirjoituspydn ress olevalle tuolille.

Pelkoni oli ollut liiankin oikeutettu. Min riensin ulos, hertin
emntni ja pyysin hnt huolehtimaan onnettomasta sen aikaa, kun min
juoksin lhimmn lkrin, tohtori von Haartmanin luo. Luminen, tyhj
Linnankatu tuntui minusta sietmttmn pitklt. Lhes tunti kului,
ennenkuin palasin, lkri mukanani. Hn tuli liian myhn. Mller
oli lakannut hengittmst, hn lepsi suorana vuoteellaan,
pergamenttikr lujasti painettuna sydntn vasten. Hn ei ollut
ehtinyt edes avatakaan sit...

Tuo ikuinen ylioppilas saattoi siis todella kuolla. Hnen iisyytens
ei merkinnyt enemp kuin mikn muu hyvns, jota sanotaan iiseksi
tll pyrivll pallolla. Lkri selitti kuoleman olleen nopean ja
tuskattoman ja johtuneen veren tunkeutumisesta aivoihin. Silmt olivat
ummessa -- ehkp ensi kerran hnen lapsuudestaan asti -- ja palava
katse oli sammunut esiripun taa. Hn oli lytnyt sen rauhan, jota hn
oli niin kauan etsinyt.

Koska Mller oli varaton, haudattiin hnet yliopiston kustannuksella.
Lhinn seuraavan kuukauden vuokra oli valmiina hnen pydlln, mutta
muuten oli irtaimisto vain arvottomia vaatteita ja osaksi hyvinkin
harvinaisia kirjoja, jotka viimeksi mainitut, koska ei ketn perij
ilmestynyt, myytiin huutokaupalla ja ostettiin yliopiston kirjastoon.
Vhinen rahasumma, mik siten karttui, mrttiin varattomain
ylioppilaiden apurahaksi. Pllnpsauvan sain min.

Mllerilt jneiss papereissa oli joukko eksegeettisi tutkimuksia,
jotka todistivat hnen tavatonta oppiaan, mutta ei mitn, josta olisi
saanut vihi hnen synnyinpaikastaan, omaisistaan tai entisest
elmstn. Yliopiston viranomaiset nkivt paljon vaivaa panemalla
ilmoituksia saksalaisiin sanomalehtiin saadakseen selkoa tuon
kummallisen miehen syntyperst. Turhaan. Mller-nimi on niin yleinen,
ett pikku Gttingenisskin, miss hn todellakin vhn aikaa oli ollut
yliopiston kirjoissa, oli useammalla kuin kolmellakymmenell perheell
sama nimi, mutta ei yksikn tuntenut ketn Peregrinusta. Yht turhaan
koetin myhemmin Saksan-matkallani keksi jlki miehest, jonka
kuitenkin olisi pitnyt olla tunnettu suuren oppinsa ja pinttyneen
phnpistonsa thden.

Ainoa viitta, mik ehk voi saattaa arvailujen teille, joskaan ei
pitemmlle, oli laadultaan niin kummallinen ja epillyttv, ett
katsoin olevan parasta kysy neuvoa isltni. Min lysin net
Frankfurt am Mainista teoksen, josta siihen asti en ollut tiennyt
mitn, vaikkei se ollut varsin harvinainen; pyydn anteeksi, ett
minun tytyy mainita sen pitknlainen nimi: _Collationes graeci
contextus omnium librorum Novi Testamenti juxta editionem Antverpiensem
regiam cum XXII codicibus antiquis mscr. ex bibliotheca Barberina_ eli:
kuninkaallisen Antwerpeniss painetun painoksen mukainen kaikkien Uuden
testamentin kirjojen kreikkalainen teksti verrattuna Barberinin
kirjaston kahteenkymmeneenkahteen muinaiseen ksikirjoitukseen.
Teoksen on julkaissut Pehr Possin 1673, ja se sislt oppineen
italialaisen _Johannes Mattheus Caryophiluksen_ vuonna 1625 kokoamia
tekstinlukuehdotelmia, joiden luotettavuudesta on raamatuntulkitsijain
kesken ollut pitkllinen, kiivas riita, mik vihdoin on ratkaistu
Caryophiluksen eduksi.

Kun thn yhdistin, mit Mller oli kertonut minulle, kun ensi
kerran kvin hnen luonaan, _omista_ sadastakahdestatoista
barberinilaislukutavastaan, jotka hn vitti vrentneens, sek hnen
ikns, mink hn sanoi kahdeksisadaksineljksikymmeneksi vuodeksi,
tytyi minun tulla siihen johtoptkseen, ett jollei Mller itse
ollutkaan tuo Caryophilus, joka oli tuomittu rauhattomana vaeltamaan
lpi vuosisatojen, kunnes hnen petoksensa tulisi ilmi, niin hn
ainakin _uskoi_ olevansa hn. Isni oli samaa mielt. Hnest ei ollut
ollenkaan mahdotonta, vielp hn mainitsi siit monta esimerkkikin,
ett oppinut, luonteeltaan haavemielinen ja tutkimuksiinsa syventynyt
mies lopulta sulautuu niihin niin, ett hn itsessn iknkuin
ruumiillistuttaa jo ammoin kuolleen edellkvijns, jota hn on
tutkinut, jonka teoksiin hn on niin perinpohjin tutustunut, kuin ne
olisivat hnen omiaan. Mller lienee joutunut tuon jotenkin tavallisen
pinttyneen phnpiston uhriksi; mutta tavatonta ja suurenmoista tuossa
miehess oli se, ett hn piten itsen Caryophiluksena, oli siit
ankarasta tuomiosta, mink sana julistaa raamatunvrentjille,
jrkkynyt niin kovin, ett hnen ainoaksi elintehtvkseen tuli oman
luulotellun tieteellisen maineensa tyhjksi tekeminen, itsens
esittminen maailman nhden kurjaksi petturiksi. Ja siihen pmrn
hn uskoi psevns jonkin ikivanhan ksikirjoituksen avulla, joka
todistaisi hnen petoksensa, ja kun hn sen kerran lysi, ei hnell
en ollut mitn elmisen oikeutta. Tosin hnen olisi itsens pitnyt
osoittaa ksikirjoituksen tulokset; mutta sen saattoivat toisetkin
tehd. Hnet oli todistettu petturiksi, hn saattoi kuolla rauhassa.

Tm nytti minusta nyt ihan selvlt, mutta isni epili. Hnen
tieteellinen logiikkansa mynsi, ett asia oli niin, mutta hnen oman
ylioppilasaikansa ja vuoden 1787 Mllerin muistoja oli vaikea
haihduttaa. Me olimme vaihtaneet osia; tll kertaa hn uskoi ja min
epilin. Se oli hupainen vaihdos. Min vastasin hnen vitteisiins
hnen omilla todisteillaan, joita hn oli kyttnyt alkuaikoina, kun
Mller alkoi kummitella 1826: vuoden 1787 Mllerin poika tai
pojanpoika, samanlainen sukunimi, sukuperint, suvun tavat, kaikki
haaveksijoita, jotka ovat elneet eri aikakausina. Isni oli vain
puoleksi vakuutettu, ja pelknp hnen aina kuolemaansa asti salassa
uskoneen ikuisen ylioppilaan olemassaoloon.

Minun mielessni Mller pysyi unohtumattomana muistona, mik hn sitten
lieneekin ollut. Min en ole koskaan ennen enk sen jlkeenkn
tavannut niin etev neroa tutkimuksen tiell, ja juuri tuo etevmmyys
oli niin syvlle nyryytettv. Viel enemmnkin, mik nytt
inhimillisest kunnianhimosta, vaatimattomimmasta ja nyrimmstkin
kuolevaisesta, oikeutetummalta kuin toivo, ett hn saa jtt
jlkeens kunnioitetun nimen? Ja tuo mies oli pannut elmns
pmrksi oman maineensa rikkirepimisen; hn, tutkija, piti
suurimpana hekumana, ett hnet hvistisiin ja kirottaisiin sen
tieteen alalla, miss hnet kerran oli luettu etevimpien joukkoon.
Miss on ihmishenki matalammaksi muserrettuna, itsekieltvmmin
heittytynyt tomuun Kaikkivaltiaan valtaistuimen eteen?

Niin miss? Uskovaisen rukouksessa. Ylpeytt voi ktkeyty syvimmnkin
itsensalentamisen pohjalle; marttyyrin tekopyhyys saattaa kyd
kylmsti Kristuksen ristin ohitse.

On en vain muutamia sanoja listtv merkillisen ksikirjoituksen
johdosta. Vasta Mllerin kuoltua johtui mieleeni, ettei ollut mitn,
mik olisi todistanut, ett lytni oli juuri tuo kallisarvoinen
syyrialainen lhdekirja, niin ei edes sitkn, ett se oli sama kirja,
mink isni oli kerran nhnyt Lauri Lefrnin luona. Mller ei ollut
avannut kr, min en edes tuntenut, mit kielt se oli. Enk viel
tnkn hetken tied siit mitn. Min olin lytnyt vanhan
pergamentin, jota ei osattu lukea, mutta mit se sislsi, ji
selittmttmksi arvoitukseksi.

Min jtin pergamenttikrn kirjastoon, toivoen sielt saavani jotakin
valaistusta asiaan. Turha toivo: kukaan ei osannut sit siellkn
lukea.

Viittauksiin, joita nuori ylioppilas teki siihen suuntaan, ett
ksikirjoitus muka oli verrattoman arvokas, ei kiinnitetty juuri mitn
huomiota. Kuitenkin ptettiin antaa se tarkastettavaksi yliopiston
mainiolle itmaisten kielten tutkijalle, apuopettaja Walleniukselle ja
sittemmin, jos oli tarpeellista, lhett se jollekin ptevlle
asiantuntijalle Saksaan. Otaksuttavasti ei Walleniuskaan osannut lukea
noita vanhoja variksenjlki, mik nytti varsin anteeksiannettavalta
kenest hyvns, joka ne kerran oli nhnyt. Ja ennenkuin kukaan ehti
saada selville noita muinaisajan arvoituksia, tapahtui hirve
onnettomuus 4. pivn syyskuuta 1827 -- Turun palo.

Pelten kalliin lhdekirjan kohtaloa isni matkusti samana syksyn
yliopiston raunioille. Vain vhinen osa kirjaston aarteita oli
saatu pelastetuksi liekeist, joiden jlki noiden jnnsten
puolihiiltyneill lehdill yh viel on. Vanha ksikirjoitus -- mik se
sitten lieneekin ollut, Mllerin syyrialaiset evankeliumit vai jotakin
muuta -- oli paljon muun koskaan arvaamattoman ohella joutunut tulen
saaliiksi.

Isni ei elnyt kauan tmn auttamattoman, hnen lempitiedettn
kohdanneen vahingon jlkeen. Vaikka Mller ei tll kertaa ollutkaan
sodanennustajapyrstthti ja vaikka hnt ei syytettisi edes Turun
palostakaan, niin hn oli isni mielest ennustanut paljon tuntuvampaa
onnettomuutta. Sodan vammat voivat parantua, hvitetyt kaupungit
voidaan rakentaa jlleen, mutta vanhaa lhdekirjaa, joka on temmattu
tutkijan kdest ja ainiaaksi hvitetty, ei saa ostetuksi takaisin
verellkn.

Minun elmni uraan Mller sai aikaan pysyvn muutoksen. Siit hetkest
asti min tunsin voittamatonta pelkoa raamatun sanan korjailemista
kohtaan ja ryhdyin pttvsti roomalaiskieleen, joka lapsuudesta asti
oli ollut minulle rakas. Miksi olisin antautunut siihen vaaraan, ett
minunkin olisi pitnyt etsien vaeltaa halki vuosisatojen? Ylioppilas
tahdon olla, niin kauan kuin eln, mutta ikuinen ylioppilas -- ei,
kiitoksia paljon, se kunnia on minulle liian suuri.




KOLMAS KERTOMUS.

Drifva neiti.


Tohtori Raben kuulijat katselivat pllnpsauvaa eivtk nyttneet
oikein tietvn, mit heidn oli ajateltava siit. Rouva Rnnevall
tahtoi huomauttaa jotakin.

-- Olkaa hyv! sanoi tohtori.

-- Minun pysyv mielikuvani ylioppilaasta -- virkkoi siev pikku rouva
veitikkamaisesti -- on sellainen, ett hn on nuori herra, jolla on
lyyry lakissa, viiksien alut huulissa, nenlasit, mielitiettyj taskut
tynn ja tyhjentymtn varasto itseluottamusta ja luottamusta
tulevaisuuteen. Jos kerran jokin selittmtn luonnonvoima tuomitsee
moisen herran kummittelemaan lpi vuosisatojen, niin nytt minusta
aivan luonnolliselta, ett hnen aina jonkin verran tulee silytt
oikeaa ylioppilasluonnettaan, olla nuori, iloinen, rakastunut, reipas,
osata milloin tehd tyt, milloin siivosti remuta...

-- _Desipere in loco_...

-- Sallikaa minun pyyt, ei en latinaa! Minusta tuntuu, ett hnen
pitisi olla, mik hn aikoinaan on ollut: ylioppilasten perikuva.
Minun tytyy valittaa, ettei vesipoika herra Peregrinus Mller
ollenkaan vastannut toiveitani. Miksik ei hnt laajoine oppeineen,
pllnpisine sauvoineen, samettinuttuineen ja pakanallisine
puolisaappaineen ennemmin sanota esimerkiksi "ikuiseksi tohtoriksi"?

-- Sallikaa minun vastata kysymyksell. Jos olette sattunut jonakin
vuonna unohtamaan tuoreen punertavan kirsikan hedelmkoriinne, mit
siit j jljelle?

-- Mitk j jljelle? Sydn tietysti.

-- Aivan oikein. Oikeasta ylioppilaasta, sanottakoonpa hnt sitten
tohtoriksi, rovastiksi, konsuliksi tai kummitukseksi, j myskin aina
jljelle sydn -- toisin sanoen se omituisuus, ett hn aina opiskelee.
Hnen nuoruutensa, mielitiettyns, itseluottamuksensa on kaikki vain
kuorta, mik tulee harmaaksi samalla kertaa kuin hnen viiksenskin;
kenties ainoastaan silmlasit, jos hn niit kytt, pysyvt hnelle
uskollisina. Tutkimus on kuolematon; tiedonhalu on kuin suolakala, se
synnytt alinomaisen janon, ja mit enemmn ihminen juo, sit enemmn
janottaa. Min en suinkaan tahdo sanoa, ett kaikki ylioppilaat juovat
vett, kuten Mller, mutta jano on heidn oikea luontonsa. Mettisen
matami sanoi myskin, ett kaikki ylioppilaat osaavat nukkua. Min
sanon, ett jokaisessa oikeassa ylioppilaassa on jotakin, mik ei
koskaan nuku -- tai jos alempi luonto vaatii oikeutensa -- nukkuu aina
avoimin silmin. Riisu ylioppilaan ylt kaikki satunnainen, mink aika
vanhentaa, vuodet hvittvt ja elm kuluttaa, mit j jljelle?
Tutkiva henki, joka etsii lpi maailman, etsii etsimistn, lyt
sirpaleen ja etsii uudelleen, tnn niinkuin eilen, huomenna niinkuin
tnn. Joskus hnt sanotaan Faustiksi, toisinaan Mlleriksi. Mutta
esiintyyp hn sitten maailmankuulun nytelmn taikka vain pienen
ylioppilasmuistelman sankarina, kummitus hn kuitenkin aina on ja
hertt meiss salaista pelon tunnetta. Me suosimme aivan kuin rouva
Rnnevall enemmn keltanokkaa, joka on sken pssyt munastaan, kuin
sadan vuoden vanhaa tuimaa ja takkuista kotkaa. Miksik ei meit
kreikkalaisten iti nuori Apollo viehttisi enemmn kuin vanhan
Vinmisen kuivunut viisaus?... Mutta antakaa anteeksi; eik neiti
Hemmingille joutunut kolmas arpa?

-- Valitettavasti, vastasi neiti Hemming. Mutta pelkn, ett viaton
juttuni maistuu tohtori Raben syvmietteisten sielutieteellisten
arvoitusten jlkeen melkein samalta kuin huono illallinen
sillisalaatteineen ja maitolaseineen filosofisen luennon jlkeen.
Onneksi saatan toivoa, ett edellisess kertomuksessa on riittvsti
viisautta molempiinkin.

Onko kukaan teist kuullut puhuttavan _Drifva neidist_?

Ei. Ei kukaan tuntenut tllaista henkil.

-- Senp saatoin arvatakin. Hn oli kolmekymment vuotta takaperin
yleisen puheenaiheena kaukaisessa maaseutukaupungissa; aika ja
etisyys ovat peittneet hnen muistonsa unohduksen yhn. Luonto panee
toisinaan kummallisia vastalauseita kaikkea takaperoista ja luonnotonta
vastaan, miss vain tapaa sellaista. Puutarhurin sakset leikelkt
kuinka huolellisesti tahansa puuta, pensasaitaa, lehtimajaa, hn
nhkn vaikka kuinkakin suurta vaivaa muovaillessaan vapaasta kasvista
pyramidia, pivnvarjoa tai jalopeuraa, niin aina on siin jokin
vallaton oksa, joka tekee hnen huolenpitonsa tyhjksi ja ryhtyy
muuttamaan pyramidia pyrkaareksi, pivnvarjoa viikatteeksi tai
jalopeuraa sarvipksi hirveksi.

-- _Naturam expellas furca_, virkahti vliin tohtori Rabe. Jo
roomalaiset tiesivt, ett luonto tekee pilaa pedanttisesta pnkst.

-- Niin, jatkoi kertoja; se vihaa pakkoa, se rakastaa vapautta, ja
merkillisint on, ett juuri vapaus, joka nytt halveksivan kaikkia
sntj, on luonnon parhain tapa saada aikaan viehttv kohtuutta.
Minun ei ehk pitisi olla nin suorapuheinen, koskapa minun
sukupuoleni on ennen kaikkea sovinnaisten sntjen sitoma; mutta min
olen aina huomannut, ett jokaisessa oliossa on jotakin, joka nauraa
ilkkuen kaikelle taiturimaiselle. Jos sidot luonnon, niin se nousee
kapinaan; jos ryhdyt sit kaunistamaan, niin se muuttuu rumaksi; mutta
taivuta sit sen omien lakien mukaan, niin se kohta tuntee itsens,
tulee tottelevaiseksi ja rakastettavaksi.

Tosin kieroon kasvanut ihminen tarvitsee toisenlaisen taimilavan kuin
vrkasvuinen puu; kieltmtt ihmisen juuret, jotka kntyvt
sisnpin, vaativat toisenlaista kasvatusta, kuten ne imevt
toisenlaista ravintoakin. Ihmisen aurinkona on rakkaus, hnen ilmanaan
tapa, hnen sateenaan kyynelet, hnen kurittajanaan omatunto. Mutta
siit kaikesta huolimatta on hnesskin kylliksi luonnonkaltaisuutta,
hnen kasvatuksensa snnt on otettava hnen vapaan kehityksens
laeista. Koska ihminen voidaan helpommin kuin puu saada kehittymn
luonnottomaksi, on vaikeampaa palauttaa hnen kasvunsa entiselleen, jos
se kerran on pssyt vristymn; mutta koska ihminen on verrattoman
paljon notkeampi, niin hn on myskin verrattoman paljon herkempi
_omien_ luonnonvoimiensa, rakkauden, tavan, kyynelten ja omantunnon
vaikutuksia tuntemaan.

Tm mittn kukistetun kapinan historia, jota nyt ryhdyn kertomaan, on
aivan jokapivinen, sill se uudistuu lakkaamatta kaikkialla ja
erimuotoisena. Hieman rikempi vri ja tavallista suurempi kulmikkuus
vain erottavat tmn kapinanyrityksen lukemattomista muista
samanlaisista melkein joka kodin helmassa tapahtuvista. Onnellisia ne
perheet, joissa eivt ristiriitaisuudet kolhi toisiaan ja joissa kaikki
vihdoin tasoittuu kipunoitta ja kulmien lohkeamatta siihen, mit
nykyaikana mielelln sanotaan lailliseksi vapaudeksi.

Min vietin osan lapsuudestani Oulussa. Tss kaupungissa, mist talvi,
lohi, poronpaistit ja Saara Wacklinin "sata muistelmaa" ovat perisin,
oli nuori tytt, jota sanottiin "Drifva neidiksi". Mink thden, sit
en voi selitt, ellei ehk sen thden, ett hn oli tavattoman taitava
hiihtmn. Mitn tllaisen nimen aihetta ei ollut hnen henkilssn,
sill jsydnt ja lumivalkoisia hiuksia hnell ei suinkaan ollut,
pinvastoin olisi hnt paljon paremmin sopinut sanoa neiti
Sankkiruudiksi tai Risurovioksi, koska hn oli niin hulmuavan vilkas,
tai Ukkospilveksi, koska hnell oli tavattoman tuuheat, kauniit,
tummat hiukset. Mutta juoru on yht oikullinen valitessaan hyvilynimi
lemmikeilleen kuin hell iti, ja Drifva neiti oli kaikkien
paikkakunnan liukkaiden kielien mieluisana puheenaiheena.

Hn oli syntynyt neljn penikulman pss kaupungista mahtavan joen
rannalla, joka monen kosken kautta systen tulee suuresta, syvst ja
komeasta jrvest, Oulunjrvest, samasta, jota ruotsalaiset
maantieteilijt ovat kunnioittaneet varsin ylenkatseellisella nimell.
Siell oli vhn ihmisi, mutta runsaasti ermaata -- puukirkkopahanen,
jonka eriskummalliset seinmaalaukset oli tehnyt ers omituinen vanha,
iloinen maalari Mikael T. -- pieni pappila kolmine huoneineen ja
keittiineen, joissa myskin oli raamatullisia paratiisin kuvia ja
salin pitkll seinll harppua soittavaa Davidia esittv taulu --
lisksi varakas kyl kirkon lhistll, lohenpyytjin tupia pitkin
joen vartta, uudisasukkaita siell tll hajallaan metsiss, autioita
vuoriseutuja, syvi rotkoja ja vesiperisi soita, joita kesiseen
aikaan voitiin kulkea ainoastaan suksilla.

Drifvan is oli ollut kyhn paimenpoikana Pakkasen torpassa salolla
ja siell kasvanut kuuden jalan ja neljn tuuman pituiseksi
jttiliseksi, kun maahamme tuli sota ja pojan oli pukeuduttava
sotamiehen nuttuun. Ollen sysemielinen ja itsepinen hn oli seisonut
kuin muuri siin, mihin hnet vain asetettiin, ja kestnyt iskuja
silmnskn rpyttmtt, ja sen thden hn olikin saanut
kunniakkaasti vuodattaa vertaan kuninkaan ja maansa edest, jopa jtt
vasemman silmns kasakan keihn krkeen. Moisten ansioiden avulla hn
oli viimein kohonnut kersantiksi, mutta sitten hn kyllstyi
sotapalvelukseen ja hnen mieleens johtui ruveta papiksi. Kovaltapa
tuntui kyd ksiksi latinan kielioppiin neljnkolmatta vuoden iss,
mutta pappi piti hnest tulla, ja pappi hnest tulikin. Taottuaan
phns ensi alkeet jonkun rappiolle joutuneen maisterin johdolla tm
pitk, suuriviiksinen koululainen joutui istumaan Oulun koulun
alimmalla penkill, vaelsi jalan aikanaan evsskki selss Turun
yliopistoon, rystytyi miehuullisesti kaikkien opinvijytysten lpi,
ja viidenneljtt vuoden ikisen sai kaavun ja liperit. Koska hnell
tten kerran oli nuo kunnioitusta herttvt arvomerkit, ei hn
saattanut olla ottamatta latinalaista nime; mutta ei mikn
tarpeellinen kunnioitus estnyt kansaa edelleen sanomasta pitk pappia
Kersantiksi, kuten ennen oli ollut tapana sanoa, ja Kersanttina hn
pysyi, niin kauan kuin eli.

Kersantti mrttiin apulaiseksi kaukaiselle kotiseudulleen, miss
hnen onnistui toisella silmlln ja rehellisell, svyisll
sydmelln valloittaa vanhin kirkkoherran kahdeksasta tyttrest sek
parahiksi niin paljon varoja, ettei hnen tarvinnut nhd nlk
kahdenkymmenen tynnyrin palkalla. Onni auttoi hnt edelleenkin, niin
ett hn vihdoin viidenkymmenen vanhana sai oman paikan ja
yksinkertaisen, joen rannalla olevan kappalaisen talon, ja kun
pastoraalitutkinto oli kaukana hnen nkpiirins ulkopuolella, oli hn
siksi viisas, ettei tavoitellutkaan suurempaa kunniaa tai ylennyst
tss maailmassa. Kersantti kvi vhitellen vanhaksi ja harmaaksi
rehellisess paimenvirassaan. Hnen vaimonsa kuoli jtten hnelle
pojan ja kaksi tytrt. Pojasta piti tulla pappi isns esimerkin
mukaan, mutta hn oli perinyt isns itsepisyyden, hnt miellytti
enemmn merimiehen ammatti, ja hn karkasi laivasta erss Englannin
satamassa antamatta senjlkeen en mitn tietoa itsestn. Vanhempi
tytr Ulrika meni naimisiin henkikirjurin kanssa, muutti toiselle
seudulle ja jtti kymmenen vuotta nuoremman sisarensa Drifvan yksin
isn seuraksi, pappilan emnnksi ja koko seurakunnan suosikiksi.

Siihen aikaan, josta nyt ryhdyn kertomaan, Drifva oli jo
kahdeksannellatoista. Hn oli pitk, solakka ja miellyttv tytt,
mutta enemmn nuoren oravan kuin siven pappilan hyvin kasvatetun
tyttren tapainen. Hnen kasvatuksensa oli ollut kummallinen sekoitus
kersantin sotakuria ja hemmoitellun lapsen hillitnt vapautta. Isn
kutsuessa piti hnen seisoa kuin palava kynttil ja totella ksky
silmnrpyksess, vhkn vastaan vittmtt. Mutta milloin hn
niin sanoakseen ei ollut rintamassa, sai hn elell ominpin, ja niin
kvi tavallisesti aamupivisin, jotka islt kuluivat virkatoimissa,
hnell kun ei ollut varaa pit apulaista. Kun vuositaulukot oli
kirjoitettava, nhtiin Drifvan istuvan viikkokausia kirjoituspydn
ress kuin kiinni naulattuna, mutta muina aikoina, kun hnt vhemmin
kaivattiin, tytyi hnt etsi metsist tai veneestn koskien
seutuvilta. Jos oli kiivettv korkeille vuorille tai laskettava
suksilla peloittavan pahoista kkijyrkn teist, ei ollut hnen
vertaistaan.

Jos oli hillittv hurjistunut hevonen tai ammuttava luotipyssyll pyy
puun oksalta, niin ei siinkn ollut hnt taitavampaa. Mutta jos oli
kuljettava kaksi penikulmaa vuorten ja soitten yli viemn lkkeit
jollekin sairaalle tai vedettv talvipakkasessa jalasta sukat jollekin
paleltuvalle raukalle annettavaksi, mink vuoksi sitten tytyi astua
paljain kengin kotiin, niin ei kukaan siihenkn ollut ilomielin
valmiimpi kuin Drifva. Hn oli aivan kuin isns, toisinaan yht
itsepinen ja taipumaton kuin tallijr keslaitumella ja toisinaan
taas niin hyvluontoisen myntyvinen, ett pieni lapsikin saattoi
pit hnet tydellisesti vallassaan. Hn oli itseoikeutettu apulainen
lukusilla ja yht luonnollinen vieras isns mukana kaikissa kyln
hiss. Siell nhtiin hnen pyrivn tanssissa seudun neitosten ja
nuorukaisten kanssa aivan heidn vertaisenaan, ja jos Drifvan silloin
onnistui saada kiinni joku vanha loinen tai vet piiriin joku
hmmstynyt kerjlinen ja tanssittaa molemmat ihan hengstyksiin,
silloinpa kajahteli htuvassa ilo, eik kukaan ollut iloisempi kuin
Drifva itse.

Tllaisesta kansanomaisuudesta piti kansa paljon. Vain vanhat
ymmrtviset emnnt pudistelivat epilevsti ptn, milloin tuli
puheeksi pappilan taloudenhoito sill se kvi miten kvi. Siell ei
punnittu voita eik villoja, ei mitattu jyvi eik laskettu juustoja;
ken tuli kannettavien maksuun, sit kahvitettiin, ja ken ei tullut, ei
hnelt rstej velottu. Renki kastoi sianlihaviipaleensa
paistinrasvaan, palvelijatar kehrsi omia mytjisin, ja ellei
vanha, kluontoinen Eufemia karjakko olisi kuulunut talon
kalustoluetteloon entisen emnnn ajoilta, niin olisi pappilan talous
mennyt samaa tiet kuin sen lohipato kevttulvan aikana -- mennyt
menojaan virran mukana mereen.

Se ei huolettanut Drifvaa vhkn. Hn oli nuori, onnellinen ja
vapaa, milloin ei seisonut rintamassa; hn rakasti vanhaa isns, ja
is rakasti hnt, ja hn luki islleen pitkin talvi-iltoina Napoleon
Bonapartesta, eik aika tuntunut hnest koskaan pitklt. Sit paitsi
hnell oli hauska, kesy karhunpentu Pekka, ja kaksi valkoista
villijoutsenta Kai ja Kissa, jotka oli kesytettv kevseen menness.
Mitp hn tarvitsi enemp? No niin, olihan hnell kuitenkin ers
toteutumaton toive. Hn halusi ajaa kaupunkiin omalla porolla
lappalaispulkassa; matka olisi kynyt hurjan hupaisalla vauhdilla,
mutta is oli aina ollut kyllin julma vastatakseen siihen pyyntn:
metsll on monta niskaa katkaistavana, mutta lapsi raukalla vain yksi.

Drifva oli jo ehtinyt unohtaa tuon surullisen pettymyksens, kun is
kerran syysiltana palasi pappienkokouksesta Oulusta ja hmmstytti
tytrtn tekemll arveluttavan kysymyksen, mit hn oikeastaan oli
oppinut.

Mitk Drifva oli oppinut? Hn oli oppinut paljon. Olihan hn kynyt
rippikoulun ja osasi katkismuksensa ulkoa kuin ei mitn; olihan hnet
sit paitsi huomattu kyllin taitavaksi olemaan apuna lukusilla.
Kirjoitustaidon hn oli oppinut sisareltaan Ulrikalta; Eufemia oli
opettanut hnelle hieman mainiota sormillalaskemistaitoaan. Sit paitsi
hn oli lukenut historiaa; tunsihan hn Napoleon Bonaparten niinkuin
itse olisi palvellut hnen armeijassaan. Tiesip hn myskin, ett oli
olemassa maa, jonka nimi oli Ranska, ja ett sen pkaupungin nimi oli
Pariisi.

-- Mutta mik on oman maasi pkaupungin nimi? kysyi is.

-- Oulu, vastasi Drifva nopsasti.

Is pudisti epillen ptn, hn tunsi paremmin maantiedett, hnhn
oli ollut Turussa. Siit ei ollut apua, ett Drifva turhia
kainostelematta luetteli muut tietonsa: hn osasi kehrt, ommella,
kutoa, leipoa, panna olutta, pest, silitt, valaa kynttilit, lyps
lehmi, kirnuta voita, keitt velli ja puuroa, paistaa kalaa ja
pannukakkuja, ratsastaa, ajaa, luistella, laskea mke, hiiht,
kiivet, kiikkua, ampua, uida, tanssia, vihelt -- puhumattakaan
semmoisista ylimrisist ansioista kuin Pekan opettamisesta
hyppmn kepin ylitse tai Kain ja Kissan harjoittamisesta sieppaamaan
leippalanen ilmasta. Kaikki muut pikku temput, kuten pallon ja kiekon
lyminen, tangon varassa hyppminen, jniksenlankojen virittminen,
harjusten onkiminen, mahlan laskeminen koivuista, hyvn voionnen
loitsiminen, piipun polttaminen (kurillaan), unien selittminen,
korteista ennustaminen, myrskyn sitominen ynn monet muut viattomat,
paikkakunnalla tavalliset taikatemput, ne kaikki olivat hnen
mielestn niin vhptist, ettei niit maksanut luetellakaan.

Jollei oteta lukuun viimeksi mainittuja temppuja, joita kunniallinen
pappi ei voinut hyvksy, oli kersantin mielest hnen tyttrens
varsin oppinut; mutta hn oli kaupungissa saanut hmrn aavistuksen,
ett nuori tytt ehk saattoi tarvita jotakin muuta oppia lisksi. Hn
oli nhnyt mamselien ja neitosien pyrivn katrillissa ja kuullut
heidn soittavan pianoa, jopa puhuvan Napoleon Bonaparten kieltkin.
Siell hnelt oli kysytty ja tiedusteltu hnen tytrtn ja
kummasteltu, ettei hn koskaan tuonut tt kaupunkiin. Kersantti, kuten
muutkin, joilla on saman verran maailmantuntemusta, kunnioitti
suunnattomasti oppia -- ja oppia oli kaikki, mik ulottui ulkopuolelle
pappilan nkpiirin -- ja niinp tmn tutkimuksen ptkseksi tuli,
ett Drifva oli lhetettv ttins Lusinan luo Ouluun ihmistymn ja
oppimaan pianonsoittoa.

Drifva oli tottunut tottelemaan, eik muusta voinut olla puhettakaan,
mutta hn oli siksi viisas, ett pani ern ehdon. Hn lupasi lhte,
milloin is tahtoi, ensi talvikelill, mutta porolla ja pulkalla.

Ptetty asia. Mitp ei is tee saadakseen tyttrestn ihmisen.
Pakkanen tuli, tuli luntakin, haettiin lappalaisukko kaksine poroineen.
Drifva pani kokoon vhisen vaatevarastonsa eik unohtanut ottaa
luistimia, suksia, kiekkoa ja palloa y.m., mitk kaikki pantiin neiti
saattavan rengin rekeen; sitten sanottiin hellt jhyviset islle ja
talonvelle ja melkein yht hellt Pekalle, Kaille ja Kissalle, joita
valitettavasti ei kynyt ottaminen mukaan. Lappalainen poroineen ajoi
edelt, Drifva omallaan jljest. Maantie huomattiin tarpeettomaksi,
matka kvi huimaavalla vauhdilla kankaita ja mki, jit ja jtyneit
soita pitkin; kaviot kapsivat, lumi tuprusi, milloin pyri poronpulkka
ympri kuin villikissa, milloin taas heilahti vauhdissaan pystyyn.
Drifva pysyi pulkassa, vihelteli, niin ett katajikot kajahtelivat, ja
ajatteli, ettei hn ollut pitkn aikaan ollut niin hauskalla matkalla.

Sill tavoin hn kaikkien ihmeeksi saapui Ouluun Lusia tdin luo. Tm
ymmrtvinen vanha neiti oli kauan ollut emnnitsijn maaherra
Carnallilla ja osannut kytt hyvkseen ylhisempien seurustelutapojen
oppimiseen tarjoutunutta tilaisuutta. Ei koskaan ole nuorta
villielint suljettu ahtaampaan hkkiin; ei koskaan ole sovinnaisuuden
kytkyess oleva orja saanut osakseen vaikeampaa tehtv, kuin Lusia
tti sai ryhtyessn kesyttmn tuota metsn oravaa.

Ensi huolena oli puku, joka oli kokonaan uudistettava. Maaherra
Stjernschantz oli seuraavalla viikolla aloittava talvihuvien pitkn
sarjan loistavilla tanssiaisilla, ja koska Lusia tti oli lnin
pmiesten tuttu, oli hn hyv tarkoittaen tehnyt sen varomattomuuden,
ett jo edeltksin ilmoitti odottamansa suojatin tulosta. Drifva oli
kutsuttu, hn ei voinut pst suorittamasta ensiesiintymistn
tuollaisessa loistavassa tilaisuudessa.

Piv oli tullut. Vaivaa nhden ja it valvoen oli kaupungin etevimmn
ompelijattaren onnistunut muuttaa nuori orava sellaiseksi olioksi, jota
tanssiaisissa pidetn ihmisen. Drifvan solakka vartalo ei ollut viel
kyllin solakka; se oli puristettava kureliivin ja rautalastikoitten
vliin. Hnen tuuheat, tummat hiuksensa soviteltiin niskaan uusimman
muodin mukaan ja otsalle kherrettiin kaksi pitk hiuskorkkiruuvia,
jotka riippuivat kukoistaville poskille kumpikin puolelleen.
Avokaulainen, vaaleanpunainen harsoleninki vineen ja koristeineen
edellytti paljaita ksivarsia, ja vaikka nm huomattiinkin
moitteettomiksi, piti ne kuitenkin aina kyynrpihin asti sulloa
pitkiin ranskalaisiin hansikkaihin. Vasemmalle korvalliselle
kiinnitettiin keinotekoinen ruusu ja povelle toinen, ja jalat, koska ne
eivt ollenkaan olleet kiinalaismallisia, vaan suuriin kenkiin
tottuneet, puristettiin ahtaihin, valkoisiin silkkikenkiin.

Drifva alistui krsivllisesti tuohon kidutukseen, katseli
kummastuneena itsen peilist, hyppsi tasajalkaa tuolille nhdkseen
paremmin helmansa ja purskahti helen nauruun.

-- No, mink nkinen nyt olet mielestsi? kysyi Lusia tti, joka ei
koskaan luullut nhneens viehttvmp olentoa.

-- Niinkuin hiusvoidetlkin etiketti, vastasi tytt.

-- Kyll sinusta hyv tulee -- sanoi tti -- kun vain opit
kyttytymn paremmin.

Ja sitten seurasi pitk jono alkeisvaroituksia, miten Drifvan piti
kyttyty vaarallisessa ensiesiintymisessn; hn ei saanut astua
jalat sisnpin knnettyin, ei huiskia ksilln, ei puhua eik
nauraa neen, kuten hnen oli tapana, ei niist nenns
koruompeluilla koristettuun nenliinaansa, ei heittyty rentonaan
tuolille tai sohvalle, ei katsoa herroja rohkeasti silmiin, ei katsoa
tllistell naisia, ei kummastella kaikkea, mit nki; hnen piti
niiata kunnollisesti tervehtiessn, olla vaiti, kun ei hnelt mitn
kysytty, pysy hiljaa paikoillaan tdin vieress ja vihdoin olla
tanssimatta muuta kuin poloneesia.

-- Tanssia min kyll osaan, vastasi Drifva hyvin varmasti. Olihan hn
pyrinyt polskaa lukemattomissa talonpoikaishiss.

-- Et sin viel osaa, mutta kohta saat oppia, lohdutti tti. -- Jos
joku pyyt sinua tanssiin, niin saatathan vastata, ett olet
nyrjyttnyt jalkasi.

-- Jalkaniko? toisti Drifva kummastuneena. Jos tahtovat juosta kilpaa
kanssani, niin saavat nhd, onko jalkani nyrjhtynyt.

Maaherran tanssiaiset olivat aina merkkitapaus. Sinne kokoontui
luvultaan pienehk, mutta hieno seura, ja Oulu oli siihen aikaan
tunnettu paitsi vieraanvaraisuudestaan, mik aina on pysynyt
samana, myskin sivistyksen kermasta, kehittyneemmst ja
turhantsmllisemmst seuraelmst, kuin siihen aikaan oli tarjona
muualla paitsi pkaupungissa. Muuten yksinkertaisen ja vaatimattoman
maaherra Stjernschantzin ja hnen rakastettavan puolisonsa luona, joka
oli omaa sukuaan Cronstedt, oli aina totuttu tapaamaan tuota kermaa,
jonka tosin ei onnistunut sulkea piiristn kaikkea karkeampaa
porvarillisuutta, mutta joka oli hyvin tarkka sovinnaisten tapojen
suhteen eik sallinut vhintkn poikkeusta siit, mit se itse piti
sopivana.

Tti vei Drifvan tanssiaisiin, miss hnet otettiin vastaan
hyvntahtoisesti, ja hnen onnistui tyydyttvsti suorittaa
ensimmiset tervehdykset. Sitten hn asettui niin kankeana, mykkn ja
liikkumattomana kuin suinkin saattoi toivoa istumaan ttins viereen ja
katseli hmmstyneen uutta maailmaa, joka nyt ensi kerran aukesi
ermaan lapsen silmien eteen. Kaikki oli merkillist: naisten puvut,
univormut, ritarimerkit, hajuvedet, livreepukuiset palvelijat
valkoisine liiveineen ja hansikkaineen, kruunujen vahakynttilt,
sileksi vahattu lattia, suuret peilit, silkkipllyksiset sohvat,
vierashuoneen kirjavat matot ja kullatut pytkellot, mutta varsinkin
soitto, jota esitti siihen aikaan harvinaisen suuri kahdeksanmiehinen
orkesteri. Drifva oli pelkkn silmn ja korvana. Lusia tti tunsi
olevansa turvallinen, uskoi suojattinsa lhimmn naapurin huostaan ja
lhti vierashuoneeseen keskustelemaan tanssiaisten merkillisyyksist
muutamien hyvien ystvien kanssa.

Maaherran rouva suoritti _les honneurs'ins_ erittin miellyttvsti.
Hnen ystvllinen puhuttelunsa haihdutti vhitellen Drifvan ensi
ahdistuksen. Keksittiin ers tuttu ylioppilas, joka ennen muinoin oli
laskenut kelkalla mke Drifvan kotiseudun rinteist. Enemp ei
tarvittu. Drifva sai rohkeutta ja tunsi jo melkein kotiutuvansa. Eik
hn ollutkaan tuntematon; kukapa voisi pysy tuntemattomana maaherran
tanssiaisissa? Jos ken kysyi, kuka tuo viehttv nuori tytt on,
vastattiin heti: hn on neiti Drifva, joka tuli kaupunkiin
poronpulkassa. Ja sadat silmt thystelivt tuota kummitusta.

Nin kotiuduttuaan Drifva tahtoi vhn silmill ymprilleen. Hn lhti
siis ylioppilaan seurassa astumaan ympri salia, nykytti ptn
joillekuille tanssiaisten prinsessoista, jotka hnt miellyttivt,
nipisti heidn hamettaan ja kysyi, mit kangas on maksanut. Herroista
se oli hauskaa, ja joku rohkeni kysy, kuka oli ommellut Drifvan
kauniin puvun. Drifva nauroi, pyrhti silkkikenglln, nytti pitk
nen ja vastasi:

-- hh, saitkos tiet!

Kengt puristivat, hnen jalalleen oli astuttu, hn lysi tyhjn
tuolin, nosti jalan tuolille ja veti kengn pois.

-- Mik teit vaivaa, pikku ystvni? kuiskasi kummastuneena joku vanha
rouva.

-- Ei mikn, polkivat ukkovarpaalleni, vastasi Drifva neen ja
sovitteli kengn takaisin jalkaansa.

Lytretki vei orkesterin luo, joka oli suuresti ihmetyttnyt Drifvaa.

-- Mikhn se tuo on? kysyi hn ja nppsi uteliaasti muodottoman
suuren soittokoneen pitki kieli.

Vastattiin, ett se oli bassoviulu.

-- Ja tuo pilli, jota tuo mies puhaltelee?

-- Se on klarinetti.

-- Ent messinkiratti?

-- Se on torvi.

-- Antakaas minun koettaa, saanko nt ratista!

Ja suureksi ilokseen sai Drifva torvesta muutamia kheit kurkkuni.
Se huvitti hnt. Hn vilkastui yh enemmn ja alkoi vihelt,
iknkuin opettaakseen soittajille, miten saattoi tulla toimeen ilman
heidn koneitansakin, jos vain tahtoi.

Kaikeksi onneksi alkoi orkesteri samassa soittaa erst nykyaikana jo
unhossa olevaa tanssia, angleesia, jota silloin tanssittiin.

-- Emmek tanssi? kysyi Drifva ylioppilaaltaan.

-- Min en ole koskaan tanssinut angleesia, vastasi ylioppilas ujosti.

-- Oh, kyll se ky, vastasi Drifva ja veti ylioppilaan mukaansa.

He olivat viimeisten parien joukossa vastatusten ja saattoivat nhd,
miten ensimmiset aloittivat. Angleesi on hieman sarankudonnan
tapaista, jolla se usein ptettiinkin, ja sit tanssia Drifva kyll
osasi. Kun siis hnen vuoronsa tuli, niin hn alkoi kutoa sarkaa ja
jatkoi sit vsymtt, vaikkei kukaan muu seurannut esimerkki.
Angleesi joutui pahanpiviseen sekasortoon, tanssijat katselivat
toinen toistaan hyvin huvitettuina, ja vihdoin kuului joku huutavan
soittajille: kudotaan sarkaa! Kaikki alkoivat sen jlkeen kutoa, ja
sitten tanssi sujui oivallisesti.

-- Enk sanonut, ett kyll se ky! huudahti Drifva ja tunsi
saattavansa tanssia vaikka pivnnousuun asti.

Angleesin jlkeen soitettiin ruotsalaista katrillia, joku kavaljeeri
lhestyi kumartaen, eik Drifva suinkaan ollut tanssiin lhtemtt.
Ruotsalainen katrilli, franseesin edellkvij, oli pitkveteinen
tanssi, mutta kaikkihan voi huvittaa, ja Drifva oli pttnyt pit
hauskaa. Hn ei tuntenut yhtn tanssin askelta tai vuoroa, mutta lensi
kuin olisi ollut porolla ajamassa ja veti vastahakoisen kavaljeerin
kanssaan. Taaskin hmmennyst ja suuri ilo. Drifva sotki koko
tanssiaiset; oli mahdotonta pidtt tuota lentv oravaa, joka oli
aivan vastustamaton ja veti kaikki muut mukaansa. Eteenpin piti hnen
pst, ja eteenpin hn liihoitteli katrillin raunioiden yli.

Tanssien lomassa tarjottiin konvehteja. Kukapa ei tuntenut karamelleja
ja nekkuja? Mutta nm koreat rintasokerista ja liidusta valmistetut
taideteokset, kondiittori Bonsdorffin saavutukset, olivat aivan uutta.
Drifva puri liitua, tunsi sen pahanmakuiseksi, sylki sen pois suustaan
ja viskasi lopun konvehdin kavaljeerinsa tukkaan, aivan samoin kuin
hnell oli tapana heitell pihlajanmarjoilla poikia kotona
pappilanmell.

Kun Lusia tti vihdoinkin kylliksi puheltuaan astui saliin, huomasi hn
suojattinsa tytt vauhtia sotkevan putpurria. Tuossa silloin hyvin
suositussa tanssissa oli osina poloneesia, katrillia, masurkkaa,
kierroksia ja kotiljongeja. Drifvalla ei ollut edes aavistustakaan
mistn niist, mutta ei hn siit pelstynyt. Hn oli milloin siell,
milloin tll, aina liikkeess ja aina juuri siin, miss hnen ei
olisi pitnyt olla. Jos tanssittaja pani vastaan, syssi Drifva hnet
edelln; jos joku pari oli tiell, pistytyi hn kuin kiila sen
vlitse. Hn oli saanut phns, ett piti juostaman leske, ja hn
juoksi. Oli aivan mahdotonta saada yhtkn vuoroa kymn. Herrat
nauroivat, niin ett heidn sirosti solmitut kaulaliinansa psivt
auki solmuistaan, naiset koettivat turhaan salata nauruaan nenliinojen
taakse, ja iloisempana kaikista karkasi Drifva sekasotkusta toiseen.

-- Mit te juonittelette? huusi hn herroille.

Kun tuo hmntynyt vyyhti vihdoin selvisi yleiseksi valssiksi, nhtiin
Drifvan keskell piiri "jauhavan" polskaa onnettoman asessorin kanssa,
jonka hn oli vetnyt katselijain joukosta mukaansa.

Jos Lusia tti olisi osannut pyrtymistaidon, olisi sen kyttminen
ollut tss aivan paikallaan. Mutta Oulussa oli tapana pyrty
vain teatterissa, ja niinp hmmstynyt poliisivoima tyytyi
vain vangitsemaan pahantekijn juuri sin hetken, jolloin hn
tyhjensi punssilasia tarjottimelta tanssin ptytty. Muutaman
minuutin kuluttua, tdin kiireesti saatua lausutuksi emnnlle
anteeksipyyntns, olivat vanki ja vanginvartija eteisess, kotiin
palaamassa. Drifva uskalsi ainoastaan muistuttaa, ett hnen oli nlk
ja ettei hn suinkaan vastusta illallisten odottamista.

-- Sink! huudahti Lusia tti katsahtaen musertavasti suojattiinsa. --
Silmilehn peiliin!

Viattomasti kummastuen Drifva katsahti eteisen peiliin ja nki
sievimmn pikku homssukan, mink nhd saattaa, hehkuvin poskin,
loistavin silmin, raikkailla huulilla leikkivin hymyin, valattomasti
kasvoille ja olkapille aaltoilevin tuuhein, tummin hiuksin; toinen
rannehansikas oli sykkyritynyt kalvoimeen, toinen revennyt pitkin
pituuttaan, harsohame oli rypistynyt ja liepeet aivan rikki tallatut,
vy viiltmss maata, toinen kenk lntss, niin ett sukan kantap
nkyi, ja toisesta -- niin, toisesta pisti sukka esiin varpaitten
kohdalta, sill vapaa jalka oli repissyt sietmttmn vankilansa.

-- Ymmrrtk nyt -- sanoi Lusia tti -- ettemme voi odottaa
illallista?

-- Mutta minulla on ollut hirven hauskaa, tti! huokasi Drifva.

-- Niin, sen kyll uskon, huokasi tti. -- Ja nyt olet joutunut
kaikkien kaupunkilaisten puheenaiheeksi.

Tarpeetonta on kertoa sit ihmissivistyksen luentoa, mik pidettiin
matkalla eteisest kuomurekeen, kuomureest oman asunnon portaille,
portailta Drifvan makuuhuoneeseen ja niin edelleen piv pivlt.
Orava oli kesytettv, ja ensimminen vlttmtn harjoittelu oli
tapahtuva tanssikoulussa. Tanssimestari Remahl se thn aikaan oli
ottanut istuttaakseen kankeihin pohjoismaalaisiin tarpeellista
plastiikkaa; olkaa hyv ja katsokaa minua, min olen hnen
taideteoksiaan. Tm herra oli oiva taiteensa esikuva, sill
lukuunottamatta hnen verrattomia kaksinkertaisia battemangejaan astui
hn jalat niin ulospin knnettyin, ett muodostui suora viiva
toisesta varpaan nenst toiseen. Hnen oppilaansa oli koulutettava
aivan kuin baletteja varten; karkea raaka-aines oli mestarin kden
jalostamana lhtev valmiina tanssinukkina, jotka riippuivat
langastaan. Niiden nukkien joukossa olin minkin toivehikkaana
kaksitoistavuotiaana, ja silloin oli minulla ensi kerran kunnia
tutustua kuutta vuotta vanhempaan Drifva neitiin.

Meit oli kirjava lapsi- ja nuorukaisjoukko, lyhyit ja pitki hameita,
koulunuttuja ja hnnystakkeja; mutta tanssikengt ja niihin kuuluvat
sukat piti kaikilla olla. Drifva tuotiin seuraan, ja hn teki, kuten
luonnollista, liiton pikku oppilasten kanssa, jotka viel osasivat
leikki, nauraa ja kujeilla. Mutta ern tllaisen pitkn, svyisn,
nelitoistavuotiaan koulupojan kanssa, jota nimitn Frosteksi, hn solmi
lheisen ystvyysliiton, ehkp senthden, ett Froste mit
teeskentelemttmimmsti ihaillen katseli hnt kuin korkeampaa ja
hnt itsen tydellisemp olentoa. He olivat eroamattomia, ja me
muut sanoimme heit "talviaisiksi".

Drifva oppi ensin hydyllisen taidon: astumaan, seisomaan, istumaan,
tervehtimn ja niiaamaan, kuten hyvin kasvatetun ihmisen sopii. Sitten
seurasivat tanssiaskelet, jotka siihen aikaan olivat melkoista
taidokkaammat ja mutkikkaammat kuin meidn pivinmme. Se oli
yliopistollinen oppimr; me saatamme jtt sen omaan arvoonsa.
Askelten jlkeen seurasi yhteistanssi ja vihdoin taidon helmet, _soli_,
_pas de deux_ ja _pas de trois_, joiden piti hertt huomiota
lopputanssiaisissa. Kaiken tmn ohella opittiin lisksi kainossa
asennossa seisomista, jossa oli odotettava tanssittajan tuloa, miten
hnelle piti vastata mynten ja miten kielten, milloin piti olla
vaiti ja milloin oli lupa puhua, mill tavoin oli suu nyrpistettv tai
miten sit ei pitnyt asettaa, kun tahdottiin saada se sopivaan hymyyn,
ja vihdoin -- ankara vlttmttmyys -- miten joskus saattoi
tanssittajan puutteessa tanssia tuolien kanssa.

Drifva alistui alussa tmn sulouden koneiston muovailtavaksi
kiitettvn alamaisesti. Hn teeskenteli ja keikaili, miten parhaiten
taisi, astui kuin nauloja myten, istui kuin neuloilla, uskalsi tuskin
syd pivllispydss, jottei tulisi liian raskasjalkaiseksi kello
viiteen, ja harjoitteli kotona piiritanssia kerinjalkoja tanssittaen.
Niin, hn tyytyi krsivllisesti siihenkin nyryytykseen, ett hnen
tytyi Frosten sijasta tanssia kavaljeerikppniden kanssa, jotka
tuskin ulottuivat hnen kainaloihinsa asti; hn krsi sankarillisesti,
ett kmpelt kirjanpitjt vastoin kaikkia taiteen sntj tallasivat
hnen varpailleen. Mutta ei mistn ollut apua; luonto piti puolensa.
Herra Remahl lysi vian toisensa jlkeen, jotka kaikki rikkoivat
turhantsmllist miellyttvyytt vastaan: milloin oli askel liikaa,
milloin taas puuttui, milloin puhuivat kasvot liian selv kielt,
milloin oli asento liian porvarimaisen vapaa. Drifva keikaili viel
mutkikkaammin, viel apinamaisemmin, mutta ei siitkn ollut apua. Hn
oli parantumaton, hn ei varmaankaan ollut luotu uusimuotista
tanssitaitoa varten.

Kun sit oli kestnyt noin kaksi viikkoa ja pienet,
parempilahjaiset keimailijat saivat pelkk kiitosta, mutta Drifva,
pitk tytt, lakkaamatta vain muistutuksia, alkoi hn kyllsty
miellyttvyystaiteeseen. Seuraavalla kerralla, kun herra Remahl tahtoi
oikaista vr askelta, hyppsi Drifva harakkaa masurkassa. Jollei
hnen niiaustaan tunnustettu kyllin syvksi, kvi hn istumaan
lattialle. Jos joku tallasi hnen hameensa liepeelle, nipisti hn
syyllist kovakouraisesti korvasta. Jos joku kppn tuli pyytmn
hnt tanssiin, nosti hn hnet kainalosta ja tanssi ympri salia,
vieden hnt kuin nukkea. Jos joku kirjanpitj uskalsi kuiskata
hnelle tyhmyyksi, vastasi hn niin neen, ettei hyvn oppilaan
tanssikoulussa koskaan sovi siten vastata:

-- Menk kotiin symn viskunoita!

Turhaan koetettuaan kaikkia pitkn kokemuksen aikana oppimiaan temppuja
tuota vallatonta oppilasta taivuttaakseen ei tanssimestari en lopulta
toivonutkaan saavansa kesytetyksi tt nuorta oravaa. Hnen kuultiin
sanovan perin harmistuneena:

-- Drifva saattaa minut turmioon, hn turmelee kaikki oppilaani
moukkamaisella kytkselln. Tuskin en uskallan sanoa hnelle
ainoatakaan moitetta; hn kykenisi vastaamaan minulle vaikka
korvapuustilla.

Jtettkn sanomatta, oliko hnell kenties syyt pelkoonsa. Mutta
uskallan vitt pelkksi panetteluksi sen kaupungin juorun, ett
Drifva muka oli tanssissa kampannut poikia nurin ja tukistanut
tanssimestaria. Johan harakankin hyppiminen masurkassa riitti
saattamaan uutteran tanssinopettajan eptoivoon.

Ern pivn tll lailla saatettuaan perinpohjin hmmennyksiin sek
koulun ett opettajan otti Drifva keskell opetusta hattunsa, kaapunsa
ja pllyskenkns, nykytti ptn katrillille ja sanoi:

-- Hyvsti, nyt min menen!

Froste yritti seurata hnt, mutta hnet tuotiin vkisin takaisin
eteisest, ja siit pivin oli Froste kuin uhrilammas katrillissa.

Drifva meni, ehk vhn sykkivin sydmin ajatellessaan kotiintuloa.

-- Min lhdin pois tanssikoulusta, sanoi hn niin ujostelematta kuin
suinkin ja li samalla ksin ympri ruumista, niinkuin pojat tekevt
saadakseen lmmint pakkasella. Silloin olikin kylm ja puuhkat olivat
viel tuntemattomia ylellisyyskapineita.

-- Tanssikoulussako olet oppinut noin huiskuttamaan ksisi kuin
vrjrin kyltti? kysyi tti.

-- Ei, en ksi, mutta jalkoja, nin! vastasi Drifva.

Ja hn matki herra Remahlin battemangeja sellaisella tavalla, ett
olisi saanut kalifinkin nauramaan.

-- Jalkojani rupesi pakottamaan, kun niit lakkaamatta piti vnt
ulospin. Ja sen thden oli kai parasta lopettaa, lissi karkulainen.

-- Lopettaako? Mit se merkitsee?

-- Te olette, tti, niin yksinnne, kun min olen poissa. Voisinhan
min auttaa reivaan kutomisessa ... ja mankeloimisessa ... tiedttehn,
tti, miten Liisu on pyykiss huolimaton.

Drifva oli vastustamaton, kun hn kerran ptti sellainen olla.

-- Lopettaako koulusi? toisti Lusia tti vhn lempemmll nell. --
Lapsi, mit minun pit tehd sinulle? Miten kumman lailla min saan
sinusta ihmisen?

Drifva vihelsi ja naksautti sormiaan.

-- Min rupean soittamaan pianoa!

Siin oli keino. Drifva opettelee soittamaan pianoa. Kaupunki oli
musikaalinen, tll soitettiin melkein yht usein viulua ja pianoa
kuin korttiakin pelattiin. Drifvan opettajaksi tuli kyh tytt, yht
nuori kuin hn itsekin. Nuotit taottiin phn, svelikkj
rummuteltiin.

-- Nyt pit sinun muistaa muuttaa kolmas sormi peukalon yli lk
koske peukalolla mustiin tangentteihin!

No, sen lupasi Drifva kyll muistaa. Mutta kuinka olikaan, niin sattui
kolmas sormi unohtumaan, ja peukalo eksyi rauhoitetulle alueelle.

-- Sinun pit muistaa, ett D-duurissa on risti f:n ja c:n edess,
mutta B-duurissa on b h:n ja e:n edess.

Mahdotonta. Drifva rmisytti niinkuin ei ristej eik b:t koskaan
olisi ollut olemassakaan.

-- Odotahan vhn: nm ovat bassonuotteja eivtk diskantteja.
Pithn sinun erottaa viivan yl- ja alapuolella olevat nuotit; etk
nyt opi tuntemaan kolmiviivaista c:t? Ja sitten sinun pit laskea
kuusi kahdeksanneksen tahtia: yksi, kaksi, kolme, nelj, viisi, kuusi,
yksi, kaksi, kolme, nelj...

Ei, se ei sujunut. Nuotit kuin nuotit! Kolmiviivaiset sammakonpojat,
mit hullutusta ne ovat? Ja mit laskemiseen tulee, niin eihn Drifvan
tarvinnut opetella laskemaan kuuteen asti, sen hn osasi jo kolmen
vuoden vanhana.

-- Ei, nyt sin tulet jo liian mahdottomaksi, sanoi nuori opettaja,
jonka enkelinkrsivllisyys sekin kerran loppui.

-- Sen kyll uskon, vastasi Drifva. Opeta minua viheltmn kunnon
valssi, niin voimme sitten lopettaa tunnin jollakin hauskalla kirjalla.

Opettaja vastusteli, mutta hnkin oli nuori niinkuin hnen oppilaansa,
ja he sopivat opetustavasta. Ensin koeteltiin muutamia silloin
suosittuja valsseja -- Beethovenin Kaipuuvalssia ja Huokausvalssia,
"Eloni on kuin aaltonen virran". Kaikki olivat liian vaikeita.
Drifva ehdotti tuttua piiritanssin svelt "Saa, kaunis tytt,
tanssimahan" -- ja se sujuikin oivallisesti! Nauraen harjoitettuaan
tuon loistokappaleen istuutuivat opettaja ja oppilas yhdess itkien
lukemaan "Ruusaa eli Kerjlistytt", kymmenosaista romaania, joka oli
lainattu kaupungin kirjastosta.

Vastoin luuloa ei Lusia tti ollut oikein tyytyvinen
piiritanssisvelmn. Hn ei ymmrtnyt niin uusimuotista soittoa, hn
tahtoi kuulla Rousseaun unelman tai Wittgensteinin marssin.

Drifva koetti parastaan, mutta eip se tahtonut onnistua.

-- Ehk lopetamme soittamisen, arveli hn. Sormeni ovat aivan
tottelemattomat, ehk senthden, ett olen kutonut reivasta.

-- Lopetamme soittamisen! toisti Lusia tti muistaen varsin hyvin,
miten tanssikoulun kvi. -- Siit ei puhettakaan. Kyll sinusta pit
ihminen tulla; kaikki hienot tytt soittavat pianoa. Mutta sinulla on
liian nuori opettajatar; min puhun mamseli Hagtornille asiasta.

Ja Drifva alkoi soittaa mamseli Hagtornin johdolla. Tm oli hirvittv
mrk, suora kuin viivotin, jolla hnen oli tapana napsauttaa
oppilaitaan sormille. Ensi arvolause oli: ei yhtn taipumusta,
harrastuksesta ei tietoa. Mutta Drifvan piti oppia soittamaan pianoa ja
hn soitti pianoa. Samat svelikt risteineen ja b:ineen, sama
sormitus, sama laskeminen: yksi, kaksi, kolme, nelj, sama tuska
viivallisista ja viivattomista oktaaveista, niist, joilla oli viiva
pss ja kaksi kaulassa. Cramerin klaveerioppiin ryhdyttiin vavisten,
Rhoden andanttea rkttiin, Diabellin "Goldene Jugendzeit" pakotti
Drifvan huulilta tunkeutumaan hiljaisen huokauksen: ah, jospa olisin
neljnkymmenen ikinen!

Hagtorn oli taipumaton. rimmilleen kiusautuneena Drifva ryhtyi
rukoilemaan:

-- Rakas, hyv mamseli, min olen niin hirven tyhm, etten koskaan saa
noita b:it phni; emmekhn jo lopettaisi?

Ei, Hagtorn oli luvannut Lusia tdille, ett hn tekee villielimest
ihmisen, Hagtorn oli taipumaton.

-- Olisipa kumma, ellen sinua ajaisi soitolla pakosalle! ajatteli
Drifva kapinallisin mielin.

Ja sitten hn alkoi paukuttaa poikki kieli onnettomasta vanhasta
opetusklaveerista, jossa oli viisi oktaavia ja mustat tangentit
nykyisten valkoisten paikalla ja valkoiset siin, miss nykyjn ovat
mustat. Ei apua siitkn. Hagtorn li oppilastaan sormille
viivottimella ja panetti uudet kielet.

-- No, sinullapa on korvat? ajatteli Drifva sisimmssn raivoten.

Ja hn alkoi soittaa seitsemn kertaa huonommin. Se oli pirullista
musiikkia. Klaveeri parkui kuin kissa hengen hdss; Cramer pantiin
kidutuspenkkiin, Rhode murhattiin, Diabelli ruhjottiin elvlt. Se
auttoi vihdoinkin. Jobinkin krsivllisyys olisi loppunut, ja Hagtorn,
kestettyn kolme tuntia moista soittoa, ajoi Drifvan ovesta ulos,
ystvllisesti kielten hnt koskaan en koskemasta pianoon tss
maailmassa.

-- Mit minun on tehtv tytlle? pivitteli Lusia tti eptoivoissaan.
-- Tll laillahan hnest ei tule koskaan ihmist.

-- Teidn ei pid tehd mitn, tti, ehk sitten onnistuu paremmin,
vastasi Drifva viattomasti. Hn oli saanut kyllikseen oppitunneista.

Jotakinhan oli kuitenkin koetettava, ja kuinka olisi voinut oravaa
paremmin kesytt hienoa seuraelm varten kuin saamalla hnet
oppimaan ranskaa.

Oululaiset, vielp muutamat sivistyneimmtkin, puhuivat kyll
mieluimmin suomea ja sekoittivat suomalaisia sanoja ruotsiinsa.
Muutamat merimiehet ymmrsivt englannin kielt, jotkut kauppiaat
saksaa, ja vanha maisteri Sthle oli sangen uutterasti, mutta huonosti
menestyen koettanut saada venj puhekieleksi koulun vastahakoisten
miehisten oppilasten kesken. Muutamat ylhisn naisista olivat psseet
niin pitklle, ett saattoivat rakastettavalle, kytstapaa mrvlle
maaherran rouvalle vastata ranskaksi; sit kielt harjoitettiin mamseli
Wacklinin tyttkoulussa, ja mit harvinaisempaa se siihen aikaan oli,
sit enemmn sit pidettiin sivistyksen kukkana.

Drifvan piti siis kukoistaa tss kukkatarhassa; oli vain lydettv
sopiva puutarhuri. Tyttkouluun oli hn liian vanha; hnen entiset
oppituntinsa olivat niin tutut, ettei kukaan kaupungin ranskalaisista
naisista olisi uskaltanut ryhty niin vaaralliseen yritykseen. Ers
vanha opettaja, joka tuskalla ja huolta nhden pnttsi Gediken
ranskalaista lukukirjaa koulunuorison phn, tunnusti totuuden mukaan,
ettei hn ollut pariisilainen; mutta voisihan kysy maisteri Spikilt.

Kuka oli maisteri Spik? Vanhahko ylioppilas, jolla oli tuuhea,
harjasmainen tukka, oppineen nkiset silmlasit ja kivikova sydn
kaikkia poikien tuskia kohtaan, mutta vahasydn kaikkiin hamepukuisiin
ihmisolentoihin nhden. Tm oppinut herra oli viranhoitajana koulussa,
ja hnen otaksuttiin oppineen uudemmat kielimenetelmt Helsingiss
ranskankielen lehtorin Granlundin johdolla. Hn selitti oitis olevansa
valmis ryhtymn opetukseen. Jotta vltettisiin tydelleen panettelun
varjokin ja annettaisiin Lusia tdille tilaisuus pit silmll
suojattinsa ahkeruutta, sovittiin, ett nuoren miehen piti saapua
oppilaansa luo joka piv kello yhdelttoista ja ett talon poliisin
piti olla lsn opetusta kuulemassa.

Niin tapahtui. Huomattiin maisteri Spikin osaavan vaatia paitsi
Fnelonin Tlmaquea myskin sen ajan uusinta mallikirjaa Meidingerin
Ranskan kielioppia. Sisluvusta oli tuleva kukan sirkkalehdet. Ranskan
hengetr yksin tiennee, miten opettajan oman, aito suomalaisen
ylioppilaan ntmisen laita oli; pariisilaiset olisivat varmaankin
luulleet sit kummalliseksi suomenkielen murteeksi. Tosin hn
kiitettvn uutterasti koetti selitell sisluvun hmri arvoituksia,
jotka ovat olleet varsin monen pikku mamselin ensimmisen pnvaivana.
_Eu_ oli luettava kuten , _ai_ niinkuin ee, _cependant_ kuin
_spangdang_ ja _oui_ kuten _voi_ nenn nnettyn.

-- Eik se ole sen vaikeampaa? tuumi Drifva ja nytti hampaitaan, jotka
olivat valkoisia kuin helmet. -- _Voi, spangdang_, lausunko nyt hyvin?

-- Erinomaisesti! vastasi ihastunut opettaja. Noilta huulilta olisi
mesopotamiankin kieli ollut musiikkia.

-- Mutta _voihan_ on suomea, huomautti Drifva. Taitaa olla merkillist
yhtlisyytt suomen ja ranskan kieliss.

-- Luultavasti, mynsi opettaja. Mutta jatkakaamme nyt. Olkaa hyv,
lukekaa ensimmiset rivit Tlmaquesta.

Drifva luki: _Calypso ne pouvait se consoler de dpart d'Ulysse_ ...
mainiosti se oli luettu suomalaisten tapaan tavaten ja kankealla
pohjoissuomalaisella murteella, mutta ranskaa ei siin voinut huomata
rahtuakaan.

-- Sangen hyvin luettu, huomautti onnellinen opettaja, yh enemmn
lmmeten sydmeltn. -- Todellakin paremmin kuin mit olin
odottanutkaan. Ehk hieman vritellen nin: Kalipso n puvee s
kongsolee d depaar d'Ylis. Olkaa hyv ja supistakaa vhn pienemmksi
suunne!

Drifva suipensi suunsa kirsikaksi, ja ylioppilas teki tietmttn
samoin. Hn tietysti selitti, ettei Fnelon itsekn olisi voinut
lausua tuota pulmallista lausetta tydellisemmin kuin hnen taitava
oppilaansa.

-- No, se ilahduttaa minua, virkkoi Lusia tti. Tuohan kuuluu aivan
tutulta. En min olisi koskaan uskonut ranskaa niin helpoksi.

-- Kun on niin erinomaisia taipumuksia, ky kaikki ihan itsestn,
vastasi opettaja. Mutta ehkp ryhdymme nyt deklinatsioneihin.

-- Mit siit on hyty? kysyi Drifva.

-- Tee niinkuin hn kskee! Sopiiko oppilaan mestaroida opettajaansa?
huomautti poliisi.

Taivutettiin _le pre_, is, eri sijoissa.

-- Minun isni sanotaan _Kersantiksi_, tokaisi parantumaton oppilas.

Deklinatsionien jlkeen seurasivat tavattoman nopeasti konjugatsionit.
En tied, kenen rakastuneen kieliopintekijn mieleen on juolahtanut se
onneton ajatus, ett hn on pannut nuorille henkilille aiottuun
kirjaan aivan sopimattoman _aimer_-verbin. Antakaa anteeksi, tst
asiasta on jo liiankin paljon puhuttu, mutta min vain lyhyesti kerron
seuraukset.

-- _Present indicatif: J'aime_, rakastan, huokasi opettaja.

-- Mit hullua? huudahti Lusia tti kummastuneena. Ilmeisestikin
edistyivt ranskan kielen opinnot liian nopeasti.

-- _Tu aimes_, sin rakastat...

-- Sen asian laita on niin ja nin, virkahti Drifva rummuttaen marssia
ikkunanruutuun.

-- Onko kirjassa todellakin niin? kysyi Lusia tti.

-- Olkaa hyv, lukekaa! Ihan snnn mukaisesti, niinkuin pitkin
olla.

-- Pitk aina olla niin, kun ranskaa opitaan? Eik sit voi oppia
vhemmll?

-- Se on ihan vlttmtnt, se tytyy kaikkien osata.

-- Hyvsti, herra maisteri!

-- Mitenk?

-- Min sanon: hyvsti, herra maisteri. Nyr palvelijanne!

Ja sit sanoessaan oli Lusia tti aivan saman nkinen kuin Meidingerin
ranskan kieliopin snntn verbi. Drifva hymyili ja rummutti yh
ikkunanruutuun.

Maisteri Spik otti hattunsa loukkaantuneena ja onnettomana. Hn ymmrsi
erehtyneens _aimer_-verbin toisessa persoonassa.

Jos jollekin johtuisi mieleen, ettei Drifva suinkaan ollut niin
mahdoton oppimaan kuin hn oppitunneillaan osoitti olevansa, niin voin
vakuuttaa hnen lhimpien tuttaviensa ajatelleen aivan samoin. Niin
lyks hn oli siin, mit hn _tahtoi_ lyt, ettei monikaan ole
sukkelammin suoriutunut taloustoimista eik paremmin arvannut
arvoituksia kuin hn. Mutta kaiken piti olla hnen luonteensa mukaista,
eik hnen vikansa ollut, ett hn oli kynyt ermaan koulua. Lusia
tti ajatteli toisin. Hnest oli nuoruus kuin sieni, jonka pit ime
kaikki, mit vanhemmat ihmiset pitvt hydyllisen. Hnen pydssn
ei kukaan saanut jtt lautaselleen mitn, kun kerran oli jotakin
ottanut, ja aivan samoin piti hnen mielestn kyd kunnollisessa
kasvatuksessakin. Hn oli asettanut Drifvan eteen sivistyst syvn
lautasellisen toisensa jlkeen, ja itsepinen tytt oli jttnyt ne
puolilleen tai kokonaan koskematta. Ranskan kieless Drifva oli
osoittanut erinomaista taipumusta _spangdangiin_, mutta eteenpin
meneminen oli liian arveluttavaa. Mihin oli rehellismielisen
sivistystehtailijan nyt ryhdyttv? Oliko orava lhetettv takaisin
yht siistimttmn, kuin se oli tullutkin?

Thn aikaan olivat teatterinjohtaja Westerlund ja hnen rouvansa, omaa
sukuaan Silvan, maineensa kukoistuksessa. He olivat hurmanneet
suurimman osan Suomea ja saapuivat thn aikaan onnellistamaan
Ouluakin. A:n saliin, johon oli ovensuuhun tehty istuinsijoja
hylmttmist laudoista, kokoontui viikon kolmena iltana taidetta
rakastava yleis. Puolihmr, miss tuskin saattoi erottaa naapuriaan,
savuavain ljylamppujen ja talikynttilin kry, alaslaskettu
esirippu tirkistysreikineen, nyttelijin vilahtavat vartalot
vljine viittoineen, jotka peittivt puvut -- kaikki oli siell
mystillist, aavistuksellista, salaperist. Ensi paikalta, joka
maksoi riksin, aina parvekkeen viimeisiin sijoihin asti, jotka
maksoivat kaksitoista killinki, istui illalla kello kuudelta
kiihkesti odottelevaa yleis, eik se toivossaan pettynytkn.
Ilmoituslehtisetkin tutkittiin tarkemmin kuin nykyjn Pariisin
vallankumouksesta saapuvat shksanomat. Nuo ilmoitukset jaettiin
pikkukaupungeissa kahtenatoista kirjoitettuna kappaleena
huomattavimpiin taloihin, mutta tll ne ilmestyivt painettuina.
Oulussa oli kirjapaino, joka levitteli virsikirjoja, kuulutuksia,
sokerileipurin konvehtiskeistj ja kerran viikossa ilmestyv
sanomalehte, nyt tulivat nytntjen ohjelmailmoitukset lismn
painon tuotteita. Painettu ohjelmalehtinen, sehn oli mit suurinta
loistoa, se oli taiteen riemuvoitto!

Ern pivn Drifva tuli kotiin, suu mit vastustamattomimmassa
hymyss, kdess tuommoinen ohjelmalehtinen.

-- Tnn nytelln "Fridolin eli rautatehtaassakynti,
nelinytksinen kappale".

-- No, ent sitten? vastasi Lusia tti vlinpitmttmsti.

-- Ja sitten nytelln "Olli Ntbomin eptoivo, yksinytksinen
laulunsekainen huvinytelm". Siin on laulua, tti!

-- No, ent sitten?

-- Voisimmehan ostaa liput. Huvinytelmisthn sanotaan voivan oppia
maailman menoa.

-- Vai niin? Ehkp niiss opetetaan ymmrtmttmi tyttj pettmn
ttejn? Sill maailman menolla, luulen, on mennessn jalat viel
enemmn ulospin kntynein kuin herra Remahlilla. Voithan sst
ohjelmalehtisen, kunnes paperoimme keittin seint.

-- Mutta Liisu kertoi maaherran palvelijan kyneen jo aamulla ostamassa
lippuja.

Lusia tti mietti tt merkillist uutista ja muisti vihdoin, ett
nytelmi pidetn hyvin sivistvin ylhisess maailmassa.

-- Olkoon menneeksi tmn kerran, sanoi hn. Mutta sill ehdolla, ett
istut hiljaa etk hpise itsesi tavallisilla vehkeillsi.

-- Mink, tti! lk peltk, kyll min istun hiljaa kuin jtynyt
silakka kuumassa paistin vartaassa.

Drifva oli siis ensi kerran nuoren elmns aikana tutustuva
nytelmtaiteeseen. Sali oli tysi, puolipime kuten tavallisestikin,
ja kaikki odottivat jnnittynein. Sit kesti jonkin aikaa; nytelmn
ilke vouti etsi punaista tekotukkaansa. Sill aikaa tuli renki
niistmn talikynttilit. Drifvan katse nytti tahtovan tunkeutua
esiripun lpi.

Vihdoinkin kohosi salaperinen esirippu. Nyttmll oli Savernen
kreivitr -- niin, muistaakseni se oli Savernen -- hnen sive, kelpo
hovipoikansa Fridolin ja punatukkainen linnanvouti, joka juuri oli
tunnustanut kreivittrelle rakkautensa, mutta jolle oli halveksien
annettu rukkaset. Tietysti hn vannoi kostavansa, mik olikin hyvin
helppo tehtv, koska kreivi oli erittin mustasukkainen. Drifva
kuunteli ja katseli, kuin hn olisi ollut pelkk silm ja korvaa.
Nytksien vliajalla tarjoiltiin konvehtittterit, ja Lusia tti oli
varustanut omenia hameensa taskuun.

Toinen nyts alkoi linnanvoudin kavalista vehkeist. Drifva kuunteli
suuttuneena hnen konnuuksiaan; jtynyt silakka alkoi sulaa. Hn oli
vakuutettu, ettei kreivi anna itsen niin karkeasti pett; hn ptti
odottaa tapausten kulkua ja npytteli vain huvikseen seuraavana
vliaikana omenansiemeni tuttujen herrojen kasvoihin, ja siin
taidossa hn olikin erinomaisen taitava.

Kolmannessa nytksess nhtiin sulatusuuni ja jymhdellen takova, iso
ruukinvasara, hirve sulatusuuni, kyllin suuri paistamaan ainakin
tusinan hovipoikia! Kreivi kski nokisia seppi heittmn uuniin sen
henkiln, joka tulee kysymn, onko kreivin ksky tytetty. Drifvan
suuttumus kasvoi hetki hetkelt. Hn malttoi mielens, hn osoitti vain
sormellaan linnanvoutia huutaen:

-- Katsos pukkia!

Ratkaisu lhestyi. Fridolin lhetettiin sulatusuunille kysymn tuota
onnetonta kysymyst. Kuinka katsojat saattoivat istua aivan
levollisina? Jlleen nkyi hirmuinen sulatto. Nokisten seppien kuultiin
puhuvan miehest, jonka he olivat heittneet uuniin. Kreivi ja
kreivitr saapuivat... Kaikki oli tehty. Kaikkiko? Ei, se oli
mahdotonta, liiaksi inhoittavaa, Drifva hyphti pystyyn ja huusi
kyynelsilmin:

-- Hyi, kuinka halpamaista, Fridolin oli viaton, kysyk
linnanvoudilta!

Savernen kreivi ja kreivitr katsoa tuijottivat kummastuneina salin
pimeyteen, kaikki kntyivt katsomaan Drifvaan pin, ja Lusia tdill
olisi taaskin ollut sopiva tilaisuus pyrty. Onneksi saapui juuri
tuona arveluttavana hetken Fridolin, joka oli viipynyt rukoilemassa ja
oli siten pelastunut. Drifva kuuli kummastuksekseen ja ilokseen, ett
linnanvouti olikin heitetty uuniin, ja heti lakkasivat hnen kyynelens
juoksemasta, ja hn taputteli ksin muun yleisn mukana ja huusi:

-- Kutti, kutti, parahiksi!

Nytelmtaide oli saavuttanut loistavan voiton. "Fridolinin eli
rautatehtaassa kynnin" lopputeho purkautui yleiseksi iloksi. Iloisin
kaikista oli Drifva, joka nyt pstyn tuskasta, miss hn oli ollut
Fridolinin thden, ei ollut hillittviss. Hn nauroi, puhui neen
tuttaviensa kanssa Laanilaan tehtvst hiihtoretkest -- ja niin alkoi
"Olli Ntbomin eptoivo".

Olli Ntbom oli erinomaisen ikvn "teatterikirjailijan" palvelijana
yhdess kahden viel ikvmmn rakastavaisen kanssa, mutta Ollin osaksi
tuli pit katsojia hyvll tuulella. Se osa oli, lhinn Hamletia ja
"Kantaidin" Jaromiria, herra Westerlundin loistoisin osa. Isnt
epili syyst Ollia ahneeksi ja tahtoen pelastaa hnelt viinipullon
hn kirjoitti sen kylkeen sanan _myrkky_. Olli joi pullon tyhjksi ja
otti sitten tavaamalla selon kirjoituksesta. Siit se tuli hnen
"eptoivonsa", joka niin huvitti Drifvaa, ett hn tarkalla kdell
heitti Ollia omenalla phn. Kiitoksen asemesta herra Westerlund
vastasi thn kohteliaisuuteen Hamletin mit traagillisimmin katsein.
Drifva huusi:

-- Juo, Olli, juo! Ei se vaarallista ole, huuhdo vain alas omena!

Katsojat innostuivat niin kaikuviin ksienpaukutuksiin, ett Hamlet
jlleen muuttui Olliksi ja yhtyi hnkin taputuksiin. Moisin myrskyisin
suosionosoituksin ei viel koskaan oltu nytelty "Olli Ntbomin
eptoivoa".

Tm oli kuitenkin Drifvan viimeinen julkinen sellaista hupaista laatua
oleva esiintyminen, ja hnen seuraavat kohtalonsa johtuvat
seikkailusta, joka tapahtui seuraavana pivn.

Oli maaliskuun loppupuoli; lmpmittari nytti kahdenkymmenen asteen
pakkasta, jota vanhanajan oululaiset pitvt kohtuullisena vuoden
keskilmpn. Edellisen pivn oli ollut hieman suoja, hanki kantoi,
niin ett olisi luullut nkevns suuren joukon suksia liikkeell.
Mutta sukset eivt olleet siihen aikaan enemp kuin luistimetkaan
muodin mukaisena huvituksena Oulussa. Ne olivat koulupoikien
urheiluvlineit eik sen enemp; ja jos Drifva neidist ji mitn
muuta muistoa kuin hnen opintonsa ja julkiset esiintymisens, on se
muisto se, ett hnen ajoiltaan ja hnen esimerkkins johdosta Oulun
nuoret naiset ovat enemmn ruvenneet harjoittamaan pohjoismaista
hiihto- ja luistinurheilua.

Oli sunnuntaiaamu. Nelj tytt oli Drifvan aloitteesta suostunut
hiihtmn Laanilaan, joen toiselle puolelle, ja erityisest suosiosta
min, pikku raukka, psin mukaan. Froste oli saanut kunnian olla
meidn uskollisena orjanamme; hn oli hyvnluontoinen ja myntyvinen,
hnet voimme lhett vaikka tuleen.

Minun saapuessani yhtympaikalle kello viidelt olivat Froste ja Drifva
jo siell, mutta toisia tyttj ei nkynyt. Samana pivn oli jo
kaikkien tiedossa, ett heidn itins olivat kieltneet heit
lhtemst tuolle huviretkelle, koska Drifva oli kyttytynyt niin
vallattomasti edellisen iltana Fridolinia ja Olli Ntbomin eptoivoa
nyteltess.

Siin odottaessamme kuulin Frosten sanovan Drifvalle:

-- Miksi puhelit sill tavoin eilen nytelmn aikana?

-- Ent sitten? sanoi Drifva kevyesti. Alussa oli paha olla, mutta
sitten tuli hauska.

-- Koko kaupunki puhuu sinusta, jatkoi nuori ohjaaja ujona ja
hmilln, hehkuvin poskin.

-- Vht siit! Mit min siit vlitn, mit he minusta puhuvat?

-- Jospa kuulisit, miten kaikki tekevt pilkkaa sinusta, ja sin olet
liian hyv pilkattavaksi, jatkoi Froste. Sin olet koko kaupungin paras
tytt, ja he sanovat...

-- Mit he sanovat?

-- He sanovat, ett sin olet pahempi kuin poika. He sanovat sinun
tapelleen mamseli Hagtornin kanssa ja lyneen Remahlia korvalle. He
sanovat sinun karkoittaneen maisteri Spikin rummuttamalla
Wittgensteinin marssia ja herra Westerlundin saaneen mustelman
omenasta, jolla sin heitit hnt vasten silmi.

Drifva purskahti helen nauruun.

-- Hieman reikompelua liepeeseen he lisvt, sanoi hn, mutta muuten
olen kyll tainnut olla tuon mallin mukainen.

-- Et sin en saa tehd niin, Drifva! Min olin eilen illalla
tappelussa sinun thtesi, mutta enhn min voi tapella koko maailmaa
vastaan. Min sanon, ett jos viel teet sill tavoin, niin min menen
koskeen.

Ja kyyneleit kieri pitkin kelpo pojan kylmi poskia. Drifvan hyv
sydn tuli liikutetuksi. Mutta Frostehan oli lapsi; Drifva otti hnt
kiinni niskasta, suuteli hnt reippaasti ja sanoi:

-- Oletko sin mies, sin, kun itket noin vhst? Hpe, Froste!
Jollen ole kyllin hyv sinulle, niin mene koskeen, sin saat lainaksi
minun sukseni, ne ovat paremmat kuin sinun. Vai niin, sin siis tahdot,
ettei minun en pid tehd niin? No, sinun thtesi min suostun
siihen, jos lakkaat itke tillittmst. Mutta miss Liina ja Amanda
viipyvt?

-- Kuka nyt en hiihtisi sinun kanssasi? jatkoi Froste vhn
lohdutettuna, mutta vaistomaisesti aavistaen asian oikean laidan.

Me odotimme kuitenkin viel.

-- Tutti -- sanoi Drifva minulle kytten hyvilynime, jonka olin
saanut koulukumppaneiltani -- matki maisteri Spiki, sin osaat niin
hyvin!

Minulla oli todellakin tuo virnistelytaito, joka on hyvin tavallinen
koulutyttjen kesken, ja lyhensin pitk odotustamme matkimalla Spikin
opetusta, unohtamatta hnen _spangdangiaan_. Drifva ei ollut viel
koskaan ollut paremmalla tuulella.

-- Nyt on kello kuusi, nyt me lhdemme kolmisin, sanoi hn vihdoin.

Me lhdimme hiihtmn ensin pitkin joen rantaa, sill jtymtn
Merikoski kohosi siin kohdin synkkn ja mustana meidn ja Laanilan
vlill.

Kevemmin ei riekko lentnyt Oulunjoen lumista rantaa, nopeammin ei
nt juossut joenjt, notkeammin ei orava puikahdellut metsn
lumirinnett pitkin, kuin tuo nuori hiihtj kiiti laajoja
lumilakeuksia. Saman arvoisia kuin hevonen on aron kasakalle, olivat
Drifvan sukset. Kuten aron poika nytt iknkuin kiinni kasvaneelta
jaloon ratsuunsa, niin oli Drifva kuin suksiinsa valettu. Ne olivat
olleet tuskin kolmea jalkaa pitkt, kun Drifva ensin pikku tyttn
mitteli kotiseutunsa mkien korkeutta; sitten ne olivat kasvaneet yht
rintaa hnen kanssaan ja olivat nyt seitsenjalkaiset, mit parhaimmasta
hongasta tehdyt, varpaallisen alaisine oksineen, kimmoisat kuin
tersjoustimet, norjat kuin krmeet. Koivusauva, jonka pss oli
pienoinen kiekko, oli tuskin jalkaa lyhempi, ja sit kytettiin enemmn
tasapainotankona kuin vauhdin lismiseen, mik tapahtui ruumiin
joustavien liikkeiden avulla. Eip moni suomalainen mkisskn
kasvanut tytt olisi uskaltanut hiiht kilpaa Drifvan kanssa
tasaisella hangella; eik moni tottunutkaan menlaskija olisi
uskaltanut niinkuin hn laskea mit jyrkimmist rinteist. Hn katosi
lumitupruun ja muutaman silmnrpyksen kuluttua hn sukelsi
uskomattoman notkeana esiin lumipilvest jyrknteen alle.

Meidn olisi ollut aivan mahdotonta seurata tt lentv oravaa, ellei
hnen armonsa olisi suvainnut tuontuostakin odottaa meit levten
lumisella kivell. Me saavuimme Merikosken niskassa olevan suvannon
rannalle, ja siit meill oli laaja nkala. Kaupunki oli takanamme
talvipuvussaan, aurinko oli viel alhaalla, oli aivan tyynt, ja savu
nousi sadoista piipuista pystysuoraan taivasta kohti. Ikkunat hehkuivat
kuin tuuli, kevet savupilvet punertivat auringon valossa,
hengityksemme hyrysi kuin hienot pilvet talvi-ilmassa, ja
yltymprillmme luonto uinui kuin kaunis, kalpea lumikuningatar
puoleksi avoimin silmin valkoisella helmi- ja timanttivuoteellaan. Se
oli pohjolan talven rauhallinen aamurukous sen kevtt odottaessa.

-- Ei, tll tavoin emme koskaan pse Laanilaan, huudahti Drifva
iloisesti ja psti suksensa huimaavaa vauhtia kiitmn rannan
yrst myten alas joen jlle.

Tuskin hn ehti sinne, kun hn jo sai odottamattoman aiheen kiiruhtaa
yh enemmn. Toiselta rannalta tuli kuomureki, jonka edess oli kolme
hevosta, pyrkien joen poikki kaupunkiin. Siltaa ei ollut siihen aikaan,
ja virta teki varsinkin kevtpuolella jn petolliseksi. Joko nyt ajaja
ajoi liian lhelle koskea taikka kevtaurinko ja kapinallinen joki
olivat tehneet liiton keskenn, yhdentekev, j petti ja ensin
syksyivt hevoset, sitten reki virtaan, joka oli siin kohdin sek
syv ett vuolas. Vaara oli ilmeinen, ylivoimainen joki oli viev
mukanaan kaiken.

Froste ja min seisoimme loitolla ja nimme hevosten korskuen
taistelevan virtaa vastaan. Kolmessa minuutissa ehti Drifva paikalle.
Ajaja ja kyytimies olivat pelastuneet jlle, mutta seisoivat
neuvottomina ja vaikeroiden sek turhaan koetellen vet yls hevosia.
Raskaskuormaisessa reess, joka oli puolillaan vett ja
kaatumaisillaan, nkyi kiroileva herra turhaan ponnistelevan
pstkseen irti hakaan kiinnitetyst jalkapeitteest.

-- l siin seiso ja huuda, pllp! huusi Drifva kyytimiehelle. --
Etk ne, ett hevoset kuristuvat? Heti rantaan hakemaan kankea! Miss
veitsesi on ... kas niin, suori jo tiehesi!

Drifva ei ollut ensi kertaa moisessa pulmassa. Hn asetti suksensa
pllekkin vinoon jn reunalle, psi rekeen ja sai leikatuksi auki
jalkapeitteen. Sitten hn vapautti vangin reest ja pelasti hnet
jlle -- vanhan, lihavan, pitkviiksisen herran, jota ajaja puhutteli
majuriksi.

Pahin oli viel jljell. Ken on koettanut, hn kyll tiet, mimmoista
on, kun kolme rinnakkain valjastettua hevosta taistelee henkens edest
vihaisessa virrassa. Ne sotkeutuivat ohjaksiin ja siloihin, tallasivat
ja painoivat toinen toistaan, ja jn reuna lohkesi etukavioiden alta
joka kerta, kun ne lhtten koettivat saada tukea jaloilleen. Kun me
saavuimme paikalle, oli Drifva jo leikannut poikki vetohihnat, mutta ei
viel ollut pssyt ksiksi aisoihin eik niiden vlill oleviin
hihnoihin.

-- Mit siin seisot ja tllistelet? huusi hn ajajalle. -- Ky
vatsallesi ja pid reke, niin min koetan pst aisat haoista.

Matkustajat tuijottivat kummastellen Drifvaan. Hn oli kaunis
seisoessaan siin jnreunalla, helenpunaisin poskin, tummat silmt
sihkyvin ja ryhti niin rohkeana ja pttvisen, ett hn nytti
kykenevn torjumaan mink vaaran hyvns. Frosten avulla onnistui
ajajan est reki vajoamasta. Kohta Drifva kiikkui tuossa keinuvassa,
veden tyttmss aluksessa, mik min hetken hyvns nytti voivan
upota. Pstkseen ksiksi aisoihin hnen tytyi pist oikea ktens
ja olkapns veden alle ja sit paitsi uskaltautua siihen vaaraan,
ett joka silmnrpys hneen olisi voinut sattua ankara isku
eptoivoisesti potkivien hevosten takakavioista. Onneksi olivat
elinparat jo uupuneet. Drifva psti irti aisat ja psi onnellisesti,
mutta lpimrkn takaisin jlle. Hn oli ottanut kylvyn
kahdenkymmenen asteen pakkasessa.

Min en voinut muuta kuin hydytnn itkien ja nyyhkien katsella
tapausta. Mutta heti jlle pstyn Drifva huomasi Frosten.

-- Mik sinua vaivaa, pikku raukka? kysyi hn. Itke tillittk nyt
senthden, ett min kvin koskessa etk sin?

-- Ei mikn, vastasi Froste ja pyrtyi samassa.

Me katsoimme hnen ksin, kynnet olivat siniset kuin hn olisi ollut
mustikoita poimimassa. Drifvan hengenvaara ja hurjat ponnistukset,
jotka hn sai kest reke kiinni pidellessn, olivat lopettaneet
pojan voimat.

-- Oh, kyllphn selvi; hiero hnen ohimoitaan vankasti lumella!
huusi Drifva minulle ja oli seuraavana hetken taas hukkuvia hevosia
auttamassa.

Hn laskeutui pitkkseen jn reunalle, otti kiinni keskimmisen
hevosen riimusta ja koetti pit sen pt koholla vedest. Se oli
raskasta tyt, eivtk Drifvan voimat olisi siihen riittneet, ellei
ajaja olisi auttanut hnt. Vihdoin vanha majuri, suuttunut, lpimrk
ja hlmistynyt kuin oli, nytti vhn tointuvan. Hnen onnistui vain
hirvittv vaivaa nhden selviyty raskaasta turkistaan, jonka hn
sitten levitti tytn peitteeksi tmn maatessa pitknn jn reunalla,
ja ilmaisi teeskentelemttmn ihmettelyns huudahtamalla:

-- Tuopa on, perikn minut (pitk rivi nimi), pahin saakelin kasakka,
mink koskaan olen nhnyt!

Suomalaisilla ja ruotsalaisilla on yhteinen sananlasku: "ei Jumala ole
kiirett luonut". Hevosten hengest taistelemista kesti ainakin
kaksikymment minuuttia, ennenkuin kyytimies vitkaan saapui ihmisi ja
kankia mukanaan. Yksi hevonen vedettiin yls kuolleena, toiset
hengiss. Drifva ei odottanut pelastustyn loppua, sill punakoita
poskia, tuuheita, mustia hiuksia ja pient mustaa silkkiphinett
lukuun ottamatta hn oli kokonaan jss. Uusi hevonen ja reki
hankittiin matkustavaisille, toinen Frostelle ja minulle. Drifva piti
parempana lhte hiihten kaupunkiin; sehn oli tepsivin keino
jmhkleen sulattamiseksi.

-- Ei, mutta kuulehan nyt, sin vihon viimeinen saakelin moinen
velhoveitikka -- esteli majuri, syyten koko joukon hyvilysanoja oman
luontonsa mukaan -- pitkhn turkki yllnne!

-- Onko teill, herra, tapana hiiht turkki yll? nauroi Drifva.

-- Mutta sanokaahan toki, ket perhanaa, nyrin palvelijanne, minun on
kunnia kiitt vanhan krenatrin hengest?

-- Nimeni on Tuulisp, vastasi Drifva niiaten aivan Remahlin sntjen
mukaan ja kolistellen jtyneit suksiaan saadakseen sijaa jaloilleen.
Seuraavana silmnrpyksen hn oli jo kaukana poissa.

Viimeisen kerran silloin ninkin Drifva neidin Oulussa. Kohta sen
jlkeen vanhempani muuttivat sielt seitsemnkymmenen penikulman phn
Etel-Suomeen, ja kun lhdn edellisen pivn kvin tapaamassa
ihailtua ystvni, oli hn jo ennen minua lhtenyt kaupungista.
Tiedettiin hnen psseen jisest kylvystn nuhalla, joka ei ollut
sen vaarallisempi, kuin mink joku muu pikku mamseli saa kylmst
pllystakista. Mutta tiedettiinp enemmnkin. Tiedettiin, ettei hn
ollut lhtenyt kaupungista poronpulkassa, kuten hn oli tullut; hn oli
lhtenyt majurin seurassa. Kuka sitten oli tuo tukeva majuri, joka
suvaitsi asettua pauhaavaan koskeen juuri sit varten, ett ystvni
Drifva saisi ptt kuuluisan Oulussa-oleskelunsa loistavammalla
tavalla kuin Olli Ntbomin eptoivolla? Muutamat luulivat tietvns,
ett majuri oli leski ja rikas; mik olikaan luonnollisempaa, kuin ett
hn heti oli kihlaava henkens pelastajan? Toiset tiesivt varmasti,
ett majuri oli vanhapoika ja oli testamenttaava Drifvalle suuren
omaisuutensa. Mamseli Wacklinin tyttkoulun oppilaista se oli liian
yksinkertaista. Majuri ei heidn mielestn ollut mikn oikea majuri
-- kukapa majuri koskaan oli ajanut kolmella hevosella Merikoskeen? --
hn oli nhtvsti kreivi, prinssi, ruhtinas, sanalla sanoen
tuntematon, joka kerran naamarinsa riisuttuaan esiintyy loistavana
ilmin. Hnen tiedettiin samana pivn kyneen tervehtimss Drifvaa,
sill mik tuulisp saattoi pysy piilossa ilmilt, joka matkustaa
tuntemattomana? Mit hn siin tilaisuudessa sanoi, ji salaisuudeksi,
mutta se ei kuitenkaan estnyt mamseli Wacklinin oppilaita sepittmst
rosvoromaania, jossa sankari, kreivi Boreas -- sill pitihn hnell
olla hallainen nimi -- tuli mit kummallisimmalla tavalla sovintoon
ihmiskunnan kanssa sankarittaren, neiti Drifvan avulla. Muistelenpa
nhneeni sen romaanin painettuna jossakin sanomalehdess.

Asian oikea laita ei ollut lheskn niin romantillinen, kuten
sittemmin sain kuulla. Majuri Bjrn, vanha rehellinen suomalainen
sotilas, oli sodan jlkeen muuttanut Ruotsiin, mutta sisisest pakosta
asettunut niin lhelle rajaa kuin mahdollista ja ostanut vanhojen
pivien varaksi talon Haaparannasta. Leskimies hn oli, siin oli
arvattu oikein, ja hyviss varoissa oleva, joskaan ei juuri rikas;
mutta uusien lemmittyjen etsiminen ei suinkaan johtunut hnen
mieleens, koska hnell jo entisestn oli niit nelj, kaksi tytrt
naimisissa ja kaksi viel kotona. Majuri vanhuksella oli Hmeess veli,
jota hn kaikin mokomin tahtoi viel nhd, ennenkuin molemmat saisivat
kskyn marssia pmajaan; kas siin syy, miksi hn ajaa karitteli
kolmella hevosella Ouluun, Ollen hyvn pydn ystv hn otaksui
Hmeess olevan yht niukasti poronpaisteja, kuin niit Haaparannassa
oli runsaasti, ja sen thden hn oli kuormittanut noilla herkuilla
rekens niin tyteen, ett ne olivat vhll vet hnet ja
pelastajansa joen pohjaan. Eik myskn ollut luonnollisempaa kuin se,
ett hn rehellisen sydmens kiitollisuudesta etsi ksiins tuon
perhananmoisen kasakkatytn, joka oli uljaasti suorittanut kylmn
kylvyn hnen thtens, ja kun hn sill kynnilln havaitsi, ett
Drifvan is, kappalainen ja varapastori Kersantti, oli palvellut sodan
aikana hnen komppaniassaan, niin olihan aivan luonnollista sekin,
ett majuri lhti Drifvan seurassa tervehtimn tt entist
sotakumppaniaan. Drifva itse oli jo saanut kyllikseen ensimmisest
hienommassa seurapiiriss oleskelustaan, ja Olli Ntbomin eptoivo oli
vihdoin saanut Lusia tdin siin mrin vakuutetuksi siit, miten
oravasta oli mahdotonta tehd ihmist, ett hn kerrassaan luopui
kaikista turhista kokeista. Lhtn oltiin siis molemmin puolin
tyytyvisi: Oulu kadotti ern puheenaiheen, ja salot saivat takaisin
oikean omaisuutensa.

Thn keskeytyivt koko kahdeksantoista vuoden ajaksi kaikki tietoni
Drifvan seuraavista vaiheista. Min olin viettnyt suurimman osan
nuoruuttani osaksi Sveitsiss, osaksi Pariisissa, oppinut vhn, nhnyt
paljon ja ehk unohtanut viel enemmn. Minusta oli ystvni Drifva
en vain hmr tarina viattomammilta ajoilta, jolloin viel saatoin
ihailla oravia. Ja tunnustan jo melkein kokonaan unohtaneeni hnet, kun
noiden kahdeksantoista vuoden kuluttua sattuma toi minut takaisin
Pohjois-Suomeen.

Min olin iloiten suostunut sukulaiseni rouva S:n ehdotukseen, ett
lhtisimme yhdess Aavasaksalle katsomaan keskiyn aurinkoa. Rouva S.
ei pitnyt merimatkoista, ja sen thden kuljimme mieluummin maitse,
ajaen mukavasti kuusitoista penikulmaa Oulusta Tornioon. Matka olisi
ollut mit viehttvin, elleivt monet hankalat lauttapaikat olisi sek
peloittaneet ett tuottaneet ajanhukkaa. Muutamana kauniina keskuun
iltana tapahtui meille sit paitsi onnettomuus, ett kyytihevosemme
pelstyivt tervahautaa ja lhtivt hurjasti nelistmn pitkin
tiet. Ajaja koetti turhaan hillit niit; plle ptteeksi
katkesi viel toinen ohjas. Ei edes verjkn, jotka muuten ovat
hyvinkin kiusallisia, sattunut olemaan siin tietmme sulkemassa.
Levottomuutemme kasvoi kasvamistaan, koska meille oli sanottu, ett me
taaskin kohta tulisimme lauttarantaan. Tie ky lautoille aina alamkeen
joen yrlle asti, eik sit koskaan suljeta portilla, joten meill
oli edessmme varsin ikv mahdollisuus, ett huimaavaa vauhtia
ajaisimme suoraa pt jokeen.

Tuona arveluttavana hetken tuli kseill ajaen yksininen nainen
vastaamme. Huomattuaan meidn asemamme hn pysytti heti hevosensa,
knsi sen kseineen tien poikki ja hyphti itse maahan. Minuutin
kuluttua meidn hevosemme huomasivat tien suljetuksi, mutta karkasivat
vasemmalle jatkaakseen ojan yli matkaansa tasaiselle kankaalle; silloin
tuntematon vastaantulija niin rohkeasti, neuvokkaasti ja taitavasti,
ett se meit suuresti kummastutti, otti vasenta hevosta suitsista ja
sai niin nopeasti hillityksi sen, ett vaunut vaaratta kallistuivat
hiljalleen matalaan ojaan.

Lhtten, vaahtoisina ja viel pelosta vavisten hevoset pyshtyivt.
Tuntemattoman naisen auttamina psimme vaunuista maantielle, tosin
hieman kalpeina, mutta sotakunniamme pelastaneina. Hnen ensi
kysymyksens kuului, olemmeko loukkaantuneet.

-- Emme vhkn, ilmoitimme hnelle.

-- Hauskaa kuulla, sanoi hn. -- Olisi voinut kyd pahemminkin, sill
lauttapaikalle on tuskin kuuttasataa askelta. Vhinen pelstys haihtuu
pian; malttakaas, tuossahan on lhde tien vieress.

Niin sanoen hn juoksi muutamia askelia syrjn, lysi palasen tuohta,
teki lipin ja toi kohta meille maukkainta vett, mit milloinkaan
muistan juoneeni koko elmssni. Me olimme jo siksi rauhoittuneet,
ett saatoimme osoittaa liittolaisellemme hyvin ansaittua
kiitollisuutta. Rouva S. esitteli itsens; min pysyin hnen
sukulaisenaan nimettmn. Tuntematonkin mainitsi nimens, joka oli
meille aivan vieras -- rouva X. Hn oli ulkonst ptten
kolmenkymmenen paikkeilla, pitkkasvuinen ja voimakas ruumiiltaan;
hnen tuuheat, mustat hiuksensa oli sovitettu sykern yksinkertaisen
olkihatun alle, kdess oli hnell palttinaiset puolihansikkaat, yll
ruudullinen pumpulipuku ja vhn kulunut harmaa saali ainoana suojana
iltakylm vastaan. Hnen hevosensa oli kaunis elin, ja hn hyvili
sit ilmeisesti mielihyvin; yhdenistuttavat ksit olivat melkein
ylellisyytt nin syrjisill seuduilla.

Min epilin heti ensi silmyksest asti, ett olimme jossakin jo ennen
nhneet toisemme, ja muutamat vilkkaat liikkeet johtivat mieleeni ern
lapsuudenmuiston. Mutta se henkil, joka tll kertaa oli edessni,
oli melkoista tytelmpi, eik hnell ollut mitn vallatonta
kytksessn, ja hn puhui huolellista kielt. Min epilin kenties
erehtyneeni, kun kki kuulin hnen toruvan ajajaamme.

-- Mit siin neuvotonna seisot! Etk koettele ohjaksiasi mies,
ennenkuin lhdet matkalle? Tervahautako, sanot? Iknkuin ei thn
vuodenaikaan pitisi ajaa viidenkymmenenkin tervahaudan ohitse! Mutta
silloin pit laskeutua maahan ja taluttaa hevoset vaarallisen paikan
ohitse. Tartu suitsiin ja taluta hevosia, niin ett vaunut nousevat
ojasta, mutta l kuhnaile, ne ovat viel peloissaan. Vai niin, eik
ky? Sen _tytyy_ kyd. Jos pelkt, kyll min autan.

Min olin kuullut ja nhnyt kylliksi. Kun suojelijamme yht rohkeasti
ja yht taitavasti saattoi hevoset ja vaunut tielle, ymmrsin min,
ettei hn saattanut olla kukaan muu kuin entinen ihailtu ystvni,
Drifva neiti. Oli anteeksiannettavaa, ettei hn tuntenut minua; minhn
olin ollut vasta kaksitoistavuotias, kun viimeksi nimme toisemme
Laanilan suvannon jll.

-- Jatka nyt ohjaksia, mies, min pidn sill aikaa hevosia, mutta tee
kunnollinen solmu!... Kas niin, kestk se? -- Ja hn koetteli solmua.
-- Aja sin minun ksejni, min ajan vaunut lautalle. Ei sinuun eik
hevosiin ole luottamista.

Kaikista vastusteluistamme huolimatta reipas ystvmme hyphti
kuskilaudalle, ja hn todisti tydellisesti oikeaksi luottamuksen, jota
hn jo oli herttnyt meiss. Kun lautalle tultuamme nousimme
vaunuista, sanoi hn:

-- Mihin aiotte pst yksi?

-- Ensimmiseen kestikievariin.

-- Jos saan tarjota yksinkertaisen ysijan, niin teen sen varsin
mielellni... Ei tst ole meille enemp kuin neljnnespenikulma;
kolme huonetta; sillhn thn vuoden aikaan tuleekin toimeen. Me
asumme talvisin kaupungissa, mutta lkrimme sanoo lasten tarvitsevan
maa-ilmaa.

-- Kiitoksia paljon. Mutta meist on liian suurta vaivaa.

-- Ei ollenkaan. Mieheni on tll kertaa poissa, hnen huoneensa on
tyhjn, elleivt vain hnen tupakkapiippunsa jtteet karkoita
vieraita.

-- Mutta olittehan, rouva X., itsekin matkalla, mink nin vastoin
tahtoamme keskeytimme.

-- En ollenkaan, min lhdin vain parin tunnin ajelulle katsomaan uutta
reivaskankaan mallia. Tll asuu taitava kutoja Peltolan kylss.

Kursailumme ei ollut vilpitnt; me otimme tarjouksen iloiten vastaan.
Vhemmss kuin puolessa tunnissa saavuimme hauskannkiseen
talonpoikaistaloon joen rannalle, miss kesasuntona oli sali tai
oikeammin tupa, kaksi kamaria ja keitti, kaikki hyvin yksinkertaista,
paperittomia, valkoisiksi veistetyin seinin ja talonpoikaisin
huonekaluin; mutta kaikki oli niin hyvin pesty, tomutettua ja
miellyttvn somaa, ett ainoastaan mit parhain emnt saattaa
sellaiseksi kodin jrjest. Min katselin emnt kysyvisesti. Hnk
oli pannut kuntoon tmn viehttvn asunnon, hn, joka sken oli omin
ksin ajanut meidn vaunujamme?

Niin, hn se oli, sit minun ei en tarvinnut epill, kun lapset
tuotiin esiteltviksi. Niit oli kokonaista kuusi, viisi poikaa ja
tytt. Sanotaan, ett on varsin vaikea tehtv semmoisen joukon
pitminen maalla inhimillisess kunnossa. Tosin nkyi rannan mudan
merkkej poikien pieksuissa, tosin nkyi sken pudonneen napin tai
sken revityn rein jlki, tosin olisi tarvittu kampaa johonkuhun
vallattomaan tukkaan, joka uppiniskaisena ei pitnyt lukua siit, ett
oli nyttydyttv vieraille. Mutta tehtv oli ratkaistu niin, ettei
huolellisimmankaan idin olisi tarvinnut hvet. En tavannut syseit
siropukuisia nukkia, vaan sen sijaan ujostelemattomia, vilkkaita,
kauniita lapsia, jotka kainostelematta antaa paukauttivat vieraalle
ktt, ja kohta nin heidn tietvn velvollisuutensa idin-isns
opetustavan mukaan.

-- Rintamaan! komensi iti. Kaikki kuusi, yksinp pieninkin,
kaksivuotias poika, asettuivat riviin ja seisoivat kuin palavat
kynttilt.

Suuri esittely.

-- Tm on Kustaa, kahdentoista ikinen, kolmannella luokalla. Osaa
seisoa plaellaan kuin kelpo roomalainen. Lynp vetoa, ett osaat
sanoa meille, mit porkkana on latinaksi?

-- _Daucus_, vastasi poika silm rpyttmtt.

-- Enk sit sanonut? Sitten: Kaarle Robert, kymmenvuotias,
ensiluokkalainen, suuri hevosmies, mestari ratsastamaan satulatta
kaivolle... Knut, kahdeksanvuotias, rakentelee myllyj puroon, aikoo
insinriksi... Kaarin Maria, kuuden vanha, tutkii tanssitaitoa oravan
johdolla, joka asuu hnen kanssaan, sy sen kanssa ja nukkuu sen
kanssa... Aleksander, nelivuotias, hnell on taipumusta rummuttajan
ammattiin ja kesy jniksenpoika opettaa sit hnelle... Lopuksi
Maksimilian August, kahden vanha... No, Maks, peukalo pois suusta,
seiso suorana makkarapuikoillasi!... Tutkii jalon keppihevosella
ratsastamisen taidon ensi alkeita... Kas niin, mars, kaikki nukkumaan!
Mit? Eik kukaan sano hyv yt idille?

Rintama hajosi ja kaikki juoksivat epjrjestyksess idin syliin. Hn
suuteli heit hellsti hymyillen, silitteli heidn kapinallista
tukkaansa, ja he pujahtivat huoneeseensa tehtyn mik minkinlaisen
koukeron kumarruksen vieraille.

-- Kaarin ei tarvitse mitn tanssikoulua, hn on kuin
joustinterksest, huomautin min.

-- Ei, min luulen todellakin, ett hnen nykyinen opettajansa on
etevmpi herra Remahlia, vaikkeivt sen jalat olekaan niin paljon
ulospin. Minun mielestni ei pid liisterid ihmisyytt pllepin;
on parempi, ett jokainen elytyy siihen.

-- Lapset nyttvt terveilt. Saavatko he hiihdell talvisin?

-- Saavat toki, onhan meill lunta ja kevll hankeakin. Koulu on
ankara ukko, mutta jospa nkisitte heidt lupapivin mke laskemassa!

-- Osaavatko he myskin asettua pitkkseen jlle ja vet vaikkapa
majurin yls virrasta?

Rouva X. katseli minua kummastellen.

-- Mit tarkoitatte? kysyi hn.

-- En mitn. Johtui vain mieleeni pikku seikkailu ... nuori tytt ...
hnen nimens oli muistaakseni Tuulisp.

Rouva X. hyphti seisomaan, tarttui molempiin ksiini ja veti minut
ikkunan luo. Kauniit mustat silmt katselivat minua tarkasti kuin
salapoliisin silmt.

-- Ei -- sanoi hn neuvottomana, mik minua sanomattomasti huvitti --
en todellakaan tied...

Min prrtin tukkani otsalle, otin lhettyvill olevat silmlasit,
suipensin huuleni ja sanoin juhlallisesti:

-- _Spangdang!_

-- Spik! Spik! Sinhn se olet, johan heti arvelinkin, ett kuka tuo
voisi muu olla kuin Josefine Hemming! -- Ja hn pyrytti minua niin
vilpittmsti, ett jseneni melkein naksoivat. -- Pikku pahanen, miten
olet kasvanut pitkksi sen jlkeen, kun surkeasti itkit jll! Tutti
tytt!

-- Ja sin Drifva!

Ja me nauroimme niin sydmellisesti, ett oli tarpeen selitt
matkakumppanilleni rouva S:lle, mik oli ilomme syyn.

Sill aikaa tuotiin pytn teet ja maalaisillallinen, joka kyll
ansaitsi kiitoksen. Niin tuore, keltainen voi, niin maukas kotona
leivottu leip, niin oivallinen, monella tavoin valmistettu lohi
olisivat miss hyvns olleet kadehdittavia. Tmn herkullisen
illallisen jlkeen rouva S. siirtyi isnnn huoneeseen, joka oli
jtetty meidn kytettvksemme ja kyllin hyvin tuuletettu, niin ettei
siell tuntunut vanhan tupakansavun tuoksua. Ja sitten alkoi
tuttavallinen kertoilu, joka saa niin eloisaa viehtyst lapsuuden
muistoista.

-- Tll ei ny uskollista orjaasi, joka tahtoi menn koskeen sinun
thtesi, aloitin min, ensin tehtyni selkoa viimeisist vaiheistani.

-- Frosteako? Oh, hn on jhtynyt, hn on nyt opettajana Oulussa ja
takoo sanomattomalla vaivalla Kustaan phn roomalaislegioonia. Voihan
sit monella tavalla osoittaa rakkauttaan, esimerkiksi tarjoilemalla
kmmentenkuumennusta entisen lemmittyns pojille.

-- Ent muut vanhat ystvsi? Min tarkoitan niit kunnon ihmisi,
jotka uskomatonta vaivaa nhden koettivat tehd sinusta hienoa
seuranaista.

-- Ja niin epkiitollista vaivaa nhden! Mutta, Tutti, l puhu pahaa
heist, he kyll tavallaan tarkoittivat minun parastani. Mimmoinen
villielin min silloin olinkaan ja miten paljon huolta tuotin Lusia
tdille! Niin, katsos, hn piti minua hukkaan menneen ja otti minun
jlkeeni oppivaisemman kasvatustyttren. Maaherra Stjernschantz muutti
pois, ja maaherra Lagerborg muutti hnen sijaansa, mutta tti pysyi yh
lninhallituksen kalustoon kuuluvana. Sehn oli kerta kaikkiaan
_hnen_ elmns tarkoitus. Voi sit rakasta mummoa, luulen todellakin
sen olleen hnen surmansa, ettei hnt ern talvena kutsuttu
maaherran tanssiaisiin. Onneksi hn ehti saada kutsumakortin
viikkokauden kuluttua tanssiaisista; se oli eksynyt, en tied mihin, ja
tti lhti tyytyvisen tapaamaan ensimmist suosijaansa, maaherra
Carnallia.

-- Ja muut onnettomat, jotka ottivat muokatakseen sinua seuraelmn
kelpaavaksi, mit heist on tullut?

-- Min en tunne herra Remahlin myhempi vaiheita, sen vain tiedn,
ett hn sai kaksi vaarallista kilpailijaa, rouva Gellerstedtin ja
mamseli Arppen. Jos Remahlin oli onnistunut valloittaa Suomi
battemangeilla, niin pelknp hnen sittemmin uudelleen menettneen
sen. Ensimminen opettajattareni, joka kohta sen jlkeen meni
naimisiin, lauloi luultavasti Franznin laulua:

    Lapsi itkee, ktkyt ky,
    klaveeri se lep.

Mamseli Hagtorn vltti onnellisesti sen sappitaudin, jonka min olin
vhll saada syntymn hness, ja li viel monta vuotta oppilaitaan
sormille viivottimella.

-- Ent maisteri Spik?

-- Miksi kosket helliin tunteisiini? Hn on kohonnut nimineuvoksen
arvoon. Ranska on hydyllist monella tavoin.

-- Ja herra Westerlund?

-- Aivan oikein, olihan hnkin opettaja, hnt minun on
kiittminen siit, ett pakenin ihmistyttmiskoulusta. Hnest tuli
ravintolanisnt ja vihdoin Oulun kaupungin neuvosmies. Muistathan sen
aamun, jona vedimme majuri Bjrnin koskesta?

-- Kyll, varsin hyvin. Min muistelen, ett _sin_ hnet vedit, emmek
_me yhdess_.

-- Ei, me molemmat, sill sin lissit kosken vett kyynelillsi. Kun
palasin kotiin, oli Lusia tti yll miettinyt viimeist teatterissa
osoittamaani loistonytett ja jrkevsti kyll pttnyt lhett
minut kotiin isn luo. Kukapa olisi ollut onnellinen, ellen min?
Majuri Bjrn kvi meill; kunnon ukko vimmattuine hyvilysanoineenkin!
Hn saattoi minut kotiin. Tietnethn, ett hn oli ollut isni
komppanian pllikkn...

-- Niin kuulin kerrottavan.

-- No, saatatpa uskoa, ett oli hauskaa kuulla, miten nuo kaksi ukkoa
uudestaan taistelivat 1808 vuoden sodan meidn rauhallisessa
pappilassamme, eik minun tarvitse sanoakaan, ett sotamarski oli
heist aivan psemttmiss. Majurilla oli nelj omaa tytrt, joita
hn isllisess ihastuksessaan mairitteli hyvilynimill "kasi",
"porsas", "vusu" ja "varsa". Tyytymtt noihin neljn kotielimeen hn
vannoi, ett "kasakasta" oli tuleva hnelle viides, ja kasakka olin
tietysti min; se oli oikein arvonimi noiden toisten rinnalla. Mutta
koskei isll eik minulla ollut halua noin vain muitta mutkitta
lainata minua Haaparantaan, ptettiin, ett majurin ja isn oli
vaihdettava tyttri pariksi vuodeksi. Seuraavana kesn lhetettiin
"vusu" meille ja "kasakka" Haaparantaan. Nyt min kyll ksitn, ett
se oli onnellinen vaihtokauppa. Kaikki nuo nelj kotielint oli
kasvattanut oiva iti, jota ei en ollut olemassa; yksinkertaisia,
teeskentelemttmi ihmisi he olivat, ja kuitenkin heill oli
harvinaisen paljon tietoja ja tosisivistyst. "Vusu" osasi hoitaa ja
ilahduttaa vanhaa isni paremmin kuin hnen oma tyttrens ja hn
jrjesti aivan toiseen kuntoon villiytyneen pappilamme. Min puolestani
kvin koulua ikiseni "varsan" ja hnen vanhempien sisartensa luona,
jotka olivat naimisissa ja asuivat aivan lhell. Ei mitn kiusaamista
eik pintapuolista liisteri; hyv seurapiiri, hyvi kirjoja ja hyv
lukuhalu; kaikki kvi kuin itsestn. Tietmttni tuli minusta niin
hyv ihminen, kuin luonteeni suinkin salli. Kehnonpuoleistahan se on,
niinkuin net; viileys on silitelty, mutta ei pesty pois. Eivthn
kaikki voi olla valetut samaan kaavaan... Is kuoli, min menin
naimisiin; ja nyt tiedt kaikki.

-- Ja kuinka aiot kasvattaa tytrtsi? kysyin min mieleltni
lmmenneen hnen rakastettavasta suorapuheisuudestaan.

-- En niinkuin hnen itin kasvatettiin, salossa ja suksilla. Hn
saakoon oppia, kokea, ajatella; hnet on kesytettv, mutta ei hkiss.
Vapaassa luonnossa pit vapaan hengen kehitty. Usko minua,
mielettmyyksistni on kuitenkin jotakin jljell, mink tahtoisin
jtt perinnksi tyttrelleni: omana itsenn olemisen vapaus, joka on
ilman teeskentely, ilman ulkokultaisuutta, ja vapaus alistua niiden
elmn siteiden alaiseksi, jotka omatuntomme hyvksyy ja jrkemme
tunnustaa oikeiksi, mutta samalla nauraa pikkukommelluksille. Niin,
anna anteeksi, rakas Lusia tti, l knny haudassasi: minun tyttreni
ei ole koskaan kyv herra Remahlin tanssikoulua.

Oli jo myh, ja meidn piti aikaisin seuraavana aamuna jatkaa
matkaamme. Ennenkuin erosimme, kysyi ystvni:

-- Etk tahdo nhd lasteni nukkuvan?

Hn avasi hiljaa lastenkamarin oven. Siell nelj nuorinta nukkui
kukoistavina, punaposkisina kuin kypst mansikat. Joku oli pistnyt
jalkansa esiin peitteen alta, toinen oli jo ehtinyt knt pikku
olemuksensa niin, ett p oli siell, miss jalkojen piti oikeastaan
olla. iti asetteli kevein ja hellin ksin kaiken kuntoon -- sama iti,
jonka olin nhnyt ottavan vauhkoa hevosta kiinni suitsista.

-- Miss vanhimmat poikasi nukkuvat?

-- Salissa tavallisesti, mutta milloin meill on vieraita iltaisin, on
heist erittin hauskaa pst heinylisille.

-- Ent sin itse?

-- Mink? Nuoruudessani nukuin monta kesyt veneess tai kovalla
kalliolla. Nyt suon itselleni sen ylellisyyden, ett makuupaikkani on
lasteni vieress.

-- Ja vaikka sinulla on kuusi lasta, et kuitenkaan ole ottanut
lapsenhoitajaa.

-- En toki; mieluimmin luotan vain itseeni. Jttisink min lapset
palvelijan haltuun?

Min pudistin ystvni ktt. Vaikka hn oli ollutkin pahempi kuin
poika, kuten ennen sanottiin hnest, ja vaikka hness oli vielkin
villeytt jonkin verran jljell, niin hn kuitenkin oli iti, joka
saattoi kielt itsens.

Kello kuudelta seuraavana aamuna vaunut olivat syseine hevosineen
valmiina. Me olimme kiittneet emntmme mit miellyttvimmst
vieraanvaraisuudesta ja istuimme jo ajoneuvoissa, kun kuulin toisen
vanhimmista pojista huutavan:

-- Drifva!

-- Ket hn tarkoittaa? kysyin min kummastuen kuullessani viel kerran
tuon nimen, jonka luulin tll olevan vain emnnn ja minun
salaisuutenani.

-- Hn huutaa sisartaan, nauroi iti. -- Pojat lhtevt oravia
pyytmn, ja Kaarin saa tulla kantamaan heidn voileipin metsn. En
tied, mist he ovat kuulleet tuon nimen, luultavasti Oulussa. Eip
Kaarin siit kovinkaan pahoillaan ole. Min olen sanonut hnelle, ett
kyll lumikinos sulaa, kun se vain psee omaan oikeaan kevseens.

-- Niin, niin. J hyvsti!

-- Ei, odottakaahan hetkinen! Mitenk mies on valjastanut? Ovathan
ohjakset sotkeutuneet; tll lailla joudutte riitaan ensimmisen
verjnpielen kanssa! On olevinaan ajaja eik hanki kunnon ohjaksia!
Ei, l vaivaudu alas, mies; kyll min autan. Jos viel kerran annat
hevosten hurjistua, niin muista minua!... Kas niin, nyt ne on
selvitetty. Mars, vetelys!




NELJS KERTOMUS.

Pienkeittj, joka aina nousi ylimmiseksi.

(Kansantarinan mukaan.)


Seuraavana pivn Itmeren sumu hlveni aamupuolella, mutta ainoastaan
muutamiksi tunneiksi. Taaskin oli Hengist toimettomana, taaskin seura
oli koolla perkannella. Kapteeni Videstrand oli saanut neljnnen arvan
ja aloitti kertomuksensa:

Synnyinseutuni vanhan, punaiseksi maalatun kirkon vieress oli vihre
nurmikko, jota ennen muinoin oli kytetty hautausmaana. Vainajain
asunto oli aikojen kuluessa siirretty yh syrjemmlle elvist, jotka
mielelln tahtovat toimiskella maan pll vapaana kaikista suruista,
ennenkuin muuttavat sen alle. Tohtori sanoi vainajain muuttamisen
tapahtuneen terveyden thden, koska elmst ei tunnu hyvlt asua
kuoleman vieruskumppanina. Min en tuota tied, saattaahan hyvinkin
olla niin. Varmaa vain on, ett arvoisat esi-ist psivt ensin lepoon
kirkon lattian alle, sitten heidt hdettiin kellomelle tapulin luo,
sielt passitettiin edelleen aidattuun hautausmaahan kaupungin syrjn
ja viimein annettiin heille tyyssijaksi muutaman virstan pss
kaupungista oleva vanha pelto. Kellomki oli sitten nurmikkona, mist
suntio niitti hein ja miss toisinaan luu takertui haravan
piikkeihin, mutta ei yhtn hautakive eik edes lahoa ristikn ollut
en herttmss uuden ajan edustajassa kunnioitusta muinaisia
sukupolvia kohtaan, jotka nukkuivat haudattuina pehmen nurmikon alle.

Koska rappeutunut koulutalo oli lhell kirkkoa, niin koulupojat
pitivt mukavimpana kytt kellomke temmellystanterenaan siihen
vuodenaikaan, jolloin lumi jo oli sulanut ja maa parhaillaan kuivui
toukokuun auringon lmmst. Milloin pallo lensi iloisesti pilvi
kohti, milloin kiekko pyri, milloin meteliv poikajoukko jakaantui
turkkilaisiin ja kristittyihin, jotka eivt pitneet vhkn lukua
hautojen yrauhasta, vaan kahakoivat tuolla muinoin pyhll maalla.
Vanha suntio Vik ei pitnyt moisista kujeista, mutta niin kauan kuin
hein viel oli samannkist kuin kuusitoistavuotiaan pojan leuan
ensimmiset haituvat eik hnen tulevalle heinsadolleen ollut siit
mitn vahinkoa, salli hn paljonkin tapahtua, mik hnen mielestn
oli vastoin jrjestyst ja hyv tapaa, sill ehdolla kuitenkin, ett
valitti koulumestarille, jos moista vallattomuutta jatkui lhemm
juhannusta. Tm kirkon uuttera palvelija oli nuoruudessaan ollut
nostovkelinen, ja vaikka hnen sotaretkin ei ole muistiin
piirrettyin missn aikakirjassa, niin ukon harmaan takin alla lienee
kuitenkin ollut jotakin jljell sotamiehest, sill kaikesta
virkainnostaan huolimatta hn ei voinut olla mielihyvin katselematta
turkkilaisten ja kristittyjen sotia. Kun sitten jonkun pojista onnistui
tehd jokin merkillinen uroty ryntmll leiriin tai kaatamalla
alleen koko joukko vihollisia, kuultiin suntion huutavan kellotapulin
ovelta:

-- Katsokaas hnt, pojat! _Hn on aika mies, hn nousee aina
ylimmiseksi niinkuin vanha pienkeittj_.

Poikien mieleen on, ett heidn sankaritekojaan ylistelln, mutta he
eivt viel olleet koskaan ennen kuulleet, ett juuri pienkeittjt
olisivat varsin suuria urotit toimitelleet. Heist oli perin
kummallista, ett moinen musta mies, jollaisen he useinkin olivat
nhneet tervaisena ja nokisena hmmentvn pitkll kangellaan suurta
pikipataa joen rannalla, ett juuri hnet asetettiin miehuuden
esikuvaksi. He ahdistivat ukkoa kysellen, mit se merkitsi, mutta
saivat aina ren vastauksen, ettei se koske heit, heidn pit vain
huolehtia siit, ett osaavat katkismuslksyns ensi keslukusilla,
muuta ei heidn tarvitse tiet tss maailmassa.

Suntiolla oli kuitenkin ers suosikki, Kalle Videstrand -- jos rohkenen
mainita oman nimeni; neljntoista vanha min olin, pienikasvuinen,
mutta sukkelanyrkkinen ja oikea mestari pistmn jalkakampia;
senpthden min tavallisesti aina pysyinkin taistelussa ylimpn ja
kaadoin alleni nekin, jotka olivat minua ptn pitemmt. Koska olin
kyh poika, olin kesiseen aikaan Vikin soutumiehen hnen
kalastusmatkoillaan ja osasin pidell airojani niin hyvin, ett harvoin
hauki saattoi vastustaa hnen kiiltv koukkuaan. Phni plkhti
ottaa viimeinkin selko, mitenk tuon eriskummallisen ylistyslauseen
laita oikein oli, ja aloitin viekkaasti ern iltana, kun Vik istui
veneens perss siimoineen ja min sousin juuri pikitehtaan kohdalla:

-- Tuolla kai hn asui men pll?

-- Niin, siell hn asui, vastasi suntio hajamielisesti.

-- Ja tuliko hnest ylipllikk?

-- Mit?

Vik veti siimaansa, sill hn oli ollut tuntevinaan kalan nykyksen,
mutta koukku olikin vain koskenut jrviruohoon.

-- Niin, siit, joka aina nousi ylimmiseksi, jatkoin min viattomasti.

-- Ei hn ollut mikn sotilas, kuului re vastaus.

-- Mutta oliko hn sitten niin hirven voimakas?

-- Ei voimakaskaan, mikli min tiedn.

-- Anderssonin muorilta min siit kuulin, vakuutin min. Hnhn on
yksinn laskenut alas kirkon suuren kellon, kun se halkesi ja oli
vietv valurille. Ja kun se oli uudestaan valettu, hn hinasi yksinn
sen takaisin yls tornin parruun saakka.

-- Hlynply, maisteri Freytag sen teki. Pienkeittj oli pieni mies.
Min olen nhnyt hnet, min, vaikka hn on maannut haudassa toista
sataa vuotta.

Minulta ji suu tukkoon, mutta lujasti ptin pit kiinni tarinan
langasta yht itsepisesti, kuin suntio piti siimastaan. Hetkisen
kuluttua, kun sousimme vastavirtaan, tuntui raskas nykys, kuin koukku
olisi tarttunut uivaan plkkyyn. Suntio veti varovasti siimaa ja min
hoitelin taaskin airojani niin taitavasti, ett leiviskn painoinen
hauki hinattiin veneeseen, vaikka se hurjasti riuhtoilikin. Se iski
lujasti pyrstlln, onnellinen kalastaja heittytyi sen plle ja sai
ankaran taistelun jlkeen voiton.

-- Kas, nyt, vaari, psitte ylimmksi niinkuin vanha pienkeittj!
huudahdin min nykisten tarinan langasta, niinkuin hauki nykisi
siimaa.

-- Jumala varjelkoon! vastasi suntio oltuaan hetkisen vaiti ja saatuaan
taas irroitetuksi ajatuksensa hyvst saaliista.

-- Mitps pahaa siin on, ett on muita vkevmpi? kysyin min.

-- Kuulehan nyt, Kalle -- jatkoi suntio melkoista lempempn
odottamattomasta onnestaan -- tuo lause: nousee ylimmiseksi kuin vanha
pienkeittj, se oli vain sananpartena minun nuorena ollessani, ja
hyvp on, ett se kohta on kokonaan unohtunut. Ei pid toivottaa
kristitylle lhimmiselle mitn, mit ei tulisi toivottaa edes
pahimmalle viholliselleenkaan. Mutta koska nyt olemme pikitehtaan
kohdalla, niin voimme laskea rantaan muutamiksi minuuteiksi; min
piken siimani, se alkaa jo olla kulunut.

Me menimme maihin ja astuimme rinnett yls ruskealle pikitehtaalle. Se
tuprusi kuin riihi; sakea, karvas savu painui maahan ja tahmaantui kuin
ljy kaikkeen, mihin se koski. Koko ranta oli paksun asfaltin peittm,
joka askelella ji maahan jalansija; siell tll nkyi piess
villatyhtj, merkkej jostakin onnettomasta lampaasta, joka oli
pivnpaisteessa laskeutunut lepmn tuolle kavalalle vuoteelle eik
ollut pssyt siit en eroon jttmtt osaa turkistaan. Huone oli
tulenarka, se oli palanut noin kerran miespolvessa ja olikin nyt tehty
ohuista laudoista, jotta se voisi seuraavalla kerralla palaa niin
nopeasti ja niin vhn vahinkoa tuottaen kuin mahdollista. Se oli
jokseenkin korkea, ja pitk savupiippukin siin oli, mutta ei yhtn
ikkunaa; sen sijaan oli joka seinss leve ovi, joten saattoi milloin
hyvns tuulen suunnan mukaan pst savun ulos tyynen puolelta.
Sisll ei ollut mitn muuta nhtvn kuin paljaat, mustanruskeat
seint ja suunnaton vaskinen pikikattila, jossa alla olevan muurin tuli
joka polttamalta keitti kuusikymment tynnyri tervaa pieksi.
Polttaminen oli parhaillaan kynniss ja oli jo kestnyt monta
vuorokautta, miehen lakkaamatta yt pivt sit vartioidessa. Tuttu
musta mies astuskeli muurilla kattilan ympri ja hmmenteli kangellaan
mustaa keitosta, joka ei saanut palaa pohjaan eik kiehua enemp tai
vhemp, kuin ett se juuri oikeaan aikaan saatettiin laskea valmiina
tynnyreihin. Me olimme maan pll, mutta min olin jostakin lukenut
manalan vartijasta Kaaronista ja Styks virrasta. Vaikea oli minusta
ksitt, miten ihmisolento saattoi el tuossa ilmassa, joka kirveli
silmi. Niinkuin hylje tuontuostakin nousee meren pintaan hengittmn,
niin tytyi tmnkin hydyllisen toimen tukehtumaisillaan olevan
marttyyrin vhn vli hapuilla avonaiselle ovelle haukkomaan suunsa
tyteen raitista ilmaa.

-- No, Kalle, kysyi suntio, haluttaako sinua ruveta pienkeittjksi? Se
on edullinen ammatti; piki maksaa rahaa ja eltt kyll tekijns.

-- En, kiitoksia, vaari, vastasin min. En vaikka tuhatkin kertaa
nousisin ylimmiseksi. Mit rahoilla tekee, jollei ole silmi eik
keuhkoja?

-- Mutta katsohan tuota miest, hn keitt nyt jo viidetttoista
kes. Onhan hnen joka aamu tnne tullessaan oltava valmis nkemn,
miten lautamaja hnen ymprilln leimahtaa liekkeihin, ja jos hn itse
joutuu lhelle tulta, niin hn syttyy kuin tappura; silmnrpyksess
kaikki ky. Vai luuletko, jos hn sattuisi nukahtamaan valvoessaan
tll yksin isin, niinkuin hn usein tekee, ettei hnt aamulla
saatettaisi vet ulos savuun tukehtuneena? Mutta sep ei huoleta hnt
vhkn. Kun kunnon mies tekee velvollisuutensa, ei hn ajattele
henken eik ruumistaan.

-- Mutta jos hn sattuisi putoamaan kattilaan? kysyin min kauhistuen
jo ajatellessanikin niin julmaa tapausta.

-- Jopa luulen meidn vaivaisten saaneen tst kylliksemme, vastasi Vik
veten minut mukanaan ulkoilmaan. -- Suutari saisi meist kohta
saappaan paikkaa. Istuuduhan tuolle kivelle, niin kerron sinulle
vanhasta pienkeittjst, sill aikaa kun piken siimaani.

Minusta tuntui kuin hylkeest, kun se kevll kiipe jlohkareelle,
ja min heristin korviani, kuten hyljekin tekee kuullessaan matkan
pst huilun nen. Me kvimme istumaan kivelle, niin ett tuuli vei
savun syrjn, ja min sain kuulla, miten tss maailmassa ylimmiseksi
pstn.

-- Ei maksa vaivaa, Kalle -- neuvoi ukko -- kuunnella tyhmin ihmisten
puheita entisist ajoista. Anna Anderssonin muorille krpsenjalka,
kyll siit hnen ksissn hrk sukeutuu. Mutta mik on pike, se
piken pysykn, ja mik on kielonkukka, se kielonkukkana pysykn.
Min kuulin tarinan isoisltni, joka oli yhdeksnkymmenenkuuden vuoden
vanha kuollessaan. Hn oli nuorena kuullut sen Petteri Smedsilt, ja
Petteri Smeds oli kuusitoistavuotias poikanulikka kannellessaan puita
ensimmiseen pikitehtaaseen. Niinp juttu on yht hyv kuin
pankkoseteli toisessa kdess.

Pienkeittj oli nuorena hieno poika, sanoi Petteri. Hannu hn oli
nimeltn, ja Hannu-mestariksi sanoivat hnt kaikki, jotka tahtoivat
pst hnen suosioonsa; mutta se on jo unohtunut, ja vhtp sill
vli, jos nimet joutuivatkin unohduksiin, kun vain sielu parka psee
rauhaan taivaan valtakuntaan.

Tm samainen Hannu -- mik hnen liikanimens sitten lieneekin ollut
-- oli kyh poika, pienikasvuinen, mutta tervpinen niinkuin
sinkin, Kalle. Ole varuillasi, hyv p ei ole hpeksi kellekn,
mutta sit pit kytt jrkevsti eik pahaan. Valkopintainen ja
punaposkinen Hannu oli aivan kuin herrasneiti, vaikka olikin perin
kyh; sep se luullakseni tulikin hnen turmiokseen, koska hn luuli
syntyneens psemn ylhiseksi tss maailmassa. Aina hn tahtoi
eteenpin, eik minulla ole siihen asiaan mitn sanomista, pithn
miehen eteenpin pyrkikin, mutta Hannu pyrki samalla ylspin. Aina
hnell oli kukkia hyvin tomutetun nuttunsa napinlviss, ja
pyhkeillen hn piti kukonsulkaa lakissaan, kuin olisi ollut hoviherra.
Ihmiset kyll huomasivat, mihin pin hnen mielens kallistui, ja
sanoivat: kyll Hannu menestyy maailmassa, kyll hn nousee ylimmksi.

Hannu olisi mit mieluimmin palvellut sotamiehen kuninkaan vess,
sehn oli suorin eteenpinpsemisen tie noina levottomina aikoina.
Mutta sotilaaksi hn oli liian pieni. Sen sijaan hn psi hienon
kytksens thden herraspalvelukseen, passaripojaksi maaherralle,
Tottin kreiville, joka silloin asui upeassa linnassaan joen toisella
puolella, siin miss nyt hallitustalon paikka on; mutta linnasta ei
nyt en ole muuta jljell kuin vhn tiilensoraa siell tll
hiekkavallissa. Herrat katsoivat silloin kyh kansaa kuin pihtipieli
kynnyst, mutta Hannu tahtoi pst ylemm, ja ylemm hn psi.
Passaripojasta hn kohosi kamaripalvelijaksi, seisoi kultakoristeinen
nuttu ylln herransa vaunujen takana kirkkoon ajettaessa ja odotteli
kreivin viitta ksivarrellaan ylhisten penkin ress alttarin edess.
Sitten hn psi hovimestariksi, ja hnt nimitettiin mestariksi
niinkuin pappeja, oli maaherran jlkeen huomattavin kaikissa pidoissa,
kestitsi vieraita isntns puolesta, ja hnt pidettiin niin suurena
miehen, ettei kukaan uskaltanut tulla millekn asialle linnaan
tekemtt ensin mahtavaa Hannu mestaria ystvkseen.

Jo nytti silloin olevan vhll toteutua ihmisten puhe, ett Hannu
nousee ylimmiseksi. Mutta aina siit puuttui tuuman verta, sill
vaikka Hannu oli ylhinen herra, niin oli maaherra viel ylhisempi, ja
jos tarkoin luettiin, niin kuningas oli maaherraa ylhisempi. Kun
sitten Tottin kreivi matkusti pois ja Hannu mestari meni hnen
mukanaan, kuultiin ihmisten sanovan: Hannu palaa viel maaherrana tai
kuninkaana; kyll hn ylimmksi nousee.

Hannu palasi monen, monen vuoden kuluttua, mutta ei maaherrana eik
kuninkaana, vaan kyhn isnnttmn miehen, laihana ja
silmnalukset sinisin, mutta yht suurisuisena ja ylspin pyrkivn
kuin ennenkin. Ei kukaan tied, miss hn oli kierrellyt ympri
maailmaa, mutta jokin vika lienee tullut onnen pyrn. l koskaan
usko onnea, Kalle; se on kuin Kujasen krrynpyr: jos kisko kest,
niin puola ravistuu, ja jos puola kest, niin akseli katkeaa.
Muutamat luulivat Hannun hvittneen omaisuutensa korttipeliss; toiset
pitivt luultavampana, ett hn oli tuhlannut sen kunniapaikkoja
tavoitellessaan. Petteri Smeds ei siit tiennyt mitn, ne olivat vain
arveluja eik muuta. Mutta kaikki sen sijaan tiesivt Hannu mestarin
tuoneen Saksasta mukanaan oudon miehen, kapteeni Svartin. Hn oli hieno
herra hnkin, sanoi Petteri, hieman mustapintainen ja vhn kierosilm,
niin ettei hn koskaan katsonut ihmisi silmiin, mutta aina
mielinkielinen, aina jokaiselle naurava niinkuin tahtoen olla kaikkien
ystv. Kapteeni ei koskaan astunut jalallaan kirkkoon, mutta
taitavaksi hnt sanottiin monessa tempussa, varsinkin vasken
tekemisess kullaksi, ja mitp muuta tarvittiinkaan kaikkien niiden
suosioon psemiseksi, jotka himoitsivat tuota keltaista metallia.

Nm kaksi viisasta miest, Hannu mestari ja kapteeni Svart, ryhtyivt
yhdess tuumaan. Kaupunki oli silloin aivan alussaan ja niin vhn
edistynyt, ett sen porvarit kyll osasivat polttaa tervaa, mutta eivt
keitt pike, ja piki maksoi siihen aikaan paljon rahaa. Hannu mestari
vei kapteenin kanssaan huomattavimpien porvarien luo ja selitteli
heille, mitenk kaupunki ja he itse voivat kki vaurastua, jos
ryhdytn keittmn pike. Kapteeni Svartin hn sanoi olevan erittin
taitavan sill alalla ja rupeavan tynjohtajaksi uuteen pikitehtaaseen
Hannu mestarin valvonnan alaisena. Hn itse pyysi vain yhden taalarin
tynnyrilt; tehtaanisntien piti saada kolme, mutta jos karttuisi viel
enemmn, oli kaikki loppu jv Hannulle. Mitp se oli muuta kuin
kullan tekoa tervasta?

Olisivathan porvarit kyll saattaneet kysy, minkthden kapteeni Svart
ei vhemmll vaivalla tehnyt heti kullaksi suurta kuparikattilaa, joka
tarvittiin pikitehtaaseen. Mutta sit ei kukaan ajatellut, kaikki
tarttuivat ansaan. No, Kalle, voipa tarttua huonompaankin ansaan kuin
hydylliseen ammattiin, joka jalostaa raaka-ainetta, mutta tulee vain
pit varansa, ettei ole pukinsorkkaa peliss. Pikitehdas rakennettiin
tuohon, miss se nytkin on, ja tupa metstyrylle; sinne Hannu mestari
muutti kapteeneineen, ja hnest tuli ensimminen pienkeittj. Kyll
arvannet, ett ihmiset ihmettelivt, mitenk niin hienot herrat
ryhtyivt niin vaivalloiseen ammattiin, miss hienoimman ja
kauneimmankin miehen kohta pit nytt kuin tervaan kastetulta. Mutta
Hannu ja hnen kapteeninsa tiesivt kyll, minkthden he vhksi aikaa
niin merkillisesti alentuivat. He kyll ajan tullen pesevt itsens
puhtaaksi, ja ihmiset, jotka jo luulivat pettyneens toiveissaan, kun
Hannu ei palatessaan ollutkaan maaherra, alkoivat taas keskenn
kuiskailla: hn saa taalarin tynnyrilt, kyll hn viel psee
ylimmksi.

Niin, missp ei raha ole ylimmisen? Hannu keitti pike monta sataa,
monta tuhatta tynnyri. Katkera savu leijui yt pivt kuin pilvi joen
ylpuolella, huokea terva juoksi kattilaan suurista metsist, kalliit
pikiastiat vieritettiin kauppalaivoihin. Hannu mestari sai taalarin
tynnyrilt, saipa useampiakin; hn oli sen edeltpin laskenut, sill
hn tiesi hinnat. Ei hn turhaan seisonut savussa uunin muurilla;
hnest tuli rikas, hn muurasi tupansa alle kellarin kaikkia niit
hopeanelikoita varten, mitk hnelle vhitellen karttui. Vaikka
kapteeni Svart ei tehnytkn kultaa, niin osasi hn lyd hopearahaa.
Mutta hn ei ollut omaa voittoa pyytv eik ottanut mitn itselleen,
kartuttihan vain pienkeittjn aarteita, katseli yh kieroon ja nauroi
kummallista ilke irvistystn, mik aina vikkyi hnen suupielissn.

Petteri Smeds palveli thn aikaan puunkantajana pikitehtaalla, ja
hnen huolenaan oli uunin lmmitys. Kolme heit vain asui tuvassa:
Hannu, kapteeni ja Petteri, mutta metsss asui noita Martikai, joka
tuli joka piv siistimn huonetta ja valmistamaan ruokaa. Martikai
oli aivan tuota oikeaa lajia, joita papit ja tuomarit silloin
polttelivat roviolla, mutta hn ei viel ollut oikein tydellinen,
hnen tarvitsi kyd kapteeni Svartin opissa. He kaksi riitelivt
lakkaamatta, niin ett tukka oli nousta pystyyn, ja Hannu mestari meni
aina silloin erottamaan sanoen: hiljaa, hiljaa, ettei poika kuule!
Petteri kuuli enemmn kuin tahtoikaan ja ajatteli itsekseen: en min
tt kest, min juoksen tieheni.

Niin ajatellen hn makasi ern yn saamatta unta silmiins
ullakolla, miss hnen vuoteensa oli, ja kuuli altaan tuvasta puhetta.
Petteri oli utelias niinkuin sinkin, Kalle, ja oli huomannut, ett
vlikatossa, jolla hn makasi, oli irtonainen lauta. Hn kohotti hiljaa
lautaa ja saattoi siten kuulla, mit he keskenn puhelivat yn
pimeydess.

Kapteeni sanoi:

-- Huomenna on kolmastoista nelikko tysi.

-- Hyv on, sanoi Hannu. Niinp min poltan pikitehtaan, muutan
Tukholmaan, rupean herraksi ja palaan maaherrana takaisin.

-- Jos min tahdon, sanoi kapteeni.

-- Se ei ole sinun vallassasi, sanoi Hannu. Vlikirjassa on:
_kolmetoista kolmentoista jlkeen_.

Kapteeni sanoi:

-- Niin siin on. Nyt olet ollut kolmetoista vuotta pienkeittjn, ja
kolmentoista vuoden jlkeen on kolmastoista nelikko tysi.

-- Ei, sanoi Hannu. Se merkitsee, ett kolmannentoista nelikon jlkeen
on viel kolmetoista vuotta, ennenkuin sopimuksemme pttyy.

Petteri kuuli kapteenin nauravan, mutta hn ei nhnyt mitn. Hn
tuumaili, mithn ihmett he tarkoittivat kolmellatoista kolmentoista
jlkeen, mutta juuri ihmetellessn hn kuuli taas Hannun sanovan:
kolmetoista vuotta _jlkeenpin_, jota vastoin kapteeni vitti:
kolmetoista vuotta _ennen_. Sen johdosta he alkoivat riidell niin,
ett Petterist alkoi tuntua liian kamalalta yksinnolo pimell
ullakolla. Hn hiipi paljain jaloin tikapuita myten alas ja aikoi
tytt totta ptki tiehens. Mutta hn oli unohtanut saappaansa
makuusijalleen: hn ei uskaltanut palata eik hn myskn tahtonut
jtt hyvi saappaitaan. Hn hiipi halkokatoksen alle odottamaan
pivn koittoa.

Hetkisen kuluttua pivn valkenemisesta hn nki Hannun ja kapteenin
menevn tuvasta pikikeittmn. Petterin ihmeeksi Hannu oli peseytynyt
puhtaaksi ja pukeutunut niin hienoihin vaatteisiin, ettei Petteri ollut
hnt koskaan ennen nhnyt moisena; hn astui edelt ylpein askelin ja
kapteeni seurasi irvistellen hnelle tavallisissa tervaisissa
vaatteissaan kuin renki ainakin. Kun he olivat menneet sisn, ajatteli
Petteri, ottaisikohan hn saappaansa ja juoksisi tiehens; mutta
saattoihan sen tehd myhemminkin, hn oli utelias nkemn, mitenk
Hannu niin hienoissa vaatteissa tuli toimeen pikikattilan ress.
Menenphn kysymn, pitk minun panna lis puita uuniin, ajatteli
hn itsekseen.

Petteri avasi varovasti oven ja nki suuren kattilan kiehuvan reunojaan
myten. Kapteeni seisoi vieress yksin ja hmmenteli kangella kattilaa.
Joka kerta kun hn liikutti kankeaan, nytti piki purskuvan sit myten
yls; se shisi syljeksi, kuohahti koholle kiehuvina aaltoina niinkuin
synsparvet karkeloidessaan joensuussa; nytti silt kuin olisi jokin
suuri elin uinut kattilassa ja pyrkinyt yls. Petteri ei ollut koskaan
nhnyt kattilaa niin suuressa maahan kiehumisen vaarassa, ja kun se
kattila kuohuu yli reunojensa, silloin on kaikki tulessa. Mutta
kapteeni ei nyttnyt huolivan siit, hn vain yh hmmenteli
tangollaan ja irvisteli ilkemmin kuin koskaan ennen.

Miss oli Hannu? Petteri rohkaisihe ja kysyi mestaria. -- Hn on minun
vallassani, sanoi kapteeni ja li kangella kattilaan, niin ett musta,
kiehuva piki roiskahti yls kattoon asti.

Petteri ei haluttanut kysy toista kertaa, hn juoksi tupaan ja tapasi
Martikain.

-- Joko se nyt on tapahtunut? Saanko nyt lent? kysyi hn.

Mit oli tapahtunut? Petteri ei vastannut, syksyi yls tikapuita
myten, lysi saappaansa ja juoksi kaupunkiin, katsahtamatta taakseen.
Hn ei viel koskaan ollut tuntenut niin kylmi vreit selssn.

Pian tuli ilmi, mit oli tapahtunut. Seuraavana pivn tavaravene
laski pikitehtaan rantaan; miehet nousivat maalle ottamaan lastiaan.
Miss oli pienkeittj, Hannu mestari, joka ennen aina seisoi
tauluineen makasiinin luona panemassa kirjaan joka tynnyri ja joka
tynnyrilt ansaitsemassa pyre taalariaan? Hnt ei nkynyt eik
kapteeni Svartiakaan, tuli oli sammunut suuren kattilan alta, asuintupa
oli autiona, ja pitkss kuusessa vuorenrotkon vaiheilla istui naurava
harakka. Muutamat sanoivat harakkaa Martikaiksi, joka oli saanut luvan
lent. Mutta eihn tarvitse uskoa kaikkea, mit tyhmt ihmiset
loruavat vanhoista akoista.

Kun tuli taas sytytettiin kattilan alle ja puoleksi jhmettynyt piki
alkoi kiehua, nousi pinnalle musta mhkle, ja se oli pienkeittj.
Eivt ne nyt olleet suuren arvoiset ne herrasvaatteet, jotka hn oli
pannut ylleen lhtiessn polttamaan pikitehdasta ja muuttamaan
Tukholmaan. Mutta Hannu se oli eik kukaan muu. Venemiehet harasivat
raukan kattilasta, knsivt tupakkamlli suussaan ja hmmentelivt
edelleen kangella; voisihan sielt lyty kapteenikin. Ei, kyll voit
uskoa, Kalle, ettei hnt ollut siell, ja helpostipa tuon arvasikin,
miss _hn_ oli. Sitten pormestari ja viskaali tulivat ottamaan
haltuunsa hopeanelikoita, mutta mit luulet _heidn_ lytneen
kellarista? Lastuja he lysivt, lastuja ja tikkuja, mutta rahaa ei
ropoakaan. Siit ruvettiin kummeksimaan, mihin hopeataalarit olivat
joutuneet! Niinkuin ei olisi ollut kylliksi kiehuvaan pikikattilaan
hukuttautumisessa, viel muka olisi pitnyt jtt jlkeens muuta kuin
lastuja. Muutamat luulivat kapteenin paenneen Ruotsiin hopeoineen.

Tutkimus pantiin toimeen, mutta mitp siin selville saatiin. Svart
oli poissa, Martikai poissa, eivtk venemiehet tienneet muuta, kuin
ett pienkeittj nousi kattilassa ylimmksi. Ainoa, joka tiesi
jotakin, oli Petteri, mutta hn ei ollut rippikoulua kynyt, niin ettei
hnt voitu kuulustella valallisesti. Tutkimuksessa hn kertoi juuri
sen verran, kuin tahtoi; ei hn koskaan uskaltanut ilmaista kellekn
paitsi isoislleni, mit hn oli kuullut lattialaudan alta. Kauhu ji
hneen, hn pelksi pimess Svartia, niin ett oikein hvetti.

No, kaikki se oli niinkuin oli, mutta merkillisin kohta tulee perst
pin. Kaikki tiesivt pienkeittjn tahtoneen pst ylimmksi tll
maailmassa; miksik hn ei olisi noussut ylimmksi kattilassakin? Hnet
piti haudattaman, tietysti, mutta siit oltiin eri mielt, pitik hnen
muiden kristittyjen ihmisten tavoin pst kirkon alle. Papit kielsivt
sen jyrksti, eik siit kenenkn sopinekaan moittia heit; eivt
liene olleet Hannun uskonasiat aivan oikealla kannalla, viel vhemmn
mustan miehen, jonka seurassa hn oleskeli. Siihen aikaan, kuulepas,
oli kirkkokuri ankara; ei jokainen kukkopoikanen uskaltanutkaan laulaa
kirkkomell. Miten sitten lienee asiaa knnelty ja vnnelty, niin
papit antoivat myten niin paljon, ett pienkeittjlle suotiin hauta
eteisen lattian alle, pohjoisen kirkonoven luo. Siell hn makasi
nelj- tai viisikymment vuotta, en tied sit niin tarkalleen, kunnes
vanha kirkko revittiin uuden rakentamista varten. Muutamat vainajat,
joista joku huolehti, muutettiin uuden kirkon alle, kaikki muut
ajettiin ljn luukammion nurkkaan. Sinne joutui pienkeittjkin.
Ihmiset olisivat kai hnet jo aikoja sitten unohtaneet, ellei hnt
olisi lydetty eteisen lattian alta aivan sellaisena, kuin hnet kerran
vedettiin pikikattilasta. Ei ollut siekn muuttunut, piki oli vain
kuivunut ja putoillut paloittain pois, niin ett hnet nyt helpommin
tunnettiin.

Kului jonkin aikaa, ihmisi yh kuoli ja haudattiin, luukammio tuli
kerta toisensa jlkeen tyteen vanhoja vainajia, joiden tytyi jtt
paikkansa uusille. Joka kerta, kun huoneen ovi avattiin, oli
pienkeittj aina ylimmisen. Mitn kummittelemista se ei ollut,
vaikka silt nytti; minun luullakseni se tapahtui sill tavoin, ett
kaikki, mit oli hnen plln, mtni ja muuttui tomuksi, mutta hn
pysyi muuttumattomana. Niin vierivt ajat, ja miespolvi hvisi toisensa
jlkeen, nimet unohtuivat, esi-ist unohtuivat, hyvt ja pahat teot
unohtuivat, mutta aina pysyi pienkeittj ylimpn. Min olen nhnyt
hnet monta kertaa, vaikka hn olisi voinut olla isoisni isoisnis.
Kun olin poikanulikka niinkuin sin nyt, katselimme kammioon harvan
hirsiseinn raoista, ja milloin piv paistoi vastakkaiseen harvaan
seinn, nimme hnet yht selvsti, kuin min nyt nen sinut. Kyll
meill oli rohkeutta selvll pivll, mutta ei viidesttoista
hopeanelikostakaan kukaan meist olisi tahtonut seisoa siin
tirkistelemss pimen syysiltana.

Tulipa sitten tnne uusi rovasti, jonka mieleen ei ollut, ett
pienkeittj viel kuoltuaankin oli ihmisten pilkattavana; hn haudatti
hnet johonkin kellomen kulmaan. Luuletko hnen pysyneen siellkn?
Mitp viel. Viidentoista tai kahdenkymmenen vuoden kuluttua hn oli
taas maan pinnassa, sill routa kohotti hnet yls kuin kiven. Taaskin
kaivettiin hnet maahan, ja hn nousi jlleen nkyviin. Silloin
kaivatti tmn edellinen rovasti hnelle seitsemn kyynrn syvyisen
haudan. Siell hn pysynee minun aikani ja sinunkin, mutta en takaa,
pysyyk hn tuomiopivn asti.

Ylimmksi hn tahtoi ja ylimmksi hn psi. Niin on ihmisten laita,
ett miss hnen tavaransa on, siell on hnen sydmenskin. Jos sielu
pyrkii taivaan valtakuntaan, kyll ruumis aikanaan tulee mukaan. Mutta
jos sielu haluaa sit, mik tll maan pll nytt olevan ylint,
vet se ruumiinkin mukanaan. Eip pienkeittj uskonut sill tavoin
tulevansa alinomaa psemn ylimmksi. Jumala varjelkoon syntist
ihmist niin julmasta kunniasta ja niin hirmuisesta kuolemattomuudesta.
Ei, Kalle, elkmme me aikamme tyytyen vhiseen osaan, joka on meille
suotu. Saakoon maa omansa ja Jumala omansa, niin on kaikki niinkuin
olla pit tss siirtymajassa.

Nyt on siima valmis, soudetaan kotiin. Katsos, miten kummallisesti
aurinko paistaa tuolla joen suussa! Voitko sanoa, mink thden se ei
koskaan paista noin ruusunpunaisena silloin, kun se kulkee ylhll
taivaalla? Kuulepas. Silloin se on suuressa pivtyssn palvelemassa
herraansa, mutta syntyessn aamuisin ja kuollessaan illoin se loistaa
tuolla tavoin Jumalan kunnioittamisesta. Raskasta on olla korkealla
maailmassa. l isottele, pysy mieluummin alhaalla, muista
pienkeittj. Miksik pyrkisimme ylimmiksi vaivaan? Miksi emme
loistaisi ennemmin Jumalan kunnioituksesta?




VIIDES KERTOMUS.

Toholampi.

(Kansantarinan mukaan.)


Kun kapteeni Videstrand lopetti, huomauttivat jotkut seurasta, ett
hnen kertomuksensa oli liian lyhyt.

-- Ei -- vastusti rouva Rnnevall -- se oli liiankin pitk heikoille
hermoille. Kuinka niin taitava merimies saattaa latoa laivaan sellaisen
lastin kuin yht'aikaa mustat kapteenit, kiehuvat pikikattilat, haudat
ja luukammiot? Huh ... tuokaa kuppi vkev teet! Pidettkn
kansantarinat arvossaan, mutta aina niist hajahtaa tervan katku. Hyv
kapteeni, mink thden ette ennemmin ota kevemp lastia omasta
ajastamme? Tarjotkaa meille kappale sivistyshistoriaa, niin tunnemme
paremmin olevamme kotonamme.

-- Vaikka sin saisitkin syyt lhte etsimn saaliasi, hymyili
konsuli.

-- Jos minulla olisi tohtori Raben hyvt puolustusvarustukset --
vastasi kapteeni Videstrand -- niin torjuisin ensin arvostelut
mynnytyksell ja sitten tekisin ne hykkyksell aseettomiksi. Min
myntisin, ett kansantarinat ovat hieman karkeanlaisia, mutta sitten
lisisin, ett siin karkeudessa on hyv ydin. Sanokaa sit tervaksi,
jos tahdotte, mutta olkaa varmoja, ettei se niin helposti haihdu
tuuleen kuin nykyajan rupatukset. Olkaa hyv, lukekaa nuo tuhannet
romaanit, jotka kuvailevat kunnianhimoa, ja sanokaa, oletteko niist
yhdestkn lytneet musertavampaa maallisen ylhisyyden pilkkaa.
Kansantarinat kuvailevat aina rehellisesti, levein, karkein vedoin,
mutta ne kestvtkin kuluttaa. Antakaa anteeksi, min purjehdin
oudoilla vesill heikkojen hermojen keskell; toiste min asetunkin
ankkuriin.

-- Ei, ei suinkaan, hyv kapteeni, luovikaa vain tuuleen, min lasken
mytiseen. Te jtte vain meille velkaa iloisemman purjehduksen, jonka
saatte maksaa ensi kerralla. Kuka sai viidennen arvan?

Huomattiin, ett vastaaja oli dosentti Sumu.

-- No, te ajanmukainen nuori ystvni -- sanoi tohtori Rabe -- mit on
teill kerrottavaa?

-- Kansantarina, vastasi puhuteltu, katsahtaen otteluun vaativasti
rouva Rnnevalliin, joka hyvntahtoisesti hymyillen selitti, ett kun
hn kerran on onnellisesti pelastunut kiehuvasta pikikattilasta, niin
hn kyll on karaistunut kestmn mit kidutuksia hyvns.

-- Ei, olkaa huoletta, min panen ksilaukkuni vetoon puolta
appelsiinia vastaan, ett saamme kuulla rakkausjutun; minulla on onnea
peliss, puuttui puheeseen Josefina Hemming.

-- Ja huono onni naimiskaupoissa, kuiskasi konsuli Rnnevall
naapurilleen tohtorille.

-- Luullakseni -- alkoi nuori dosentti -- useimmat teist ovat
tutustuneet Pohjois-Hmeeseen, ja min olen vain pahoillani siit, ett
lautamies Santala, joka parhaiten tuntee sen osan maatamme, ei taida
ruotsia eik siis voi oikoa mahdollisia erehdyksini. Minun kokemukseni
ei ulotu pitklle syrjn valtamaantiest, mutta sen luulen tuntevani
jotenkin tarkkaan, ja elleivt suuret met liiaksi haittaa, niin
huomaa, ett vaivat tulevat palkituiksi paremmin, kuin saattaa
toivoakaan.

Jos matkustaa pohjoiseen pin ja voi Huutijrven kestikievarin luona
kiusauksen voittaen olla kntymtt viehttvlle Tampereen tielle,
joka on kuuluisa ihanista harjuistaan, ja lhtee sen sijaan oikealle,
niin joutuu seutuun, joka kyll on kaunis, mutta on useinkin nyttnyt
minusta kuin musteeseen kastetulta. Vertaus saattaa tuntua liian
rohkealta, kun on puhe pellavan kotiseuduista, Oriveden ympristst;
sanotaan kenties, ett vihret met, sinertvt jrvet ja syksyiset,
kellahtavat ruisvainiot panevat vastalauseen moista syytst vastaan.
Mahdollisesti olen huonosti ksittnyt luonnontunnelman; mutta se,
ett luonto nytt siell sovittaneen liian paljon hiilivri
maalauksiinsa, on seurauksena tiheist, suurista havumetsist,
joiden tummuus on hyvin lhell mustaa ja levitt raskasmielisyyden
varjon monelle kirkkaalle jrvenpinnalle, jotka vain ikvivt
pivnpaistetta, nyttkseen meille kaikki taivaan vrivlkkeet.
Sen seudun ihmisisskin on jotakin synkk ja surumielist niinkuin
koko luonnossa. Sielt saa kauan etsi nuoria kasvoja; yksin
kehtolapsellakin on ryppyj otsassa. Eik se kuitenkaan ole kyh
seutua, jonka pohatat ajavat kirkkoon koreissa kseiss,
messinkivlkkeisin silavaljain, mukanaan vaimot ja tyttret
rikenvrisine silkkihuiveineen. On vain jotakin vanhanaikaista sek
luonnossa ett kansanluonteessa. Pohjoishmlinen on kuunnellut
hiljaisia jrvin ja suuria metsin niin kauan, ett vuosisadat ovat
hnen huomaamattaan kulkeneet ohi ja hn on ainoastaan sattunut
sieppaamaan pieni pyrsthyheni ajan lentvst kotkasta.

Kun matkustetaan kappale matkaa pohjoiseen pin Oriveden kirkolta,
saavutaan laajalle hiekkakankaalle, miss kasvaa harvakseltaan mit
kauneimpia mastopuita laivojen tarpeiksi, joita ei koskaan rakenneta.
Etelst pohjoiseen pin on tuo mahtava ermaa, Hmeenkangas, tuskin
missn neljtt penikulmaa leve, mutta idst lnteen se on
kaksitoista, jopa neljtoistakin penikulmaa pitk. Nsijrven aallot
ovat uurtaneet syvi vakoja thn valtavaan hiekkaljn, mutta jrven
lnsipuolella se levi taaskin Hmeenkyrn ja Ikaalisten pitjiss
laajoiksi saloiksi, jotka jvt mieleen syvn hiekan, tasaisten
vuorten, salaperisten lhteiden ja kammottavien rosvojuttujen
muistona.

Kun suurista, kaupunkimaisista Oriveden kylist saavutaan thn
yksiniseen, asumattomaan seutuun, niin ymmrretn kyll, miksi sen
vaikutus on enemmn synkk kuin iloinen. Kangas on levittnyt jylhn
varjonsa laajalti yltympri jo ennenkuin sen olemassaoloa aavistaakaan,
ja se varjo on painunut eteln pin, iknkuin valo tulisi
pohjoisesta. Sill kankaan pohjoispuolella, Ruovedell, tapaa jo toista
kansaa ja toisenlaista luontoa, koko luonteeltaan valoisampaa,
avomielisemp, nuorekkaampaa.

Keskell saloa on kestikievari, Kallenautio [sittemmin siirretty
toisaalle, Vaasan rautatien nyt kulkiessa halki tuon ermaan, jonka
esteist sdyt eivt rautatien suuntaa pttessn nyt onneksi
tienneen mitn], jonka nimi on tydellisess sopusoinnussa
suurenmoisen jylhn ympristn kanssa. Jaksaakseen siell pit yll
majataloa ja hevostenvaihtoa nauttivat kestikievari sek sen molemmat
aputalot verovapautta. Kummallakin puolella on lhes kahden penikulman
pituudelta tasaista kangasta ja korkeita mki.

Lhimpn pohjoispuolella on _Paha virsta_, joka on saanut nimens
siit, ett kolmen venjnvirstan matkalla on neljkymment ylmke ja
yht monta alamke, joista kaksi niin jyrkk S:n muotoista, ett
luonto olisi tuskin voinut keksi houkuttelevampia vaunujen
kaatumapaikkoja. Tmn Pahan virstan pohjoispss on luonnon
asettamana merkkin noin torpanmkin suuruinen vyrykivimhkle.
Muinaisajan valtavien jvirtojen melkein pyreksi tahkomana se on
tielle pin viettvn vuoren keskirinteess ja nennisesti niin
irrallaan, ett matkustaja mielelln rient ohi pelten rattaittensa
jyrinn ehk saattavan hnen turmiokseen kiven vierhtmn pois
tuhatvuotisesta lepopaikastaan. Turha pelko! Tuon jttilisten
leikkikern sitoo taikavoima kaltevaan alustaan; nuoret titaanit ovat
turhaan koettaneet hirit sen lepoa, heidn kankensa ovat voimattomina
hirvin vieress. Kivimhkleen sanotaan odottavan aikaansa. Kerran
-- suokoon Jumala sen pivn viipyvn tuhansia vuosia -- on
maansakavaltaja matkustava ylpesti siit ohitse. Silloin vuori on
vapiseva, silloin harmaakivimhkle on irtautuva ja raskaana kuin
omatunto syksyv musertamaan kavaltajan.

Mutta palaan jo kankaalle.

Olen matkustanut sit lokakuun ihan hmrss, jolloin luonto nytt
hylnneen itsens, iknkuin mennkseen iist kuolemaa kohtaamaan.
Myrskytuuli sukii honkien liehuvia hiuksia, ne menettvt jonkin
kiharan, ne taistelevat henkens puolesta, ne notkuvat ja taipuvat,
mutta nousevat jlleen pystyyn. Rankkasade kohisee kadoten
nkymttmiin kanervikkoon. Luonnonvoimat raivoavat lhestyv yn
pimeytt vastaan, hurjina, kukistumattomina, valittamatta ja
hikilemtt, armoa antamatta tai vastaanottamatta. Se on jttilisten
raskasta, kaikki musertavaa taistelua, kammottavan kolkkoa,
suurenmoisen kaunista.

Min olen nhnyt kankaan myskin paukkuvana tammikuun pakkasyn,
jolloin lmpmittari osoitti kahdeksanneljtt astetta jtymkohdasta
alaspin. Ei pienintkn tuulenhenkyst ky honkien jykistyneiss
havuissa; thdet tuikkivat kirkkaina, revontulet riskyvt liehuen
vihrenkeltaisina liekkein keskitaivasta kohden. Niiden kalpeassa
valossa syntyy puista himmeit varjoja lumelle. Tuntuu kuin matkustaisi
kuoleman valtakunnassa, lukemattomat hautapatsaat ovat todistuksena
menneist miespolvista. Valkoinen pohja ja musta suruharso tynn
vlkkyvi thti. Pelkk pakkasta, horrosta, hiljaisuutta -- silloin
kuuluu kki lpitunkeva ni. Ermaan harhaileva susi ulvoo;
kenenkhn se on repiv?

Toisen kerran taas matkustin tuota tiet toukokuun aamuna. Kun kaikki
luonnossa on hernnyt eloon, silloinkin se seisoo yksin mykkn ja
tunnottomana, tuo vanha kuningas. Ei yhtn peltoa, ei yhtn aitaa, ei
yhtn laitumella kyv lehm; harvassa jokin vihre mts tai
kitukasvuinen kukka, kaikkialla kanervaa, pursunvarsia ja harvoja
keltarunkoisia honkia, jotka kuvastuvat sinist taivasta vasten. Yksin
laululinnutkin nyttvt jttvn sellaisen ermaan kotkalle ja
huuhkajalle, palokrjelle ja tikalle. Jos joskus kuuluu laulurastaan
huilunsvel, niin saattaa silloin myskin varmasti nhd kaukaa honkien
vlitse jrven vlkkyvn.

Olenpa heinkuun helteisen pivnkin nhnyt tmn kankaan. Ilma on
painostava ja tyyni, paarmat surisevat, sittiiset kieriskelevt
kuumassa hiekassa. Kangas on janoinen, yksin tien varren kanervikkokin,
plyinen ja puoleksi palanut, nytt rukoilevan vett. Mustansininen
pilvi kohoaa kuin esirippu honkien takaa. Kohta jyrisee ukkonen,
salama nuoleksii pilven reunaa, toinen, terv kuin neula, on iskenyt
etiseen puuhun. Pilven takaa-ajama tuulenpuuska puhaltaa yli ermaan
tuoden tullessaan hienoa savun tuoksua. Kuiva kanervikko on syttynyt
tuleen ... liekit kiemurtelevat kielekkein ja tervin krkin. Kohta
on tt tiet mahdoton kulkea. Min joudutan matkaani, savupilvet
ajavat takaa, omituinen, riskyv ni kasvaa jljessni, min
katsahdan sinne pin ja nen koko seudun olevan liekeiss...

Kenties olen liian kauan viipynyt luonnonkuvailussa, mutta se ei ole
lyhyen kertomukseni ulkopuolella, pinvastoin se on sen vlttmttmn
kehyksen. Eihn saata ksitt ermaan draamaa tuntematta itse
ermaata.

Melkein keskell kangasta, miss jo kauan sitten kaikki ihmiselmn
jljet ovat kadonneet nkyvist, nkyy tien vieress pienoinen paljas
paikka, mist mets on raivattu ja vastahakoinen kanervikko tynnetty
syrjn kituvan, heinnkasvun tielt. Ei missn muualla tuommoinen
mittn salonsisinen tilkku herttisi vhkn huomiota. Mutta tm
kangas on niin karu, niin talttumaton ihmiskden alaiseksi alistumaan,
ett pieninkin viljelyksen jlki kiinnitt ihmettelevn katseen
puoleensa. Siin huomaa selvi autioituneen uudistalon jnnksi:
umpeen kasvaneita ojia, aidan jtteit ja tiilensoraa. Niin, olipa
siell viel muutamia vuosia takaperin asumattomaksi jtetty tupakin.
Sekin on jo nykyjn kadonnut, ja matkustaja, voimatta mitenkn iloita
ihmisasunnon nkemisest, hengitt helpommin pstyn tuon paikan
ohitse, miss ermaan kesyttmisyritys on tyhjiin rauennut.

Kun ensi kerran kuljin tuon paikan ohitse ern syyskuun pivn,
oli siell viel muutamia jnnksi entisest uudistalosta.
Uteliaisuudesta ja ihmetellen sit ihmisvihaajaa, jolla kerran oli
ollut rohkeutta asettua tnne, laskeusin ajoneuvoista ja menin
raunioita tarkastelemaan. Eip siin paljon ollut nkemist: sortunut
katto, puoleksi hajonneet seint, kaatunut takka, kehyksettmt ja
lasittomat ikkunareit ja oviaukko irralleen revityin tai rikkihakatuin
pielin. Sisll oli likaisen ja hvitetyn nkist. Matkamiehet olivat
siell elmineet mielin mrin; ehkp olivat rosvot ja karkulaisetkin
siell viettneet itn tai sudet talvisaikaan tassutelleet tuon
surullisen ihmisasunnon lpi.

Kaikki tuo olisi vain hetkeksi kiinnittnyt huomiotani, ellen olisi
ihmeekseni seinst tuvan toisen ikkunan vierest huomannut kauniisti
leikattua nime. Nimi oli _Ulrika_.

Eihn mikn ole tavallisempaa kuin paperittomiin seiniin tehdyt
nimipiirrokset. Kaikissa kestikievareissamme nkee sellaisia
kymmenittin, piirrettyj tai maalilla therrettyj joutilaisuuden ja
turhamaisuuden tuotteita tai kaipuun synnyttmi jonkun tahtoessa uskoa
edes halvalle seinlle kaihonsa nettmn salaisuuden. Saattoihan tuo
nimi tuhansien muiden lailla olla matkamiesten joutilaan hetken
ajankuluke.

Mahdollista. Tuosta tuvasta, koska ei muuta ihmisasuntoa ollut
penikulmien matkalla, oli luultavasti monikin matkamies etsinyt suojaa
rankkasateessa. Mutta tuo nimi, miten huolellisesti, miten kauniisti,
melkeinp tekisi mieli sanoa rakkaasti se oli taitavalla kdell
leikattu seinn! Muutamissa kynnpiirroissa on usein kokonainen
elmkerta. Ei, nuo kirjaimet eivt olleet syntyneet siihen pelkst
oikusta, niit ei ollut piirtnyt mikn elmnhaluinen ylioppilas tai
vallaton kadetti, joka herkktunteisuuden puuskassa oli tahtonut uskoa
ermaalle jonkun pikkukaupungin tanssiaistenkuningattaren nimen.

Kyytimieheni oli seitsemnkymmenen vuoden ikinen vanhus, hieman kuuro
ja harvasanainen, mutta varsin huomattavasti mielissn siit
harvinaisesta ilosta, ett sai tytt lyhyen savinysns minun
tupakkakukkarostani. Min kysyin hnelt, kenen oma uudistalo ennen
muinoin oli ollut.

Hn ei sit tiennyt. Hn tiesi vain, ett se oli jo kauan ollut
autiona, mutta hnen lapsuudessaan oli siin asunut kyhnkyh vke.
Mitp moiset metsliset muuta saattoivat ollakaan kuin kyhi? Kangas
ei kasvanut mitn, karhu kaatoi heidn lehmns, sudet ottivat heidn
vuohensa aivan tuvan oven edest.

Me ajoimme edelleen, mutta ajatukseni pysyivt uudistalossa.

-- Eik siell koskaan ole asunut herrasmiest? kysyin min.

-- Kuuluuhan siell joku asuneen hyvin kauan aikaa takaperin, ennen
minun aikaani.

-- Mik herrasmies se oli? Oletteko kuullut mitn hnest?

-- Onhan sit kuultu. Hn oli sotaupseeri. Hnt sanottiin
_Luutnantiksi_.

-- No, miksi hn asui siell niin kaukana ihmisist? Oliko hn
metsstj?

-- En tied. Toholammin thden sanotaan hnen siell asuneen.

-- Mik on Toholampi?

-- Kohtahan tst sinne tullaan.

Muutamien minuuttien kuluttua nkyi vasemmalla puolen tiet sellainen
kattilan muotoinen laakso, joista seutu oli varsin rikas, ja sen
pohjassa pieni lampi, mutta ei matalavesinen eik pehmerantainen,
jommoista lammella tavallisesti tarkoitetaan. Luultavasti se oli ennen
ollut paljon laajempi, mutta vhitellen kuivunut, niin ett ainoastaan
laakson syvin kohta en oli veden vallassa, eik sen ala ollut
suurempi kuin pikkukaupungin tori. Sen vesi oli melkein mustaa, rannat
paljaat; lhelle rantaa oli kaatuneen hongan latvapuoli hautautunut
syvyyteen, jota vastoin suuret juuret olivat ilmassa vedenpinnan
ylpuolella. Muuten ei nkynyt mitn muita ihmisten jttmi jlki
kuin joitakin seipit, joita kaukana asuvat emnnt olivat lyneet
rantaan liuottaakseen hamppuja, heill kun ei ollut vett lhempn.
Vaikutelma oli niin yksininen, ettei luullut henkyksenkn koskaan
eksyneen ymprivlt kankaalta tuolle kuolonhiljaiselle lammelle.

-- Onko se syv? kysyin min osoittaen lampea.

-- Mik sen tiet. Kysyk ahvenilta! Sanotaanhan sit kyllin syvksi
hautaamaan ihmisi vaunuineen.

Min kskin kyytimiehen pyshty, laskeuduin krryist ja menin
rantaan. Pitk, solakka koivuriuku oli rannassa. Min kiipesin niin
pitklle, kuin psin liukasta, mustanharmaata honganrunkoa, joka oli
suistunut veteen, otin koivunsalon ja koetin mitata syvyytt. Salko ei
tavannut pohjaa. Siit liikkeest, mink siten sain aikaan vedess,
nytti pinta siell tll vrehtivn pakenevista kaloista. Luultavasti
niit olikin lammessa paljon, ne kun saivat olla rauhassa ihmisten
saaliinhimolta, joten vain joku silloin tllin joutui harhailevan
vesilinnun ahdistettavaksi. Kohta katosivat nuokin vhiset kareet
vedenpinnalta, kaikki oli taaskin hiljaa kuin haudassa.

Syyskuun piv lheni loppuaan; min kvin istumaan laakson rinteelle,
otin yksinkertaisesta evsvarastostani pullon olutta ja tarjosin ukolle
vahvistusjuomaa uuden tupakkapiipun paineeksi. Hn ei voinut vastustaa
tuota valtioviisasta juonta, hnen suljettu sanainen arkkunsa aukeni
vhitellen, ja kun itsepintaisesti kyselin Luutnantista, joka ennen
muinoin oli asunut uudistalossa, johduimme vihdoin tarinaan, joka
kertoi erst syvlle kansan muistiin painuneesta tapauksesta ja
nytti hankkineen muuten mitttmlle Toholammelle oman merkillisyyden.

Kauan sitten -- "sodan aikaan", sanoi kertoja, minun luullakseni
isonvihan aikoina 18:nnen vuosisadan alussa -- no niin, monta vuotta
takaperin sattui pimen syysiltana, ett kerjlisperhe oli asettunut
kanervikkoon tien viereen tuohon lammen kohdalle. Heit oli is, iti,
lapsia ja sokea isoiti. Kaiken, mit heill oli, he kuljettivat
mukanaan krryill; vihollinen oli rystnyt heit, vouti ottanut
takavarikkoon, mit vihollinen oli jttnyt, ja kaikki olivat sitten
joutuneet kurjuuteen maantielle.

Siihen aikaan kulki maan halki ihmishahmoinen verimato; kertojani sanoi
hnt "kenraaliksi", mutta luultavammin hn lienee ollut korkeahko
veronkantomies siihen aikaan, jolloin vihollinen hallitsi maata
seitsemn vuotta. Luullakseni hn oli ollut jonkinlainen komissaari.
Hn kiskoi kyhlt kansalta suunnattomia muonavaroja kruunulle, ja
enin osa niist ji hnen omaan taskuunsa, niin ett hn saattoi, kun
sai hyvt lahjat, antaa monelle kuitin siit, mit tm todella ei
koskaan ollut maksanut. Niilt sit vastoin, jotka eivt tahtoneet tai
eivt jaksaneet lahjoa hnen ahneuttaan, hn rysti viime rovonkin ja
nytti iloitsevan, ett tie hnen thtens oli tp tynn kerjlisi.

Kun komissaari siten piti huolta omasta parhaastaan, tuli hnest rikas
ja varakas, mink thden moni ylisteli hnt toimekkaaksi mieheksi,
mutta toiset sen sijaan hnt vihasivat pahemmin kuin synti. Ja kun
hn viel viidenkymmenen ikisen oli poikamies, niin monikin iti
silloisen hdn aikana tavoitti hnt vvyksi hnen rikkautensa thden.
Hn olisi voinut saada maamme ylhisimpikin, mutta hnt miellyttivt
kauniit naiset, ja hn valitsi kauneimman. Olipa silloin Hmeess kyh
neito, sorein, mink nhd saattaa; hnell oli kuningattaren nimi, ja
hnt komissaari kosi. Tytn mieli paloi nuoreen sotilaaseen,
Luutnanttiin, ja he olivat vaihtaneet sek lupauksia ett sormuksia,
niin ettei heidn liitostaan puuttunut muuta kuin papin aamen.
Luutnantti oli silloin kaukana Ruotsissa kaiken sotaven mukana, mik
ei ollut kaatunut sodassa; suku pelksi mahtavaa komissaaria, ja
suloisen tytn, jolla oli kuningattaren nimi, tytyi murhemielin ruveta
hnen vaimokseen.

Kun se oli tapahtunut, tuli sanoma, ett rauha oli tehty, vihollinen
lhti pois, maan omaa vke odotettiin kotiin. Komissaaripa ei tst
sanomasta suurestikaan ilostunut. Hn ei uskaltanut jd maahan, koska
tutkimus oli saattava ilmi hnen petoksensa, kansa repiv hnet
palasiksi ja Luutnantti vaativa hnelt takaisin morsiantaan. Niinp
tuli hnelle kiire sulloutua vaimoineen ja rystettyine aarteineen
suuriin, raskaisiin vaunuihin, joita nelj hevosta veti. Ja koska
irtolaiset, jotka olivat paenneet metsiin, tekivt tiet epvarmoiksi,
palkkasi komissaari vartijoikseen nelj rakuunaa, jotka ratsastivat
vaunujen jljess sapelit kdess ja viritetyin pistoolein.

Hn tuli pohjoisesta pin ja matkusti suurella kiireell suorinta tiet
Venjlle. Hnen saapuessaan kankaan alkuun Ruovedelle ylltti hnet
pilkkopime ilta, niin ett metsisill paikoilla ei nhnyt kttn
silmien edess. Komissaarilla ei ollut aikaa eik halua jd mihinkn
yksi, hn sytytti vaunujensa eteen palavat lyhdyt ja lhti kankaalle.

Tien vieress majailevat kerjliset olivat tehneet tulen kanervikkoon
ja paistoivat nauriita hiiloksessa. Is sanoi:

-- Jos nyt komissaari olisi ksissni, paistaisin min hnet kuin
nauriin hiljaisella tulella.

iti sanoi:

-- Jos komissaari olisi tss, nyttisin min hnelle lapsiamme,
joilla on nlk ja vilu. Min pukisin heidn ylleen hnen turkkinsa ja
antaisin heille hnen sydmens sytvksi.

Isoiti sanoi:

-- Jos komissaari tulisi viluisena ja nlkisen luoksemme, niin
lmmittisimme hnt tulen ress ja antaisimme hnelle osan
viimeisest nauriistamme.

Hetkisen kuluttua vanhus sanoi;

-- Viek minut maantielle, tss tulen luona on liian kuuma. Hnet
vietiin sinne, ja hn kvi istumaan keskelle tiet selin pohjoiseen,
koska tuuli kylmsti. Hnen vieressn hiekassa leikki kolmivuotias
poika pienill kivill. Kankaalla palava tuli valaisi maantiet ja
kanervikkoa, joka parhaillaan ylt'ympri oli kukassa.

Heidn siin istuessaan lhestyivt maantiet myten tytt vauhtia
suuret vaunut neljn nelistvn hevosen vetmin, nelj rakuunaa
ratsastaen jljess. Ajaja nki jotakin liikkuvan tulen valossa
vaunujen edess ja huusi kovasti:

-- Pois tielt!

Mutta sokea kahdeksankymmenen ikinen vaimovanhus, joka oli
vhkuuloinen ja istui selin vaunuihin pin, ei kuullut huutoa.
Poikanen sen kyll kuuli, mutta ei ymmrtnyt sit. Hn oli tehnyt
keskelle tiet kivist tallin.

Ajaja huusi uudelleen; hevosten huohotus kuului lapsen pn ja
vanhuksen valkohapsien ylpuolelta, mutta elimet eivt rohjenneet
tallata jalkoihinsa ihmisen avuttomia ikkausia.

Silloin komissaari krsimttmn kumartui eteenpin pehmoisten
vaununpatjojen vlist.

-- Mik nyt on? kysyi hn.

-- Ihmisi tiell! vastasi ajaja.

-- Aja roskan yli!

Ajajan ruoska vingahti voimakkaista sivalluksista, hevoset kohosivat
pystyyn, myrskynpuuska kulki kangasta pitkin, kerjlisten tuli
leimahti korkealle taivasta kohti. Hevoset pelstyivt tulen loistetta,
sotkeutuivat hihnoihin, perytyivt, ensin tien reunaan, sitten
jyrknteelle ja siit lampeen... Vaunut kadottivat tasapainonsa ja
vierivt takaperin alas kuolonhiljaiseen, mustaan, salaiseen Toholammen
syvyyteen.

-- Kaikkiko?

-- Kaikki. Vaunut olivat raskaat, kuormana oli vryydell hankittua
tavaraa, paha omatunto ja monet tuhannet kiroukset. Hevoset, vaunut,
ajaja, komissaari rystettyine aarteineen ja hnen nuori vaimonsa
rystettyine onnineen, kaikki painuivat niinkuin vuoresta irtautunut
kallionlohkare, joka vierii veteen. Ratsumiehet nkivt vaunujen
hvivn pimen, luulivat niiden ajaneen edelleen ja ratsastivat
tytt laukkaa ohi. Kerjliset ihmettelivt, mit huutoa maantielt
kuului, ja menivt katsomaan, mutta lysivt vain rinnett alas
johtavat pyrnuurrot ja hevosten kavioiden jljet. Maantiell istuva
vaimovanhus ei nhnyt mitn eik myskn ymmrtnyt rytin, joka
hnen korvissaan oli kuulunut. Poikanen katseli hevosia, unohti ne, kun
ei niit en nhnyt, ja jatkoi tallinsa rakentamista.

-- Mit se oli? kysyi kerjlisis.

-- Ajattaro tuli metsst ja kulki ohitse, vastasi
kahdeksankymmenvuotias.

Kerjliset jatkoivat seuraavana aamuna vaellustaan. Ei kukaan tiennyt
muuta, kuin ett komissaari oli paennut Venjlle ja hnen nelj
rakuunaansa ajoivat turhaan hevosensa kuoliaaksi, saadakseen vaunut
kiinni. Mutta pian sen jlkeen Luutnantti palasi Ruotsista. Hnen ensi
kysymyksens koski kaunista morsianta, jolla oli kuningattaren nimi.
Hnen sanottiin lhteneen komissaarin mukana pois maasta. Luutnantti
otti eron sotapalveluksesta ja lhti etsimn kihlattua morsiantaan.
Kuljettuaan puolen maailmaa hnt lytmtt hn palasi ern aamuna
tlle kankaalle. Kerjlisis oli tehnyt uudisasunnon thn lhelle
Toholampea. Luutnantti lepuutti siin hevostaan, ryhtyi puheisiin
isnnn kanssa ja kertoi etsivns komissaaria. Uudisasukas muisteli
tuota iltaa, jolloin Ajattaro kulki heidn kanervikossa palavan tulensa
ohi; sen jlkeen he lhtivt oitis molemmat Toholammen rantaan
etsimn. Siell oli viel syvt pyrnjljet, hevosenkenk oli jnyt
rannan mutaan, hopeainen rannerengas oli pudonnut vaunuista veden
rajaan, puoleksi maalle. Luutnantti tunsi rannerenkaan, se oli ollut
kauniin morsiamen oma, morsiamen, jolla oli kuningattaren nimi. He
etsivt etsimistn lammesta, mutta siin ei ollut pohjaa; sitks
siin olisi?

Siit pivin ei Luutnantti en ollut etisess jrjessn. Hn oli
etsinyt kauan ja etsi etsimistn. Ensimmlt hn kvi vain aika ajoin
uudisasunnolla, mutta sitten hn asettui asumaan sinne. Joka aamu hn
meni hyvin toivein Toholammelle ajatellen, ett sin pivn hn
lyt kihlattunsa. Joka ilta hn palasi surumielisen takaisin eik
ollut mitn lytnyt. Talvella hn hakkasi jhn avannon, kesll hn
istui lammella veneessn. Enimmkseen hn onki, mutta ei niinkuin
muut; hnell ei ollut sytti koukussa eik hn koskaan saanut
ainoatakaan kalaa. Se ei kuitenkaan tehnyt hnt maltittomaksi eik
kyllstyttnyt hnt, hn ainoastaan vaihtoi koukkuja. Ensin hn onki
messinkikoukuilla, teetti sitten hopeaisen ja viimein kultaisen.
Kultakoukkuineen lammelle lhtiessn hn kuuluu sanoneen:

-- Tnn min saan hnet, nyt hn ei en voi vastustaa minua.

Kerran mkkiliset nkivt hnen vetvn ongellaan jotakin raskasta.
Hnen kultakoukkunsa oli tarttunut johonkin puuhun, joita on paljonkin
veden alla, ja kun hn veti, tuli raskas puu jljest. Silloin hn
huusi mkkilisille: nyt min saan hnet! -- ja veti vetmistn, mutta
siima katkesi, ja se raskas tuntematon, joka riippui ongessa, painui
takaisin syvyyteen. Siiman katketessa ja toivon rauetessa murtui mys
Luutnantin sydn. Illalla tavattiin hnet kuolleena veneest.

Siihen loppui Toholammen tarina. Siin ei ollut mainittu ainoatakaan
nime, mutta min olin saanut selityksen tuvan luhistuneista seinist
lytmlleni Ulrika-nimelle. Kansantarina vlitt vht nimist; se
silytt muistissa henkiln tai tapauksen, pit kiinni sen
ominaisista piirteist ja joko kokonaan sivuuttaa tai kaunistelee oman
luonteensa mukaan niihin kuuluvat vhptisemmt seikat. Arvattavasti
on tmn tarinan historiallisena ytimen kansan vitsaus, vihattu
kantomies, ja kun hnt ei inhimillinen kosto voinut saavuttaa, oli
hnen jouduttava kansan uskon mukaan jumalallisen oikeuden alaiseksi.
Hnen rangaistuksensa ja kaikki, mit siihen liittyy, on ehk jnyt
kokonaan mielikuvituksen varaan. Vielp ankara arvostelu saattaisi
olettaa, ett kansan usko on juuri paikan yksinisyyden ja maantiest
alkavan jyrkn rinteen thden valinnut vlttmttmn rangaistuksen
nyttmksi Toholammen. Enp tied; minusta tuntuu, kuin tarina silloin
olisi saattanut valita jonkin paljon suuremman ja valtavamman jrven,
joita Pohjois-Hmeess ja koko maassamme on ylt kyllin. Miksip olisi
tarina ilman todellista syyt valinnut niin mitttmn vesitilkan?

Hevosen verkkaisesti sydess niukkaa hein tien varrelta oli ilta
pimennyt ja tysikuu noussut honkien lomitse. Puolihmy ja kuun vlke
yhtynein levittivt lumoavan valaistuksen yksiniseen seutuun. Honkien
latvat olivat puoleksi kullanhohtoiset, puoleksi mustat; thdet
riippuivat niiden huipuissa, kanervikko levisi juurten ymprill kuin
tumma, helmill kirjailtu matto. Taivas kaareutui rettmn korkeana
tuon suruisen, nettmn, yksinisen kankaan ylpuolella, joka odotti
yt ja syksy. Mutta alhaalla syvyydess, Toholammen tyyness
kuvastimessa vlkkyi jotakin ... se oli morsianta etsiv iltathti, se
etsi morsianta, jolla oli kuningattaren nimi...




KUUDES KERTOMUS.

Vedenkorkeusmerkki.


Neiti Hemming oli lynyt ksilaukustaan vetoa, ett sken kerrotussa
kansantarinassa on jokin rakkausjuttu. Asiasta kiisteltiin vilkkaasti.
Herrat vittivt itsepintaisesti, ett ksilaukku on mennytt, mutta
naisista sit vastoin oli niin uskollinen luutnantti kuin Toholammen
onkija kaikista luutnanteista harvinaisin ilmi. Tohtori Rabe ehdotti,
ett riidanalainen laukku uhrattaisiin Itmerelle, ja jos dosentti Sumu
hyvntahtoisesti suostuisi uimaan sen perss Gotlantiin, niin olisi
muka pahin este poistettu. Eversti Hemming sanoi epilevns, etteivt
uskolliset luutnantitkaan ole niin harvinaisia; mutta koska hn oli
saanut seitsemnnen arvan, tahtoi hn sst todistuksensa, kunnes
hnen laillinen vuoronsa tulee. Kysyttiin, kenell on kuudes numero:
sen oli saanut rouva Rnnevall.

-- Mink! huudahti tuo pieni viehttv rouva oivasti teeskennellen
hmmstyst. -- Ja mit min osaisin kertoa tlle rakastettavalle
seuralle niin syvoppisten ja hirmuisten juttujen jlkeen, joita tss
olemme huviksemme saaneet vuorotellen kuulla?

Pitk minun ehk kertoa, millainen oli ensimminen tanssipukuni
Tukholmassa? Vai kuinka mamsseli Pettersson leikkasi mieheni ynutun
puoli kyynr liian lyhyeksi? Vai kuinka palvelustytt pisti
sokerileipurin jtelvuoren leivinuuniin, jottei se jhtyisi
ensimmisiksi illallispidoiksemme? Taikka neuvottelemmeko, mik on
paras Euroopan neljstviidett lohenvalmistustavasta? Vai tahdotteko,
hyvt herrat, selitt meille, mik on raa'an pihvipaistin metafyysinen
etu? Min tarjoan, mit talossa on, enk tahdo, niinkuin ystvmme
neiti Drifva, edes nytt lastenkamariakaan. Olkaa hyv, valitkaa!
Mutta ollakseni vilpitn turvaudun mieluimmin siihen sukupuoleni
etuoikeuteen, ett saamme olla vaiti, milloin ehk virkamme olisi
puhua, ja puhua, milloin luultavasti olisi monestikin viisainta olla
vaiti. Tohtori Rabe, olkaa niin hyv, suorittakaa minun tehtvni,
vaikka meit uhkaisi viisikin nidosta latinaa!

-- Rouva Rnnevall -- vastasi tohtori -- te menettelette niin vrin
itsenne kohtaan, kuin ainoastaan se voi menetell, joka tiet, ett
hnt joka taholta vastustetaan. Min olen varma, ett Euroopan
neljstviidett lohenvalmistustavasta ei yksikn ole niin
mielenkiintoinen, kuin meist olisi vhinen kuvaus teidn omasta
elmstnne. Sallikaa meidn toivoa, ettei ole kyseess muuta kuin
pikkuisen ajatusaikaa, ja jos min saatan sill vlin tytt tyhjn
numeron, olen koettava parastani. Johtuu mieleeni vhptinen tapaus,
joka ei ole syvoppinen eik hirmuinenkaan, mutta joka kenties voi
pelastaa neiti Hemmingin ksilaukun. Se koskee tavallaan rakkautta ...
mutta melkoisen kaukaa. Minun pitisi ennemmin nimitt sit "Ylpeit
lupauksia kohtaan osoitetuksi uskottomuudeksi". Onko tll ketn,
jonka omatunto tulisi levottomaksi siit?

Ei ollut ketn. Rouva Rnnevall ilmoitti nyrn kiitollisuutensa.

-- Uskottomat lupaukset! aloitti tohtori veitikkamaisesti, lmmin vre
ness. -- Ah, mit karehtivan vedenpinnan tuhansia tuulenpuuskia,
horjumattomia ptksi, liian varmoja aikomuksia onkaan uhkamielisess
nuoressa pss! Niin ylpein, jyrkkin ja suurellisina ne esiintyvt
suuttumuksen hetkin tai tunteiden kuohuessa, ett niit saattaisi
luulla lujiksi kuin kallio, iankaikkisiksi kuin thdet, ellei hyvin
tietisi, mit arvoa niill on, kun se on saanut puhumisvallan, mik
sken viel oli vaiti. Mutta vaikka ne ovat pettneet sata ja tuhat
kertaa ja sata ja tuhat kertaa saaneet osakseen seuraavan pivn
ilkkuvan naurun, niin uskoo kahdeksantoistavuotias niin lujasti niiden
pettmttmn totuuteen, kuin vasta silloin olisi tysi tosi edess.
Kun sitten taas uusi, suuri aikomus astuu esiin, rohkeasti vaatien
elmn virran johdattamista edelt pin viitattua uraa myten, eik ole
mitn muuta jljell kuin sen toteuttaminen, silloin tuleekin uusi
piv ajatuksineen, uusi y unineen; nuorukainen tai neitonen, tuon
uljaan ptksen tehnyt katsahtaa taakseen ja huomaa, ett uusi luoto
oli sumua niinkuin kaikki edellisetkin, kallionvahvuinen aikomus vahaa
niinkuin sadat muut. Kuplat kulkevat nopeaan elmn virrassa; jos
tartut niihin, srkyvt ne; jos annat niiden paeta, tulee sijaan yh
uusia. Ken kiinnitt veneens vaahtoon, hn joutuu kosken pyrteeseen.
Souda lujien tuhatvuotisten kallioitten luo, joihin on taottu
rautarenkaita hauraitten alusten turvaksi; kierr kytesi niihin lk
sitten pelk vaikka veneesi virran pyrteess huojuukin! Kun asumme
tllaisella pyrivll pallolla, miss kaikki vaihtuu, tarvitsemme
vaihtuvan maailman ulkopuolella olevaa tukea. Luja maakin liikkuu
jalkaimme alla, mit sitten ihmissielun aaltoilevat ajatukset, se kun
ei en tnn ole, mit se oli eilen, ja huomenna on unohtanut sen,
mik tnn on hehkuvana haluna. Iankaikkisuusajatukset yksin ovat
pysyvisi tuossa kuohuvassa koskessa. Ne ovat kiintothtien kaltaisia;
lapsi ja vanhus nkevt ne samalla kohdalla, niiden suhteen katoavat
aika ja matkat, kaikki maalliset mittapuut ovat niihin nhden liian
pieni.

Kahdenkymmenen ikisen en ajatellut nin enemp kuin muutkaan. Min
olin niin varmasti kuin kukaan konsanaan vakuutettu aikomusteni
jrkhtmttmyydest, min tunsin lujien ptsteni alla vankan
kalliopohjan. Min en anna minkn ilken siteen tai hempeiden
intohimojen itseni vangita, ajattelin; min uhmailen kaikkia esteit,
uurran uusia uria ihmiskunnalle, uudistan oman tieteeni, klassillisen
muinaisuuden, ja sille vanhanajan perustalle rakennan aivan uusiksi
yhteiskunnan, valtion, koko maailman. Niin, minun klassillinen
roomalaismaailmani tunkeutuu meidn hajanaiseen ja aineelliseen
aikakauteemme niinkuin Caesar legioonineen raivasi itselleen tien
Galliaan; raitis, nuorentava, iisesti nuoren Rooman ja iisesti
kauniin Kreikan tuulahdus kulkee kerran niinkuin renessanssin aikana
villiytyneen, barbaarisen Euroopan yli. lk kysyk, mit min toivoin
saavani aikaan: kysyk ennemmin, mit min _en_ ollut saava aikaan.
Ptkseni oli tehty, min tahdoin uudestaan jrjest aikakauteni
Platonin ja Ciceron tasavallan mukaan tai minusta oli tuleva viimeinen
roomalainen.

Jonkin aikaa sen jlkeen, kun olin pssyt iisen ylioppilaan
Peregrinus Mllerin tuttavuuteen, tein likeisen ystvyydenliiton
ikiseni nuorukaisen Knut Envaldssonin kanssa ... ehk tunnettekin
hnet? Hn ainakin olisi tuntemisen arvoinen. Meidn opintomme kvivt
niin vastakkaiseen suuntaan kuin suinkin mahdollista: hn oli
luonnontutkija, min kielentutkija, hn realisti ja empiirikko, min
humanisti ja idealisti. Mutta meiss kummassakin oli jotakin yhteist,
juuri nuo suuret maailmaa uudistavat ajatukset ... tietysti myskin
samat lujat ptkset tulevan suurtyn suorittamisesta. Envaldsson oli
oikeastaan matemaatikko, mutta matematiikka on uimavy, joka kantaa
kaikilla luonnontieteen vesill. Siihen aikaan, kun hn tutki kemiaa,
hn oli pttnyt sulattaa vuoret upokkaassaan, muuttaa kaikki
saviltkt aluminiumiksi, tehd vedest polttoainetta ja saada
mateerian monet alkuaineet supistumaan yhdeksi ainoaksi. Alettuaan
tutkia fysiikkaa hn ptti muuttaa valoa ja shk kiinten muotoon;
kasvi- ja elintieteen alalla hn tahtoi osoittaa olevan itseperist
synnytyst, toisin sanoen, syntymist siemenett ja vanhemmitta. Hn
meni, kuten nette, pitemmlle kuin min, hn kaivautui yht'aikaa
rettmn pieneen ja rettmn suureen; lydettyn mikroskoopillaan
alkusolun, josta elimellisen elmn pienimmt embryot kehittyvt, hn
tahtoi Newtonin ja Kepplerin _mcanique cleste'in_ mukaan sovittaa
taivaankappalten liikunnon lait ihmiselimistn verenkiertoon.

(Siin rouva Rnnevall nousi, niiasi syvn ja istuutui taas hyvin
juhlallisesti.)

-- Kyll ymmrrn, virkkoi tohtori ptn nykytten, naisten
mielest min liihoittelen pilviss, mutta kohta minulla on kunnia
saapua takaisin maan plle. Lyhyesti puhuen, vaikka ystvni Knut
Envaldsson kuvittelikin olevansa oikea realisti ja empiirikko, kuten
hn ammatiltaan todella olikin, niin oli hness kuitenkin hieman
haaveksijaa: kytnnllisesti puhuen terveen arkiymmrryksen mukaan se
merkitsi, ett jos min olin puolihullu suurine ptksineni, niin hn
oli melkein tysihullu. Se ei kuitenkaan meit estnyt tekemst pilaa
toistemme suurenmoisista tuumista eik myskn tuntemasta sisist
myttuntoa niit kohtaan. Oli hetki, jolloin olimme halukkaat
jakamaan maailman kuin kaksi suurta valloittajaa, kuitenkin niin, ett
kummallekin ji valta rynnt valloittamaan toista puoliskoa, milloin
vain sai oman ylivaltansa vahvistetuksi toisella puoliskolla.

Turussa saimme onneksemme seurustella professori X:n intelligentiss
perheess, mik oli viel suurempiarvoisempaa kahdelle kokemattomalle
ylioppilaalle siit syyst, ett toverielm oli siihen aikaan
jotenkin kirjavaa. Talon kaksi nuorta tytrt, Maria ja Sofia,
edistivt kasvatustamme siten, ett slimtt repivt meilt nuo
maailmanherruuden suunnitelmat. Itse he olivat niin vhss mrin
vapaat ikns haaveksivista unelmista, ett olivat rakentaneet
maailmansa kirjojen mukaan. He olivat lukeneet paljon, eik heist
nykyinen ihmiskunta lainkaan vastannut Schilleri, Chateaubriandia ja
Washington Irvingi, puhumattakaan Klopstockista, Lidnerist ja
Frithiofin sadusta. Mittapuu ei soveltunut meihin eik kehenkn
muuhunkaan heidn tuttavistaan; meit kohdeltiin mit viehttvimmll
tavalla kuin koulupoikia, ja nyt min huomaan, ettei mikn saattanut
olla hydyllisemp kahdelle maailmanvalloittajalle -- meille, jotka
ehk olisimme voittaneet yliopistollisissa vittjisiss, mutta
seisoimme aivan avuttomina ja turvattomina kahden sukkelan ja
liukaskielisen naisvastustajan edess. Ehk olisi nuorten naisten
onnistunut parantaa meidt nopeammin kuin elm sitten on parantanut,
elleivt Turun palo ja yliopiston muuttaminen Helsinkiin olisi liian
nopeasti keskeyttneet tuttavuutta.

Matkat ja opinnot estivt meit kymmeneen vuoteen nkemst Maria ja
Sofia X: tai edes kuulemasta, mihin he olivat sittemmin joutuneet
tss proosallisessa maailmassa. Ystvni Envaldsson ja min tapasimme
toisemme pitkn eron jlkeen hyvin todistuksin tohtoreina Helsingiss
ja kerroimme kumpikin maailmanherruuden-taisteluistamme. _Viel_ ei
ollut maailman jakaminen onnistunut; me olimme jo taipuvaiset uskomaan,
ett se tehtv onkin vaikeampi kuin kymmenen vuotta takaperin olimme
luulleet. Mutta maailma on suuri; vaikkapa meidn ei onnistunutkaan
valloittaa kaikkia maanosia, niin lujana ptksenmme pysyi ainakin
Suomen saattaminen alamaisuuteemme. Min yh harjoittelin roomalaisia
legioonejani ja Envaldsson "seuloi luontoa" upokkaassaan, niinkuin
Tegnr sattuvasti on lausunut.

Thn aikaan oli kuuluisan professorimme af Hllstrmin onnistunut
mitata veden suurin tiheys, ja Nervander, ollen viel uransa alussa,
rakenteli nerokkaita shk- ja magnetismiteorioja. Luonnontutkimus oli
Berzeliuksen toimesta vaurastunut meillkin suurvallaksi, joka kokonaan
uhkasi vied voiton klassillisesta vanhasta Roomasta. Monen muun ohessa
alettiin jlleen kiinnitt huomiota Celsiuksen jo sata vuotta
aikaisemmin esittmiin teorioihin pohjolan _veden vhenemisest_. Eihn
tuo hyvin riidanalainen asia arvatakseni liene teille tuntematon?

Neiti Hemming pyysi selityst. Itse ilmi, huomautti hn, ei ollut
tuntematon, mutta sen syist olivat useimmat tietmttmi, mik ei kai
ollut anteeksiantamatonta.

-- Min koetan puhua niin lyhyesti ja selvsti kuin mahdollista, jatkoi
tohtori. Yleisesti tunnettu asia on, ett Suomen ja Pohjois-Ruotsin
Itmeren rannikoilla aina Tukholman leveysasteelle asti merivesi
vetytyy hitaasti alemma matalilta rannoilta. Maata syntyy siihen,
miss ennen oli merta, ja heinmies niitt siin, miss kalastaja
viel viisikymment tai sata vuotta takaperin souteli veneelln.
Kenties olisi tm luonnonilmi, joka tekee tuntuvasti matalammiksi
satamamme ja muuttelee rannikkoja, jnyt huomaamatta, ellei jo ammoin
olisi ollut riitaa niin sanotuista "hylkeenkivist", joille hylkeet
kevisin nousevat pivnpaisteeseen ja joilla pyssymiehet sen thden
hyvin ahkerasti kvivt hylkeenammunnassa. Pitjt ja kylt olivat
riidelleet noiden kivien omistusoikeudesta, mutta aikojen kuluessa
huomattiinkin niiden nousseen niin korkealle vedess, etteivt hylkeet
en voineet pst niille merest. Celsius johtui ajattelemaan, ett
meri laskeutuu snnllisen luonnonlain mukaan, ja luuli mittauksilla
psevns siihen tulokseen, ett merenpinnan korkeus alenee nelj
jalkaa sadassa vuodessa. Tulosta pidettiin niin varmana, ett Dalin
perusti siihen Ruotsin vanhemman historian, laskien, ett tuhat tai
kaksi tuhatta vuotta takaperin tytyi mrttyjen alojen Skandinavian
nient olla veden alla. Sittemmin toiset vittivt Celsiuksen
mittauksia vriksi ja korjailivat niit tullen uusiin tuloksiin,
joista mainitsen vain ihan nykyisimmt. Niiden mukaan merenpinta
laskeutuu pohjoisrannikoilla nelj tai viisi jalkaa vuosisadassa, siis
noin puoli kymmenystuumaa vuodessa, jota vastoin etelisill
rannikoilla merenpinnan laskeutuminen on puolta pienempi, kaksi jalkaa
vuosisadassa, ja koko ilmi hvi Tukholman leveysasteen kohdalla.
Probleema on hyvin vaikea ratkaista ja havainnot ovat ristiriitaisia,
joten ei vielkn ole saatu varmasti mrtyksi, nouseeko meri
Etel-Ruotsin, Tanskan ja Pohjois-Saksan rannikoilla, kuten muutamat
otaksuvat, sen sijaan, ett se laskeutuisi siellkin. Lopuksi tulee
minun list, ett mit ensin pidettiin _veden vhenemisen_, se
todellisesti onkin _maan kohoamista_, koska maansisiset vulkaaniset
voimat hitaasti nostavat muutamia osia meidn maapallostamme,
jotavastoin toiset osat samasta syyst hitaasti painuvat. Me emme
huomaisikaan maan kohoavan jalkaimme alla, ellemme nkisi meren samassa
mrin vaipuvan syvemmlle.

On selv, ett nm mittaukset kokonaan riippuvat luotettavista
merkeist, jotka osoittavat, miten korkealla merenpinta on jonakin
varmana ajankohtana ollut. Koska hylkeenkivet, satamat, kallioihin
taotut rautarenkaat ynn muut saattoivat ainoastaan likipiten soveltua
niiksi mitoiksi, joita etsittiin, alettiin edellisell vuosisadalla
hakata rantakallioihin pysyvi merkkej, joista nkyi tarkalleen, miten
korkealla vesi keskimrin oli mrttyn aikana. Noita merkkej
pidetn syyst kyll parhaimpina todistajina, ja niiden merkitys
kasvaa vuosi vuodelta. Jos ne sen lisksi on hakannut joku ammattimies,
niinkuin esimerkiksi kuuluisa Augustin Ehrensvrd, Viaporin perustaja,
niin tuskinpa minun tarvinnee huomauttaa, miten verrattoman trkeit ne
ovat tmn kysymyksen ratkaisemiseksi sadan vuoden perst.

Envaldsson, professori Hllstrmin parhaita oppilaita, oli hyvin
innokkaasti tutkinut juuri tt asiaa, psemtt kuitenkaan mihinkn
ratkaisevaan tulokseen. Hn kertoi minulle huolensa, mutta mitp min
olisin hnelle vastannut? Muuten niin tervpinen Cicero ei osannut
mitn neuvoa, Vergilius ei edes tiennyt, ett Itmerta oli
olemassakaan, Tacituksella ei ollut vhintkn aavistusta maan
kohoamisesta. Onneton luonnontutkija, hn olisi hyvin mielelln
tahtonut hartioillaan kohottaa Suomea nelj jalkaa vuosisadassa, mutta
tuo Atlaksen taakka kvi hnelle liian raskaaksi.

Muutamana keskuun aamuna ptimme haihduttaa opinhuoliamme tekemll
pienen huvimatkan Helsingin saaristoon. Me hankimme veneen, muutamia
ongenvapoja ja evskorin leip, juustoa ja pullon viini, ja sitten
nostimme purjeet. Matka kvi Turholman ja Stansvikin ohi Estnsin
salmen lpi Villingen seudulle. Viaporin salmista puhaltava raitis
merituuli vei meit hauskasti eteenpin pitkin keinuvia selki.
Vuoriset niemekkeet nyttivt tulevan meit vastaan ja tanssien
kulkevan ohitsemme, kuusikot lhettivt meille miellyttv
pihkanhajua, huvilat heittelivt houkuttelevia sormisuukkosia,
purjeveneet ja halkojaalat vaativat meit kilpailuun. Envaldssonilla
oli mukanaan metsstystorvi, jolla ahkerasti tervehdittiin kaikkia
vastaantulijoita. Me aloimme kotiutua omaan vuosisataamme; vanha Rooma
vaipui muinaisuuden hmrn, Envaldsson ei en muistanut "seuloa
luontoa", vaan nautti sen sijaan siit sit ahkerammin. Mit
parhaimmalla tuulella ollen saavuimme suojaisiin Villingen salmiin,
penikulman phn kaakkoon pin Helsingist, ja ryhdyimme siell
koettamaan kalaonneamme. Se nytti vlttvsti vastaavan sit
taitavuutta, mik meill oli kuulussa onkimisurheilussa. Me saimme
kolme nelj pyristelev ahvenpahaista, ja kolmen neljn viattoman
srjen kuolema tuli omaatuntoamme rasittamaan; viimein lhdimme maihin
valmistuttaaksemme pivllisaterian lheisess kalastajantorpassa.

-- Rabe -- sanoi ystvni minulle, kun hystimme paistettuja srkimme
muutamilla kokonaisina keitetyill munilla, viilikehlolla ja viinill
-- minun mieleeni johtui jotakin onkiessamme salmessa.

-- Annas kuulua! vastasin min tyynen kuin filosofi, pyyhkien muutamia
viilin merkkej liiveistni.

-- Tunnethan Ehrensvrdin vedenkorkeusmerkit?

-- Totta kai, olenhan ollut sinun oppilaasi.

-- Celsius esitti vedenvhenemisteoriansa 1743. Se hertti, niinkuin
muistat, mit vilkkainta mielenkiintoa, ja kesll 1747 Ehrensvrd
oleskeli tll saaristossa suunnittelemassa jttilistytn,
Viaporia. Mikp olisi luonnollisempaa tai todenmukaisempaa kuin
se, ett hn juuri tnne johonkin, nihin siihen tarkoitukseen
erikoisesti sopiviin kallioihin on hakannut jonkin kuuluisista
vedenkorkeusmerkeistn? Eik kuitenkaan ole kenenkn onnistunut
lyt piirtoakaan niist. Pitisip tarkoin tutkia Villingen seudut.

-- Niin, miksik ei? Mutta saatathan tutkia itse. Iltapiv on
kytettvnsi. Piv on pitk, y valoisa, ja me olemme nauttimassa
jaloa vapauttamme. Etsi, jos sinua huvittaa; min toivotan sinulle
onnea.

-- Etk sin lhde mukaan?

-- En, kiitoksia paljon. Minulla on Tibullus evskorissa, ja hyvn
pivllisen jlkeen miellytt minua enemmn mietiskely.

Envaldsson lhti tutkimusmatkalleen, min heittydyin pitkkseni
mukavaan asentoon pehmelle nurmikolle. Seutu oli miellyttvin, mit
nhd saattaa: vuoria, niemi, viehttvi lahtia ja solakoita
sinisalmia metsisten rantojen vliss. Kukkivien tuomien voimakas
tuoksu uiskenteli luokseni hiljaisessa tuulessa. Oli kaksikymment
astetta lmmint varjossa; kimalaiset surisivat, linnut visertelivt,
pienoiset lapselliset aallot lauloivat kehtolauluaan loiskuen piikivi
vasten. Min nautin tysin siemauksin yhdeksnnesttoista
vuosisadastamme ja unohdin kokonaan hmrn muinaisuuden. Tibullus
putosi huolimattomasta kdestni; minun on tunnustettava, ett nukahdin
kuin hyv lapsi Villingen rannalle.

Maallisen olemassaolon aika ja paikka olivat luultavasti olleet
tuntikauden kokonaan kadonneena tajunnastani, kun kki hersin
Envaldssonin metsstystorven neen ja nousin puoliunisena istumaan.
Hn seisoi ulkonevalla kallionkrjell viiden- tai kuudensadan askelen
pss lepopaikastani, huiskuttaen nenliinaansa ja puhaltaen kaikin
voimin torveen. Mit hn tarkoitti? Tuohan oli oikea rynnkn merkki!
Min lhdin rauhallisesti astelemaan sinne pin, itsekseni suuresti
epillen, maksoikohan se vaivaa.

Kun psin torvenpuhaltajan luo, juoksi hn vastaani, otti minua
merkitsevsti kiinni kdest ja talutti minut punertavan, jyrkn
kallion luo aivan veden reunaan, joka olikin siin melkoisen syv.

-- Netk mitn? huudahti hn osoittaen joitakin kallion kyljess
olevia piirtoja.

En voinut kielt, etteivt naarmut olleet vhn kirjainten nkisi,
elleivt ne olleet vain luonnon leikki, kuten monesti sattuu. Ne
nyttivt vanhuuttaan puoleksi kuluneilta, mutta hyv tahtoa ja
mielikuvitusta kytten saattoi ne viel varsin selvsti lukea.
Helposti onnistui minun oppineen ystvni avulla saada selville
seuraava salaperinen kalliokirjoitus pisteineen:

    M.O.S.S.A.A.G.S.
    V 7. 1.7.2.9.

Varsinkin vuosiluvun toinen numero oli aivan selv.

-- No? sanoi Envaldsson.

-- No? sanoin minkin.

-- Selit kirjoitus! Sinunhan velvollisuutesi on tuntea hieroglyfit.

-- Niin pergamentista ja paperista. Mutta ei kallioista. Ne kuuluvat
geologiaan ja mineralogiaan, ovat siis sinun alaasi.

-- Mutta jos se olisikin latinaa.

-- Latinaako? toistin min ja tunsin heti paikalla olevani omilla
tulillani. Min aloin tavata. M.O.S... _mos, tapa_. Mink opettavaisen
mietelmn tm kallio sanookaan meille? Min tavasin edelleen ja sain
sanan _mossa_. -- Ei, ei ollut siin en latinasta apua. Ellei se
ollut luonnon kujeita, niin tottapa oli poikain tekoa.

-- Olettakaamme -- sanoin min -- ett vene on joskus saapunut tmn
kallion luo ja sen kunnianhimoinen vki on tahtonut tehd nimens
kuolemattomiksi. Tutkimuksemme tulokseksi tulee silloin esimerkiksi
tm: _Matti Olsson, Sakari Stenstrm, Aksel Aspegren, Gustaf
Sderlund_. Jos mielesi tekee kertoa tm tieteellinen havainto
professori Hllstrmille, _ la bonne heure_, koeta vain!

Envaldsson vaipui syviin ajatuksiin. Hnen mielikuvituksensa oli niin
monesti pettnyt hnet, ettei hn -- luonnontutkija, joka ei katso
olevansa velvollinen uskomaan mitn, mit ei ky vaa'alla
punnitseminen, numeroilla laskeminen tai silmin ja korvin todistaminen
-- ettei hn varsin helposti aikonut hairahtua naurettaviin
erehdyksiin. Vhn tuumittuaan hn sanoi:

-- Mahdollisesti olet oikeassa. Min ajattelin Ehrensvrdi, mutta
noiden noiduttujen variksenjlkien alla oleva vuosiluku sanoo, etteivt
ne ole hnen tekemin.

Hn otti tuumamittansa, joka oli hnen yht eroamaton kumppaninsa kuin
metsstystorvikin, ja mittasi tarkoin veden keskikorkeudesta kallioon
hakatun vuosiluvun alareunaan olevan pystysuoran etisyyden. Sit vli
oli kaksi jalkaa ja kaksi kymmenystuumaa.

-- Et voi kuitenkaan kielt -- huudahti ystvni hmmstyneen -- ett
jos ers Matti Olsson ja hnen kumppaninsa ovat hakanneet nm merkit,
niin ovat ne herrat olleet paitsi luonnontuntijoita myskin ennustajia!
Mikli thn asti on saatu lasketuksi, nousee Suomen etelrannikko 1.98
tai tasaisena lukuna kaksi jalkaa vuosisadassa. Jos siis oletamme maan
kohoavan kaksi linjaa vuodessa, niin se on vuodesta 1729 asti sadassa
kymmeness vuodessa tasan kaksisataa kaksikymment linjaa eli
kaksikolmatta kymmenystuumaa, mik on kaksi jalkaa ja kaksi tuumaa.
Eip voi matemaattisemmin ratkaista maan kohoamisen probleemaa varman
kaavankaan mukaan. Min palaan ensi ajatukseeni, ett tm Matti
Olssonin mestariteos on oikea ja todellinen vedenkorkeusmerkki, jonka
joku tuntematon tutkija on hakannut kallioon 1729 huomattuaan jo ennen
kuin Celsius merenpinnan laskeutumisen ja tahtoen vahvistaa sen
edistymisen ilmoittamalla, miten korkealla vesi oli mrttyn hetken.
Jos se kerran on saatu selville -- ja tuskinpa sit en voi
epillkn -- niin on en jljell kirjoituksen selitys. Olettakaamme
sen olevan latinaa, joka vuonna 1729 viel oli koko oppineen maailman
hallitsevana kielen. Noista kahdeksasta kirjaimesta ei saa mitn
jrjellist ajatusta, jos ne luetaan perkkin. Mutta sin esitit jo
otaksuman, ett ne ovat alkukirjaimia. Olettakaamme sitten edelleen,
ett oppineella luonnontutkijalla, joka tuohon tahtoi merkit
vedenkorkeuden, ei ollut aikaa hakata sanoja tydellisesti, tai hn
hakkasi merkin vain sit varten, ett hn itse saisi siit selvn
kymmenen, kahdenkymmenen tai kolmenkymmenen vuoden kuluttua uudestaan
mitatessaan merenpinnan korkeutta. Selit alkukirjainten salaisuus,
niin min vihdoinkin mynnn, ett roomalaiset ovat ihmeeksi edes
kerran tuottaneet todellista hyty meidn aikamme kokemukseen
perustuvalle tutkimukselle!

M.O.S.S.A.A.G.S... Minun latinalaisen sanavarastoni avulla panimme
kaiken kekseliisyytemme liikkeelle ja psimme vihdoin lopputulokseen,
joka ystvni Envaldssonin vilkkaassa mielikuvituksessa piankin muuttui
matemaattiseksi varmuudeksi. Noista kahdeksasta alkukirjaimesta saimme
seuraavat sanat:

_MARI. OTIOSO. SEDULO. SIGNAVIT. ALTITUDINEM. AQUAE. GEOMETRA.
SUECANUS_. Suomeksi: meren tyynen ollessa on ruotsalainen maanmittari
tarkkaan merkinnyt veden korkeuden.

Ei mikn voinut ystvni mielest olla varmempaa. Envaldsson kopioi
kalliokirjoituksen huolellisesti muistikirjaansa ja merkitsi samalla
sen esityksen pkohdat, jonka hn aikoi jtt Suomen Tiedeseuralle
tuon tuntemattoman vedenkorkeusmerkin johdosta, jota vanhuutensa ja
tarkan mittauksensa thden oli pidettv arvaamattoman kallisarvoisena
lisn Etel-Suomen rannikon kohoamista koskevan kysymyksen
ratkaisemiseen.

Hnen sit mietiskellessn ja minun pitknni kalliolla Tibulluksineni
nauttiessani kesillan ihanuutta lhestyi Villingen takalistolta
suurenlainen purjevene, tynn kaupunkiin palaamassa olevia herroja ja
naisia. Purjeet riippuivat velttoina tyyness, parin nuoren herran oli
tytynyt tarttua airoihin, ja he toimittivat laulaen virkaansa kuin
kaleeriorjat. Purren kulku kvi aivan niememme nenitse.

-- Tss se paikka oli -- kuului naisen ni iloisesta seurasta.

-- Eip -- puuttui puheeseen toinen -- vasta seuraavassa niemess,
lhteen luona, miss oli niin mainiota vett.

-- Aivan varmaan se oli tss, toisti ensimminen ni. Nouskaamme
maalle viel kerran saamaan virkistyst kastalilaislhteest!

Hmmstykseksemme vene laski rantaan, eik kahdella paitahihaisella
luonnontutkijalla ollut mitn pakotiet. Me jrjestimme vaillinaisen
pukumme ja olimme kohta keskell huviretkeilijoit, jotka koettelivat
tasapainotaitoaan hyppimll kivelt kivelle.

-- Tsshn me simme pivllist, sanoi joku.

-- Tss juotiin kahvia, huomautti toinen.

-- Tss ongimme ja saimme vaivan palkaksi kokonaisen kiisken.

-- Tss heittelimme renkaita, kunnes ne kaikki jivt puihin.

-- Ja tss oli suuri taistelu naisen oikeuksista, joka pttyi pyhn
lupaukseen, ett oli halveksittava kaikkia miehi.

-- Oh, kannattaapa muistella kaikkia lapsellisuuksia! Se oli ihana
piv.

-- Ja kymmenen vuotta on jljettmiin hvinnyt.

-- Jljettmiink? Olenpa nkevinni muutamien jlkien hyppelevn
harakkaa rannan hiekalla.

-- Lapset, tosiaankin! Saadaanpa nhd, ett ne vierhtvt kalliolta
veteen!

Huolestunut iti, nuori rouva, sai juuri pelastetuksi lapsityllerns
veteen kierimst, kun hn huomasi meidt.

-- Tohtori Rabe! Tohtori Envaldsson! huudahti hn.

Edessmme oli melkein unohtunut Turun aikojen tuttava Sofia X., josta
oli tullut rouva D., kuten heti saimme kuulla. Hnen sisarensa Maria,
rouva R., oli ainoastaan muutaman askelen pss.

Tapaaminen oli sydmellinen ja mieluinen. Nuo kaksi ennen muinoin
voitokasta nuorta naista, jotka olivat usein vittelyilln kumonneet
kaksi nuorta ylioppilasta, he itsekin olivat jo ammoin joutuneet
kumoon vitellyiksi elmn taistelussa ja olivat edessmme paljon
taipuvaisempina rauhaan, kun kaikki erehtymttmyyden vaatimukset
olivat saaneet raueta. Meidt esitettiin muulle seuralle, joka palasi
Villingeen tehdylt huvimatkalta ja hauskuudekseen kvi katsomassa
aikaisemman, eloisasti muistissa pysyneen huviretken paikkaa.

-- Ja yh viel on maailmanvalloitus suorittamatta! sanoi rouva D.
meille hieman entiseen veitikkamaisen ilvehtivn tapaansa. -- Kyll
ymmrrn: painetit teroitetut, asehuone tp tysi, pataljoonat
sotakannalla. Milloinka pamahtaa? Milloin saamme odottaa suuria
keksintj, jotka muuttavat koko aikakauden?

-- Kaikki etevt sotapllikt alkavat toimintasuunnitelmansa pikku
linnoituksia vastaan, jotka ovat vihollisen sivustoilla, vastasin min.
Envaldsson ryntsi juuri tnn yhteen luonnon etuvarustukseen.

-- Toivotan onnea. Oliko se uusi kuoriainen? Vai vedenpaisumuksen
aikainen kivettymk? Saako nhd tuota harvinaista lyt?

-- Se ei milln tavoin voi kiinnitt mieltnne, hyvt naiset, vastasi
luonnontutkija joutuen hmilleen. Sen hmilleen joutumisen tunsimme
varsin hyvin Turun ajoilta.

-- Ei mitn muuta -- laskin min leikki -- kuin ett kivet puhuvat.

-- Todellako? Ja moisen lydn tahdotte te, tohtori Envaldsson, pit
salassa maailmalta! Hyv tohtori, pitk minua Eurooppana, ja min en
suinkaan ole sstv kaunopuheisuuttani levittessni teidn
mainettanne muihin maanosiin.

Ei ollut helppo suoriutua puheliaasta rouvasta. Envaldssonin tytyi
nytt hnelle vedenkorkeusmerkki, ja ihmeteltvn krsivllisesti hn
selitti myskin sen tieteellisen merkityksen.

-- Maria, Maria! huusi rouva D., tule kaikin mokomin katsomaan! Kivet
puhuvat!

Rouva R. tuli. Sisarukset katsahtivat nopeasti toinen toisiinsa, toisen
kasvot punastuivat, toisen huulten lihasten leikki nytti aivan
syntymttmlt hymylt. Kaikki kokoontuivat kalliokirjoituksen
ymprille ja nyttivt hmmstynein katselevan mielenkiintoista
lyt.

-- Mithn se tarkoittaa? kysyi tirkistelev kaartinvnrikki.

Rouva D. kytti hyvkseen tilaisuutta komeillakseen sken saamallaan
opilla. Hn kuvaili, minklainen vedenkorkeusmerkki oli, ja kertoi sen
merkityksest, eik unohtanut list, ett se on vanhin, mik meidn
maastamme on lydetty, neljtoista vuotta vanhempi kuin Celsiuksen
kuuluisa jaksoittaista vedenalenemista koskeva keksint.

-- Siisp -- puuttui puheeseen kaljupinen protokollasihteeri -- me
nousemme tll Uudellamaalla kaksi jalkaa sadassa vuodessa. Sehn on
vaatimatonta kohoamista, kun pohjalainen nousee nelj tai viisi jalkaa.
Te teette meist kpiit, tohtori. Mutta krsivllisyytt vain, kun
kuluu muutamia tuhansia vuosia, niin olemme mekin kasvaneet kuuhun
asti.

Se kuulosti ivalta. Envaldsson, ollen aina turvaton pilkkaa vastaan,
kntyi mieheen selin ja aikoi sanoa kohteliaat jhyviset.
Odottamatta hn kuitenkin sai liittolaisekseen rouva R:n.

-- Te, protokollasihteeri -- sanoi hn -- olette onnellinen, kun teidn
ei niin kauan tarvitse odottaa kuutamoa. Mutta mitp jos te sattumalta
lytisitte vanhan pytkirjan, josta nkyisi, ett teidn isoisnne
is on ollut Villingen kalaveden laillinen omistaja, vaikka vesi sitten
on vryydell viety hnen perillisiltn?

-- Min perisin oikeuden kautta, mit minulle kuuluu, jos se voisi
tapahtua loukkaamatta kaunista naista, vastasi lakimies.

-- Tietysti. Olkaa sitten hyv ja ottakaa hattu pstnne tmn
vedenkorkeusmerkin edess, sill ilman sit ette voi tulla toimeen.
Se selvitt paremmin kuin teidn pytkirjanne, miss tll sata
vuotta takaperin oli kalavett, miss ei. Te mynntte ehk, ett
luonnontieteist toisinaan on vhn kytnnllistkin hyty? Eihn
sovi pyytkn, ett te tunnustaisitte niill olevan suurempaa arvoa.
Ja kuitenkin te itse olette tietmttnne luonnontutkija.

-- Olen rettmn kiitollinen kohteliaisuudesta! En ole koskaan
aavistanutkaan itsessni tuollaisia ansioita.

-- Kyll te olette luonnontutkija, sit ette voi kielt. Te tutkitte
joka piv thtitieteellist konetta, joka ilmoittaa auringon
jokapivisen kiertokulun, kelloanne, ja sen avutta te tulisitte
liian myhn tai liian aikaisin virastoonne. Te laskette
palkkaneljnneksenne thtitieteen ja matematiikan mukaan kirjan
avulla, jota sanotaan almanakaksi. Te olette kemisti joka kerta, kun
moititte pivlliskeittoa, ja kasvitieteilij joka kerta, kun
valitsette sikaarejanne. Te tutkitte elintiedett hevosta
hoidellessanne, fysiikkaa sateenvarjoanne avatessanne, mineralogiaa
kultarahoja ksitellessnne ja geologiaa peltonne ojassa. Te ette voi
liikuttaa ainoatakaan lihasta tutkimatta anatomiaa, ja jos hampaanne
hermot ovat lakanneet opettamasta teille fysiologiaa, niin saatte
kuitenkin joka syntympivstnne uutta aihetta tutkia elimistjen
kehittymist siihen hetkeen asti, jolloin ne ovat liiaksi kypsyneet.
Mutta jos te kerran olette ja teette kaikkea, mit sanoin, niin
samallahan olette hyvin monipuolinen luonnontutkija, jonka pitisi
kiitt tohtori Envaldssonia siit, ett hn on tss nyttnyt meille
meren almanakan. Kasvakaa kuuhun asti, jos se teit huvittaa, silloin
olette itsennekin etevmpi; mutta sallikaa meidn muiden kysy neuvoa
auringolta. Se kehoittaa meit muistamaan paluumatkaa. Ksivartenne,
suvaitsetteko?

Seura lhti liikkeelle. Me erosimme, saatuamme rouva D:lt ystvllisen
kutsun saapua huomenna pivlliselle hnen perheens seuraan sken
rakennettuun Kaisaniemen ravintolaan.

-- Hn on kuitenkin professorin tytr, sanoi Envaldsson minulle meidn
lhtiessmme airojen avulla paluumatkalle purjeveneen vanavedess.

Min vastasin, ett molemmat sisarukset olivat yliopiston taimia.
Molemmat olivat kekseliit ja sukkelia, molemmilla oli paljon
kirjatietoja, molemmat olivat jo Turussa voittaneet meidt
vittelytaidossa, mutta sen sijaan, ett Sofia oli pelkk jrke, oli
Maria sen lisksi iknkuin ylellisyystavaraksi saanut osakseen
sydmen.

-- Vahinko, ett hn on naimisissa, lissin min. Hn olisi ymmrtnyt
sinun mieletnt luonnonrakkauttasi. Jos miehen, joka rakastaa tiedett
sen itsens thden, tytyy nytt protokollasihteerin silmiss
hpellt, niin tarvitaanhan sydnt hnen mielettmyytens
ymmrtmiseen.

-- Maria R. ksitti kalliokirjoituksen trkeyden. Sisar kytti sit
kerskuakseen Celsiuksellaan.

-- Min epilen jotakin, jatkoin min oltuani hetkisen vaiti.

-- Mit sin epilet?

-- Min tarkastelin heidn kasvojensa ilmett, kun he kohtasivat
toisensa vedenkorkeusmerkin luona. Kysyhn heilt huomenna, miksi he
katsahtivat toisiinsa viekkaasti.

-- Kuvittelua!

-- Kysy kuitenkin ennenkuin alat kirjoittaa esitystsi!

Seuraavana pivn tapasimme molemmat sisarukset ja heidn perheens
mrtyll kohtaamispaikalla. Meidt esitettiin heidn miehilleen,
herroille D:lle ja R:lle, jotka eivt virkatoimiltaan olleet voineet
ottaa osaa edellisen pivn huvimatkaan. Pivllinen oli hupainen ja
sen jlkeen me asetuimme kahvia juomaan nurmikolle.

-- Ystvni Rabe on ankara arvostelija, sanoi Envaldsson rouva R:lle.
-- Hn vitt teidn vain minua kohtaan tuntemastanne slist
puolustaneen luonnontutkimusta.

-- Kyllps siin on epilij! Ja te, tohtori Rabe, tiedtte kuitenkin,
ett sisareni ja min olemme kasvaneet aivan tieteen typajassa. Mit
aiotte, tohtori, tehd uudella keksinnllnne?

-- Tutkia, vertailla, mitata, laskea, ja jos tulokset tyydyttvt
minua, lhett siit kertomus tiedeseuralle. Professori Hllstrm
ottaa mit suurimmalla mielenkiinnolla vastaan kaikki kiistanalaista
maan kohoamista koskevat list.

Rouva R. puri nenliinansa kulmaa ja ehdotti, ett lhtisimme
kvelemn puistoon. Me jtimme herrat D:n ja R:n likrilasiensa
reen ja saavuimme kunnasten ympri kierrettymme penkille lhelle
kasvitieteellist puutarhaa. Entinen tuttu neljkk meit oli: molemmat
sisarukset, Envaldsson ja min.

-- Luuletteko te, tohtori Rabe, ett sisareni ja min vihaamme
luonnontieteit? kysyi rouva R.

Min vakuutin, ettei sellainen epluulo koskaan ollut johtunut
mieleeni.

-- Ja pidttek te, tohtori Envaldsson, meit ystvin vai vihollisina?

Envaldsson vastasi, ettei hn ollut unohtanut eilist liittolaistaan.

-- No hyv -- jatkoi rouva R. -- sittenp ette voi ksitt minua
vrin, kun sanon: antakaa tiedeseuran pysy aivan tietmttmn
Villingen kallioon hakatusta vedenkorkeusmerkist.

Ahaa! ajattelin min.

-- Selittk tarkemmin! vastasi Envaldsson.

-- Antakaa minun pst lhemmist selityksist!

-- Mutta, hyv rouva R., kuinka minun on selitettv ennuslause, jota
en ymmrr?

-- lk pakottako minua tunnustamaan joutavaa hullutusta!

-- Hullutustako? Te pyydtte liian paljon. Pitk minun tehd
hullutuksia sen thden, ett te sanotte joskus ennen tehneenne
semmoisen.

-- No hyv, jos asiasta ei pst vhemmll, niin tietk sitten,
ett sisareni ja min varsin hyvin tunnemme tuon vedenkorkeusmerkin,
joka muuten ei ollenkaan ole mikn vedenkorkeusmerkki. Kun eilen
olimme uskovinamme sit sellaiseksi, niin teimme sen ainoastaan
pelastaaksemme erehdyksemme paljastumasta protokollasihteerin
lsnollessa. Ei, herra tohtori, me olemme yliopiston tyttri
emmek voi jtt tiedett alttiiksi hvistykselle. Teidn
vedenkorkeusmerkkinne on ... kuinka sanotaankaan? ... _lusus_ ...

-- _Lusus naturae_.

-- Oikein, leikki, ellei juuri luonnonleikki, niin ainakin ihmiskden.
Tahdotteko kuulla jutun?

-- Se tuottaa minulle suurta iloa.

-- Jttkmme ilo sikseen. Kuulittehan ehk eilen puhuttavan
Villingeen kymmenen vuotta takaperin tehdyst huvimatkasta?

-- Kuulinhan siit jotakin.

-- Huomatkaa, ett silloin olimme kymment vuotta nuorempia. Oli
hurmaava heinkuun piv, piv sellainen, jolloin kaikki, miss on
eloa, kukoistaa ja nauttii. Oi, miten me huvittelimme! Iltapivll oli
konsertti kalliolla: huilun soittoa ja sestjin miljoonia
musikaalisia aaltoja. Me laskimme leikki ja kinastelimme; luullakseni
te tunnette, mihin tapaan se ky?

Envaldsson vakuutti totuudenmukaisesti, ett hn aikoinaan oli usein
ihmetellyt molempien sisarten puheliaisuutta.

-- No, sittenp muistatte myskin, ett meill oli vhn vruskoisia
mielipiteit, joita en nyt en ryhtyisi puolustamaan. Sanakiista
syntyi meidn ja muutamien ylioppilasten vlill; jos me olimme
vruskoisia, niin he olivat mahtailijoita. Min vakuutan, jos meille
siit on minknlaista puolustusta, ett he kaikin tavoin koettivat
rsytt ja nyryytt meit. Me nousimme kapinaan miesten hirmuvaltaa
vastaan. Meist oli kohtuutonta, ett meilt kiellettiin tieteelliset
opinnot, halpamaista, ett meit kohdeltiin kuin nukkia, ja hvytnt,
ett uskottiin vihkiisten olevan ainoana pelastuksenamme. Me emme
viel olleet naimarajan takana, mutta julistimme kopeasti, ettemme
koskaan katsoisikaan itsemme sinne joutuneiksi. Ja kun vastustajamme
kysyivt meilt, joko meill on kihlasormukset riippumassa nauhassa
kaulassamme, koska niin vhn pelkmme rajaa, niin vastasimme, ett
semmoinen suojeluskeino on meille tuiki tarpeeton. Me emme luvanneet
koskaan alistua orjien halveksittavaan osaan, me silytmme vapautemme,
lyhyesti sanoen ... me ptimme _olla koskaan naimisiin menemtt!_

Luultavasti en min kuullessani tuota tunnustusta, joka koski kahta
rakastettavaa, lapsiparven ymprim rouvaa, voinut pidtt huuliani
vetytymst petolliseen hymynvreseen, sill rouva D. kntyi nyt
minun puoleeni, otti minua kdest ja sanoi:

-- Hyv herra tohtori, lk ollenkaan koettakokaan salata hymynne!
Jos on oikeutta katsoa jotakin elmnknnett iloiselta kannalta, niin
ainakin tuommoisia kaksikymmenvuotiaitten lupauksia. Min vakuutan,
ettei kukaan ole uskonut varmemmaksi horjumatonta luostarilupaustaan
kuin me sit ptstmme, ett pysymme aina vapaina. Eik niin, Maria?

Rouva R. todisti hymyillen, ettei mikn saattanut olla lujempaa,
varmempaa ja horjumattomampaa kuin tuo Villingen kalliolla tehty
pts. Ei se ollut yhden illan mielijohde, se oli jo kauan ennen ollut
tarkkaan harkittu ja vakavasti punnittu sisarusten kesken. He olivat jo
suunnitelleet koko elmns sen mukaan. He olivat pttneet
vanhempainsa kodista lhdettyn perustaa tyttkasvattilan ja
lainakirjaston, opiskella itse ja nauttia elmst omalla tavallaan --
oman makunsa mukaisesta itsenisest, onnellisesta elmst -- ja
surkutella uhrilammasraukkoja, jotka onnettomuudessaan tai
hulluudessaan ovat sitoneet elmns hirmuvaltaiseen mieheen.

-- No, sehn oli tilin tekemist isnntt, huomautin min. Talonisnt
-- tai ehkp ennemmin emnt -- on sittenkin lopultakin sydn. Minua
vain kummastuttaa, ett tuo emnt saattoi olla niin mykk
kahdenkymmenen iss.

-- Ette siin olekaan aivan vrss -- jatkoi rouva D. -- enk min
vitkn, ett meidn emntmme pysyi kerrassaan mykkn. Totta puhuen
hn pinvastoin oli sangen usein kapinamielinen. Mutta hn oli ylpe
emnt, jolla oli paljon itseluottamusta, ja sit paitsi rsytetty,
haavoitettu, niinmuodoin niin hikilemtn kuin ainoastaan se voi
olla, jonka mielt hirvet vryydet ovat kuohuttaneet. Me olimme
nhneet kaksi hyvin onnetonta aivan lhimpien ystviemme avioliittoa:
lainoppinut sanoisi niit kahdeksi lailliseksi syyksi; luonnontutkija
sanoisi niit kahdeksi kokemukselliseksi huomioksi. Joko me siis
lukeuduimme lainopilliseen tai filosofiseen tiedekuntaan, niin meidn
tytyi selitt naidun naisen orjuus vryydeksi, ja me _vannoimme_
pysyvmme aina naimattomina.

-- Toivoakseni -- sanoin min -- ei protokollasihteeri tied mitn
niin kauheasta vrst valasta. Hn muuten haastaisi kaksi kukoistavaa
perhett todistajiksi teit vastaan. Jos oikein arvaan, on talon emnt
kuitenkin viimein pssyt voitolle. Niin sanotaan kyvn monenkin
emnnn, joita te sanotte orjiksi. Ei ole mitn niin itsepist
hirmuvaltiasta kuin kaksikymmenvuotiaan sydn.

-- Mahdollisesti. Mutta sananlasku sanoo: ankarain herrain hallitus ei
kest kauan. Kyll senkin hirmuvaltiaan saattaa voittaa viekkaudella ja
kukistaa toinen, jota min -- jatkaakseni teidn vertaustanne --
nimitn talon isnnksi. Sanokaa sit jrjeksi, jos tahdotte; olettehan
te filosofi. Min sanoisin sit ennemmin _velvollisuudeksi_. Jollei
aina olekaan onni siin, ett tottelee sit, niin se on ainakin aina
oikein.

-- Suokaa anteeksi -- puuttui puheeseen Envaldsson, joka oli siihen
asti netnn kuulijana tutkistellut pihlajanlehden kuituja -- min
muistelen, ett kertomuksenne piti olla jossakin yhteydess Villingen
vedenkorkeusmerkin kanssa.

-- Oikein muistattekin, hyv tohtori. Min olen nyt jttnyt _meidn_
harhaluulomme alttiiksi todellisuudelle; nyt tulee _teidn_
harhaluulojenne vuoro. Iloinen Villingen niemell oleva huvimatkue
kuunteli meidn ylpe lupaustamme niin ilkamoivan iloisena, kuin
vallattoman nuorison voi kuvitella kuuntelevan, ja nyt on jo pitk aika
kulunut siit, kun me tulimme huomaamaan valapattoisuutemme. Mutta
seurassa oli nuori ylioppilas Anton W., jossa kyti jonkinlainen
kostontunne meit kohtaan. En tied, mik siihen oli syyn, mutta
pelknp, ett hnest Marian lupaus teki tyhjksi joitakin hnen omia
rakkaita toiveitaan.

-- Ei se siin tapauksessa koskenut minun, vaan sinun lupaustasi,
nauroi sisar.

-- lk uskoko hnt, hyvt herrat, hn luikertelee ksist. Koko
maailma tiesi, ett Anton W. unohti Euklideensa tutkiessaan algebran
tuntematonta X: sisareni silmist. Hn vietti sen kesn Villingess,
ja hnell oli siis hyvsti aikaa suunnitella kostoaan. Arvattavasti
hn oli meit rangaistakseen hankkinut tervn kivihakun, sill minusta
nyttivt kirjaimet sangen kauniisti hakatuilta.

-- Mit tm tiet? huudahti Envaldsson ja musersi pihlajan lehden
ksissn pienen pieniksi palasiksi.

-- Sit vain -- jatkoi rouva D. hyvin tyynesti -- ett Anton W. hakkasi
kallioon merkin, meille ja tuhansille muille samanlaisille vrn valan
tekijille varoitukseksi ikuistuttaakseen ajattelemattoman lupauksemme.
Hn ilmaisi sen minulle ennen Amerikkaan lhtns, miss hn viel
nytkin oleskelee; me siis tiesimme kirjoituksen olemassaolosta,
vaikkemme olleet sit nhneet ennenkuin eilen. Juuri siit syyst
sisareni ja min tahdoimme kyd niemell. Ei kukaan muu tiennyt
salaisuuttamme. Anton W. nytti katuneen kostoansa ja piti sen salassa,
mik oli jalomielinen teko hnen puoleltaan ja onneksi meille. Jos
yleisn joskus onnistuu saada selville nuo hieroglyfit, niin jvt
nimemme ikuisen ivan esinein jlkimaailman pilkattaviksi. Nette nyt,
miten paljon min pakosta uskon teidn vaitiolonne varaan, hyvt
herrat. Olkaa niin oikeudentuntoinen, tohtori Envaldsson, ett lausutte
meille edes vilpittmn kiitollisuutenne. Ilman tt luottamusta, joka
tekee meidt aivan turvattomiksi, olisitte te saanut niskaanne niin
paljon vett, ett se tuskin olisi ehtinyt laskeutua kahta jalkaa
vuosisadassa. Te olisitte saanut koko oppineen maailman kuohumaan, ja
se kuohahdus olisi vihdoin kntynyt teit itsenne vastaan ja --
antakaa anteeksi! -- niellyt teidt.

-- Hyv rouva -- sanoi Envaldsson koettaen hymyill -- minulla ei ole
vhkn syyt epill teidn hyv tarkoitustanne. Mutta jos joku
ylioppilas onkin hakannut moisen pilan kallioon, niin ei se viel
todista, ett tuo kalliokirjoitus on juuri tm, jonka sanotte eilen
nhneenne ensi kerran. Minun tytyy epill sit sit enemmn, koska en
min eik kukaan muukaan rohjenne sanoa teill olevan ik vhintn
sata kymmenen vuotta. Nittehn itse selvsti kirjoituksen alla olevat
numerot, vuosiluvun 1729.

-- Arvoitus olisi kyll vaikea ratkaista -- vastasi rouva D. -- ellei
Anton W. olisi sattumalta sit selittnyt minulle. Hakkaaminen oli
vsyttv tyt lmpimn suvipivn, ja kun kostonhenkemme psi
loppuun, huomasi hn mukavammaksi hakata yksinkertaisen seitsemikn
kahdeksikon sijaan, jossa olisi ollut enemmn vaivaa. Tuo phnpisto
huvitti hnt; mitp merkitsi vuosisata enemmn tai vhemmn moiseen
iankaikkisuuslupaukseen nhden kuin _ei koskaan_?

Envaldsson ei viel ollut lheskn vakuutettu.

-- Jos oletammekin -- sanoi hn -- ett teidn kostonhenkenne, kuten
hnt nimittte, todellakin on hakannut _oman_ kirjoituksensa alle
seitsemikn, niin ettehn toki tahtone sanoa, ett hn huvikseen, aivan
tarpeettomasti ryhtyi matemaattisesti mittaamaan veden korkeutta?

-- Ei, en sit vitkn. Se oli sattuma.

-- Meill ei ole oikeutta tunnustaa mitn sattumaa
luonnontutkimuksessa. Samasta syyst voisitte sanoa kirjaimia ja niiden
jrjestyst sattumaksi.

-- Oletteko keksineet jonkin selityksen, hyvt herrat?

-- En tahdo sanoa, ett olemme keksineet selityksen, mutta olemme
keksineet hypoteesin. Hypoteesien avulla tiede edistyy; arvostelu
tutkii niit ja vertaa siihen, mik ennestn on tuttua. Jos ne ovat
vri, hyltn ne; mutta jos ne huomataan oikeiksi, niin on
todennkisyydest psty totuuteen.

-- Ja mik on sitten se hypoteesi, jota tss pidetn todennkisen?

-- Kirjoituksen lyhyys ja vedenkorkeuden tarkka mrminen saattoivat
meidt arvelemaan, ett joku mittauksiin harjaantunut henkil on
hakannut alkukirjaimet kallioon. Me oletamme sen esimerkiksi olleen
latinalaisen lauseen, joka sislt ajatuksen, ett ruotsalainen
maanmittari on mitannut merenpinnan korkeuden: _Mari otioso sedulo
signavit altitudinem aquae geometra suecanus_.

Sisarukset katsoivat taas toisiinsa huulilla sama salainen hymy, joka
kerran ennen oli herttnyt minussa epluuloja.

Nhtvsti sankarillisesti itsen hilliten rouva D. piirusti
pivnvarjonsa varrella hiekkakytvn kirjaimet M.O.S.S.A.A.G.S. Hn
nytti tavaavan niit niinkuin lapsi tavaa ensimmist aapistaan.

-- Mutta sehn on todellakin nerokasta -- huudahti hn lopetettuaan
tavaamisen. -- Eip Rooman tai Ateenan muinaistutkija olisi
menestyksellisemmin voinut selitt jostakin ikivanhasta Minervan
temppelist tavattua kirjoitusta. Niin, niin on todellakin laita, se on
eittmttmsti vedenkorkeusmerkki. J hyvsti, latinani! Tehkmme
rauha, tohtori Envaldsson! Te lupaatte sst lytnne tulevaan
vuosisataan, jolloin se ehtii tulla monta vertaa arvokkaammaksi, ja
min lupaan sst teidn korvianne kuulemasta minun yksinkertaista
selitystni.

Envaldsson pahastui ja piirusti hiekkaan vuosiluvun 1729.

-- No, kas niin, lk nyt siit suuttuko! Miksip pit tieteen yksin
edisty hypoteesien avulla? Miksei elm edistyisi samoin? Min olen
kertonut teille _meidn_ hypoteesistamme, jonka me laadimme
kahdenkymmenen vuoden ikisin; se on nytetty vrksi todistukseksi;
mink thden juuri _teidn_ hypoteesinne olisi erehtymtn; te vetoatte
arvosteluun, mutta ette huoli kuulla sit. Onko se mielestnne
tieteellist?

-- Olkaa hyv! Kyll min kuuntelen krsivllisesti.

-- Nyt olette te, tohtori, liian kiusallinen! En min pyyd
krsivllisyytt, vaan silmi ja korvia. Olkaa hyv ja katsokaa, kun
pivnvarjoni krjell osoitan kirjaimia!... _MARIA OCH SOFIA_...
Seuraatteko tarkkaavaisesti?

-- Totta kai. Jatkakaa!

-- _MARIA OCH SOFIA SVRA ATT ALDRIG GIFTA SIG_, Maria ja Sofia
vannovat, etteivt koskaan mene naimisiin. Onko se selv?

-- On, aivan selv.

-- Vielk tahdotte lhett keksintnne Suomen tiedeseuralle?

-- Luultavasti.

-- Mit? Oletteko niin julma, ett tahdotte tmmisenkin tunnustuksen
jlkeen saattaa ikuisiksi ajoiksi nimemme jlkimaailman pilkattavaksi?

-- Hyv rouva -- sanoi Envaldsson ivallisena kumartaen -- min olen
teille hyvin kiitollinen luottamuksesta, jota hyvntahtoisesti olette
minulle osoittanut. Mit vedenkorkeusmerkkiin tulee, niin toivoakseni
sallitte minun sit tutkia niin paljon tarkemmin, kuin se mahdollisesti
ansaitsee. Jos nm kalliot olisivat kymmenvuotiaita, niin min
ehdottomasti hyvksyisin teidn selityksenne. Geologit kuitenkin
sanovat niill olevan ik monta sataa tuhatta vuotta, ja
myntnettehn mahdolliseksi, ett ne niin pitkn ajanjakson varrelta
saattavat silytt muitakin muistoja kuin jonkun ylioppilaan
joutohetkien leikin. Min kiitn hupaisesta pivllisest ja toivotan
teille, hyvt rouvat, mit iloisinta uutta huviretke.

Ja hn lhti todellakin, luonnontuntija ystvni. Hn lhti ylpen
levollisena, kuten satatuhatvuotinen geologia katselee eilispivn
pilaa. Me emme koettaneetkaan pidtt hnt, vaan lhdimme kohta
itsekin muun seuran mukana kaupunkiin.

Min en en ollenkaan epillyt, miten Villingen vedenkorkeusmerkin
laita oikeastaan oli. Ystvni Envaldsson sit vastoin oli kuin sitke
suomalainen koivuvitsa, joka ei vhll pet. Miksip hn olisi
luopunut lempiajatuksestaan ensimmisen puheliaan kielen thden, joka
tahtoi muuttaa hnen harvinaisen lytns paljaaksi pilaksi?
Tutkimus ei visty moisten syiden tielt. Jos harmaakivi olisi
todistanut, ettei kalliokirjoitus voinut olla kymment vuotta vanhempi,
tai jos meri olisi vahvistanut, ett siin tehty vedenkorkeudenmittaus
oli vastoin kaikkia tunnettuja jrjellisi tosiasioita, silloin olisi
Envaldssonkin ottanut ymmrtkseen, mutta ei ennen. Aivan varmasti tuo
nennisesti oikea mittaus oli tll kertaa ihan satunnainen, mutta
siit hn piti kiinni. Suurimman osan kes hn oleskeli Villingen
saaristossa, toimitellen mittauksia, joiden piti varmentaa hnen
vedenkorkeusmerkkin. Kun syksyll tapasimme toisemme, kysyin hnelt,
joko hn oli jttnyt professori Hllstrmille tutkimustensa tulokset.

-- En, sanoi hn.

-- Lysitk siis kuitenkin Marian ja Sofian vedenkorkeusmerkist?

-- Siihen saatan ainoastaan vastata, ett hypoteesi on viel
ratkaisematta.

Ja ratkaisematta se jikin ainiaaksi. Mutta Envaldsson ei sit koskaan
tahtonut tunnustaa. Kyllstyttyn vedenlaskeutumiseen hn antautui
geologiksi. Sill alalla hn viel nytkin on tydess toimessa
valloittamassa maailmaa maan sisustasta ksin.




SEITSEMS KERTOMUS.

Nuorallatanssija.


Eversti Hemming, joka oli saanut seitsemnnen arvan, koroitettiin nyt
vuorostaan puhemieheksi Hengistin perkannella.

-- Luulen -- sanoi hn -- ettette te, pienen Decameronemme naiset,
suurestikaan ole huvitettuja metsstysjutuista tai sotaelmn
kaskuista, joita vanhassa sotilaassa on tysi panos, ja kun uskallan
itserakkaasti toivoa, ett ehk voin pelastaa sisareni ksilaukun,
jonka kohtalo viel on ratkaisematta, pyydn suosiollista lupaa
todellisen rakkausjutun esittmiseen, jota liikuttavaa ominaisuutta
min tuskin voin tunnustaa olleen kanslianeuvos tohtori Raben
sukkelassa Villingen vedenkorkeusmerkin kertomuksessa. Minun tarinani
puhuu luutnantista, aivan kuin dosentti Sumunkin, mutta meidn aikamme
luutnantista; ja jos uskollisuus on kahden rakastavaisen onnellisessa
yhtymisess, niin toivon sen tss kertomuksessa esiintyvn
vastaansanomattomana. Ellen erehdy, lasketaan rakkauden numerotaulussa
1 + 1 = 1, mutta Villingen kallioista en parhaalla tahdollakaan saa
summaa pienemmksi kuin +2, ellen sanoisi +4. Laskenko vrin, herra
tohtori?

-- Kyll tulema on oikea, vastasi tohtori Rabe.

-- Min palaan tuohon 1 + 1 = 1, ja pyydn aluksi saada esitt
ensimmisen ykksen. Hn oli nuori mies, maamme vanhimmista suvuista,
jos meidn kansanvaltaisessa maassamme en saakaan puhua esi-isist;
min sanon hnt lyhyesti vain Stanislaukseksi ja hnen itin
vapaaherratar Elisabetiksi. Viimeksimainittu oli kenraalinleski,
melkoisen varakas, ja asui maatilallaan Viipurin seuduilla. Hnell oli
vain tuo yksi ainoa poika, joka samalla oli sukunsa viimeinen
jlkelinen ja josta iti juuri sen thden mit runsaimmin hellyyttn
tuhlaten huolehti. Sotilaaksi mrtty kun oli niinkuin kaikki hnen
esi-isnskin, oli Stanislaus aikaisin lhetetty Suomen kadettikouluun,
miss hn oli ollut yht huomattu uutteruutensa ja hyvien tietojensa
kuin hiljaisen, umpimielisen ja mietiskelevn luonteensa thden. Hn ei
pienimmsskn mrss ollut tavallisen iloisen kadetin kaltainen,
joka rakastaa vapautta ja kiroaa rumpua; harvoin ja silloinkin
ainoastaan pakosta hn otti osaa kumppaniensa vehkeisiin, oli erittin
kaino seurassa, eik lukuunottamatta kirjoja nyttnyt muusta lytvn
huvitusta kuin fysikaalisista kokeista. Ne hnt huvittivat, ja niihin
hnen harvat joutohetkens kuluivat. Hnt viehtti mekaniikka; ei
kukaan osannut paremmin kuin hn ratkaista koneopillista tehtv eik
arvata tasapainoa voimisteluharjoituksissa. Voimistelussa hn olikin
parhaimpia, voimakas ja notkea, mutta ilman tuota nuoruudenilon
pivnpaistetta, joka raikkaalla sulolla kaunistaa nuo miehekkt
urheilut. Pitk, kaunis ja soreavartinen hn oli ja aivan kuin luotu
kaartinluutnantiksi ensi riviss astumaan; hnelt ei puuttunut
luontaista miellyttvyytt eik ennen kaikkea rohkeutta, mutta hnen
luonteensa oli raskas ja harvasanainen. Epilen hnen jo pienest
piten tulleen kodissaan vanhamaiseksi, ilman samanikisi kumppaneja,
ilman leikkej kun oli ja sai kuulla alinomaisia neuvoja ja nuhteita,
joita jakeli hnen muuten erinomainen, mutta hieman moralisoiva ja
hieman mietiskelev, itsekn tuskin koskaan nukilla leikkinyt itins.

Kun Stanislaus psi erikoisluokille, oli hn kaikkia kumppaneitaan
etevmpi topografisissa mittauksissa ja punnitsemisissa, joihin
kadetteja harjoitettiin kauniina vuoden aikana. Hn itse, hnen
itins, ja hnen esimiehens olivat yksimielisi siit, ett hnen
piti opintonsa ptetty menn esikuntaan; mutta ers onneton tapaus
sulki hnelt sen uran, miss hnell luultavasti olisi ollut loistava
menestys. Vaikka Stanislausta kumppanien kesken pidettiin jrjukkana,
joka ei ollut ystvyyssitein liittynyt kehenkn, oli kuitenkin ers,
johon hn tunsi vetoa sellaisen kummallisen ristiriitaisuuden thden,
joita niin usein on hnen tapaisissaan haavemielisiss nuorukaisissa.
Koko koulun ja luokan pahin huimap oli nimittin Sebastian H., poika,
joka kykeni mihin tyhmyyksiin hyvns ja, mynnn kyll, melkein
samassa mrin kaikkeen viisaaseen, mit kadettien nkpiiriss on.
Tm nuori herra tavattiin ern maanantaiaamuna kello neljn aikaan
huonomaineisesta ulkoravintolasta puhetta johtamassa punssitarjottimen
ja rahvelilippaan ress, ja sit tehtvns hn hoiti niin
menestyksellisesti, ett hnet pyyhittiin pois kadettikoulun kirjoista.
Nelj samassa kuuluisassa tilaisuudessa lsnollutta kumppania
rangaistiin arestilla ja mustilla kytskuulilla; niist yksi oli --
kukapa sit olisi uskonut? -- nuori paroni Stanislaus.

Kun siis tuleva vnrikki pstettiin kadettikoulusta, oli hnell kyll
mit parhaimmat arvosanat ahkeruudessa ja edistyksess, mutta ei yht
hyv kytksess, ja niinp oli esikunta- ja insinrikuntaura
suljettu, ja Stanislaus sijoitettiin, kuten moni muu, halpaan
tarkk'ampujapataljoonaan kauas Venjn sisosiin. Hn kantoi kohtalonsa
alistuvaisesti, ptti palvelemalla kohota kapteeniksi ja sitten ruveta
maanviljelijksi, mutta ei salannut osakseen odottamatta joutunutta
rintamapalvelusta kohtaan tuntemaansa vastenmielisyytt.

Sattumalta min palvelin vanhempana kapteenina samassa pataljoonassa,
ja kun minulla oli ollut kunnia pst Viipurissa vapaaherratar
Elisabetin tuttavuuteen, niin hn tietysti uskoi vnrikkins minun
suojelukseeni.

-- Hyv kapteeni -- hn sanoi minulle -- min luotan teidn
kokemukseenne ja ystvyyteenne, niit molempia kyll tarvitaan.
Stanislaus on kahdeksantoista vuoden ikinen; te tiedtte, minklainen
tuo ik on; mutta te ette tied, ett hn kaikessa paitsi tiedoissaan
on tydellinen lapsi. lk erehtyk hnen luonteestaan, hn ei
itsekn tunne itsen; ei kukaan muu tunne hnt kuin min. Tuossa
suvannossa ky pinnan alla voimakas virta. Tulee aika, jolloin hn
tarvitsee paljon hyvyytt ja ehk viel enemmn ankaruutta. Hn joutuu
vaaroihin, enk min voi olla hnen rinnallaan. Hn rakastuu kerran --
kukapa nuorukainen ei rakastu? -- ja ellei hn silloin valitse
arvokasta, niin hn on hukassa.

Min kysyin, oliko vapaaherratar Elisabetilla tuollaiseen pelkoon
syyt. Hn kertoi Stanislauksen sedn ampuneen itsens onnettoman
rakkauden eptoivosta ja Stanislauksen isn, oman miehens, koko ikns
katuneen tuollaista onnetonta nuorena tehty liittoa.

-- Siit asti -- jatkoi hn -- mieheni pelksi ja kammoksui kaikkia
naisia paitsi vaimoaan, ja tuo hnen pelkonsa on mennyt perintn
pojalle. Turhaan min olen koettanut saada Stanislausta
kunnioitettavien ja sivistyneiden nuorten naisten seuraan, mik
vaikuttaa terveellisesti nuoreen mieheen. Hn pakenee aina, ja se on
syyn minun pelkooni. Stanislaus ei voi vastustaa huonoja tuttavuuksia,
koska hn pelk hyvi. Luvatkaa suojella hnt noista vaaroista ja,
jos tarvitaan, turvautukaa minun varoihini.

Tuota idin tarkkaa katsetta min olin sittemmin usein muistellut.
Kolme vuotta asuimme Stanislaus ja min yhdess erss venlisess
kuvernementin pkaupungissa. Min huomasin hnen suuresti eroavan
muista ylhissukuisista ja varakkaista nuorista sotilaista, jotka
katselivat elm kevyelt puolelta ja pitivt kunnianaan el
kymmeness vuodessa kaksikymment. Hn oli arka ja ujo, uuttera ja
itsepinen, luki paljon, teki fysikaalisia kokeita ja hoiti virkaansa
vastahakoisesti, mutta tsmllisesti. Vhitellen minun onnistui
pst hnen ystvkseen, joskaan ei uskotuksi, ja huomasin
hness miellyttvi ominaisuuksia. Harvoin olen tavannut niin
velvollisuudentuntoista ja oikeamielist, niin jaloa ja uhrautuvaa
nuorukaista; mutta hnell oli omituisuutensa, muun muassa tuo
naistenpelko, joka oli saanut hnen itins aivan liikoja pelkmn.
Hnen toivonsa mukaan min vein puoli vkisin nuoren naistenvihaajan
pllikkmme perheeseen, miss nuoret naiset ottivat hnet vastaan
kaikkea muuta kuin kylmkiskoisesti. Hn oli kaunis, ylhissukuinen ja
varakas; missp hn ei olisi ollut mieluinen vieras kodeissa, joissa
vain oli naimattomia tyttri epvarmoin mytjisin? Kaikki raukesi
hnen talttumattoman kainoutensa thden. Yritettyn muutamia kertoja
esiinty seuramiehen Stanislaus parka pakeni, eik koskaan en
lhtenyt pataljoonan pllikn kotiin.

Min en uskaltanut ryhty useampiin yrityksiin. Kun nuori ystvni
kolmen vuoden kuluttua yleni aliluutnantiksi, komennettiin meidn
pataljoonamme Suomeen, jonne englantilaiset olivat tulossa, ja
sijoitettiin rannikolle pieneen kaupunkiin. Aika kului jotenkin
yksitoikkoisesti meidn turhaan odottaessamme vihollisen hykkyst.
Jotakinhan meidn piti keksi huvitukseksemme niin hetkin, jolloin
olimme palveluksesta vapaita, ja silloin me tavallisesti ratsastimme
tiedustelumatkoille, kuten sanottiin, mutta oikeastaan salaisesti
toivoen, ett ehkp lheisist metsist saisimme siepatuksi metson,
peltopyyn tai jniksen. Kelpo seurasi meit ... pelkn, ett te, hyvt
kuulijani, ette tunne tt metsmiehen ylpeyden jaloa kohdetta...

-- Varsin hyvin, kyll me sen tunnemme; jttk Kelpo omaan arvoonsa!
kiiruhti neiti Hemming puuttumaan puheeseen.

-- No niin, min siis vain lisn, ett Kelpo oli sukkelin lintukoira,
mik koskaan on noutanut kurppia Bessarabian soilta. Ern pilvisen
iltapivn syyskuussa Stanislaus ja min ratsastimme kapeaa polkua
pitkin pauhaavan virran vartta, joka juoksi kaupungin ohi. Vhn matkan
pss nkyi korkea silta, mist maantie meni kosken poikki. Kaksi
poikaa oli sillan alapuolella joissakin kalastuspuuhissa; arvattavasti
he pyydystelivt nahkiaisia, jotka thn vuoden aikaan pyrkivt yls
koskista. Meidn katsellessamme heit kuului jyrin, kahdet raskaat
vaunut ajoivat sillalle, ja pojat katsahtivat yls. Samassa nkyi
punainen esine liihoittelevan alas melkoisen korkealta sillalta,
putoavan koskeen ja katoavan.

-- Mik se oli? huudahdimme molemmat yhtaikaa.

-- Matka oli niin pitk, ettemme voineet erottaa esinett, mutta
luultavasti oli jokin mytty tai saali pudonnut vaunuista.

Me emme olisi sen enemp huolehtineet tuosta vhptisest
tapauksesta, jollemme olisi nhneet molempien poikien hyvin kiireesti
kiipevn kivien yli, samanpuoleiselle rannalle, miss mekin olimme. Me
ratsastimme lhemmksi ja kysyimme, mihink heill oli niin kiire.

-- Ihminen! Ihminen! huusivat he. Joku on pudonnut sillalta koskeen.

Joki juoksi meihin pin. Me olimme nkevinmme jotain punaista, mik
kovassa virrassa milloin kellui pinnalla, milloin jlleen peittyi
pyrteisiin.

-- Kelpo! huusin min. Tuo!

Viisas koira oli vilauksessa rannalla, hyppeli vainuten kivelt kivelle
ja sykshti viimein rohkeasti pauhaavaan virtaan.

Me hyppsimme maahan, jtimme hevoset poikien huostaan ja riensimme
mekin rantaan. Kelpo sai taistella ankarasti syyssateista paisuneessa
vkevn vuolaassa joessa. Milloin pyrteet tempasivat sen mukaansa,
milloin se taas jaloillaan sai kiinni kivest ja pyshtyi viimein
toisella rannalla olevaan pieneen lohipatoon, joka oli tehty vhn
ulommaksi jokeen; siin se koetti pit kiinni jotakin uivaa esinett.
Esine nytti olevan koiralle liian raskas; me juoksimme lhemm ja
nimme sen hampaissa punaisen vaatteen.

Vene oli ensi ajatuksemme, mutta mitn venett ei nkynyt. Yhtkki
nin Stanislauksen heittvn yltn univormunsa ja saappaansa.
Seuraavana silmnrpyksen hn jo oli virrassa.

Oli hness rohkeutta, tuossa mietiskelijss; voimakas hn mys oli,
mutta virta oli voimakkaampi. Kelpo kyll saattoi uskaltautua
kokeeseen, sill se oli tottunut noutamaan vesilintuja, mutta
Stanislaukselle se oli hengenvaarallista. Mitenk hn psi yli tuosta
pauhaavasta virrasta liukkaan, vihren sammalen peittmien kivien
vlitse, on minulle ksittmtnt, mutta yli hn psi. Min nin
hnen tarttuvan punaiseen vaatteeseen, josta Kelpo piti kiinni.
Vaatetta seurasi ksi ja ktt ihmisolento... Min juoksin pitkin
rantaa ja lysin viimein poikien neuvojen mukaan alempaa suvantopaikan
ja puuhun sidotun veneen.

Pstyni toiselle rannalle nin naistenvihaajan istuvan kalliolla ja
pitvn sylissn nuorta tytt, joka oli kritty tulipunaiseen
tvillikaapuun. Hnen pssn olevasta haavasta vuosi verta eik
hness ollut elon merkkikn; sinivalkeat kasvot nyttivt punaisen
vaatteen rinnalla viel valkoisemmilta. Poika parka, hn katseli tytt
niin kummastuneena, kuin ei olisi lainkaan ksittnyt, mitenk
sellaisia olentoja saattoi olla olemassakaan maan pll. Sellaista
ajatusta, ett tytt oli hukkunut, ett hukkuneen ehk voi saada
jlleen henkiin ja ett semmoisissa tapauksissa on joka hetki kallis,
ei juolahtanut hnen mieleens.

Min tuskin olin ehtinyt ryhty ensimmisiin, tuon tapaisissa
onnettomuuksissa tavallisiin pelastuskeinoihin, kun jo muutamia
kummallisia olioita saapui meidn luoksemme, riennettyn peltojen,
ojien ja aitojen yli. Etummaisena oli pitk, mustapintainen mies,
puoleksi rosvon, puoleksi herrasmiehen nkinen, jolla oli yh
nukkavieru, punainen samettinuttu ja sen suojana harmaa hamppukankainen
pusero. Hnt seurasi muodoton, irvistelev kpi, kierosuinen
silmnvilkuttaja, jonka yll oli narrinpuku tiukuineen; sitten tuli
kaksi miest ja kaksi poikaa, jotka kaikki olivat kummallisissa
puvuissa, ja viimeksi lihava duenna, taluttaen kdest kymmenen
tai yhdentoista vuoden ikist tytt, joka myskin oli puettuna
punaiseen tvillipukuun. Nihin matkavaunujen muukalaisiin liittyi
kohta viel muutamia muita uteliaita, muiden muassa ers kaupungin
ruotsalainen kirjanpitjkin, joka oli lhtenyt kvelylle siin
asioitsemistarkoituksessa, ett tapaisi ja isnnllens valtaisi
muutamia lankkukuormia, joita odoteltiin saapuviksi tiet myten.

Pitk, mustapintainen mies heittytyi hukkuneen plle ja nkytti
eptoivon ja raivon nell:

-- Ein Arzt! Ein Arzt!
-- Mit hn sanoo? kysyi reipas talonpoikaisvaimo, tomuisena ja
hikisen tullen lheisest riihest.

Kirjanpitj, joka ymmrsi saksaa, koska oli kerran kynyt kesll
Lyypekiss, tulkitsi, ett olisi hyv hieroa tytt hartsilla.

-- Hartsillako? vastasi vaimo halveksivasti, tynsi syrjn tytn
ymprill seisovat, nosti hnet ksivarsilleen ja kantoi riiheen. Pitk
mies yritti eptietoisena pidtt hnt.

-- Was ist das? vastasi ruotsalainen kirjanpitj, kooten koko
saksantaitonsa. -- Das Penttula Lisu versteht sich auf das.

-- Hol' dich der Pest! tiuskasi muukalainen. Meine Tochter, denk' ich,
wird doch erwachen.

-- Han hller en prest, toisti tulkki vedoten kuulijoihin, eik moinen
ollut sulaa jrjettmyytt. -- Han pstr, att doktorn skall dnga
henne ur vaken.

Penttulan Liisu oli niin tunnettu paikkakunnalla sek ihmisten ett
elukkain ihmeellisest parantamistaidostaan, ett hnen maineensa oli
tullut minunkin korviini. Vhn vastahakoisesti muukalainen jtti
meidn kehoituksestamme tytn vaimon ymmrtviseen hoitoon.
Luottamuksemme tulikin loistavasti palkituksi, sill hetken kuluttua
hn toi tytn elvn odottelevan isn luo.

-- Mite maksa? kysyi mies, ren veten likaisen nahkakukkaronsa
nahkavyns alta.

Penttulan Liisu pani kmmenens vastakkain, puhalsi ksiins ja
pyyhlsi kerran.

-- Olkaa lymtt lasta! sanoi hn.

-- Onko hn lynyt tytt? kysyin min.

-- Ellei se ole rntttyn tytt paran hartioihin, niin tottapa min en
osaa kirjaakaan en lukea, sanoi Penttulan Liisu.

Min katselin tytt. Hn nytti tuskin viitttoista vuotta
vanhemmalta; kaunis, tummasilm, mustahiuksinen, mutta hyvin
pelstyneen ja krsivn nkinen hn oli. Pss oleva haava vuoti
viel liinasiteen lpi; varsin vhn hnt nytti ilahduttavan, ett
hnet oli hertetty takaisin eloon, ja niin heikko hn oli, ett hnet
tytyi kantamalla vied vaunuihin.

-- Kuinka saattoi tyttrenne pudota vaunuista ja sillan kaiteitten yli?
kysyin min saksaksi muukalaiselta.

Hn antoi minulle suuren punaisen nimikortin, jossa oli venjksi ja
saksaksi nimi Barthold, Euroopan Herkules, ensimminen hovitaiteilija
jonkun ruhtinaan hovissa, en muista kenen, on saanut kunnian nytt
ennen viel nkemttmi aivan verrattomia taidetemppujaan heidn
majesteeteilleen -- pitk majesteetillinen rivi, miss oli lueteltuina
melkein kaikki hallitsevat ruhtinaat, yksin Konstantinopolin
sulttaanikin -- viipyy tll ainoastaan vhn aikaa ja sulkeutuu
j.n.e., j.n.e.... Min tuon kaiken tunsin ja muistelin nhneeni
jossakin Venjll saman miehen syvn hehkuvaa rautaa.

-- Hyppsik tyttrenne siis tahallaan koskeen? kysyin uudestaan, kun
hn ei vastannut ensimmiseen kysymykseeni.

-- Hyppsik? toisti Herkules suuttuneen nkisen. -- Keneksi te minua
luulette? Pashaalusta, tyttreni tanssii nuoralla. Verraton, teidn
armonne, taidossaan etevin Euroopassa ja Amerikassa. Saatte kohta
ihmetell hnen kykyn. Tuhat ruplaa sataa vastaan, teidn
ylhisyytenne, ettette ole koskaan nhnyt sen vertaista! Kun tulimme
sillalle, sanoin Liisille: kas tuossa, rakas lapsi, ihmeen hyv
tilaisuus jo ennen perille tuloamme hertt yleist ihmettely! Meidn
asiamme, herra kenraali, on ihmettelyn herttminen. Tuossa net
kaidepuut, sanoin min; seuraa taiteilijaluonnettasi, tanssi niit
myten ihmeteltvll suloudella, joka on sinussa synnynnist! Ja
kukapa olisi ollut halukkaampi kuin pikku Liisi? -- Tiedthn, is,
sanoi hn, ett min aina tottelen mielellni sinun kskyjsi. Sinhn
olet aina niin hyv minulle, sanoi hn...

-- Teidn hyvyytennek se myskin on takonut merkit lapsi raukan
hartioihin? kysyin min.

-- Hn totteli kehoitustani -- jatkoi mies niinkuin ei olisi
kuullutkaan myhemp muistutustani -- ja sitten hn, ymmrrttehn,
herra paroni ... aurinko, tuuli, virta ... suurinkin taiteilija voi
astua harhaan. Liisi lipesi...

Min knnyin selin Euroopan Herkuleeseen. Sotaelmss ja matkoillani
olin joutunut nkemn kaikenlaisia tempuntekijit. Min olen tuntenut
sellaisia, jotka ovat olleet mit rehellisimpi ja kunnioitettavimpia
ihmisi, lukuun ottamatta sit veijausta, joka johtuu ammatista.
Harvoin olen tavannut rehellisemp ja hyvntahtoisempaa miest, kuin
oli tyrolilainen Charles Rappo, jonka erikoistaitona oli tykinkuulien
viskeleminen kuin ne olisivat olleet hyhenpalloja. Ystvyydell
muistelen aina Medua Sammea, ilvehtij, Madrasin hindulaista, joka
tytti salin kultapallosateella -- hn oli mit hurskain, miellyttvin
ukko, joka viel osasi itke kuin lapsi kertoessaan isnmaastaan, jonne
hn ei uskaltanut palata vihamielisen kastin pelosta. Olen myskin
tuntenut taideratsastajia, nuorallatanssijoita ja luonnollisen
taikuuden professoreja, jotka ovat aina esiintyneet hienoina miehin,
rakastaneet ammattiaan urheilun tavoin ja saaneet osakseen hyvin
ansaittua kunnioitusta. Ei sen thden voi mieleeni mitenkn juolahtaa,
ett esittisin herra Bartholdin ammattilaistensa perikuvaksi; hn oli
liian paljon alempana noita kunnon miehi. Mutta hn nytti olevan ihan
mallikelpoinen esimerkki noista ahneista, kovasydmisist
ihmiskauppiaista, jotka itse ovat lapsina kulkeneet kauppatavarana,
joita sitten on opetettu ruoskalla ja nlll ja jotka viimein ovat
oman voiton thden samalla tavoin kasvattaneet uhrejaan.

Surullista, mutta opettavaista on tutkia nit hukkaan joutuneita,
villiytyneit olentoja, joilla ei ole kotia eik isnmaata, tutkia
heidn voimakkaita intohimojaan, juuretonta, snntnt, liitoksistaan
irtipssytt elmns, heidn usein eptoivoista leiptaisteluaan ja
heidn yht usein mrtnt himoaan saada nauttia lyhyest onnesta,
milloin se heille hymyilee. Heidn ruumiinsa on pitkllisest
harjoituksesta tullut melkein uskomattoman vahvaksi ja notkeaksi, mutta
metsn villeill on enemmn tietoa kuin heill oikeasta ja vrst,
hyveest ja itsenskieltmisest, kunniasta ja omastatunnosta. Heiss
on koko sovittamattomien ristiriitojen maailma: rimmisyyteen menev
rakkautta ja vihaa, voitonhimoa ja tuhlausta, viekkautta ja
taitamattomuutta, hehkuvaa yhtlle suuntautuvaa kunnianhimoa ja
toisaalla tydellist vlinpitmttmyytt. Heidn kokemuksensa on yht
laaja ja heidn lyns yht tarkka katsojien houkuttelemisessa ja rahan
voittamisessa kuin se on rajoitettu ja tyls kaikessa, mik on
ulkopuolella tuota heidn pyrintjens ainaista pmr. Ollen usein
ennen aikaansa sortuneita he nyttvt kadottaneen vielp
tulevaisuuden toivonkin, niinkuin heilt on kadonnut levon ja
perheonnen tunne. Heidn kohtalonsa on nyttelijn kohtalon nurja
puoli, tekisip mieleni sanoa, mink taiteilijan hyvns: sama hetken
vaikutelmien elm, sama riippuvaisuus milloin herkkuskoisesta,
milloin veltostuneesta, mutta aina tyrannimaisesta yleisst, jota he
koettavat viehtt ja pett, mutta he eivt taiteilijan tavoin
taistele ihanteen puolesta, heill ei ole hnen innostustaan eik hnen
siveellist pyrkimystn: jalon sisllyksen toteuttamista kauniissa
muodossa.

Nit miettien ratsastin takaisin kaupunkiin Stanislauksen rinnalla.
Hn oli tn iltana harvasanaisempi ja nettmmpi kuin tavallisesti;
hn oli enemmn kummastuneena kuin osanottavana katsellut hukkuneen
pelastamista, ja kun min leikillisesti huomautin hnen ensi kerran
pitneen nuorta naista sylissn, vastasi hn hajamielisesti, ett
hnest olisi ollut aivan samantekev, jos olisi tytn sijasta vetnyt
virrasta kuljeksivan kerjlisen.

Euroopan Herkules sai kunnian esiinty kaupungin raastuvassa.
Seuraavana pivn kanteli seurueen "kaikki kaikessa", muodoton
narrinkaapuun puettu kpi, suuria ilmoituksia, joiden thryiset
puupiirrokset kuvasivat nuorallatanssivia intiaaneja ja vanteiden lpi
hyppivi ihmisolentoja. Ensi osasto tarjosi ylhisille aatelisille ja
korkeasti kunnioitetulle yleislle nhtvksi ennen viel nkemttmi
herkuleenomaisia voimannytteit; toinen egyptilisi ja intialaisia
ihmeit, "taikaperhosen eli lentvi kuulia" y.m. sek viimein jotakin
rimmisen ihmeellist, elvn persialaisen pyramidin, jonka huipulta
neiti Gouvernina Barthold oli heittv sormisuukkosia yleislle. Kolmas
osasto lupasi arvokkaalla tavalla lopettaa pivn merkillisyydet. Herra
Barthold aikoi kehoittaa jotakuta kunnioitettavista katselijoista
hakkauttamaan pns poikki, mink jlkeen tt pt luvattiin
nytell vadissa, mutta sitten se vanhain egyptilisten maagillisella
lkkeell uudelleen vahingoittumattomana liitettisiin omaan
ruumiiseensa. Jos vastoin luuloa ei ilmaantuisi ketn thn
mielenkiintoiseen koetukseen halukasta, lupasi herra Barthold teloittaa
oman poikansa Aleksanderin ja sitten edell kerrotulla tavalla jlleen
saada hnet tyskelpoiseen kuntoon. Psymaksu sen ja sen verran
hengelt. Lapset maksavat puolet. Koiria ei saa tuoda mukaan.

Pikku kaupunki oli siksi lapsellinen, ett se ilmeisin ihmettelyn
tuntein, jopa hmmstyneenkin katsella tllisteli tuota hvytnt
ilmoitusta, leikkeli irti puupiirroskuvat ja koetti tutkia niiden
merkityst. Epilijit ei puuttunut, mutta hekin tahtoivat tyydytt
uteliaisuuttaan, ja kun ilta tuli, oli herra Bartholdilla tysi huone.
Ylhisten aatelisten joukossa, joita kaupungissa oli aniharvoja, olivat
parempien huvitusten puutteessa myskin paikkakunnalle majoitetut
upseerit.

Huono posetiivi alkoi kissannaukujaiset, jotka kestettiin kiitettvn
krsivllisesti. Ensimminen ja toinen osasto nyteltiin kaikkien
mieliksi. Herra Barthold nosteli, riippuen p alaspin, suunnattomia
painoja; Aleksander pesi jalkansa sulassa tinassa, hnen veljens
Napoleon teki kuperkeikkoja ilmassa, ilvehtij hosui kaikkien huviksi
korvapuusteja ratsaspalvelijalle, eik kukaan huomannut niit hienoja
iskuja, joita herra Bartholdin ratsuraippa ljytti Gouverninan
paljaille hartioille, kun hn silmnrpyksen ajan vapisi kiivetessn
persialaisen pyramidin huipulle. Gouvernina oli siev pikku lapsi, hn
kerrassaan ihastutti yleisn. Herra Bartholdin kaltaiset eivt koskaan
jt kyttmtt kauniita pikku lapsia yleisn onkimiseen. Sellaisiin
koukkuihin tarttuu kala; kukapa voisi vastustaa sievn ja viattoman
olennon hymy? Ah, moni ei tied, ett nuo hymyt ja nuo sormisuukkoset
on opittu tuskan kyynelin ja vapisevin sydmin. Hn sen tiet, Hn,
joka on niin uhaten varoittanut niit, "jotka pahentavat yhden nist
pienimmist -- heille olisi parempi, ett myllynkivi ripustettaisiin
heidn kaulaansa ja heidt upotettaisiin meren syvyyteen".

Kaikki kvi kuitenkin onnellisesti, ja kauhistuen odotettiin verist
kolmatta osastoa. Herra Barthold tuli esiin julman nkisen, hihat
yls krittyin ja valtaisen suuri pyvelinkirves oikeassa kdess,
kysyen, haluaako kukaan katsojista antaa hakata irti pns tuon
jotenkin epvarman toivon rohkaisemana, ett sen sitten saisi
paikoilleen jlleen.

Yleinen hiljaisuus. Vastoin luuloa ei nyttnyt kenenkn tekevn mieli
antautua kokeiltavaksi, mihin ehk oli syyn pelko, ett parannettaessa
kasvot joutuisivat kiireess taapin. Jo oli herra Barthold syyst
kummastellen tuollaista arkamaisuutta kntynyt poikansa Aleksanderin
puoleen teloittaakseen hnet, kun ers katsoja todella astui esiin ja
tarjoutui uhriksi. Tll kertaa min kummastuin melkein yht paljon
kuin herra Barthold itsekin, sill tuhmanrohkea uhri ei ollut kukaan
muu kuin ystvni Stanislaus.

Herra Barthold katseli nuorukaista oikeilla tiikerin silmill.

-- Ajatelkaa toki! kuiskasi hn. -- Voihan sattua, ett se ei
onnistukaan!

-- Kyll min olen ajatellut, kuului vastaus.

-- Mutta leikkaus on tuskallinen...

-- Ei ole vli. Koettakaa!

Tuollaista rohkeutta ei herra Barthold ollut odottanut. Viitaten hn
pyysi mestattavaa tulemaan esiripun taakse, miss teloitus oli
tapahtuva. Syv hiljaisuus vallitsi katsojain kesken, ja naiset
alkoivat voida pahoin.

Nyttm pysyi tyhjn kymmenen minuuttia, joiden kuluttua Stanislaus,
silmnkntj mukanaan, tuli esiin ilmi elvn ja p laillisella
paikallaan. Min kuulin sittemmin, ett herra Barthold turhaan
koetettuaan sikytt itsepist uhriaan viimein oli sitonut lujasti
hnen ktens lihaan painuvalla ohuella kydell kiristkseen muka
kiinni valtimot. Siihen hvyttmyyteen oli Stanislaus, saatuaan irti
ktens, vastannut aimo korvapuustilla, mutta lainkaan pahastumatta
tuosta vastalauseesta silmnkntj oli pinvastoin alkanut rukoilla
ja pyyt, ettei hnen mainettaan turmeltaisi. Siihen Stanislaus oli
suostunut sill nimenomaisella ehdolla, ett koko temppu oli yleislle
selitettv pelkksi silmnkntmiskujeeksi.

-- Hyvt herrat ja naiset -- selitti herra Barthold saksan- ja
venjnsekaisella mongerruksella -- kun korkeasti kunnioitettu kapteeni
ei ole tahtonut alistua...

Stanislaus katsoi tuimasti hneen.

-- Kun hn -- jatkoi hdss oleva pyveli -- ei ole tahtonut alistua
leikkaukseen, mik on vain viatonta leikki...

Uusi uhkaava katse.

-- Se on: leikkaukseen, joka itse asiassa on ainoastaan harhanky...

-- Sanokaa: raaka ja tyhm harhanky! saneli luutnantti.

-- Olkoon niin, raaka ja tyhm harhanky, kuten korkeasti kunnioitettu
kapteeni suvaitsee sanoa; niin pyydn min saada hnen sijastaan
teloittaa poikani Aleksanderin, joka on tottuneempi nihin erinomaisiin
taidonnytteihin.

-- Sanokaa: tottuneempi niin hvyttmn petokseen! kski viel kerran
taipumaton luutnantti.

-- Mine ei ymmerre se keeli, jatkoi herra Barthold huonosti salaten
raivoaan. -- Korkeasti kunnioitettu kapteeni sanoo hvyttmn
petokseen...

Yleis purskahti nauramaan, ja se riisti kaiken vaikutuksen sitten
seuraavalta julmalta kokeelta. Herra Barthold tempasi poikaansa
Aleksanderia tukasta ja veti hnet esiripun taa. Kuului kirveen raskas
isku, tukehtunut valitushuuto, lotiseva ni ... verinen pyveli juoksi
hurjasti riemuiten nyttmn yli, kantaen kdessn pt -- joka oli
vahasta tehty ja jonka kaulaan oli sidottu tuore lihapalanen. Sitten
vedettiin esirippu yls, nyttmll oli vaatteella katettu pyt,
pydll suuri tinavati, ja vadissa Aleksanderin todellinen p
tuijottavin silmin, joita hn kuitenkin pahaksi onneksi sattui
rpyttmn. Nky oli niin hirve, kuin saattoi vaatia, mutta paha
kyll olivat katsojat edeltpin valmistautuneet sen varalle, ja kun
Aleksander kohta sen jlkeen tuli esiin kumarrellen ja hymyillen, p
oikealla paikallaan, otettiin hnet vastaan tmisten ja hyssytyksin,
mik olisi ollut kunniaksi kokeneemmallekin yleislle kuin
pikkukaupunkilaisille.

Herra Bartholdin alussa varsin hyvll kannalla olleet asiat huononivat
melkoisesti tst eponnistumisesta. Ollen tottunut onnen vaihteluihin
hn ei kuitenkaan sikhtynyt ensi vastoinkymisest, vaan ponnisti
kaiken kauan harjaantuneen taitonsa houkutellakseen yleis toisella
uskomattomalla ihmeell toisensa jlkeen. Hn ja hnen seurueensa
tyhjensivt koko suuren temppuvarastonsa, nyttivt puujaloilla
astumiset, ponnahduslaudat, kuperkeikat, leiviskn painot ja perhoset,
hn itse ammensi kokonaiset kukkaskasat tyhjst hatusta, lysi
kultakaloja ja elvi kyyhkysi saalista, jota sken juuri oli
tallannut jaloillaan -- kaikki turhaan. Veltostuneempi yleis olisi
ehk huomannut hnet taitavaksi -- sill taitava hn todella olikin
korkeammassa silmnknttaidossa -- ja osoittanut hnelle ihmettelyn
seteli- ja hopearahain muodossa; mutta nm teeskentelemttmt
pikkukaupunkilaiset eivt ymmrtneet tuota hienoutta. He olivat syyst
kyll inhoa tuntien saaneet tarpeekseen tuosta mestauksesta ja alkoivat
yh vhemmn kyd raastuvassa. Ei edes pikku Gouverninallakaan ollut
en viehtysvoimaa, ja ainoata pelastuskeinoa, joka viel oli
jljell, ei voitu kytt. Felicia Barthold, seurueen tuki ja yleisn
hurmaaja, oli viel sairaana vaarallisesta kosken kiviin putoamisestaan
eik sen thden voinut esiinty.

Min tarkastelin thn aikaan nuorta ystvni Stanislausta, mutta en
hirinnyt hnt kysymyksill, joihin hn ei nyttnyt varsin
halukkaalta vastaamaan. Hness tapahtui jotakin, jota min en
ymmrtnyt. Min huomasin hnen entiseen tapaansa katsoa tuijottavan
kirjoihinsa, mutta kntmtt lehte tai ensinkn tarkkaamatta niit
mekaanisia tehtvi, jotka hnen mieltn ennen olivat suuresti
kiinnittneet. Siin, ett hn karttoi seuroja, ei ollut mitn
kummallista; minua kummastutti enemmn, ett hn, joka thn asti oli
ollut tarkka kuin kronometrikello, jo oli ollut pari kolme kertaa
poissa aseharjoitustunniltaan. Sitvastoin hn kvi snnllisesti
herra Bartholdin esityksi katsomassa, hn, joka aivan sken oli
paljastanut karkean petoksen, hn, joka Pietarissa ja muualla oli
nhnyt mit etevimpi tmntapaisia taiteilijoita. Lhin ajatukseni
olisi kohdistunut Felicia Bartholdiin, joka minusta kyll nytti voivan
saattaa nuoren miehen pn pyrlle sit poikki hakkaamattakin, mutta
tm pikku noita, jos hn nimittin oli isns kuvauksen mukainen, oli
ollut aivan nkymttmiss; Stanislaus ei ollut nhnyt hnt koskella
sattuneen tapauksen jlkeen. Mik poikaa vaivasi?

Ern aamuna aikaisin minun juodessani teet palvelija ilmoitti herra
Bartholdin tahtovan tavata minua. Min olin muka niit "ylhisi
aatelisia", joiden suosiossa hn erikoisesti tahtoi pysy. Hn oli
muutamia kertoja yrittnyt uudistaa ensimmist tutustumistamme, mutta
hnen oli ksketty poistua tavalla, joka ei suinkaan kehoittanut
yritysten jatkamiseen. Hnen astuttuaan sisn min annoin hnen seisoa
oven suussa ja kysyin, mit hn tahtoo.

-- Herra paroni -- sanoi hn -- te olette ollut niin armollinen, ett
olette kunnioittanut minun nytntjni korkealla lsnolollanne.

-- Olen, min nin teidt teurastajana enk en halua nhd mitn
niin inhoittavaa. Muuten min en ole paroni; sanokaa minua kapteeniksi!

-- Niinkuin kskette, herra kapteeni. Nuorella paroni Stanislauksella
on onni olla teidn suojeluksessanne.

-- Hn palvelee minun komppaniassani.

-- Eik hn luultavasti ole kotona?

-- Hn lhti ratsastamaan. Mit asiaa teill on?

-- Teidn ylhisyytenne ... pyydn anteeksi, herra kapteeni ... te
olette siin onnellisessa iss, jolloin mies viel on nuori, mutta on
jo jttnyt jlkeens nuoruuden hullutukset. Paroni Stanislaus ei ole
niin onnellinen; hn on kuin tulen hehku.

-- Mit paroni Stanislaus teihin kuuluu? Mit teill on sanomista
hnelle?

-- Hnellek? Ei mitn. Eihn ruutihuoneelle voi puhua jrkevsti.
Mutta hnen ylhinen suojelijansa ymmrt paremmin is, joka tahtoo
kaikin tavoin pelastaa lapsensa.

-- Puhukaa selvemmin! jatkoin min, kki pelten lytvni arvoituksen
selityksen.

Euroopan Herkules katsahti vakoillen minuun, iknkuin tutkiakseen,
miten pitklle hn ehk saattoi menn, otti pyytmtt tuolin, kvi
istumaan, kohautti olkapitn ja vastasi kuiskaten:

-- Hn on hullaantunut Liisiin!

Min vastasin:

-- Kaikkea viel!

Mutta hn lienee keksinyt, ett uutinen tehosi, sill hn veti tuolinsa
lhemmksi ja jatkoi:

-- Kukapa on koskaan nhnyt nuoren miehen pelastavan kauniin tytn
hengen rakastumatta heti paikalla hneen?

Min olisin suonut, ett huomautus ei olisi ollut niin suuressa mrin
oikea, mutta maltoin mieleni ja vastasin kylmsti, ett hn tll
kertaa oli iskenyt kiveen silminkntmisessn. Stanislaus ei ollut
nhnyt tytt siit asti, kun tytt hyppsi koskeen.

-- Lipesi, herra kapteeni! Tunnettehan ehk Pervoini, pikku klownini,
ilvehtijpoikani. Muistattehan myskin, ett paroni Stanislaus oli
esiripun takana sin iltana, jolloin hn ei antanut itsen teloittaa.
Herra kapteeni, jos min olisin ollut kahtakymment vuotta nuorempi,
niin min olisin neuvonut hnt olemaan vahingoittamatta minun
mainettani, niinkuin hn sin iltana vahingoitti. Mutta min olen
oppinut sietmn paljon ylhisten aatelisten taholta; min olen
oppinut olemaan jalomielinen, kun minua kohdellaan auliisti. Lyhyesti
sanoen: Liisi oli sin iltana lsn esiripun takana; min pakotin hnet
tulemaan sinne, kun luulin, ett hn vain oli olevinaan sairas. Se
rakas lapsi on nainen, hnkin, herra kapteeni, eik saa uskoa kaikkia
pyrtymisi. Hn oli siis siell, mutta ei voinut esiinty. Pervoi nki
hnen suutelevan teidn ystvnne ktt minun selkni takana.

-- Ja semmoista luonnollista kiitollisuuden osoitustako te pidtte
jonakin muuna?

Barthold kohautti olkapitn.

-- Kden suuteleminen voi toisinaan merkit enemmn kuin kymmenen
huulten suutelemista.

-- Joutavia! Tuo ei ole mitn todistelua, vaan joko luulottelua tai
keinottelua.

-- No, mit siit sanotte, ett he ovat kahdesti tavanneet toisensa
meidn asuntomme puutarhassa sill aikaa, kun me muut olimme kello
kymmenen aikaan aamupivll harjoittelemassa raastuvassa?

Mieleeni muistui, ett Stanislaus oli kaksi kertaa ollut poissa
aseharjoituksista siihen aikaan pivst. Tm naistenvihaajan edistys
tuntui minusta melkein uskomattomalta.

-- Ja mit tarkoitatte sill, ett uskotte minulle nm asiat? kysyin
min lyhyesti.

Euroopan Herkuleen hyveiden joukossa ei ollut liiallista
hienotunteisuutta. Hn tynsi tuolinsa viel lhemmksi, koetti viel
kerran tutkia, kuinka paljon min ehk siedn, ja vastasi matalalla
nell:

-- Hn saakoon tytn!

-- Mit tm tiet, hyv herra?

-- Min sanon, ett min annan anteeksi paronille vahingon, jonka hn
on tehnyt minulle, enk min laske liikoja, kun arvostelen sen
kolmeksikymmeneksi tuhanneksi ruplaksi. Ymmrtk minua oikein, min
olen kytnnllinen mies. Min tuumin itsekseni: parempi on, ett min
teen kaksi nuorta onnelliseksi, kuin ett teen itseni, is raukan,
onnettomaksi. Tiedttehn, miten tuommoiset asiat pttyvt. Jonakin
aamuna min huomaan lintuni lentneen pois hkistn, ja mist te,
herra kapteeni, silloin lydtte luutnanttinne, siit voitte
armollisesti itse ottaa selkoa. Siis: min en knny nuoren miehen
puoleen, joka ei huoli mistn kytnnllisist syist; min knnyn
teidn, hnen ystvns ja suojelijansa puoleen, joka voitte ptt
asian tyynesti ja jrjest kaikki parhain pin. Ajatelkaa: joko
_paroni_ karkaa vieden tyttreni mukanaan taikka _min_ lhden ja vien
tyttreni pois, niin paroni epilemtt tekee jonkin tyhmyyden, joka
keskeytt hnen virkauransa. Se olisi vahinko: nuorukainen on muuten
kerran ylenev kenraaliksi. Kun niin on, ja kun olen kuullut
sanottavan, ett hn on melkoisen omaisuuden ainoa perij...

-- Kyll ymmrrn. Kaupantekoako siis?

-- Nimittk sit, miksi suvaitsette. Kuuleepa puhuttavan
kummallisimmistakin kaupoista kuin tm. Saksalainen teatterinjohtaja
S. antoi vaimonsa kenraali B:lle kahdestakymmenest tuhannesta
ruplasta. Ruotsalainen nyttelij P. oli kyllin vaatimaton ja myi
vaimonsa puolta pienemmst summasta erlle ensi luokan kauppiaalle,
ja todennkisesti herrat S. ja P. tekivt mit parhaimmat kaupat. Ei,
olkaa niin armollinen lkk keskeyttk! Keneksi te minua luulette?
Uskotteko, ett min mistn hinnasta myisin vaimoni tai lapseni? Min
olen puoliso ja is ja pidn ainoastaan huolta omaisteni onnesta. Ja
jos min nyt nuoren ystvmme onnen thden pyydn kohtuullista
vahingonkorvausta, niin mit pahaa siin on? Liisi ei ole ainoastaan
minun lapseni, vaan hn on oppilaani, minun ylpeyteni, ammattini tuki
ja koko Euroopan suosikki, miss hyvns hn esiintyykin. Ah, herra
kapteeni, te ette ole nhnyt hnt, mutta saatte nhd hnet; hn
esiintyy ensi viikolla. Silloin kyll ksittte, ett kun pyydn
kolmekymment tuhatta ruplaa vahingonkorvaukseksi, niin ei siin ole
enemp kuin mit hn tuottaa minulle kteist yhdess tai kahdessa
vuodessa.

Ei koskaan ole mieleni niin tehnyt lenntt miest ulos ovesta, vaikka
hn olisi ollut kymmenesti Euroopan Herkules. Mutta Stanislauksen
idille antamani lupaus, idille, joka oli tarkalla katseellaan
aavistanut juuri niin kyvn kuin nyt oli tapahtunut, tuo lupaus
hillitsi kteni. Min ptin tutkia ja punnita, ennenkuin toimin.

-- Siis -- vastasin min -- te vaaditte kolmekymment tuhatta ruplaa
suostuaksenne siihen, ett tyttrenne psee loistaviin naimisiin,
paljon korkeammalle omaa sukuaan ja ammattiaan. Tiedttek, hyv herra,
ett moista sanotaan hvyttmyydeksi?

Herra Bartholdin kasvot vntyivt irvistykseen, kun hn huomasi
yksinkertaisuuteni.

-- Voihan tehd sopimuksen monella tavoin, selitti hn. Min
voin antaa tyttreni ainiaaksi tai joksikin ajaksi ... kahdeksi
vuodeksi ... yhdeksi vuodeksi. Myntk, ett jos min annan hnet
kahdestakymmenest tuhannesta kahdeksi vuodeksi tai viidesttoista
yhdeksi vuodeksi, niin juuri min siin joudun tappiolle. Voinko min
tehd muuta? Hn karkaa minulta.

Ksivarsieni lihasten tempoilu kvi melkein vastustamattomaksi, mutta
min huomautin ylenkatseellisesti:

-- Antakaa hnen karata!

Katala mies ei joutunut hmilleen.

-- Hyv, sanoi hn. Se saattaa tapahtua kahdella tavalla. Joko tytt
karkaa paronin luo, ja silloin min vaadin hnet takaisin, eivtk
teidn lakinne taida katsoa sellaista leikinteoksi. Tai he karkaavat
molemmat maasta, ja silloin ovat olkaimet mennytt!

-- On kolmaskin tapa. Paroni luopuu tytst. Hn on liian kallis.

-- Sopiihan koettaa; min epilen, kyk se. Mutta paronin thden ...
min en tahdo, ett hn tulee onnettomaksi ... kaksitoista tuhatta...

-- Vaiti, herra! Oletteko te orjakauppias?

-- No, kymmenen tuhatta ... se on viimeinen sanani.

Min tartuin miest hartioihin ja tynsin hnet ulos ovesta.
Kyttmtt jttilisvoimaansa vastustukseen hn antoi itsen kohdella
kuin viekasta liikemiest. Viel ovessa min kuulin hnen mutisevan
jotakin kahdeksasta tuhannesta, ja luultavasti hn olisi helpottanut
viel siitkin puoleen summaan. Moisia kauppoja hierotaan monessa
Euroopan maassa, mutta herra Barthold oli saanut kasvatuksensa
Venjll. Joka maassa on jotakin mdnnytt. Missp ei myyd kunniaa?
Miss ei osteta niin sanottua onnea? Mutta meidn maassamme, miss
viel ollaan niin yksinkertaisia, ett uskotaan miehen kunniaan ja
naisen hyveeseen, ei ole psty niin pitklle, ett tehtisiin
sellaisia kauppoja korulauseitta ja vasten silmi. Min en ollut niin
vanha, ett olisin ollut oppinut halveksimaan ihmisi, ja toivon
Jumalan avulla psevni joutumasta siihen tilaan; mutta tm
viheliisyyden syvyys minua kuohutti ja sai minut hpemn. Min
heittydyin sohvalleni ja mietin, mit minun oli tehtv, jotta
tyttisin vapaaherratar Elisabetille antamani lupauksen.

Ensiksi min ajattelin silmnkntjn ahneuden lytneen saaliin ja
hnen liioittelevan vaaraa. Mutta minun tytyi tunnustaa, ett hnell
oli haukansilm. Jos Stanislaus kerran rakastui, oli hnen itins
oikeassa, silloin poika kykeni tekemn mink mielettmyyden hyvns.
Mitenk saatettaisiin pst varmuuteen tuosta mahdollisuudesta?
Hnelt kysyminen olisi ollut samaa kuin mnnylt kysyminen, rakastaako
se pajupensasta. Min otin itselleni hnen itins oikeudet ja menin
hnen huoneeseensa hnen poissaollessaan.

Hn oli lapsuudesta asti tottunut melkein turhantarkkaan jrjestykseen.
Huonekalujen, kirjojen, paperien, vaatteitten, kaiken piti olla
mrtyll paikallaan eik missn muualla. Nyt huomasin huonekalujen
olevan epjrjestyksess, kirjojen ja papereitten mink misskin,
metsstyslaukku oli heitetty snkyyn ja hiusharja kirjoituspydlle.
Pieni kokoontaitettu paperi, johon oli lyijykynll kirjoitettu sanat
_Zehn Uhr_ oli ern kirjan lehtien vliss. Paperiarkki, jonka hn
itse oli piirustellut tyteen mittausopillisia kuvioita ja
algebrallisia laskuja, oli ylimpn samanlaisia muistiinpanoja
sisltvss pinkassa, ja arkin viimeinen sivu oli tynn sellaisia
kirjoitusharjoituksia, joita ksi tiedottomasti piirustelee paperille,
kun ajatukset harhailevat muualla. Min en en saattanut epill:
kaikissa noissa oikukkaissa piirroksissa uudistui sama sana:
Felicia ... Felicia ... Felicia.

Se oli kyllin selv. Minun piti nyt tutustua tmn onnettoman romaanin
toiseen henkiln. Mitp olikaan syyt odottaa moisen isn tyttrelt!
Ehkp _hnet_ voi rahalla saada luopumaan valloituksestaan?

Sattumalta oli parhaillaan ers monista venlisten juhlapivist; min
saatoin mielin mrin kytt aikaani, olin utelias nkemn velhon,
joka oli loitsinut Stanislauksen, ja lhdin silmnkntjn asuntoon.
Tytt ei ollut kotona; hnen petomainen isns oli pakottanut hnet,
vaikka hn viel oli sairas ja heikko, olemaan lsn harjoituksissa,
otaksuttavasti uusien puutarhakohtauksien estmiseksi.

Min lhdin raatihuoneelle. Minun oli helppoa erst katsojille
aiotusta, piilossa olevasta sopukasta nkymttmn katsella pivn
harjoitusta.

Sen illan nytnnn valmistukset olivat alkaneet. Herra Barthold
Pervoineen ja ratsaspalvelija jrjestivt telineit, Aleksander
pingoitti nuoria, pikku Napoleon koetteli niit vihellellen ja sysi
tasapainotangolla Gouverninaa, joka liimaili postipaperia kahteen
vanteeseen. Ikkunan hmr valo valaisi solakkaa, kalpeaa olentoa,
joka istui p kreess nurkassa reunustamassa vaalennutta,
kullannkisill nauhoilla koristettua silkkipuseroa. Se oli Felicia;
min tunsin tytn viime tapaamasta.

Min katselin hnt tarkkaavaisesti. Noissa lapsellisissa, olisinpa
tahtonut sanoa viattomissa kasvoissa ei ollut mitn, mik olisi
ilmaissut hnen olevan houkutuslinnun, tanssijan, noidan, jonka saattoi
myyd tai ostaa. Pikemmin niiss oli syv surumielisyytt ja
vsymyst, jota hn joka kerta koetti salata, kun hnen pelstynyt
katseensa nki hirmuvaltiaan lhestyvn.

-- _Allons!_ kuului ksky.

Harjoitus alkoi. Tavallisia juoksuja ja ilmakuperkeikkoja, joita joka
piv tytyi uudestaan tehd, jottei notkeus olisi kadonnut jsenist.
Napoleonissa nkyi isns seuraajan oivia taipumuksia. Joka
tilaisuudessa hn rsytti ja kiusasi sisariaan.

Kun tt oli kestnyt hetkisen, komennettiin Feliciakin nuoralle. Min
nin hnen vapisevan ja olevan pyrtymisilln, mutta hn ei
uskaltanut vastustella. Tuskin hn psi yls pingoitetulle kydelle,
kun hnt alkoi pyrrytt ja hn hyppsi alas. Ratsuraipan sivallus
saattoi hnet jlleen tajuihinsa ja kuuliaiseksi. Hn nousi uudelleen
nuoralle, astui muutaman askelen ja hyppsi taas alas. Kolmannen kerran
uudistui sama nky. Hnen piti mist hinnasta hyvns hankkia
Bartholdille takaisin laimentuneen yleisn suosio. Mutta tll
kolmannella kerralla hn olisi _pudonnut_, ellei odottamaton pelastaja
olisi ilmestynyt hnen rinnalleen. Stanislaus seisoi hnen vieressn,
ojensi hnelle ktens ja nosti hnet alas.

Molire on Harpagonissa soitellut ihmissydmen kieli. Min tunsin
samantapaista katsellessani herra Bartholdia tuona silmnrpyksen.
Jos hn olisi totellut luonnonviettin, hn olisi repinyt palasiksi
tuon vihaamansa vastustajan, joka jo toistamiseen uskalsi uhmata hnen
raivoaan. Mutta hn oli liikemies, hn ymmrsi, ett hn voi kenties
voittaa jotakin, ja hn malttoi mielens. Vielp hn kumartaen pyysi
anteeksi kytstn. Hn oli toivonut Liisin jo parantuneen, mutta
nkikin hnen viel olevan heikon ja lupasi olla hnt en
hiritsemtt.

Stanislaus kohteli hnt kuin palvelijaa. Kokematon nuorukainen totteli
ylenkatseen luonnollista tunnetta eik aavistanut, ett tuosta
miehest, joka tieten tahtoen antoi nyryytt itsen, saattoi tulla
vaarallinen vihollinen, jos hn pettyi laskelmissaan.

Min ptin puhua asiasta. Samana pivn juodessamme illalla teet
min sanoin Stanislaukselle:

-- Mit ajattelet herra Bartholdista?

-- Hn on koira, vastasi hn.

-- Hnell on hampaat. Varo itsesi!

-- Silloin hn saa maistaa ruoskaa.

-- Se kyll saattaa kyd pins, niin kauan kuin hn vainuaa
lihapalaa. Mutta kerran hn vaatii sen saaliikseen.

-- Silloin hnet ajetaan pois.

-- Se ei ole niinkn helppoa. Viel kerran sanon: varo itsesi!
Nlkiset pedot purevat.

Stanislaus oli vaiti.

-- No, mit pidt hnen Liisistn? Kaunis tytt, eik niin?

-- Sairas.

-- Etk pelk hnen voivan kyd sinulle vaaralliseksi, jos hn
paranee?

-- Hn on onneton.

-- Ja tahdotko sin viel kerran pelastaa hnet?

-- Jos vain voin.

-- Stanislaus, sanoin min, pidtk minua vilpittmn ystvnsi?

Hn nykytti neti ptn.

-- Jos pidt minua vilpittmn ystvnsi, jatkoin min, niin usko
miest, joka on nhnyt enemmn elm kuin sin. Tuollainen tuttavuus
on ollut issi ja setsi onnettomuutena. Tuollainen tuttavuus on
vaarallinen niiden suhteitten thden, joihin mies kietoutuu, ja viel
vaarallisempi liiton thden, joka tehdn kummankaan toistaan
tuntematta. Min en puhu sinun sotilasurastasi; tiedthn, ettei pidet
tarkkaa lukua ohimenevist tuttavuuksista, mutta ett ollaan sit
arempia muitten suhteen. Min varoitan sinua tytst, joka on kasvanut
mit kirjavimmissa olosuhteissa saamatta mitn kokemusta siit, mik
tekee perhe-elmn onnelliseksi. Sin tunnet isn: mit luulet
sellaisen isn tyttrest?

Hele puna nousi Stanislauksen kasvoille, ja hn vastasi:

-- Ei hn ole hnen tyttrens!

-- Mit? Oletko varma siit?

-- Hn on syntynyt Milanossa. Is, upseeri, kaatui taistelussa, iti
kuoli kyhyydess, lapset jivt turvattomiksi, sukulaisten taakaksi.
Felicia myytiin kuuden vuoden ikisen, hnet opetettiin tanssimaan
nuoralla. Nlk ja pime huone palkaksi, milloin ei onnistunut,
konvehteja, milloin onnistui... Sittemmin kehitettiin uutteruutta ja
edistyst ratsuraipalla... Kaksitoistavuotiaana hn nki jlleen
kotikaupunkinsa. Hn kveli silloin kydell, joka oli pingoitettu
kadun yli kahden viisikerroksisen talon vlille... Kuuli kirkon uruista
kajahtavan _De profundis_ virren ... sielumessun. Hn toivoi olevansa
vainajan sijassa. Hyppsi alas nuoralta, sill hn ei tahtonut pudota
plaelleen... Nki punertavan pilven ja valkosiipisen lapsen, joka
otti hnet vastaan hnen pudotessaan... Suistui olkikuormaan eik
vahingoittunut... Sai sitten kolme piv nhd nlk, niin ett oli
kuolla.

Ei koskaan ystvni Stanislaus ollut tuhlannut niin monta sanaa
kenellekn kuulijalle, ellei ehk mekaanista tehtv selittessn.
Hn puhui kiivaasti, pyshdellen kuin ihminen, joka sanasta sanaan
muistelee, mit on kuullut toisen kertovan ja mik on tehnyt syvn
vaikutuksen hnen mieleens. Min lausuin arvelun, ett sillalta
hyppminen oli tapahtunut samasta syyst kuin aikaisemmin nuoralta
syksyminen. Hn mynsi sen, mutta huomautti, ett Felicia oli tll
kertaa loukannut pns. Hn uskoi tllin saavansa kuolla ja tunsi
senthden itsens onnelliseksi.

-- Ja mit sin aiot tehd? kysyin min kaiken tuon onnettomuuden
liikuttamana.

-- Nhd hnen kuolevan, jos hn kuolee. Muussa tapauksessa pelastan
hnet.

-- Eik sopisi lhett Penttulan Liisu hnt hoitamaan?

Stanislaus mietti muutaman silmnrpyksen ja kski sitten satuloida
ratsunsa.

-- Lhdetk Penttulaan?

-- Lhden.

-- Mithn herra Barthold siit sanoo?

-- Hn on minun koirani, vastasi nuorukainen ja heittytyi samassa
satulaan.

Penttulan Liisu rupesikin hoitamaan sairasta tytt, ja hoitaminen
onnistuikin niin hyvin, ett haavoittunut p nopeasti parani ja voimat
palasivat. Stanislaus oli tuon tavattoman luottamuksen puuskan jlkeen,
johon min hnet pakotin, kynyt jlleen yht umpimielisen nettmksi
kuin ennen, mutta min tiesin hnen joka piv kyvn sairaan luona
kenenkn sit estmtt. Herra Barthold nytti todellakin olevan hnen
tottelevainen koiransa. Min ymmrsin nyt paremmin silmnkntjn
tuumat. Miksi hnell oli niin kiire myyd kultalintunsa, joka tuotti
hnelle enemmn, kuin kukaan ostaja oli mahdollisesti hnest maksava?
Siihen ei ollut syyn pelko, josta hn puhui, nimittin ett tytt
hnelt karkaisi, sill siksi hyvin vartioitiin hnt, vaan pelko, ett
tytt karkaisi elmst. Hnen eptoivoisen uhrinsa _toinen_ yritys
vapautua orjan elmst oli opettanut hnet pelkmn tuota lasta,
jota hn oli julmasti rknnyt -- pelkmn hnen ptstn, ett
kuolema on parempi kuin niin onnettoman elmn krsiminen. Hn oli
tytss menettv suuren poman, mutta hn tahtoi kuitenkin saada
siit hyvst jotakin voittoa.

Ja nyt muuttui kki hirmuvaltiaan kyts uhriinsa nhden. Hn alkoi
kohdella hyvin, liiankin mielistelevsti onnetonta Liisi, hn koetti
edeltpin tytt kaikki hnen toiveensa ja nytti antavan hnelle
ennen tuntemattoman vapauden. Stanislaus kvi talossa milloin tahtoi,
eik kukaan nyttnyt siit vlittvn. Rouva Barthold, kasvatusiti,
miehens ktyri, nytti olevan aivan sokea, vaikka koko kaupunki tiesi,
kuka luutnantin lemmikki oli.

Min kirjoitin vapaaherratar Elisabetille: niin ja niin ovat asiat.
Teidn poikanne, vapaaherratar, on vain luullut tottelevansa
synnynnist jalomielisyyttn. Hn tahtoo pelastaa onnettoman, mutta
on itse vaarassa, ja min olen turhaan varoittanut hnt.

Kohta oli Felicia Barthold niin parantunut, ett hn saattoi esiinty.
Hn teki sen niin erinomaisesti, ett hn ihastutti kaikki katsojat.
Vaikkapa hn ei, niinkuin hnen isntns, orjakauppias, sanoi,
olisikaan ollut paras alallaan koko Euroopassa ja Amerikassa, niin oli
hn kieltmtt parhaita. Min olin nhnyt hnen ammattiinsa kuuluvia
maailmanmainioita viekoittavia kutsulintuja, mutta en koskaan
nuorallatanssijan tekevn niin ihmeellisen notkeasti ja niin luontevan
suloisesti vaikeimpiakin liikkeit notkuvalla polullaan. Hn tanssi
niin sulavan kevyesti kuin lapsonen ajaa perhosia takaa. Onni hymyili
taaskin Euroopan Herkuleelle, yleis tulvi kaupungista ja maalta
katselemaan tt uutta ihmett; tapeltiin psylipuista, joka ilta oli
huone rin myten tynn katsojia.

Mutta kun nin tuon sken kuolonkalpean, nyt hymyilevn ja kukoistavan
lumoojattaren mielistelevn yleis vaaralliselta nuoraltaan, tuli
mieleeni hirve epluulo, heijastus tuosta ihmisten halveksimisesta,
joka myrkytt niin monen maailmanmiehen kokemuksen. Kas, sanoin min
itsekseni, kuinka tuo tytt, joka tuskin viel on muuta kuin lapsi, on
harjaantunut myymn suloaan kullasta ja sormisuukkosiaan ksien
taputuksista! Jos tuon kauniin naamion takana on sielua ollenkaan, niin
miten tyhj, miten punnitsevan petollinen se onkaan! Kukapa takaa,
ettei koko tuo liikuttava kertomus menetetyst kodista, vuosikautisista
kidutuksista ja kahdesta itsemurhayrityksest ollut keksitty yhdess
herra Bartholdin kanssa saaliin pyytmist varten? Minun tytyi saada
ksiini tuo pikku noita ja ostaa vapaaksi vanki, jonka hn on kietonut
pauloihinsa.

Hn oli hyvin vartioitu; min tiesin, ett seinill oli korvat jokaisen
vieraan kydess hnt tapaamassa, ja kuitenkin oli minun pstv
puhuttelemaan hnt kenenkn kuulematta. Lhes viikkokausi kului,
Stanislaus tuli piv pivlt nettmmmksi, umpimielisemmksi;
jotakin oli tapahtuva, ei ollut aikaa tuhlata.

Sattumalta kuulin Felician joka aamu hmriss ratsastavan Penttulaan
Pervoin seuraamana. Se oli muuten niit oikkuja, joihin hirmuvaltias
nyt niin mielelln suostui, ja jonka selityksen oli se luonnollinen
kiintymys, mit pelastettu tuntee pelastajaansa kohtaan.

Ern syysaamuna kello seitsemn ajoissa min tulin Penttulaan, sidoin
hevoseni pihanurmikon aitaan ja astuin tupaan. Talonvki oli
perunanotossa, kuusivuotias tytt tuuditteli makaavaa lasta ja Pervoi
nukkui kuorsaten penkill. ni kuului perkamarista, min avasin
hiljaa oven ja nin Liisun ja Felician pydn ress, kaksi kirjaa
avoinna edess.

Lukemiseensa kiintynein he eivt havainneet oven aukeamista. Min
pyshdyin paikoilleni kummankaan huomaamatta, ja ihmeekseni kuulin
Liisun selittvn Lutherin pienen katkismuksen toista pkappaletta, ja
tuon tuostakin hn etsi siihen liittyvt paikat suuresta Raamatusta. He
nyttivt sangen hyvin ymmrtvn toinen toistaan, sill oppilaan
kiihke tiedonhalu korvasi hnen kielentaitamattomuutensa.

-- Uskotko nyt -- sanoi opettaja hellsti kuin iti -- ett Jeesus
Kristus, totinen Jumala ja totinen ihminen, on sinun Herrasi, joka
lunasti sinut, kadotetun ja tuomitun ihmisen ja vapahti sinut kaikista
synneist, kuolemasta ja perkeleen vallasta, ei kullalla eik hopealla,
vaan pyhll ja kalliilla verellns ja viattomalla krsimisellns ja
kuolemallansa, ett sin hnen omansa olisit, hnen valtakunnassansa
hnen alamaisenansa elisit ja hnt iankaikkisessa vanhurskaudessa,
viattomuudessa ja autuudessa palvelisit, niinkuin hn on kuolleista
noussut ja el ja hallitsee iankaikkisesti? Jos sen uskot, niin vastaa
niinkuin tss on!

Felicia vastasi:

-- Tm on totinen tosi.

Samanlaiset kyynelet, jotka kiiluivat hnen silmissn, alkoivat
samassa kihota minunkin silmiini. Nyt min ymmrsin, _miksi_ tytt,
vaikka oli illoin vsynyt, joka aamu oli jalkeilla auringon noustessa.

-- Lapsi, jos sen uskot -- jatkoi Liisu hellsti katsahtaen hneen --
niin on sinun myskin elettv sen mukaan. Sinun pit niin pian kuin
mahdollista erota tuosta synnin ja maailman palveluksesta, jossa elt,
ja palvella Herraa Jumalaasi siin, mihin hn sinut asettaa. Mutta jos
hn tahtoo viel jonkin aikaa koetella sinua monenlaisilla
kiusauksilla, niin rukoile palavin sydmin is meidn rukouksen
kuudetta ja seitsemtt rukousta. Se vahvistaa sinua, niin ett
henkesi, sielusi ja ruumiisi pysyvt puhtaina synnin saastutuksesta.

-- Mutta min en voi! sanoi Felicia itkien.

-- Mikset voi? Olethan sanonut minulle, ett vihaat synninpalvelustasi.

-- Mutta min rakastan erst, tiedthn...

-- Etk ole lukenut, ett sinun pit rakastaman Herraa Jumalaasi
_kaikesta_ mielestsi ja _kaikesta_ sielustasi? Jos saat sen, jota
rakastat, niin kiit Jumalaa ja ole onnellinen! Jos et hnt saa, niin
kiit Jumalaa ja krsi!

-- Anna minun kuolla!

-- Mit hullutuksia? torui Liisu ksitten asian yksinkertaisen
talonpoikaisvaimon kytnnlliseen tapaan. -- Iknkuin kuolema olisi
kaiken loppu! Jos meille kaikki niin kvisi, kuin taitamattomuudessamme
ikvimme, niin silloinhan sielu saisi kyllns menestyksest. Mutta
elmn leip tulee isoaville ja janoaville eik kyllisille. Muistan
minkin ern, jota kaikesta sydmestni rakastin silloin, kun olin
nuori ja ymmrtmtn niinkuin sin. Meri vei hnet, poika paran. Kun
sen kuulin, olin juuri leipi paistamassa, ja kaikki leivt paloivat.
Mutta kas, elhn minun kuitenkin tytyi, ja hyv on nyt niinkuin on.
Ja hyvksi oli minulle, ettei kaikki kynyt niinkuin min olisin
tahtonut. Tietysti sinun pit el.

-- Anna minun el sinun luonasi, Liisu! Min olen sellainen
kummallinen ihminen, ett minussa on kaksi sielua. Kun olen sinun
luonasi, nyrtyy toinen sielu ja sanoo aamen; kun en ole sinun luonasi,
tanssii toinen sielu nuoralla, mutta eip aikaakaan, niin se yht'kki
hypp pimen hautaan.

Juuri silloin Pervoi hersi, ojenteli jsenin, haukotteli ja katsoi
kelloaan. Min vetydyin ovelta, kvin istumaan penkille ja kuulin
ilvehtijn huutavan: Lhdetn! -- Hn oli nhtvsti se _toinen_
sielu, joka oli maata jyristnyt Lutherin katkismuksen aikana ja joka
oli kerran hyppv maan pingoitetulta kydelt pistikkaa pimen
iankaikkisuuteen.

Felicia tuli itkusilmin kamarista, sanoi jhyviset ja meni ohitseni
vieraasti kumartaen. Pervoi seurasi hnt katsoen minuun syrjsilmll
ja irvisten. Min unohdin asiani, jonka thden olin tullut. Minunhan
piti tarjota nuorallatanssijalle kultaa rakkaudesta.

Liisu luuli minua potilaaksi, joita joka piv kvi paljon hnen
luonaan.

-- Mit te olette vailla? kysyi hn.

Min vastasin, etten min ollut mitn "vailla", mutta ett ers nuori
ystvni sairastaa rakkaudenhoureita.

-- Menk Lappilan muorin luo, hn parantaa rakkautta, sanoi Liisu
halveksivasti. Min en keit mitn taikajuomia.

-- Mutta te parannatte sieluja ja ruumiita, vastasin min.

-- Herra niit parantaa. Min olen vain pesuriepu.

Min kerroin hnelle, mit katsoin tarpeelliseksi. Hnen viisaat,
levolliset silmns nyttivt katsovan lvitseni. Arvattavasti hn tuli
vakuutetuksi, ett tarkoitukseni olivat rehelliset, sill hn pyysi
minua istuutumaan siksi aikaa, kunnes hn panisi perunapadan tulelle.
Vke odotettiin kotiin murkinalle.

-- Kuinka monta lasta teill on? kysyin min.

-- Yksitoista, vastasi hn.

-- Ja vaikka talous on niin suuri, niin ehditte kuitenkin viel hoitaa
paljon sairaita.

-- Vanhimmat tytt auttavat itin.

Hetkisen kuluttua, kun pata alkoi kiehua, kysyi Liisu, mit min
ajattelen ilvehtijneidist. Min vastasin epilleeni hnt eilen,
mutta uskovani nyt, ett hness oli jotakin hyvkin.

-- Kuulitteko, mit hn puhui kahdesta sielustaan?

-- Kyll min kuulin.

-- Sellainen on meidn laitamme. Eik Paavali sano, ett henki
taistelee lihaa vastaan ja liha henke vastaan? Jumala armahtakoon,
kaikissa ihmisiss on valkeaa ja mustaa. Mutta kokonaan valkoista ja
kokonaan mustaa ei liene monta; suurin osa on harmaita.

-- Hn, joka sanoo itsen tytn isksi, on kyllkin tarpeeksi musta,
huomautin min.

-- Eip tied. Ei saa koskaan tuomita sielua, jonka viel saattaa
vapahtaa. Hnen tytt pahansa on kirjava. Mink muunlainen hn
olisikaan, kun hn lukee ismeitns latinaksi? Sairaana ollessaan hn
rukoili neitsyt Mariaa avukseen.

-- Hn on katolilainen.

-- En tied, miksi tuota sanotaan, kun ei ole Jumalaa eik Vapahtajaa,
vaan ainoastaan muutamia pyhimysraukkoja, joihin turvaudutaan. Min
sit sanoisin pakanuudeksi. Mutta kas, tuuli puhaltaa, kuhun hn
tahtoo, niin myskin Jumalan palava henki. Lapsella on halu oppia
Jumalan sanaa, ja luullakseni on huonompiakin kristityit kuin hn.

-- Onko hn kertonut teille elmns vaiheista?

-- Jonkin verran. Hnell on lyijyluoti riippumassa kaulassaan. Hnen
isns oli sotilas, tuo luoti vei hnelt hengen.

-- Luuletteko siis, ett hn on totuudenmukainen ja rehellinen?

-- Kyll hn on. Tietysti milloin hn ei vain tanssi nuoralla. Silloin
hn itse sanoo toisen sielun psevn hness valtaan, ja Jumala
varjelkoon ihmisparkaa siit sielusta, se on synti ja himoa. Ettek
te, herra, voi ostaa hnt vapaaksi orjuudesta?

-- Olen sit ajatellut. Mutta mit hnell sitten tehdn? Eihn hn
voi menn naimisiin sen ylhisen herran kanssa, joka hnet tahtoo.

-- Miksei?

-- Senthden, ett tytll on kaksi sielua. Hn on kunniallinen mies,
mutta kuka takaa, ettei hnellkin ole kaksi sielua?

Liisu mietti, mtti perunoita padasta vatiin, toi pytn voita,
leip, silakoita ja piim, katsoi sitten minua tervsti silmiin ja
sanoi:

-- Pyydttek te hnt omaa itsenne varten?

-- En, sanoin min levollisesti.

-- Niinp tehk sitten armeliaisuudenty. Ottakaa hnet
omalletunnollenne, ostakaa hnet vapaaksi. Lhettk tuo nuori herra
kauas pois ja vaatikaa hnelt varma lupaus, ettei hn palaa ennenkuin
kahden vuoden perst. Jttk lapsi minun haltuuni. Min vien hnet
kunnon pappilaan muutamien penikulmien phn tlt, jossa hnet
kasvatetaan niinkuin oma lapsi, ja te pidtte huolta hnen
elatuksestaan kaksi vuotta. Sen ajan kuluttua saakoon nuori herra nhd
hnet, ja molemmat pttkt sitten, tahtovatko he toisensa. Jos
heist tulee aviopari, niin hyv on. Jollei, niin tytt on ainakin
saanut kristillisen kasvatuksen. Kyll Jumala sitten keinon keksii.

Neuvo oli hyv, ja vaikka epilinkin Stanislausta, niin olin sen sijaan
aivan varma vapaaherratar Elisabetin suostumuksesta. Min kiitin
viisasta vaimoa ja tahdoin pist hnelle kultarahan kteen.

-- Mit sill tarkoitatte? kysyi hn.

-- Min olen pyytnyt lkityst kahdelle sairaalle sielulle. Ottakaa
vastaan ystvn lahja.

-- Hakatkaa poikki sormenne, sanoi hn nauraen, taikka taittakaa
jalkanne, jos se paremmin miellytt; min en silloin kieltydy. Mutta
min en ota maksua sielunlkityksest. Palkitkaa Jumalaa; hnen
asiansa se on.

Mies tuli tllin tupaan mukanaan lapsijoukko, kokonaista yhdeksn
kappaletta, jotka iltn olivat kahdenkymmenen ja kolmen vuoden
vlill. Kaikki, paitsi ktkytt kiikutteleva tytt, olivat olleet
mukana mieluisessa perunanottopuuhassa, ja kaikki nyttivt sen
nkisilt, kuin eivt olisi aikoneet jtt muruakaan jljelle
murkinaruoasta. Kuuluisa lkrivaimo ei tosin ollut koskaan luopunut
talonemnnn tehtvist, mutta nyt hn saikin tarpeekseen
lkrinharjoitusta yhdentoista nlkisen vatsan ruokkimisesta. Min
lhdin, tuntien kunnioitusta kansannaista kohtaan, joka varsin usein
saa huolehtia sek ruumiin tarpeista ett sielun ravinnosta.

Ensi huolenani oli Stanislauksen poislhettminen. Se ei ollut helppoa,
mutta sotilaskuri on jrkhtmtn. Komppanialle oli tullut
vaatekappaleita V:hen; ne tuli jonkun upseerin ottaa vastaan, tarkastaa
ja kuitata. Stanislaus valittiin siksi, ja hn lhti synkkn, mutta
lhti kuitenkin. Hnell ei ollut aikaa edes ilmoittaa lhdstn
lemmitylleen.

Hn luuli ehtivns takaisin kolmen pivn kuluttua, mutta min tiesin,
ett ty vie ainakin kahdeksan piv.

Hnen lhdettyn min kutsuin herra Bartholdin muka katsomaan uutta
ratsua, jonka aioin ostaa. Tuo mies oli paitsi kaikkena muuna ollut
myskin ratsutaiturina ja tunsi hevoset perinpohjin.

Hn tuli kuin tulikin, aivan kuin ei hnt olisi koskaan ollut ajettu
ulos ovesta, ja huomasi hevosen perti ala-arvoiseksi. Min annoin
hnen pyhkeill tyhmyyteni kustannuksella, ja me psimme sitten
vhitellen entiseen keskusteluaineeseemme. Kiertoteitse saatoin hnet
ymmrtmn, ett olin ajatellut asiaa ja ett olin ehk halukas
ostamaan tytn Stanislaukselle, jos Barthold nkisi hyvksi olla
kohtuullinen vaatimuksissaan.

Hn vastasi, ettei hn en myy tytt mistn hinnasta. Nhtvsti
hnen rohkeutensa oli kasvanut Felician uuden menestyksen johdosta.
Mutta min tunsin, mik hn oli miehin, ja aloin hieroa kauppaa kuin
kauppapuodissa. Nelj tuhatta ruplaako?

Hn nauroi.

Kuusi tuhatta?... Kahdeksan tuhatta?... Hn tuskin viitsi vastata.

Kymmenen tuhatta?... Tllin hn selitti irvisten, ett jos min
tahdon lukea hnelle kteen viisikymment tuhatta ruplaa, niin hn ehk
saattaa ruveta ajattelemaan asiaa.

Mit minun oli tehtv moiselle petolinnulle? Hn nki edessn
halukkaan ostajan, jonka hn tahtoi kyni aivan paljaaksi. Eik
ostajassa ollut edes kylliksi kauppiasta, jotta hn olisi keksinyt
kaikki tuollaisessa kaupassa tavalliset temput. Keskustelun ptkseksi
tuli kuten edellisellkin kerralla, ett Herkuleen luultu saalis ajoi
hnet ulos ovesta.

Muutamia pivi kului, ja sill aikaa kvi ilokseni Penttulan Liisu
luonani. Hn ilmoitti Felician odottavan kiitollisuuden kyynelin
vapauttaan, mutta samalla olevan eptoivoisena ritarinsa poissaolosta,
mit hn piti rakkauden kylmenemisen. Ja tuon eptoivon vallitessa
"toinen sielu" taas psi aika ajoin hallitsemaan lapsi raukassa.

Min tunnustin, ett minun kekseliisyyteni oli lopussa. Eihn sit
noin vain saata heitt viittkymment tuhatta ruplaa ahneen
verenimijn kitaan. Mit oli tehtv?

-- Odottakaa ja rukoilkaa, vastasi Liisu ujostelematta.

-- Mutta muutaman pivn kuluttua on liian myhist!

-- Niin sanovat ne, jotka uskovat sattuman maailmaa hallitsevan,
vastasi viisas vaimo halveksivasti. -- Oletteko nhnyt kenenkn, joka
rukoilee palavin sydmin, joutuvan hvin? Luuletteko Jumalan antavan
lapsi raukan joutua ruumiineen ja sieluineen turmioon, lhettmtt
mitn sit estmn? Herra voi kesytt jalopeurat ja tiikerit; jos
hn on mrnnyt teidt aseekseen, niin ryhtyk asiaan silloin, kun
hn st, ja tytt on vapaa!

Minun uskoni ei ollut kyllin vahva niin suuren luottamuksen
kannattajaksi, mutta min ptin odottaa.

Vapaaherratar Elisabetilta saapui kirje. Hn lhetti minulle
valtakirjan, joka antoi minulle luvan toimia hnen asiamiehenn, sek
kymmenen tuhannen vekselin, ja lupasi tulla itse, jos min katson sen
tarpeelliseksi.

Sill vlin herra Bartholdin nytntkausi lhestyi loppuaan;
suosiollisinkin yleis saattoi viimein kyllsty. Herra Barthold
huomasi sen ja ptti kiskoa viimeisenkin rovon jollakin aivan
eriskummallisella uutuudella, joka oli saava kuivumaisillaan olevan
tulolhteen tulvilleen.

Ihmeellinen nky hmmstytti ern aamuna kaupunkilaisia. Kauniit
naiset, jotka asuivat toisessa kerroksessa, hersivt siihen, ett
ksittmttmll tavalla koputeltiin kadunpuoleiseen ruutuun ja
nkivt kauhukseen outojen kasvojen kurkistavan sisn ikkunoista,
joita he olivat oppineet pitmn kaikilta uteliailta silmilt
turvattuina. Pelstyneet idit riensivt aamupukimissaan ottamaan
selkoa tuosta ilmist ja nkivt kolmen hirven pitksrisen miehen
sinijuovaisine housuineen kuljeskelevan kadulla pt kattojen tasalla.
Herra Barthold net poikineen kveli puujaloilla jakamassa sen illan
nytnnn ilmoituksia. Ilmoituksissa luvattiin "viimeinen esitys"
uskomatonta puujaloillatanssimista ja hirveit ilmahyppyj. Herra
Barthold lupasi syd mieliruokaansa hehkuvaa rautaa, neiti Gouvernina
hypp ristiin asetettujen pistinten yli, neiti Felicia viskelee
nuoralla tanssiessaan tervi veitsi, ja nuoret herrat lupasivat
esitt "ilmassa lentv intiaania" bengaalitulien valossa.

Herra Bartholdin onnistui viel kerran saada huone katsojia
neljttosaa vaille. Min tarkastelin Feliciaa saadakseni selville,
mink sielun vallassa hn oli. Nyt hnell ei ollut aikaa huolehtia
ensimmisest sielusta; hnen tytyi omistautua kokonaan toiselle
sielulle, sill elm oli kyseess. Kun hn nuoralla seisoessaan
heitteli yht'aikaa ilmaan kuutta raskasta, tervkrkist ja kirkkaaksi
hiottua veist, siepaten niit vuorotellen kiinni varresta, ymmrsin
min, ett vhinkin tarkkaamattomuus olisi ollut varma kuolema. Mit
julmaa elmll leikkimist! Kukapa takasi, ettei eptoivoinen tytt
tahallaan kumartuisi taapin ja antaisi julman aseen lvist
sydmens? Min olin valmis nkemn mit tahansa.

Mutta Felicia suoritti vaarallisen leikin vahingoittumatta, ja kun hn
hyphti alas, otettiin hnet vastaan myrskyisin kttentaputuksin, ja
hn kiitti yleis tutuin kumarruksin ja sormisuukkosin, kuten hnet
oli opetettu tekemn. Hn oli taas nuorallatanssija -- ei jlkekn
ollut nhtviss itkevst parannuksentekijst, joka tunnusti Lutherin
katkismusta. Kaikki tuossa tytss oli taaskin suloa, hymy, bajadeerin
keimailua ja valhekullan hely. Mit minun oli ajateltava hnest?

Entiset epilykseni palasivat. Min luulin nkevni herra Bartholdin
kasvojenilmeest, ett hnen uusi voittonsa oli koroittava hintaa, ja
ptin katkeroituneena pst hnet menemn pettynein toivein.

Oli perjantai. Sunnuntaina tai maanantaina Stanislaus saattoi tulla
takaisin. Kuitenkin tapahtui, kuten jo saattoikin aavistaa: herra
Barthold ei tahtonut antaa sellaisen tuottavan pivn kuin sunnuntain
kulua nylkemtt yleis "monen pyynnst kaikkein viimeisen
kerran". Pyhpiv, jonka jumalallinen ja inhimillinen laki on
mrnnyt lepopivksi, on kuten tunnettua noitten onnettomien tai
turmeltuneitten olentojen ankarin typiv, olentojen, jotka tekevt
huvin elinkeinokseen.

Niinp ilmoitettiin jo lauantaina, ett neiti Felicia Barthold oli
sunnuntaina kello nelj iltapivll ottava ylhisilt aatelisilta ja
korkeasti kunnioitettavalta yleislt jhyviset kvelemll pitkin
korkealle kirkontornin huipusta kellotapulin tornin huippuun
kiinnitetty kytt. Vapaaehtoinen maksu oli tuleva hnen hyvkseen ---
kaikki tietvt, miten moisten lahjanytntjen laita on -- ja sen
kokoavat katsojilta joukon nuorimmat jsenet Perun intiaanien pukuihin
puettuina.

Sunnuntai-aamuna lysin sattumalta Stanislauksen kirjoituspydlt
huonolla ksialalla kirjoitetun ja viel huonommin kokoon kyhtyn
kirjelipun, miss kieli oli merkillist saksan, italian ja venjn
sekoitusta. Sen melkein selvittmtn sisllys kuuluu suomennettuna
nin:

"Ensi sunnuntaina tytyy minun kulkea korkeata nuoraa pitkin. Anna
minulle silloin merkki, ett minua rakastat. Kohota punainen
nenliinasi kolme kertaa ilmaan: kerran armeliaisuuden, toisen kerran
rakkauden ja kolmannen kerran uskollisuuden merkiksi. Jollet rakasta
minua, valitsen kuoleman."

Ei mitn nime. Min ymmrsin tuon toisen sielun taholta tulevan
htparkaisun. Minusta nytti, ett tten olin saanut merkin toimia,
niinkuin lujauskoinen vaimo oli varmasti ennustanut.

Edellisen pivn oli ers ystvni, notarius Ahlefelt, saapunut
kaupunkiin. Min menin tmn kokeneen ja taitavan lakimiehen luo,
ilmaisin hnelle aikeeni, ja hn suostui olemaan avullisena sen
toimeenpanemisessa. Me kirjoitimme kaksi kappaletta vlikirjaa, jossa
herra Barthold sitoutui kymmenen tuhannen hopearuplan korvauksesta
luovuttamaan vapaaherratar Elisabetille nyt ja ainiaaksi kaikki
oikeutensa akrobaattitanssijaan Feliciaan eli kuten hnt nimitettiin
Felicia Bartholdiin ynn siihen yksityisomaisuuteen nhden, joka tll
ehk oli; herra Bartholdin tuli samalla sitoutua antamaan kaikki
tarpeelliset tiedot mainitun nuoren henkiln syntyperst ja
aikaisemmista elmnvaiheista. -- Kaikkia varokeinoja noudatettiin,
jotta vlikirjasta tulisi tysin ptev, eik se ollut muuta kuin
Bartholdin ja kahden todistajan nimikirjoituksia vailla.

Kun palasin Ahlefeltin luota, tuli vki paraikaa kirkosta. Ers vaimo
lhestyi minua ja kuiskasi korvaani:

-- Hn oli kirkossa, rukoili hartaasti ja itki. Olkaa varuillanne, nyt
on aika!

Min tunsin hnet Penttulan Liisuksi.

Iltapivll kello neljn aikaan min otin kanssani ern upseereistani
toiseksi todistajaksi enk suinkaan unohtanut vlikirjaa, valtakirjaa,
punaista nenliinaa, kirjoitusneuvoja enk Felician viimeist
kirjelippua. Mutta siit min ensin tarkkaan pyyhin pois sen merkin
selityksen, jota onneton tytt odotti rakastettunsa uskollisuudesta
todistukseksi.

Ahlefelt oli valmiina. Me kolme liittolaista asetuimme aivan lhelle
sen teltan ovea, jonka Barthold oli pystyttnyt torille ja jossa hn
intiaaneineen oli odottamassa soveliainta rovonkokoamistilaisuutta.
Tll kertaa ei puuttunut uteliaita. Tori, kaikki torinpuoleiset
ikkunat, katot, lauta-aidat, kaikki lheisyydess olevat puut olivat
tp tynn katsojia; kaikki tirkistelivt tornien vlille pingoitettua
nuoraa. Se nytti hmhkin verkon seitilt korkealla sinisess
ilmassa, ja tuota hiuksenhienoa lankaa myten oli ihmisolennon
astuttava.

Hengenvaaralliset uhkayritykset viehttvt aina. Rohkeus uhmailee
niit, kevytmielisyys ihailee niit, vlinpitmttmyys her
horroksistaan ja oman turvallisuuden itseks tunto tylsytt muitten
perikadon ajattelemisen. Se on inhoittavaa leikki. Nuorallaan kulkeva
Blondin olisi ansainnut kohtalokseen Niagaran pyrteisiin putoamisen.
Ei kukaan ole pssyt selville sen inhotimoisen voiman syvyydest, joka
houkuttelee ihmist nostamaan jalkansa iankaikkisuuden pohjattoman
kuilun ylle. Langenneiden enkelien viekkaat net toistavat samoja
sanoja, jotka kiusaaja lausui temppelin harjalla: hypp tst
alas! Katso, sanovat ne, sin olet suuri, sinulla on valta tuhota
itsesi! Ja jos uhkayritys on onnellisesti suoritettu, jos Jumala
pitkmielisyydessn on rankaisematta antanut itsen kiusata, silloin
net taaskin kuiskaavat: sin olet kaksinverroin suuri, sinulla on
rohkeutta kuolla ja voimaa el!

Me kuulimme muutamia ni ymprill olevasta ihmisjoukosta.

-- Lhteek ihminen astumaan tuota langansiett myten? kysyi joku.

-- Oh -- sanoi toinen -- sellaiset ihmiset eivt ole raskaita, ne
syvt kerran viikossa.

-- Sen tytn saa punnituksi luotipuntarilla, puuttui puheeseen kolmas.
Me olemme nhneet hnen kelluvan veden pinnalla kuin hyhen.

-- Ruoskittu hnet on tuonne nousemaan -- kuului neljs ni sanovan --
ja jos hn hengiss psee alas, niin hnt ruoskitaan uudestaan. Se on
heidn luontoaan, se. He ovat valepukuisia kissoja; heidn tytyy saada
selkns, jotteivt kynnet tulisi nkyviin.

Muutamat paheksuivat, ett pormestari ja viskaali olivat sallineet
tuollaiseen uhkapeliin ryhdyttvn; mutta heidn vastalauseensa
hipyivt kuulumattomiin hlinss: tuossa hn tulee!

Nyttytyj ei ollut tytt, vaan joku poika viikari, joka oli
miehekkn hurjapisen ennen hnt kiivennyt tornin huippuun, sielt
ylhlt katsellakseen vaarallista nuorallakulkemista.

-- Mik se tuo valkoinen on, joka nousee ylspin pitkin tornin
itsivua? kysyi joku hetkisen kuluttua.

Kaikki katsahtivat sinne pin. Nkyi tytn hahmo, lyhyt, hikisevn
valkoinen hahmo, valkeat alusvaatteet ja kullalla reunustettu,
helenpunainen liivi. Tornin ylimmss osassa ei ollut sispuolella
kulkevia portaita. Pstkseen huippuun tytyi kavuta ulos
torninluukusta ja sitten kiivet yls tornin seinn lytyj,
katsojille nkymttmi rautakoukkuja myten. Askel askelelta tuhannet
silmt seurasivat vaarallista nousua. Hento, valkoinen olento nytti
kuin krpnen nopeasti ja varmasti kiipevn silet sein myten
siihen paikkaan, miss kysi oli kiinni tornin huipussa, ja siihen hn
istuutui muutamiksi silmnrpyksiksi lepmn. Hnen kiinnekohtaansa
ei nkynyt, joten olisi luullut hnen istuvan ilta-auringon steell,
joka pilkisti syksyisen taivaan pilvest.

Herra Barthold nousi lhell olevan pienen kaivon katolle ja piti tuon
lyhyen pyshdyksen aikana jhyvisnytntn sopivan puheen.

-- Korkeasti kunnioitettu herrasvki -- julisti hn sekasotkullaan --
tss nette Amerikan ja koko Euroopan kuuluisimman taiteilijan
uskaltavan henkens teidn arvoisaksi huviksenne. Olkaa hyvt,
huomatkaa, ett nuora on pingoitettu sadankahdenkymmenen jalan
korkeudelle maasta ja ett se keskikohdalta on notkollaan. Neiti
Felicia Barthold astuu tt nuoraa myten lntisest torninhuipusta
itiseen, kiinnitt punaisen lipun itisen tornin rautaviiriin ja
palatessaan samaa tiet tervehtii teit keskell nuoraa. Hyvt naiset
ja herrat, tm on neiti Felician jhyvisnytnt; min suljen hnet
teidn suosiolliseen huomioonne.

Tuskin ahne ihmiskauppias sai lopetetuksi puheensa ihmisjoukon
hlistess, kun tytt tornin huipusta varovaisesti astui kydelle.
Tllin nkyi, ett hnell oli vasemmassa kdessn punaisilla
nauhoilla koristettu tasapainotanko ja pieni punainen lippu, joka oli
pistetty vytisill olevaan kultanauhaan. Hn nytti niin pienelt
kuin kyyhkynen, kasvoja ei voinut paljain silmin erottaa, mutta ne,
jotka katsoivat hnt kiikarilla, luulivat huomaavansa, ett hn oli
hyvin kalpea. Kuitenkin hnen ryhtins oli vakava ja varma. Hn
tervehti katsojia sormisuukkosin ja lhti astumaan pitkin nuoraa.

Silloin min knnyin herra Bartholdin puoleen kysyen, luuleeko hn
saavansa tytn takaisin elvn. Hn vastasi olevansa ihan varma hnen
taidostaan.

-- Ent jos hn heittytyy alas? huomautin min.

Hn rypisti kulmiaan ja vastasi hieman epriden, ett tytt kyll
varoo sellaista tekemst, koska hn oli vannonut neitsyt Marian ja
pyhimysten nimeen tottelevansa hnt.

-- Se vala ei hnest nyt en ole minkn arvoinen, vastasin min. Hn
on nyt protestantti.

Mies iski katseensa minuun ja muuttui muodoltaan. Min annoin hnelle
Felician kirjelipun.

Miehen tummanharmaat, vaanivat silmt nyttivt yhtaikaa katsovan
kolmelle taholle. Hn tuijotti paperiin, tuijotti minuun ja samalla
seurasi tytn jokaista liikett. Hikipisarat kihosivat miehen otsalle,
kun hn teeskennellyn pilkallisesti kysyi, mit tuo tarkoitti ja
tiednk min merkin.

-- Se tarkoittaa -- vastasin min tuimasti -- ett min yksin tiedn
merkin ja olen valmis antamaan sen, jos suostutte ehtoihini. Muussa
tapauksessa huomannette, ettei Liisinne tule elvn alas nuoralta.

-- Verfluchte Dummheiten! rhti Herkules koettaen ivahymyll peitt
raivoaan, ja kntyi minuun selin.

Min tunnustan, ett sydmeni sykki yht kiivaasti kuin hnenkin. Mit
minun oli tehtv, ellei hn suostu?

Laskeutuva aurinko leimahti lntisten pilvien takaa ja valaisi
nuorallatanssijan kirjavapukuisen, solakan vartalon hnen askel
askelelta muuttaessaan anturan alta liiduttua silkkikenkns eteenpin
hienon hienolla nuoralla, joka joustavasti painui joka astumalta.
Felicialla oli nyt tanko oikeassa kdessn, ja hn teki sill mit
miellyttvimpi, aaltomaisia liikkeit. Jos ei tuntenut hnt, luuli
hnell, lapsi paralla, viel olevan rohkeutta leikki tuossa
huimaavassa korkeudessa.

Pstyn keskelle nuoraa, miss sen notko oli alimmillaan, hn
pyshtyi. Hnen allaan kuulunut hlin vaikeni yhtkki ihmisten
hmmstynein katsoessa ylspin. Herra Barthold joutui ymmlle,
kntyi aivan hmmentyneen minun puoleeni ja kysyi:

-- Kuinka paljon?

-- Kymmenen tuhatta, vastasin min.

Mies oli vaiti. Luultavasti hnen oli mahdotonta saada kokoon yhtn
selv ajatusta; niin kiintynyt hn oli nuoraan ja tyttn.

-- Tuuli vie hnet, kuului huutoja katsojain joukosta.

Mutta vaikka oli syyt pelt tuota vaaraa, koska syystuuli alkoi
puhaltaa jokseenkin navakasti, ei uhkaava onnettomuus kuitenkaan
tapahtunut. Felicia oli vain pitkn thystellyt allaan olevaa ihmisten
vilisev joukkoa ja alkoi taas varovasti astua eteenpin. Loppupuolen
matkaa hn kulki yht onnellisesti kuin alkupuolenkin, ja kohta nhtiin
tumman punaisen silkkilipun liehuvan kellotapulin ruosteisen
tuuliviirin yll. Katsojat kajahuttivat nekkit elknhuutoja:
herra Barthold tuli tajuihinsa ja huomasi olevan oikean hetken lhett
perulaisensa ensimmiselle rystretkelle.

Sill aikaa kun Felicia levhti kootakseen voimia paluumatkaa varten,
tuli Barthold toisen kerran tarkemmin urkkimaan aikeitani. Hn sai
lukea valmiin vlikirjan ja selitti "minun thteni" tyytyvns
kolmeenkymmeneen tuhanteen ruplaan. Min pysyin tarjouksessani ja
kysyin kylmsti, vaikka sydmessni kuohui, mit hn luulee minun
tarjoavan kahdenkymmenen minuutin kuluttua kuolleesta tytst. Hn
vastasi uhkamielisesti:

-- Kuolkoon!

Siinp se pulma olikin. Hn tunsi minut, mutta min tunsin myskin
hnet. Me erosimme viel kerran asiasta sopimatta.

Felicia lhti paluumatkalle, jota vaikeutti yh kiihtyv tuuli ja viel
enemmn se, ett hnen nyt tytyi astua lntt ja aurinkoa kohti, joka
paistoi suoraan hnen kasvoihinsa, vaikka oli nhtvsti odotettu sen
pysyvn piilossa. Min olin liian kiihtynyt voidakseni silloin ksitt
hnen uhkayrityksens suuruutta, mutta kun vuosia myhemmin olen sit
ajatellut maltillisemmin, en ollenkaan ymmrr, mitenk onnellinen
loppu olisi ollut edes mahdollinenkaan ilman korkeampaa sallimusta.
Tuskinpa olisi Blondinkaan sellaisten olosuhteitten vallitessa astunut
tornista toiseen. Katsojat olivat kuitenkin tyyntyneet ensimmisest
menestyksest, ja nenkkt poikaviikarit juoksivat aivan nuoran alle,
huutaen ottavansa kopin, jos mamsseli hypp alas.

Felicia oli taas pssyt keskelle nuoraa ja pyshtyi yht kki kuin
edellisell kerralla. Kiikareilla nki hnen kauniin, tummakutrisen
pns hitaasti kntyvn iknkuin tarkasti silmilemn alla olevia
vkijoukkoja. Silloin kuulin herra Bartholdin khen nen kuiskaavan:

-- Kaksikymment tuhatta!

Nuorallatanssija seisoi muutamia silmnrpyksi suorana ja
liikahtamatta.

-- Hn on vsyksiss! Hn levht! hlisi ihmisjoukko.

-- Aurinko hikisee hnt! mumisivat toiset.

Samassa silmnrpyksess nhtiin jonkin valkoisen- ja punaisenkirjavan
esineen putoavan ylhlt tuulen kannattamana kaaressa maahan.
Vkijoukko vaikeni. Felician tasapainotanko oli pudonnut kalisten
kivikkoon.

Herra Barthold seisoi rinnallani ja tarttui ksivarteeni. Min tunsin
hnen ktens vapisevan, kun hn kuiskasi:

-- Vlikirja! Min kirjoitan!

Me olimme valmiina. Ei koskaan ole vlikirjan alle nopeammin
kirjoitettu. Ystvni pitess huolta nimist min nousin kaivon
kannelle antaakseni sovitun merkin. Tytt ei nuoraltaan voinut tuntea
kasvojani, mutta sen sijaan hn erotti univormuni. Mutta punaista
nenliinaa ei ollut missn. Taskuvarkauksista ei tiedetty mitn
tuossa hiljaisessa maaseutukaupungissa; liina lienee pudonnut meidn
tunkeutuessamme vkijoukon lpi. Ja tuollaisesta mitttmyydest
riippui ihmishenki! Siin seisoin voimattomana, eptoivoisena, joka
hetki odotellen valkoisen kyyhkysen levittvn siipens lentoon --
tuohon kolmanteen hyppykseen, joka oli oleva viimeinen.

Herra Bartholdin aavistus nytti levinneen koko yleisn. Kauhu
kuvastui kaikista kasvoista. Muutamat hiipivt pois pstkseen
nkemst putoamista; toisia vietiin pois pyrtynein; moni sadatteli
jumalatonta uhkayrityst. Katsojat nyttivt olevan varmoja siit, ett
tytt oli vsynyt ja ett hn on auttamattomasti hukassa, ellei kyllin
nopeaan saada levitetyksi palopurjetta hnen alleen.

Hento, valkoinen olento, jonka ripiirteet nkyivt kiitv pilve
vasten, seisoi pitkn hetken suorana; sitten _hn kvi nuoralle
istumaan_. Minun ei tarvitse muistuttaa, miten suurta varovaisuutta ja
taitoa tuo temppu kysyy. Pitessn milloin toisella, milloin
molemmilla ksilln kiinni nuorasta, joka kiikkui tuulessa, hn nytti
ainoastaan lepvn. Jotkut ksittivt sen keimailuksi; kuului
joitakuita elknhuutoja. Min ymmrsin, ett onneton tytt viel
mahdollisimman kauan odotti merkki.

Silloin nkyi tornin kulmasta punainen nenliina kohoavan ilmaan...
ensimmisen, toisen, kolmannen kerran. Oli kyll nkynyt valkeita
nenliinoja liehumassa; mik onnellinen sattuma oli niist yhden
vrjnnyt punaiseksi?

Seuraukset nkyivt heti. Felicia Barthold oli pttnyt el. Erittin
varovasti hn nousi seisomaan, tervehti yleis ja lhti viimeiselle,
kaksin verroin vaaralliselle vaellukselleen aurinkoa ja tuulta kohti
lntiseen torniin. Milloin oikealla, milloin vasemmalla kdelln
tasapainoa silytellen hn suojeli toisella kdelln silmin
auringolta. Hnen ruumiinsa joka nivel nytti olevan joustin, joka
liike painolakien tysin matemaattisen laskelman tulos. Min olin
nhnyt maailman kuuluisimpia akrobaatteja, mutta en koskaan mitn
tmn kaltaista; se oli vertoja vailla oleva mekaaninen tehtv. Ja
mit olivat kuitenkaan mekaniikka ja painolait sen rohkeuden ja
mielenmaltin rinnalla, joka tarvittiin moisen matkan onnelliseen
suorittamiseen.

Felicia psi lntiseen torninhuippuun, lepsi siell vhn kauemmin
kuin ennen, mutta oli kymmenen minuutin kuluttua, katsojain riemuitessa
ja perulaisten kokoillessa saalista, taas alhaalla maassa.

Hn oli nyt meidn omamme. Min tahdoin ensimmisen ilmoittaa hnelle
hnen vapauttamisestaan, mutta huomasin odottamatta toisen ehtineen
ennen. Stanislaus oli palannut yt piv ratsastaen ja saapunut
nyttmlle juuri parhaiksi ehtikseen viel huiskauttaa nenliinansa
ilmaan. Min kuulin sittemmin, ett tuo punainen liina oli ollut
tuntomerkkin Felician esiintyess Bartholdin nytnniss.

Stanislaus piti pyrtynytt tytt sylissn. Liiallinen ponnistus ja
hermojen jnnitys, joka yksin oli pysyttnyt hnet nuoralla vaarallisen
matkan viime osalla, olivat kokonaan menehdyttneet hnet, kun hn
psi maahan. Min ilmoitin muutamin sanoin ystvlleni, ett Felicia
on vapaa, ja valmistauduin viemn hnet Penttulaan.

Silloin herra Barthold ilmestyi viel kerran anastamaan saalistaan.
Min huomautin, ett hn unohti kauppakirjan.

-- En min sit ole unohtanut, vastasi hn, mutta min en viel ole
kuitannut korvaussummaa.

-- Tss on vekseli koko summasta! Hn tarkasti paperia ja vastasi:

-- Mahdollisesti vekseli on hyv, mutta minulle kelpaa vain kteinen
raha.

Mit oli tehtv? Vekseli ei voitu lunastaa sunnuntai-iltana, ja minun
tytyi toistaiseksi jtt voimaton tytt hirmuhaltijansa huostaan,
mutta ptin seuraavana aamuna vaatia hnet vapaaherratar Elisabetille.

Maanantaiaamuna onnistui minun erlt kauppiaalta saada vekselin summa
suurimmaksi osaksi Venjn kultarahassa, jonka tiesin voimakkaasti
tehoavan tuohon ihmiskauppiaaseen. Kello kymmenen Stanislaus ja min
saavuimme herra Bartholdin luo kantaen kultaa, joka oli lunastava orjan
vapaaksi orjuudesta.

-- Hn on teidn vallassanne, sanoi herra Barthold kylmsti. -- Etsik
hnt, mist mielenne tekee. Minun luonani hn ei ole. Hn lhti pois
viime yn, enk min tied minne.

Jo ennestn kuohuksissa oleva Stanislaus raivostui noista sanoista
niin, etten koskaan olisi odottanut tuon nettmn mietiskelijn
voivan niin kiihty. Yhtkki hn tempasi miekkansa ja syksyi
Bartholdia kohden huudahtaen:

-- Koira, sin olet tappanut hnet!

Kokematon Stanislaus parka ei tuntenut koiraa, jota hn thn asti oli
ruoskinut. Ennenkuin min ehdin est, tarttui Barthold hneen kiinni
herkulesmaisin voimin, ja hurjaa painiskelua kesti, kunnes Stanislaus
kaatui maahan, vasemmassa kyljess syv verta vuotava haava.

-- Jos min olen sinun koirasi, niin min olen kauan vainunnut
askeliasi, ja nyt tunnet minun hampaitteni jljet! riemuitsi Herkules
skenivin silmin. -- Herra kapteeni, te voitte todistaa, ett tuo
poika ahdisti minua teraseella ja haavoitti itsen omalla miekallaan!

Hnen viime sanojaan min en uskonut, vaan epilin heti, ett taitava
silmnkntj oli ktkenyt tikarin nuttunsa hihaan. Mutta mitn ei
voitu todistaa. Bartholdin rengit syksyivt sisn, aseina
rautakanget, ja min olin onnellinen, kun sain ystvni pelastetuksi
hengiss. Hn oli hyknnyt; asiasta ei ollut hyv nostaa melua.

Stanislaus vietiin asuntoomme: lkri sanoi vasemman keuhkon olevan
lvistetyn. Min kirjoitin vapaaherratar Elisabetille. Kun hn saapui
kymment piv myhemmin -- sill kirjeet kulkivat ja matkat
sujuivat siihen aikaan hitaasti Suomessa -- oli Stanislaus melkein
kuolemaisillaan. Ankara tulehdus, joka aiheutui keuhkon haavasta,
uhkasi lopettaa hnen pivns. Lkri ei sanonut en olevan mitn
toivoa; me kutsuimme Penttulan Liisun.

Min en suinkaan katso olevani oikeutettu puolustamaan kaikkia
"viisaita akkoja", sill lkri tekee epilemtt oikein pitessn
silmll ilkivaltaa, jota monin paikoin heidn parannusmenettelyissn
harjoitetaan. Mutta yht vrin on minusta, jos lkri teorioidensa
nkkannalta hylk kaiken, mit hn ei ensin ole tarkoin tutkinut.
Puolet hnen toiminnastaan on otaksumia, kokeita. On oppimattomia
naisia ja oppimattomia miehi, joille luonto on suonut tarkan silmn
huomaamaan ihmiselimistn hiriit ja jotka pitkllisen harjoituksen
avulla, ehkp monen ihmishengenkin hinnasta, ovat viimein tulleet
tietmn paljon, mit lkri ei koskaan lyd kirjoistaan.
Penttulan Liisu oli tllainen valtakirjaa vailla oleva luonnonlkri,
mutta taudinmrittelyss tarkkasilminen ja nopea ksittmn
parannuskeinot, ja ne ominaisuudet ovat monesti saattaneet lkrien
teoriat hpen ja vastoin heidn ennustuksiaan muuttaneet varman
kuoleman kukoistavaksi elmksi. Hn tiesi ruumiin lkkeit, mutta
samalla myskin sielun lkkeit, joita lkri ei tunne, ja hn oli
niit, jotka mieluimmin lkitsevt molempia yhtaikaa, koska nuo
ihmisen molemmat puolet ovat hnen mielestn niin likeisesti
yhteydess keskenn, ettei toisen parantaminen onnistu ilman toisen
parantamista. Juuri tm puute, mit anatomiasalin alustaviin
opintoihin tulee on vajavaisuus, jonka lkrit ja fysiologit sittemmin
voivat ainoastaan osaksi korvata pitkaikaisella kokemuksella.
Onnettomat ne potilaat, joiden lkri on tutkinut ihmist ainoastaan
haaskana!

Penttulan Liisu kytti aluksi vesikreit poistaakseen tulehduksen,
ja kun se onnistui, seurasi jrjestyksess sielun lkitys. Min en
ryhdy kuvailemaan hnen parannustapaansa; ensiksi oli saatava
mielikuvitukselle lepoa ja rauhaa, poistettava kaikki se, mik saattoi
hirit tai kiihoittaa. iti istui sairaan vuoteen ress ja kohteli
hnt kuin pient lasta, lauloi hnen rakkaimpia lapsuudenlaulujaan ja
muistutti mieleen aikaisempien vuosien puoleksi unohtuneita armaita
muistoja. Ja kun hnen pikku poikansa nin aivan vhitellen taas kasvoi
nuoruuden intohimoja tuntemaan, oli nuo sielun lmmittvt ja tuhoisat
liekit vaimennettava terveellisten sulkujen sisn. Feliciaa ei saatu
haihtumaan hnen mielestn, hnet oli vain asetettava kauas toivon
etualalle. Hnt tarvittiin, jotta sortunut nuorukainen saisi voimaa
parantua ja rohkeutta el; hn oli senthden kerran tuleva takaisin,
mutta ei viel.

Min en aikonut antaa tytn kadota teille tietmttmille. Heti kun
olin huolehtinut ystvni ensi hoidosta, lhdin herra Bartholdin luo
mukanani ne kaksi todistajaa, jotka olivat kirjoittaneet vlikirjan
alle. Me ylltimme Herkuleen hnen juuri ollessaan nousemassa
matkavaunuihinsa. Hnelle ilmoitettiin, ett hevoset voitiin pst
valjaista; hnen ei sallittu lhte kaupungista, ennenkuin hn oli
luovuttanut vapaaherratar Elisabetin omaisuuden, joka oli uskottu hnen
haltuunsa. Tuon uhkauksen hn otti vastaan ensin uhmaillen, sitten
rukouksin. Mutta ei tarvittu muuta kuin kaupungin pienoinen
poliisivoima, kaksi portille asetettua miest, niin mies tuli
vakuutetuksi, ett hnen luikertelemis- ja pakoonpyrkimisyrityksens
olivat aivan turhia. Hn tunnusti vlikirjanteon jlkeisen yn
lhettneens Felician vaimonsa vartioimana lhimpn kaupunkiin, jotta
he sielt tilaisuuden tullessa pyrkisivt Ruotsin puolelle.

Bartholdin tytyi heti lhett Pervoi noutamaan tytt ja jd itse
vartioituna panttivangiksi. Kuuden pivn kuluttua tytt lytyi,
korvaussumma maksettiin ja kuitattiin, Felicia Barthold annettiin
vapaaherratar Elisabetin haltuun. Joko sitten Herkules tyytyi siihen,
mit ei kuitenkaan en kynyt muuttaminen, taikka kirkkaat kultarahat
saattoivat hnet lempemmlle mielelle, yhdentekev: hn ilmoitti kuin
ilmoittikin, luullakseni niin tarkkaan kuin tiesi, Felician syntypern
ja aikaisemmat vaiheet. Hnen kotipaikkansa oli Milano ja oikea nimens
Conti, ja hn oli aatelista juurta ja kaukaista sukua samannimiselle
Bourbon-suvun ruhtinashaaralle. Is, Itvallan palveluksessa ollut
upseeri, oli ollut onnettomassa avioliitossa huonomaineisen
tanssijattaren Sidonia Maleschalchin kanssa, ja kun hn kaatui sodassa,
turmeltui hnen vaimonsa, Felician iti, yh enemmn. idin kuoltua
kurjuudessa hnen yht rappiolle joutuneet sukulaisensa ottivat
Felician haltuunsa ja viimein myivt hnet kuuden vuoden ikisen
Bartholdille. Tietysti Felician oli muka kaikesta kiittminen
kasvatusisns ja yht varmasti Barthold muka nyt oli tehnyt hyvin
huonot kaupat.

Niden selitysten jlkeen herra Barthold pstettiin matkustamaan
kaupungista kultakuormineen. Sittemmin en ole tst Euroopan
Herkuleesta kuullut muuta kuin ett hnet parin vuoden kuluttua rysti
ja murhasi Venjll hnen oma uskollinen Pervoinsa. Hnen nuorempi
uhrinsa, Gouvernina parka, jota min en voinut pelastaa, jatkoi
vaarallista tointaan Felician seuraajana ja kuoli Bremeniss niiden
pistimien lvistmn, joiden yli hn monen monta kertaa ennen oli
vahingotta tehnyt hengenvaarallisia hyppyjn.

Felicia oli palatessaan kuin huumaantunut. Hn ei voinut ksitt outoa
vapauttaan; hnen kaksi sieluaan taistelivat ankaraa taistelua
keskenn. Mitn muuta hn ei halunnut kuin nhd Stanislausta, ja hn
saikin nhd sairaan nukkuvana minun lsnollessani. Felician hellyys
oli liikuttava ja vaikutti suuresti vapaaherratar Elisabetiin, kun min
kerroin siit hnelle.

Ah, tuolla uudella ystvll ja suojelijalla oli itselln kova
taistelu kestettvn. Hn oli kalvennut, kun ensi kerran kuuli Sidonia
Maleschalchin nimen; siihen oli syytkin, sill sama nainen oli kerran
tuottanut hnen miehelleen niin katkeria krsimyksi, tehnyt hnet
naistenvihaajaksi ja nyt tyttrens vlityksell viel kuoltuaankin
hiritsi perheen rauhaa.

Lhes viikkokauden vapaaherratar Elisabet pysyi taipumattomana,
kieltytyen tapaamasta tuota kasvatustytrtn, joka oli ehk liittyv
hneen viel lhemmin.

-- Lhettk pois hnet, min kyll pidn huolta hnest!

Mutta sitp ei Felicia tarvinnut. Hn tarvitsi iti, jota hnell ei
ollut koskaan ollut, ja rakkautta, jota hn ei ollut koskaan kokenut,
ennenkuin hnen katseensa kohtasi nuorukaisen katseen pauhaavan kosken
rannalla. Hn tunsi itsens hyljtymmksi kuin koskaan ennen; mink
arvoinen on vapaus siit, joka tuntee olevansa yksin maailmassa?

Olipa hnell kuitenkin ers, joka ryhtyi hnen asiaansa ajamaan.

-- l itke! sanoi Penttulan Liisu. Ylhisill rouvilla on omat
phnpistonsa, mutta min sanon heille: ei riit, ett vet lapsen
jrvest, sit on myskin lmmitettv syliss.

Ja Penttulan Liisu virkkoi vapaaherratar Elisabetille, kun he molemmat
ern yn valvoivat sairashuoneen viereisess kamarissa oven ollessa
raollaan:

-- Miksi te, vapaaherratar, ette tahdo nhd kasvatustytrtnne?

-- Koska hnen nkemiseens liittyy tuskallisia muistoja, vastasi
vapaaherratar Elisabet kartellen.

-- Sitp juuri ajattelinkin, sanoi tytn suojelijatar. Mutta kun
Jumala lhett meille laupeudentyn suoritettavaksi, niin hn ei
tahdo, ett se jtetn keskeneriseksi. Kas, nyt te, vapaaherratar,
kasvatatte omaa lastanne toisen kerran mieheksi. Jos jttte hnet
palkatun hoitajan varaan, niin hn kuolee. Jos jttte puolikuolleen
lapsen maailman huostaan, palkattuihin ksiin, niin se kuolee
henkisesti ja on viel kerran hyppv koskeen. Ilvehtijst voi
jotakin tehd, netteks. Mutta hnell on sielu, jonka Jumala antoi
hnelle, ja toinen, jonka kiusaaja pani hneen hnen kydell
tanssiessaan. Tahdotteko te, vapaaherratar, ottaa vastataksenne, jos se
toinen sielu psee hness valtaan?

Seuraavana pivn Felicia psi ylhisen rouvan puheille. Hn
heittytyi vavisten vapaaherratar Elisabetin jalkoihin, suuteli hnen
kttn ja pyysi hnelt anteeksi, ett oli tuottanut hnelle surua.
Lapsi raukka, hn ei tiennyt, miten paljon hnen suojelijallaan oli
hnelle anteeksiannettavaa.

Vapaaherratar Elisabet oli kuitenkin jalomielinen nainen; hn nosti
tytn yls ja sulki hnet syliins. Siit hetkest asti Felicia
iknkuin kasvoi kiinni hnen sydmeens. Tytt lhetettiin vanhan
palvelijan suojissa Viipurin lniss olevalle maatilalle, ja poikansa
parannuttua vapaaherratar nouti hnet luokseen ja rupesi itse hnt
kasvattamaan. Minun tulee list, ettei se suinkaan ollut mikn helppo
tehtv. Felicia oli hyvlahjainen, mutta myskin sangen villiytynyt.
Sit elm, jota hn oli viettnyt kuusivuotiaasta viidentoista vuoden
ikn, ehkp aikaisemminkin, ei saatu yhtkki muutetuksi, niin ettei
siit olisi jnyt huomattavia jlki. Hnen tytyi aloittaa aivan
alusta, ei ainoastaan mit tietoihin ja tapoihin, vaan kaikkiin
oikeusksitteihinkin tulee. Vapaaherratar Elisabet, joka itse oli
horjahtamatta kulkenut oikosuoraa suuntaa hyveen poluilla ja krsinyt
niin paljon toisen naisen erehdysten thden, ei osannut kesytt tuota
maailman tallatulta markkinatorilta temmattua villikissaa. Hn vaati
liian paljon, puristi kasvattinsa ahtaihin siveyssntihin, miss hn
tekikin oikein, mutta sit paitsi myskin seuratapojen ahtaaseen
kureliiviin, mik oli vrin. Siit seurasi sama kapina, joka nhtiin
Drifva neidin kasvatuksessa. Felician uudet kahleet painoivat hnt
melkein yht paljon kuin entisetkin; hn tuotti kasvatusidilleen
paljon huolta. Yksinp hnen tottelemiseensakin sekoittui toisinaan
entisen orjan viekkautta. Kasvatusiti ei uskaltanut koskaan jtt
hnt vartioimatta pelosta, ett hn tyhjentisi juveelilippaan,
ratsastaisi jonakin pimen syysiltana Viipuriin naamiaisiin ja palaisi
seuraavana aamuna tuomaan paikoilleen ne jalokivet, joita ei ollut
pudottanut. Viel vhemmin uskallettiin hnt pst katsomaan
kaunoratsastajia tai nuorallatanssijoita. Olihan hnet tavattu
palvelijain riemuksi kvelemss vaatenuorilla, jotka oli pingoitettu
puistoon: Mutta monien tllaisten oikullisten entisiin elmntapoihin
eksymisten jlkeen Felicia oli taas niin vilpittmn katuvainen, niin
hell ja niin huomaavainen kasvatusitins pienimpikin toivomuksia
kohtaan, ettei vapaaherratar voinut olla yh uudelleen hnelle anteeksi
antamatta ja hnt rakastamatta. Felicia oppi pian ja unohti nopeasti.
Viidentoista ikisen hn oli tuntenut tysikasvuisen naisen sydmen
sykkivn; seitsemntoista ikisen saattoi hnt pit oikullisena
lapsena. Hn oli vilkas, ajattelematon, herkk kaikkia vaikutuksia
vastaanottamaan, viehke huhtikuu, jossa lakkaamatta kyynelet ja
pivnpaiste vaihtelevat. Kasvatusiti, jota hn rakasti melkein yht
paljon kuin pelksikin, ei ollut vlinpitmtn Felicia Contin
aateluudesta. Milanosta tulleet todistukset, jotka vahvistivat, mit
herra Barthold oli ilmoittanut, olivat luultavasti syyn siihen
huolelliseen kasvatukseen, jonka tuli maailman silmist haihduttaa
nuorallatanssijan muisto, ja saattoivat vapaaherratar Elisabetin
suosiollisesti ajattelemaan lhempkin sukulaisuusliittoa.

Kolmen kuukauden kuluttua haavoittumisesta Stanislaus ryhtyi jlleen
palvelukseen. Ksittmtn ja kummallinen hn oli aina ollut,
eik pitkaikainen sairaanaolo ollut hnt tehnyt vhkn
avomielisemmksi. Minua ihmetytti, miten helposti hn sitoutui olemaan
kolme vuotta nkemtt Feliciaa. Hehku nytti palaneen loppuun, tuhka
vain oli jljell.

Hnen lupauksensa tyttmist helpotti rauhanteko, joka aiheutti
meidn pataljoonamme siirtmisen Etel-Venjlle puolentoistasadan
penikulman phn vaarallisesta paikasta. Kahden vuoden kuluttua nuoret
saivat luvan kirjoitella toisilleen, mutta kyttivt tuota onnea
odottamattoman vhn. Stanislauksesta tuli viidenkolmatta vuotiaana yh
enemmn isns kaltainen, umpimielinen ja ihmisarka naistenvihaaja,
joka ei vlittnyt vhkn kestn kaunottaresta, ei edes ennen
ihailemastaan, ja jossa nytti olevan jljell ainoastaan rahtunen
hellyytt itin kohtaan.

Kun eron kolmas vuosi lhestyi loppuaan, ilmoitti Stanislaus ern
pivn hmmstyksekseni, ett hn oli pyytnyt eroa virastaan.

Min toivotin hnelle onnea sen johdosta, ett hn nyt saattoi
alikapteenina palata isnmaahansa ja ruveta maanviljelijksi -- se
toivo kajasti net jokaisen Venjn palveluksessa olevan suomalaisen
upseerin mieless.

-- Niin, vastasi hn, min lhden kotiin mennkseni naimisiin.

-- Felicia Continko kanssa?

Hn nykytti ptn ajatuksiinsa vaipuneena.

-- Mutta oletko ajatellut tt askelta? Etk pelk, ett teidn
tunteenne ehk ovat muuttuneet? Mikset ensin mene katsomaan hnt ja
pt vasta sitten?

-- Mitp se hydyttisi? Eihn kukaan kohtaloaan kierr.

Hn lhti todellakin, ei kuolevaisista onnellisimpana rakkauden siivin,
vaan sen vlinpitmttmn orjana, jota hn nyt piti kohtalonaan.
Sairasvuode ja kolmisen vuotta itseens sulkeutunut elm, jolloin ei
mikn ollut suonut polttoainetta niille liekeille, jotka kerran
olivat saaneet tuon hiiltyneen sydmen hehkumaan, olivat tehneet
miestiskelijst salliman uskojan. Hn ei en rakastanut sit
viehttv impe, joka lempi hnt etelmaisen hellsti ja
pohjoismaisen uskollisesti; tuo kadehdittava, sokaistu mies otti hnet
omakseen kuin hn olisi ollut vlttmtn paha, tuon "kohtalon" suoma
lahja, jota hn ei voinut kiert ja joka kerran oli heittnyt tytn
hnen syliins kosken rannalla!

Min pyysin ja sain virkalomaa voidakseni olla lsn hiss, jotka
vietettiin varsin upeasti ja valituin vierain vapaaherratar Elisabetin
maatilalla lhell Viipuria. Harvoin olen ollut hiss, jotka olisivat
luvanneet niin vhn kotoista onnea. Morsian oli steilevn kaunis,
mutta kyynelsilminen ja alakuloinen, sulhanen synkk ja raskasmielisen
nkinen; emnt koetti turhaan salata tyytymttmyyttn ja
toiveittensa pettymist; vieraat katselivat salaa toinen toistaan
iknkuin sanoen: mithn tst tulee? Onkohan uskaltamisen ja vaivan
arvoista niin pienin toivein liitt ylhiseen perheeseen
nuorallatanssija?

Mutta niinkuin olen nhnyt muutamien avioliittojen alkavan mit
riemullisimmasti ja pttyvn onnettomasti, niin min nin nyt
pinvastaista. Sen mit nyt seuraa, kertoi minulle monta vuotta
myhemmin vapaaherratar Elisabet.

Kun yksinkertainen, kytnnllinen ymmrrys -- miksik en sanoisi
talonpoikaisymmrrys -- sattuu kuin vaaja tunkeutumaan sotkeutuneihin,
monimutkaisiin, vristyneihin oloihin, kun se niiss saa vaikuttaa ja
toimia selvnkisin katsein horjumattoman uskon pohjalla, silloin
sattuu toisinaan tuo ymmrrys saamaan selvksi sotkuisen vyyhden.
Penttulan Liisu, jota sek morsiamen ett sulhasen oli kiittminen
hengestn, kutsuttiin hihin ja hnet otettiin kunnioittavasti
vastaan. Hn istui neti ja vaatimattomana nurkassaan, mutta hnen
viisaat harmaat silmns oivalsivat heti, ettei kaikki ollut niinkuin
olisi pitnyt olla.

Kuuluisan naislkrin maine oli jo ennen hnt ehtinyt Viipurin
seuduille, ja kun siell ei suinkaan ollut puutetta kaikenlaisista
raihnaista, jotka tahtoivat kytt hyvkseen tilaisuutta pstkseen
jlleen jaloilleen, niin tuli Penttulan ihmeit tekevlle muorille
vastoin hnen toivoaan ja tahtoaan paljon tekemist. Kuudeksi pitkksi
kuukaudeksi hnen tytyi mielipahakseen jtt miehens ja lapsensa
tulemaan omin neuvoin toimeen ja autella vento vieraita ihmisi
terveiksi, ja hn asui sen aikaa parhaastaan vapaaherratar Elisabetin
luona. Hnen vaikutuksensa tuli siell sit suuremmaksi, kun hn ei
nyttnyt vhimmsskn mrss mitn vaikutusvaltaa vaativan.
Kaikki kysyivt hnelt neuvoa: hnen piti sanoa ajatuksensa karjasta,
kirnusta, juuston teosta, leipomisesta ja juoman panosta, pesusta ja
ksitist; hnen piti ennen kylnlukuja luettaa laiskoilla
katkismusta; hnen piti sunnuntai-iltoina selitt saarnaa
palvelusvelle. Nuorikot ja vapaaherratar Elisabet olivat usein
uteliaisuudesta lsn niss selitystilaisuuksissa ja mieltyivt
niihin. Selitysten jlkeen keskusteltiin uskonasioista, ja Stanislaus
teki huvikseen pilkkaa oppimattoman talonpoikaisvaimon uskosta.
Niinkuin moni muu nuori mies ei hnkn uskonut muuta kuin mittausopin
selviit. Hn ei salannut epilyksin, mutta hn oli tavannut
vkevmpns; hn kiivastui, mutta toisen tyyneys teki hnet
aseettomaksi, hn ryhtyi epmn, mutta hnet voitettiin. Se rsytti
hnt; hn kvi vilkkaaksi ja puheliaaksi, kytti kaiken oppinsa, mutta
joutui kuitenkin auttamattomasti tappiolle. Sielujen lkitsij oli
paitsi Raamattua tutkinut myskin ihmissydnt. Hnen kokemuksensa
oli hyvin rikas, hnen yksinkertainen, levollinen ja selv
todistelunsa niin sitova, ett uhmailevan epilijn tytyi tunnustaa
olevansa voitettu. Jos olisi ollut kysymys dogmeina esitetyist
uskonnontotuuksista, olisi Stanislaus paremmin saanut suojelluksi
itsens uskottomuusmuurinsa takana; mutta Liisu oli niin viisas, ett
piti sill alalla uskonsa omana tietonaan. Hnen todistelunsa koski
aina kristillisyyden sovittamista elmn, ja siin hn oli
vastustamaton. Ken ei uskonut ennustusta, hnen tytyi uskoa
kskysanat.

Kun kerran keskusteltiin elmnuskosta, ei siit en ollut pitklti
yksityisiin sydmen huoliin. Vhitellen tmn pienen perhenytelmn
kolme phenkil olivat paljastaneet Liisulle jonkin sydmens pimen
sopen. Hn sanoi vapaaherratar Elisabetille:

-- Jumala tarvitsi kuusi piv maailman luomiseen, ja hn luo yh
viel. Miksi te tahdotte saada paratiisin valmiiksi jo ensi pivn?

Stanislaukselle, joka ei salannut elmnkyllstymistn, hn sanoi:

-- Minulla oli lanko, Matti Penttula, joka oli saanut phns, ett
maailma on hviv seuraavana mikonpivn. Matti istui ja itki, jtti
peltonsa hoitamatta eik vlittnyt vaimostaan eik lapsistaan. Vaimo
kynti ja kylvi, korjasi elot ja pui. Kun mikonpiv tuli ja maailma oli
entiselln, joutui Matti htn, kun ei muka leip ollut, mutta vaimo
leipoi leip uutisjauhoista, ja Matti kiitti Jumalaa, ett hnell oli
vaimo.

Mit Stanislaus tuumi moisesta ripityksest, en tied, mutta ei
Feliciakaan jnyt osattomaksi.

-- En koskaan -- sanoi Liisu -- ole nhnyt vallattomampaa varsaa kuin
isni punainen ruuna oli. Sen valjastaminen kuorman eteen olisi ollut
samaa kuin susi-ilveksen valjastaminen, eik koko kylss ollut miest,
joka olisi pystynyt ottamaan sen kiinni hevoshaasta. -- Mit pit
minun tehd? sanoi is; pitk minun nuijia se? -- lhn toki,
annapas min koetan! sanoi iti. Ja iti alkoi juottaa ja sytt
ruunaa, puhui sille ystvllisesti, antoi sille leip ja sai sen
pysymn hiljaa valjaissa. Joka kerta kun iti tuli verjlle, tuli
hevonen hnt vastaan, pieninkin poika saattoi taluttaa sen kotiin
haasta, eik isll ole koskaan ollut niin hyv hevosta. Sill
katsokaa, niin on ihmisten kuin elukkainkin laita, kaikessa pit
kytt svyisyytt ja sopuisuutta. Paha on voitettava hyvll, eik
rakkaus j hedelm vaille.

Moni hyv sana haihtuu tuuleen, mutta niss sanoissa oli jotakin, joka
niit idtti. iti tuli hellemmksi, poika avomielisemmksi; nuoressa
vaimossa lapsi alkoi kehitty naiseksi. Felician _ensimminen_ sielu
psi valtaan; _toinen_ vistyi pohjattomaan syvyyteen. Kun nuo kuusi
kuukautta olivat kuluneet ja Liisu palasi Penttulaan -- ahdettuna,
kuten hn itse sanoi, kuin heinhkki tyteen nuoren karjan rehua --
olivat pilvet jo melkoisesti hlvenneet. Ja kun jonkin ajan kuluttua
pikku tytt tuli kietomaan ksivartensa noiden kolmen ympri, oli
Jumala jo luonut hyvn osan paratiisia. Matti Penttula ksitti, ett
hnell oli vaimo, ja rakkaus oli valjastanut vallattoman varsan
aisoihin.

Min tuskin tunsin Stanislausta, kun kymmenen vuoden kuluttua ern
iltana joulunpyhin tulin heit tervehtimn. iti ja poika istuivat
tyhuoneessa, vapaaherratar kutoen sukkia lapsille ja Stanislaus
selvitellen jotakin mekaniikan alaan kuuluvaa tehtv, jollaiset
aina olivat hnt huvittaneet. Kolme siev pikku tytt kiipeili
uteliaina entisen naistenvihaajan olkapill. Lapset olivat paitsi
muita kauniita leikkikaluja saaneet jouluksi rakennuslaatikon, jossa
oli puusrmiit ja kuutioita. He olivat tehneet kaksi tornia; niiden
vliin kiinnitettiin lanka, ja sille langalle oli pieni nukke
tasapainotankoineen asetettava niin, ett se pysyi tasapainossa. Tuo ei
ollut mikn helppo asia, nukke kiepsahti lakkaamatta nurin, ja lasten
siin puuhatessa astui nuori vapaaherratar sisn taluttaen kdest
kaksivuotiasta poikaa.

-- Ei se seiso, se kaatuu! huusivat pikku tytt idilleen.

-- Niin, sanoi is hymyillen, pyytk iti koettamaan; hn osaa
paremmin saada sen pysymn!

Felicia punastui tuosta vieraan lsnollessa hnen entiseen elmns
tehdyst viittauksesta. Mutta hn malttoi mielens ja vastasi:

-- Sitokaa nukke langalla katosta riippumaan! Tuommoisella nuoralla
seistess pit olla sidottuna langalla taivaaseen, muuten putoaa!

-- Mit viel, kyll se pysyy langalla, kun vain lyt oikean
painopisteen, sanoi mekaanikko.

-- Ei, se putoaa niinkuin me kaikki ehdottomasti putoamme, ellemme ole
sidotut langalla taivaaseen, huomautti vapaaherratar Elisabet.

Stanislaus heltyi, katsoi punastuvaan vaimoonsa, katsoi minuun ja
sanoi:

-- Emmek olekin sokeita? Aina naiset lytvt tuommoisen hienon
ompelulangan, emmek me muut huomaa sit edes kiikarillakaan!

-- Oletko viimeinkin alkanut ymmrt asian paremmin? ilvehdin min.

-- Olen, sanoi hn, kuka voi kest kokonaisen pataljoonan hykkyst?
Ensin sain ern, joka kantoi minua ksivarsillaan. Sitten putosi
kaulaani toinen sadan kahdenkymmenen jalan korkeudesta, ja vihdoin
satoi plleni kolme pient parkujaa. Onni, ett minulla on poika,
muuten olisin hukassa.

Min ajattelin kuudetta naista, talonpoikaisvaimoa, ja mietin, oliko
hnet kokonaan unohdettu tuossa ylhisess kodissa. Iknkuin nuori
vapaaherratar olisi arvannut ajatukseni, esitteli hn nelj lastaan ja
sanoi nimet: _Liisu_, Felicia, Olga, Stanislaus.

-- Isoiti ne on kantanut kasteelle ja pannut niille nimet, selitti
is. -- Me tahdoimme kunnioituksesta, mihin olimme velvolliset, risti
lapsen Elisabetiksi, mutta mummo antoi sille nimeksi Liisu tehden
lapsesta ern kelpo vaimon kaiman, joka oli tytn kummina.

-- Hn oli _minun lankani_, virkkoi nuori vapaaherratar suloisesti
hymyillen.

-- Ja myskin minun ja minun poikani, lissi vapaaherratar Elisabet.

Min ajattelin kaikkia nkymttmi lankoja, joilla maailman
pingoitetulla nuoralla tanssivat nuket ovat sidotut taivaaseen;
hauraita, nkymttmi, usein poikki menevi lankoja ne ovat, ja moni
ne katkoo kuin rasittavan kahleen -- hienompia kuin hienoin hmhkin
verkko ne ovat ja kuitenkin vaskiketjuja vahvemmat ihmislasten
tarttuessa nihin korkeuden sikeihin. Felicia Conti oli lytnyt
sellaisen langan, ja _senthden_ hn ei ollut pudonnut.




KAHDEKSAS KERTOMUS.

Briitta Skrifvars.


Hengist oli toista vuorokautta kirkkaalla ilmalla kyntnyt Itmerta,
kun vanha vihollinen sumu taaskin pysytti matkan Gotlannin kohdalla.
Perkannen matkustajat kiistelivt, kuka oli saanut kahdeksannen arvan
ja kuulivat iloiten, ett rouva Rnnevall suostui tll kertaa
uhrautumaan. Hn oli syyn kuudennesta vuorosta asti vallinneeseen
hmminkiin ja oli nyt jo niin kauan ollut tulessa, ett tunsi
tottuneensa sotaan ja olevansa valmis ryhtymn taisteluun
kahdeksantena vuorossa.

-- Eversti Hemming -- sanoi hn -- on esittnyt meille "kansannaisen",
lkitsijvaimon, jolla nytti olevan kaitselmuksen osa hnen
vaikuttavassa kertomuksessaan. Min olen rettmn kiitollinen, ett
eversti hyvntahtoisesti antoi niin kunniakkaan osan minun sukupuoleni
henkillle, mutta mieleni tekisi ehdottaa pient lisyst. Oman pienen
kokemukseni mukaan tahtoisin esitell lkitsijvaimon jonkinlaiseksi
naisen hahmossa olevaksi mieheksi, jolla on jntert, karkeat, kovat
kdet, hiukset kampaamatta, puhtaudeltaan hyvin epilyttv esiliina,
tupakkapiippu suussa ja sellainen taito, ett osaa olla kieltytymtt,
milloin avunhakijat tarjoavat ryyppy tai totilasia. Enk ole oikeassa
herra eversti? Eik se taulu olisi ollut paremmin luonnon mukainen?

-- Ei suinkaan, vastasi eversti. Kun maamme sadoista lkitsemist
harjoittavista kansannaisista mieluimmin valitsin toisen esikuvan
kuin teidn esittmnne, tapahtui se sen thden, ett min olen
nhnyt hnet omin silmin ja ett minua enemmn miellytti tm
luonnonparannus, joka yhdist pn ja sydmen, kuin tuo hevoslkinnn
ja taikuuden sekoitus, joka on ominaista useimmille Penttulan Liisun
ammattikumppaneille. Jos min olisin lkri, lhettisin puolet noista
ihmeentekijist hornaan, johon he oikeutta myten kuuluvat, mutta
toisesta puolesta min ehk valitsisin yhden tai kaksi tohtorinhatun
arvoista, ja muiden luo lhettisin kolmannen osan sairaistani. Kun
Herramme hyvyydessn asettaa tervn ymmrryksen, tarkan silmn ja
hienotunteisen sydmen lapsen kehtoon, luuletteko hnen aina valitsevan
pitseill koristettuja kapaloita tai kirjailtuja pnalusia? Eikhn
hn yht usein voi valita vlikappaleitaan kurjien riepujen keskelt ja
karkeatekoisista kehdoista?

-- Kenelle te tuota sanotte? virkkoi pikku rouva vilkkaasti. -- Olenko
min kieltnyt luonnollisia taipumuksia? Voi, hyv herra, minulla oli
imettj, torpparin vaimo, josta olisi voinut tulla professori, jos hn
ensiksikin olisi ollut mies ja toiseksi saanut kasvatusta. Mutta min
sanon, ett nuo kansan lkitsijmiehet ja -naiset ovat semmoisia,
miksi he ovat saattaneet tulla omassa ympristssn, siis ehk
rehellisi ja hyvsydmisi ihmisi, mutta ulkomuodoltaan karkeita,
eivtk juuri herkki ksittmn tunteita. Jos on olemassa jokin
poikkeus, niin vitn, ett siin on myskin huomattavissa merkkej
sivistyneiden luokkien vaikutuksesta. Tunteen voi tahkota kieroksi ja
vristell, mutta tahkottava se on. Katsokaamme luonnollista tunnetta,
esimerkiksi kiitollisuutta. Ettek luule kiitollisuutta tarvitsevan
kasvattaa? "Tee talonpojalle oikein, mutta l koskaan hyv!"
sanotaan. Se on vastenmielinen sananparsi, mutta kyll siin on jotakin
per.

-- Ja tuollaisen inhoittavan snnn te etsitte lastenhuoneajoiltanne,
jolloin herra istui pyhken kopeana pulpetin ress ja talonpoika sai
nyrsti odottaa eteisess! Antakaa talonpojan olla hyvksymtt
kiitollisuutta, joka vaatii hnelt matelevaista alamaisuutta. Valitkaa
toinen tunne. Sanokaa, onko esimerkiksi rakkaus vhemmn voimakas tai
vhemmn arka torpassa kuin salongissa?

-- Kiitn nyrimmsti, te ehditte ennen minua, herra eversti. Minun
ajatukseni oli, ett kaikki tunteet tarvitsevat kasvatusta, yksinp
rakkauskin. Mutta jos rakkaus kaikkialla esiintyykin yht voimakkaana
-- niinkuin todella on laita, koska se on kaikkien muitten tunteitten
juuri -- niin ei se kaikkialla esiinny yht hienona. Torpan rakkaus
eroaa salonkirakkaudesta siin, ett siit puuttuu koristelu. Min
tahtoisin asettaa everstin kuvaamaa kansannaista vastaan toisen ehk
sen thden luonnollisemman, ett hn on kaikkien tunteiden yhteisell
perustalla. Saanko esitt pivpalkkalaisen tyttren, joka rakastaa
kansan koko luonnonvoimalla, mutta osoittaa valinnassaan sivistyneen
naisen hienoutta ja jaloutta?

-- Mik olisi opettavampaa? vastasi eversti, pistelis korostus
viimeisess sanassa.

-- Ent minun ksilaukkuni? ... huokasi neiti Hemming.

Kaikki pitivt sit Itmeren omaisuutena. Oli jo kuultu rakkausjuttu,
mutta uskollista luutnanttia ei viel ollut tavattu.

-- Mit? vastasi eversti. Mik sitten ystvni Stanislaus oli? Voiko
vaatia enemp kuin ett luutnantti nai ensimmisen lemmittyns?

-- Voi, vastasi taipumattomana pikku rouva Rnnevall.

-- Voi todellakin vaatia enemmn kuin ett itseks pakosta menee
naimisiin siin uskossa, ettei hn voi karttaa onnetonta kohtaloaan.
Voi vaatia, ett naistenvihaaja viimein huomaa meidn halveksitussa
sukupuolessamme jotakin suuremman arvoista kuin ett me osaamme
pujottaa langan neulansilmn. Mutta koska eversti nytt luulevan,
ett min tahdon kertoa opettavan tarinan, niin jtn rettmn
mielellni vuoroni sille onnelliselle, joka voi pelastaa neiti
Hemmingin ksilaukun.

Ja siev rouva krisi saalinsa ymprilleen suojaksi sumulta,
nhtvsti aikoen pysy nettmn kuulijana.

-- Jos niin on -- huomautti kanslianeuvos tohtori Rabe tarttuen
onnettomaan ksilaukkuun -- ehdotan min, ett uhri heti heitetn
jonkin ohitse uivan lohen saaliiksi.

-- Min yhdyn edelliseen puhujaan, puuttui puheeseen eversti Hemming.

-- Ja min, sanoi kapteeni Videstrand.

-- Min mys, nesti dosentti Sumu.

-- Niin minkin, lissi konsuli Rnnevall.

-- Mutta sehn on lainopillinen murha! valitti neiti Hemming
naurettavan eptoivoisena. -- Voitteko te, rouva Rnnevall, ottaa
omalletunnollenne, ett minun uskollinen matkakumppanini, joka on minua
seurannut lpi koko Euroopan, on niin surullisella tavalla joutuva
rakkauden uhriksi?

-- No hyv -- vastasi pikku rouva nhtvsti liikutettuna niin kipesti
koskevasta vahingosta -- tahdotteko te, eversti Hemming, edelt ksin
julistaa minut koko tss arvoisassa seurassa vhimmin opettavaiseksi?

-- Varsin mielellni, vastasi eversti. Min julistan tten
juhlallisesti rouva Rnnevallin edustavan niin runsaasti kaikkia
rakastettavia ominaisuuksia, ett hn aivan kaipauksetta voi olla
vailla opettavaisuuden ansiota. Se on kova mynnytys, mutta mitp ei
tee haaksirikkoista pelastaakseen?

-- Voi, minklaisia koukutteluja! Jos viel lausutte toisen
samanlaisen, niin pyshdyn keskelle kertomusta.

-- Varohan toki! Muuten min jatkan! nauroi konsuli.

-- Nettehn nyt, hyv herrasvki, miten minua kohdellaan! Mitp
minulla muuta neuvoa on kuin totella:

Noin penikulman pss kotikaupungistani asui kruununvouti asessori
Richardsson, joka oli koonnut melkoisen omaisuuden siihen hyvn
aikaan, jolloin Ruotsin raha viel oli yleiseen liikkeess, mutta
kaikki kruununverot oli suoritettava ruplissa. Hnen imettyn itsens
kylliseksi ja asetuttuaan lepoon tuli mahtavampi velkoja langenneine
vekseleineen eik antanut vhkn lykkyst. Asessorin tytyi jtt
kauniit setelitukkunsa perinnksi pojalleen ja kahdelle tyttrelleen.
Tyttret menivt naimisiin ja saivat maalain mukaan neljnneksen
kumpikin; poika sai puolet. Tuo nuori herra, Maunu Richardsson, oli
silloin kanslistina Vaasan hovioikeudessa; hn oli hieno herrasmies,
jonka luultiin tervpisen psevn pitklle, kerran ehk
hovioikeuden presidentiksikin. Kaikkien kummastukseksi hn kuitenkin
otti eron, lhti ulkomaille ja oli poissa kaksitoista vuotta. Miss hn
tuon ajan oleskeli, ei kukaan varmasti tiennyt; kerrottiin hnen
elneen muutamia vuosia Etel-Afrikassa hollantilaisten buurien
keskuudessa. Se vain on varmaa, ett hn palatessaan everstin arvoisena
sotilaana enemmn nytti afrikkalaiselta kuin hienoksi ajellulta, hyvi
paikkoja odottavalta hovioikeuden kanslistilta. Min nin hnet kerran;
hn olisi ollut kaunis uljaine sotilasryhteineen, jollei hn olisi
ollut puoleksi villi. Hnen sanottiin taistelleen kaffereja vastaan
ja myrkytetyn nuolen hnt haavoittaneen. Hn asettui asumaan
perimlleen maatilalle, joka oli lhell meidn kaupunkiamme, rupesi
maanviljelijksi, tuhlasi rahaa afrikkalaisiin maatalousmenetelmiin,
eli naimattomana, ei seurustellut kenenkn kanssa, puhui vhn, luki
paljon ja oli kivulloinen, kummallinen erakko, joka teki salaa paljon
hyv.

Siihen aikaan, aina kymmenennelt vuodeltani alkaen, kvi meill
silloin tllin merimiehen leski Briitta Skrifvars kaupittelemassa
palttinaa ja mattoja. Min kuulin itini kiittvn hnen kankaitaan,
varsinkin palttinoita, parhaiksi, mit saattoi saada, niin pehmeiksi,
hienoiksi ja tasaisiksi, ett niit pidettiin kotiteollisuuden
mestariteoksina. Joka langan oli kyh vaimo itse kehrnnyt ja kutonut,
hnen tyns oli haluttua, mutta itini sai enimmn osan; kaikki minun
liinavaatemytjiseni ovat Briitan kangaspuista. Min en silloin
ymmrtnyt katsella liinavaatekaappiamme yht hiljaista ihailua tuntien
kuin itini sit katseli, mutta min ihmettelin Briitta Skrifvarsia. En
koskaan ollut nhnyt hnen kaltaistaan kyh vaimoa. Hn oli
yksinkertaisine juovikkaine villahameineen, mustine pumpulimekkoineen
ja valkopohjaisine pumpulihuivineen kuin prinsessa, hn oli sievn
nkinen, eik hnt olisi luullut viel kolmenkymmenen ikiseksi,
vaikka hn luultavasti oli melkoista vanhempikin. Lapset usein
kiintyvt vieraan katseeseen. Briitan viisaihin, lmpimiin,
miettivisiin silmiin katsoessani en voinut olla tuntematta yht'aikaa
pelkoa ja osanottoa: pelkoa sen thden, ett ne nyttivt katsovan
lvitseni, ja osanottoa sen thden, ett nuo silmt enimmkseen olivat
niin surulliset. En voinut kuitenkaan oikein tulla tuon kankurin
tutuksi, vaikka hn niin suuresti minuun vaikutti. Oli jotakin lujaa,
melkeinp kovaa hnen huultensa ymprill, mik nytti sanovan: l
tule liian lhelle! Ja lujempi hn olikin kuin itini olisi toivonut,
sill kun jotakin kangaspakkaa paljon ihailtiin ja itini tarjosi
pyydetyn hinnan lisksi riksi, niin Briitta ei ottanut. Typalkkansa
hnen piti saada, siit oli turhaa tinki, mutta yht turhaa oli
koettaa tyrkytt mitn sen lisksi. Jos hnelle tarjottiin huivia tai
sokeri- ja kahvinaulaa kaupantekijisiksi puodissa, oli hn yht luja;
ainoa, mit hnet saatiin ottamaan vastaan, oli lapsia varten tarjottu
rinkilnippu. Vanha Leena, meidn emnnitsijmme, oli harmissaan
Briitan ylpeydest, joksi hn sit sanoi; Moisen kyhn raukan, arveli
Leena, pitisi kiitt Jumalaa jokaisesta leippalasta; kyll hn jo
oli aikoinaan saanut nhd nlk lapsineen.

Lhes kymmenen vuotta nimme Briitta Skrifvarsin tll tavoin myyvn
lauantai-iltoina, mit oli viikolla kutonut, aina yht kohteliaana,
yht lujana ja tuskin yhtn tutumpana talossa kuin ensi kerran
kydessn. itini oli ainoa, jolle hn toisinaan saattoi avata
sydmens. Vaikka hn olikin niin vaitelias, saimme kuitenkin
naapureilta kuulla jotakin hnen entisest elmstn. Hn oli vanhan
asessori Richardssonin tyss olleen pivlisen tytr, ja kaunis ja
viisas lapsi kun oli ollut, oli hn pssyt asessorin suosioon, joten
hnet vanhempiensa kuoltua oli otettu taloon ja annettu lukea talon
tyttrien kanssa. Nuo hyvt pivt loppuivat, kun Briitta
seitsentoistavuotiaana sai phns vastoin asessorin tahtoa menn
naimisiin ern merimiehen Eerik Skrifvarsin kanssa, joka oli nuori
ja kaunis mies, mutta jolla ei ollut muuta omaisuutta kuin keve sydn
ja kaksi tyhj tervaista ktt. Asessori julmistui, hylksi
kiittmttmn tytn ja jtti hnet kokemaan onnen vaihteluja. Niit
kyll tuli piankin. Kolmen vuoden kuluttua Eerik Skrifvars hukkui
Liverpoolin sataman edustalla, leski kyhtyi ja tuli kivulloiseksi,
lapset leivttmiksi. Elettiin, miten voitiin, varsin huonosti,
sanottiin, monta vuotta. Briitta oli liian ylpe anomaan mistn apua,
mutta vihdoin _tarjottiin_ hnelle paikkakunnan papin vlityksell
lainaksi kolmesataa riksi, ei tiedetty mist. Hn otti tarjouksen
vastaan, terveys parani, rohkeus palasi, Briitta alkoi kutoa, hankki
oman tuvan ja tuli varsin hyvin toimeen, kunnes uusi vaihe muutti
kaikki.

Paikkakunnalle muutti nimismies, toimitusvouti Black, hyvntahtoinen,
pieni, valpas mies, yht uuras toimessaan kuin kykenemtn ksittmn
lhimmistens tunteita. Tm puhelias, uuttera, leikkis mies, jolla
oli hyv sydn ja saalista tavoittelevat nimismiehen kynnet, tuli
jonkinlaiseksi meidn talomme liiketuttavaksi, koska hnen apuaan
meill usein tarvittiin, kun oli perittv ennakkomaksuja
huolimattomilta tervanpolttajilta. Osaksi hnelt, osaksi naapureilta
kuulin seuraavan tapauksen.

Ern kevtaamuna keskuun alussa nimismies Black valjastutti vanhat
ajokrryns, otti mukaansa lautamies Aaronin Nuuttilan talosta,
tarkasti sivuitse mennessn kestikievarin ja poikkesi sitten
kyltielle merenrantaan pin. Rmisten ajaessaan kuoppien, kivien ja
kehnojen rumpusiltojen yli ajajat alkoivat puhella seuraavaan tapaan:

_Black_: Meill on tnn toimitus. Meidn on kytv suorittamassa
ryst Briitta Skrifvarsin luona ern saamisen johdosta.

_Aaron_: Vai niin. Min en tiennyt Briitan nyt en olevan velkaa
kenellekn.

_Black_: Hn on kolmesataa riksi velkaa eversti Richardssonille. Niit
eversti nyt velkoo.

_Aaron_: Se ei ole mahdollista.

_Black_: Onpahan vain, olihan asia esill krjill sin pivn,
jolloin te olitte vilutaudissa. Briitta tunnusti velkakirjan oikeaksi,
joten se on selv asia.

_Aaron_: Mutta eip se sittenkn ole mahdollista. Ennen Richardsson
manuuttaisi isns, itins ja sisarensa kuin Briitta Skrifvarsin.

_Black_: Miksik hn ei velkoisi laillista saatavaansa?

_Aaron_: Kas, siin on muuan mutka. Sen thden, ett hn on rakastanut
Briittaa aina siit asti, kun hn kvi koulua. Sen thden, ett hn
viel tn pivnkin rakastaa hnt yht hullusti. Sen thden, ett
hn karkasi pois maasta, kun Briitta meni naimisiin, ja ett Briitta
voi tulla hnen vaimokseen, milloin vain tahtoo. Jos hn vastaa
myntvsti, on se yht hyv kuin aamen kirkossa.

-- Mutta eik Briitta ole tavallinen mkkilisvaimo ja Richardsson
eversti! huudahti toimitusvouti hyvin kummastuneena ja ljytti hevosta
niin oivasti, ett silanappula putosi ensi kuopan nytkhdyksest.

Lautamiehell ei ollut aikaa vastata, sill kohta olivat korkean
kruunun viranomaiset matkansa perill. He tulivat pienen, hyvin tehdyn,
punaiseksi maalatun tuvan luo, jonka ymprill oli muutamia koivuja, ja
edess aukeni nkala sadan askelen pss olevalle aavalle merelle.
Koko seutu oli suurta tasankoa, vanhaa, laihaa, hiekkaista merenpohjaa,
miss siell tll nkyi kalastajain tupia.

Viranomaiset laskeutuivat maahan, riisuivat hevosen ja tallustivat
pieni portaita myten sken pestyyn eteiseen, johon oli katajia
ripoteltu kuin sunnuntaiksi. Tuvassa rukin ress istui nainen, jota
he etsivt. Hn ei nyttnyt kummastuvan vierasten tulosta, vaan
tervehti, pyyten viittaamalla heit istumaan penkille, ja odotti
neti, mit heill oli asiaa.

Toimitusvouti Black ei ollut juuri turhan ujo, mutta tll kertaa
hnell oli kuin tulppa kurkussa. Tottuneella silmll hn vilkaisi
irtaimistoa, haisteli paria ikkunalla tuoksuvaa resedaa, pani nuuskaa
tuohirasiastaan ja pyysi viimein jotakin juodakseen ja huuhtoakseen
tien plyt.

Nainen toi tuopilla kaljaa, joka lienee vahvistanut virkamiehen intoa,
sill viel kerran haisteltuaan resedoja Black kysyi, onko vaimo
Briitta Skrifvars.

Vaimo nykytti ptn ja kehrsi kehrmistn.

-- Koska niin on -- sanoi nimismies mieltn rohkaisten -- ja koska te
krjill tunnustitte eversti Richardssonin saamisen, niin min olen
nyt tll panemassa irtaimistoanne rystn. Jos se ei riit, niin
menee tupanne pakkohuutokaupalla.

Pakkohuutokauppa on jonkinlainen taikasana, jolla aina on oma
vaikutuksensa, kun se viran puolesta lausutaan asianmukaisella
korostuksella. Niinp se nytkin kirvoitti vaiteliaan vaimon kielen
kannan.

-- Enk min saa muutamia viikkoja lykkyst? kysyi hn. Poikaani
odotetaan kotiin Amerikasta, ja kaikki, mit sstin velan maksuksi,
meni hnen varustamiseensa hnen lhtiessn ensimmiselle matkalleen.

-- Mieltni pahoittaa, Skrifvars, vastasi nimismies topakasti. Laki ja
asetukset eivt tied mitn lykkyksest. Huutokauppa kuulutetaan
pidettvksi tll maanantaista viikon kuluttua, ellei velallinen sit
ennen tyydyt velkojaansa. Mutta lk siit tuskastuko, Skrifvars,
kyll Richardsson saa saatavansa. Olihan tuolla pari lihavaa lehm
haassa. Ne kyll kevll ovat hyvss hinnassa. Onhan teill kelpo
seinkello, nen m, hyv rukki, oivalliset kangaspuut ja kauniita
lankavyyhti. Luultavasti on niin kunnollisella ihmisell kelvollisia
makuuvaatteita ja villahameita ullakolla, ne antavat hintansa. Eik
tuolla ole kankaita valkenemassa? Olkaa huoletta, kyll min koroitan
hintaa. Aaron saa huutaa minulle palttinaa tusinaan paitaan. Onhan
kaiketi miehennekin tuonut kotiin pient korutavaraa, kuten
merimiehill on tapana; ehkp silkkihuivin tai kultasormuksen? Siit
kaikesta kertyy rahaa, netteks, Skrifvars. Jos siihen panen lisksi
sngyn ja pydn ja tuolit, liedell olevan padan ja hyllyll olevan
kahvipannun, niin voisinpa melkein lyd vetoa, ett saatte pit
tupanne tyhjin seinin. Mutta jos sekin menisi, niin lk peltk;
onhan se melkein uusi, kyll kalastajaukot siit riitelevt, se vie
heilt monta kaunista silakkanelikkoa. Ette te silti j taivasalle,
Skrifvars. Saatte asua minun saunassani ja pest meidn pyykkimme.
Kuulkaas, voisitteko ehk tarjota meille vhn ruokaa nin aamutuimaan.
Kenties on teill tuoretta reikleip, vhn sken kirnuttua voita ja
kohtuullisen tuore viilikehlo? Tietysti maksusta. Ja jos teill olisi
hyvi perunoita, sken savustettuja silakoita, lampaanlapa ja kuppi
kahvia, niin en min teit pahoittaisi niit hyljeksimll. Meri-ilma
hiukaisee. En min niin tarkkaa lukua pid virkatoimistani, min
merkitsen irtaimiston sill'aikaa, kun katatte pydn... Mit teill on
tuossa mahonkilaatikossa? Katsopas vain! Kompassi ... oikeaa
englantilaista tekoa! Siit vasta saa kelpo hinnan!

-- Kompassia ei myyd -- sanoi Briitta suurten tummain silmins
katseella lvisten kruunun uutteran virkamiehen.

-- lkhn nyt, mit te teette kompassilla? Mik harvinaisuus se
sitten on? Tuohon on jotakin kaiverrettu messinkilaitaan...
"_Muuttumaton_." Mit se merkitsee?

-- Se merkitsee, ett kun meidt ensi kerta kuulutettiin kirkossa,
sanoi Eerik minulle: Min matkustan usein pois luotasi, ehkp
vuosiksikin. Katso silloin kompassia minun poissa ollessani. Ennenkuin
sen neula osoittaa etel, en min sinua pet.

-- Ja sit te uskotte! puuttui puheeseen lautamies Aaron huonosti
salaten irvistystn. -- Min olen kuullut sanottavan, ett kompassi
vlist nytt kelvottoman vrin. Ei maksa vaivaa siihen
luottaa; kyll teidn miehenne on aimo lailla peijannut teit
ulkomaanmatkoillaan.

Briitta Skrifvarsin kasvot svhtivt tulipunaisiksi.

-- Te valehtelette! tiuskaisi hn kiivaasti. Sen thden, ett min olen
kyh leski, uskallatte te hvist rehellist miest. Viisitoista
vuotta takaperin Eerik hukkui Liverpoolin sataman edustalla. Jos hn
viel elisi, ette te kaksi koskaan seisoisi tss.

-- Olen min kuullut kerrottavan -- mumisi Aaron -- merimiesten
hukkuvan milloin misskin. Ja kun soveltuu, virkoavat he jlleen
henkiin.

Briitta vastasi vain halveksivasti silmten hneen. Pydn hn kattoi
neti ja meni ulos siksi aikaa, kun kruunun viranomaiset sivt.

-- Mit te noin ilkeit puhutte, lautamies? sanoi Black kydessn
ksiksi herkulliseen aamiaiseen, joka olisi voinut kutkutella
maaherrankin ruokahalua. -- Eik Eerik Skrifvars ollut rehellinen
merimies?

-- No -- sanoi Aaron tehtyn melkoisen kuopan voipyttyyn --
rehellisyys oli sellaista kuin se on kansassa enimmkseen. Vhn
kevytmielisesti hn ksitteli rahoja ja naisia, mutta ei hn siit
sakkoa saanut. Ern yn hn hvisi Liverpoolissa, ja kun hattu
lydettiin seuraavana pivn merest, sanottiin hnen hukkuneen.
Sielukelloja soitettiin kunnolleen seuraavana vuonna, mutta
kyllisill on oma uskonsa. Mutta hiiskupas siit Briitalle! Totta
taivahinen, hn piti miestn pyhimyksen!

-- Vai niin, hn ei siis sit usko. Ottakaa viili, Aaron!

-- Mitp _hn_ uskoisi! Semmoinen hn on aina ollut, kyh kuin
uuninhuisku ja jykk kuin luudanvarsi. Kuulittehan te itsekin,
nimismies, miten hn osaa pieks suutaan korkeaa kruunua vastaan.
Olisipa hauska nhd, kantaako hn ptn yht pystyss huutokaupan
jlkeen... Kiitoksia tarjoamastanne, kyll min yletn lampaanlapaan...

Nimismies Black mynsi, ett kun naiset kerran saavat jotakin phns,
niin harvoin on en apua jrkevst puheesta. Mutta miksikhn
Richardsson hakee pois saatavaansa, kun hnell kuitenkin on
omaisuudessa tysi arvo...

-- Suuttumuksesta se lienee tapahtunut, kun leski on soittanut hnelle
julkeasti suutaan, arveli lautamies.

Runsaan aterian ptytty nimismies Black odotteli muutamia minuutteja
turhaan velallista ja kahvia, tarkasteli viel kerran tekemns
irtaimiston luetteloa, pani pienen hopearahan pydlle ja lhti
paluumatkalle kuuliaisen seuralaisensa saattamana.

Hetkisen kuluttua Briitta palasi mukanaan kolmetoistavuotias
tyttrens, joka oli kynyt kaupungissa.

-- No, kysyi hn, mit sanoi lkri silmistsi?

Tytt oli vaiti.

-- Tahdon tiet, mit hn neuvoi, toisti iti.

-- Hn kyseli tarkkaan, miten se alkoi, vastasi tytt. Min kerroin
hnelle, miten syksyll nukuin suolla lehm etsiessmme, ja sitten
tulivat silmt kipeiksi. Hn sanoi, ett minun pit lhte Helsinkiin
niin pian kuin mahdollista.

-- Muuten?

-- Muuten voi minusta tulla sokea kahdeksassa viikossa.

-- Mit ihmeen tyhmyyksi! virkkoi iti kalveten. Sink tulisit
sokeaksi, Anna Maria, sin, joka osaat niin hyvin lukea!

-- En min en osaa lukea, huokasi tytt.

-- Oh, kyll ne paranevat, lapsi, kyll ne paranevat itsestn,
lkrit ovat aina olevinaan. Kun Matti palaa Argolla Amerikasta,
saamme kyll rahaa. Elleivt silmsi silloin ole terveet, niin lhdemme
Helsinkiin. Kuulitko mitn Argo laivasta?

-- Kaupungissa sanottiin Argon joutuneen haaksirikkoon, vastasi tytt
vitkastellen.

-- Argonko?

-- Niin, Argon.

iti istuutui portaille. Tm viimeinen isku koski kipemmin kuin
mikn edellinen, mutta ei viel kyllin kipesti musertaakseen edes
idinsydntkn.

-- Se on joutavaa puhetta, sanoi hn taistellen sisist vavistusta
vastaan. -- Mene kyln kysymn Lahden Joonakselta. Hn on tnn
kynyt kaupungissa ja patruunan puheilla konttorissa.

Tuskin oli nuo sanat kiireisesti lausuttu, kun ratsastaja ajaa lenntti
pienelle pihamaalle ja satulasta hyppsi alas eversti Richardsson,
ksittmtn, taipumaton velkoja. Jos Briitta olisi ollut tuvassa,
olisi hn pannut oven salpaan. Nyt hn ei voinut olla ottamatta tulijaa
vastaan. Hn pyyhkisi kdelln kyynelettmi silmin, malttoi
mielens, lhetti tytn asialle kyln ja pyysi vastenmielist vierasta
astumaan sisn.

Eversti Richardsson ei nyttnyt sydmettmlt koronkiskurilta. Hn
oli pitk, mustapartainen, kalpea mies; hnell oli pitkvartiset
kannussaappaat jalassa, ratsupiiska kdess, pehmelierinen hattu
pss, harmaa vaippa hartioilla ja pari pistoolia vyss. Hnen
piirteens olivat enemmn surulliset kuin ankarat, silmiss paloi
sairaalloinen hehku, mutta kuitenkin oli niiss jotakin jaloa ja
puoleensa vetv. Hn heittytyi huolettomasti penkille istumaan
niinkuin olisi ollut kotonaan ja kysyi, miten Briitta jaksaa.

-- Aurinko nousee ja laskee niinkuin ennenkin, vastasi Briitta.

-- Miten on tytn silmien laita?

-- Huonosti. Lkri tahtoo, ett hnen pitisi lhte Helsinkiin.

-- Se maksaa rahaa.

-- Httilassa voimme astua jalan.

-- Ja odotatko sin Mattia kotiin?

-- En tied. Sanotaan Argon hukkuneen.

-- Miksi annoit ainoan poikasi lhte merille, miss hnen isns
hukkui?

-- Onko minulla varaa tehd toisin?

-- Sinulla _voisi_ olla varaa mihin hyvns.

-- Mutta min _en tahdo_. Senhn te tiedtte ennestn.

-- Vaimo parka! Minun tulee sinua sli.

-- Ja kuitenkin lhettte tnne ktyrinne rystmn aluksen pni
alta, ksieni tyn, tyttreni silmt ja poikani hengen!

-- Vai niin, he ovat kyneet tll. Itsehn sin olet toivonut kaiken
kyvn niin. Sin et huoli _minun_ omaisuudestani, niinp min otan
_sinun_ omaisuutesi.

-- Ottakaa! Ottakaa, mit voitte; minulla on kuitenkin viel vhn
jljell, mit ette voi ottaa: omatuntoni ja uskoni.

-- Oletko siit niin tuiki varma?

Hn lausui nuo sanat sellaisella painolla, ett saattoi aavistaa niiss
piilevn jotakin. Briitta oli vaiti. Eversti tarttui hnen kteens
tahtoen sit suudella, mutta vaimo vetisi pois ktens.

-- Kuule, Briitta! jatkoi eversti intohimoisesti. Niin kauan kuin
taaksepin muistan, olet sin ollut minun morsiameni, ja min olen
sanonut sinulle, ett sinusta on viimein tuleva minun vaimoni. Neuvo
sitten minulle jokin parempi keino sinun taipumattoman tahtosi
kukistamiseksi! Viidentoista vuoden surut eivt sinuun koske, lasten
menestys ja oma hyvinvointisi eivt sinua liikuta. Olenhan niin ollut
hyv sinua kohtaan, olenhan min tarjonnut sinulle kaikki, mutta sin
olet halveksinut minun antimiani. Nyt minun tytyy temmata sinut
juurinesi saadakseni sinut viimeinkin. Miksik pakotat minua ajamaan
sinut maantielle kurjuuteen? Ennemmin min tahtoisin itse kulkea
mierolaisena kuin nhd sinun olevan puutteessa, mutta mit minun on
tehtv? _Tytyyhn_ minun saada sinut, vaikka minun pitisi repi
sinut tuhansiksi kappaleiksi.

-- Ja vaikka minut repisitte tuhansiksi kappaleiksi, niin joka kappale
vastaisi: ei, ei! Hyvyytenne! Kaikkenne! Mit te vlittte minun
onnestani, kun vain psette mielettmn pyrintnne perille? Voiko
onnea milloinkaan saavuttaa sydmens uskon hylkmll?

-- Kuulehan tuota itsepist, sokaistua naista! Hn luulee todellakin,
etten min ole koskaan tarkoittanut hnen onneaan. No, niin ... _sinun_
onneasi tarkoitan min juuri tnkin hetken, ja sen thden min nyt
sanon sinulle, Briitta, ett tnn olen viimeisen kerran tullut
luoksesi pyytmn sinua omakseni. Ensi sunnuntaina on meidt
kuulutettava. Kahden viikon kuluttua sinun tytyy olla minun vihitty
vaimoni, sinun lapsesi minun lapsiani ja minun omaisuuteni sinun
omaisuuttasi. Min en voi odottaa kauemmin. Kahden viikon kuluttua on
jo liian myhist.

-- Liian myhist on jo ollut kahdeksantoista vuotta, vastasi Briitta.
Miksen min ottanut teit kukoistavan nuoruutemme pivin? En tied.
Ehk senthden, ett te olitte kuin veljeni ja min teit rakastin kuin
velje. Miksi min annoin rakkauteni Eerik Skrifvarsille? Ehkp sen
thden, ett _hn_ ei ollut veljeni, ettei sisaren sydnt ollut hnen
ja minun vlillni. Mik on tapahtunut, se on tapahtunut; ei sovi olla
tuulen ajeltava akana. Sydmeni uskollisuutta min en voi antaa
useammasti kuin yhden kerran. Mit kerran vannoin, se koskee koko
elm; sit ei voi rikkoa aika, ei puute eik kuolema.

-- Millainen nainen! Katsokaahan hnt, hyv Jumala; eik hn ansaitse
parempaa kohtaloa? Mutta sin, Briitta, luotat liiaksi omiin voimiisi.

-- Ja mihink ihmisen pitisi luottaa, ellei omiin voimiinsa?

-- On olemassa lujempikin voima, joka murtaa meidn tahtomme.

-- Niin sanotaan. Min en tied muuta kuin ett minun on tehtv oikein
ja oltava siin, miss olen. Lyk minua, koettakaa!

-- Enhn min tahdokaan lyd sinua. Miksik pakotat minut julmemmaksi
lain ryvri, joka kiskoo pieluksen psi alta? Tule vaimokseni -- ei
minun, vaan itsesi thden!

-- Ajakaa minut maantielle, antakaa minun kuolla kurjuudessa, haudatkaa
minun lakastunut ruumiini ja kirjoittakaa arkulle: Briitta Richardsson!
Ei, ei edes sekn onnistu. Lapseni piirtvt siihen: Briitta
Skrifvars.

-- Siis: ei aika, ei puute eik kuolema kukista sinun uskollisuuttasi.
Pyyhi pois kuolema, Briitta!

-- Min en ymmrr, mit tarkoitatte.

-- _Miehesi el!_

Ainoastaan nopea, arka tuskan ja epilyn silmys ilmaisi, milt nuo
hirmuiset sanat kajahtivat mit uskollisimmassa ja uljaimmassa naisen
sydmess. Hn vastasi melkein kylmsti:

-- Siink kaikki, mit tahdoitte sanoa minulle?

-- Niin, siin kaikki. Ja siin minusta nytt olevankin kylliksi.

-- Teille ehk, mutta ei minulle. Min uskon teist parempaa kuin te
minusta. Min en katso teidn voivan tahtoa valheella minua pett.
Teidt itsenne on saattanut harhaan jokin tyhm laivurinjuttu.
Sellaista uskotaan mielelln, mit tahdotaan uskoa.

-- Pitk minun sitten pala palalta repi sydn rinnastasi? Merimies
Granfors on minun tuttuni, ja hn on luotettava mies. Hn lastasi
muutama viikko takaperin Lontoossa ja pistytyi siell erss
amerikkalaisessa laivassa, joka myi kettinki huokeasta. Silloin tulee
pitkpartainen merimies suoraan Granforsin luo ja kysyy englannin
kielell, onko hn ruotsalainen vai suomalainen. Granfors vastaa
olevansa suomalainen ja tunnustelee nhneens miehen jossakin ennen.
Mies kyselee yht ja toista Suomesta, meidn kaupungistamme ja vielk
ers Briitta Skrifvars el. Silloin yhtkki Granforsin mieleen
juolahtaa, ett mies onkin Eerik Skrifvars, jonka sanottiin hukkuneen
viisitoista vuotta takaperin... Kun he siin kotvasen puhelivat, sanoi
Granfors suoraan ruotsiksi: Kuules nyt, toveri, etkhn sin olekin
Eerik Skrifvars? Siihen mies vastasi englannin kielell, ett hn
varmaankin erehtyi, ja kntyi toiseen selin. Huomaa nyt, ett mies
ymmrsi ruotsalaisen kysymyksen ja ett amerikkalainen laiva seuraavana
pivn lhti _Kronstadtiin_.

-- Siink kaikki, mit tiedtte?

-- Ei viel. Kyll tiedn muutakin.

-- Min en tahdo kuulla enemp. Ettek sitten ksit, ett on satoja
yhdennkisi merimiehi? Se johtuu ammatista ja merellolosta. Ja
tuollaisesta vhisest yhdennkisyydest miehen kanssa, jota Granfors
ei ole nhnyt viiteentoista vuoteen, siit te pttte, ett minun
kunniallinen, uskollinen, rehellinen mieheni olisi pettnyt
kapteeninsa, lippunsa ja koko maailman noin kurjasti! Te luulette, ett
hn, joka olisi antanut henkens minun takiani, olisi niin moneksi
vuodeksi jttnyt vaimonsa ja lapsensa, tiesi mink thden! Hvetk,
Richardsson! Lapsikin teille nauraisi.

-- Sitp epilen. Nyt tiedt, miksi min viel kerran tulin _sinun
thtesi_ ja miksi min en voi odottaa. Kronstadtista ei ole tnne monen
pivn matka. On kuitenkin viel ers asia, joka tytt mitan
kukkuroilleen ja mik sinun viel on kuultava. Kun mies hvisi
Granforsin nkyvist, kysyi tm amerikkalaisilta, tuntevatko he
parrakasta miest. Kyll, olihan hn heidn laivakumppaneitaan, kyll
he tunsivat Scriversin ... ja tuo Scrivers oli _nainut_ New-Yorkissa...

Briitta Skrifvars tuli hehkuvan punaiseksi, istuutui rukin taa ja pani
pyrn huimasti pyrimn.

-- l, Briitta, l koetakaan kehrt, lankasi katkeaa kuitenkin!
jatkoi jrkhtmtn rakastaja. -- Scrivers oli ollut naimisissa ja oli
ehk vielkin irlantilaisen naisen kanssa, joka piti merimiesten
ruokalaa. Kyll me tunsimme pitkn Pollyn, sanoivat amerikkalaiset.

-- Valhetta! Valhetta! Krmeen kavaluutta! olivat ainoat sanat, jotka
metsnriistan tavoin ahdistettu nainen sai soperretuksi.

Hetkisen kuluttua hn hyphti pystyyn, kaatoi rukin noustessaan ja
riensi ulos, mutta eteisess tuli toimitusvouti Black hnt vastaan.

-- Hyvi uutisia! Hyvi uutisia, Skrifvars! huusi hn vastaan jo
portailta. -- Mihink niin kiire? Kntykhn takaisin, niin min
kerron hauskan jutun!

Briitta katsoi hnt hmmentyneen; maailma musteni hnen silmissn.

-- Ei, eukko, ei, ei sit niin vain juosta onnea pakoon! nauroi
nimismies ja sulki ruumiillaan oven. -- Eik nytkin tuo eukko silt,
kuin aikoisi hypt suoraa pt kaivoon. Syleilk minua ennemmin,
Skrifvars, sen min olen rehellisesti ansainnut siit hyvst, mit nyt
kerron.

Ja niin sanoen hn veti Briitan mukanaan takaisin tupaan. Vaimo
istuutui uunin luo ja tempasi kteens kartat, tietmtt, mit
oikeastaan teki. Hetkisen kuluttua hn nytti kdelln pyyhkisevn
silmin iknkuin karkoittaakseen pahan unen, ja kohta hn taas
hillitsi mielens entiseen tapaansa.

-- Kas vaan, eversti Richardsson! jatkoi nimismies ollen mit
iloisimmalla pll. -- Velkoja ja velallinen, no, tssp on totisesti
tysilukuinen oikeudenistunto! Lait ja asetukset tytettkn, mutta
kukapa sille mitn voi, ett kultaa sataa maantielle. Te olette onnen
kantamoinen, Skrifvars; toivoisinpa, ett minulla olisi yht rakkaita
ja sukkelia ystvi kuin teill. Mist lemmosta te olette niit saanut?
Se taito pit teidn opettaa minulle. Neljtoista vuotta min olen
rystellyt irtainta ja kiintet, ruununrstej ja viinasakkoja, mutta
tllaista suoritusta ei ole minun virkajuttuluettelossani. Huh, huh,
raudikkoni on perin vaahdossa, ja toisen pyrn ajoin rikki teidn
kelvottomalla karjatiellnne!

-- Mit te, nimismies, siin loruatte? kysyi Richardsson resti.

-- Suokaa anteeksi, en min ollenkaan lorua, min vain toimitan
virkaani lain ja asetusten mukaan, vastasi nimismies loukkaantuneena.
Ja koska asia koskee molempia lsnolijoita, toinen kun on saamamies ja
toinen velallinen, niin lyhyesti puhuen, min olen saanut tyden maksun
sen korvaukseksi, mink vastaaja Skrifvars on velkaa kanteen tekijlle
Richardssonille -- poman, korot, rystkulungit, kyytirahat ja
pivrahat, lukuun ottamatta sit eri maksua, mik tulee vaivasta, ett
ajan tnne takaisin ilmoittamaan mainitulle velalliselle huutokaupan
peruuttamisesta.

Everstin suusta psi arvelu, ett nimismies oli ottanut ylimrisen
aamunaukun kestikievarissa.

-- Kuka? Mink? puhkesi kruunun uuttera palvelija sanomaan hyvin
pahastuneena. -- Mink olisin ottanut ylimrisen aamuryypyn, mink,
joka olen kuudessa viikossa manannut kolmekymment henke
ensikertaisesta, kahdeksan toiskertaisesta ja kaksi kolmannen kerran
juopottelemisesta! Joka voi syytt minua, ett olen virkatoimissani
ryypnnyt tai ryyppn tai milloinkaan aion ryypt, sit min ryypytn
lailla ja asetuksilla. Mink ryyppisin ... hyh! Te itse ryypptte,
eversti! Tuopas tnne tuoppi kaljaa, Skrifvars.

-- Olkaa hyv, puhukaa ymmrrettvsti! virkkoi eversti, kun Briitta ei
liikahtanut pyydetty virvoketta tuomaan.

-- Ymmrrettvstik? toisti lain solvaistu edustaja. -- Mit teist on
rahaksi lyty kulta? Onko tm ymmrrettv, hh? Onko tm
ryyppmist, hh, tm tmminen?

Ja niin sanoen hn veti taskustaan nahkakukkaron ja laski
siit kultakolikon toisensa jlkeen pudota helhtmn tuvan
yksinkertaiselle, tummanpunaiseksi maalatulle pydlle.

Tuon oudon helinn kuullessaan Briitta Skrifvars kohotti ptn.
Richardsson punnitsi kdessn kultarahoja saadakseen selville, eivtk
ne ehk olleetkin kotoisin kuuluisasta Lapuan rahapajasta.

-- Luulisinpa kelpaavan! riemuitsi nimismies. -- Enk tied tss
olevan muuta tehtv kuin summan vastaanottaminen ja velkakirjan
kuittaaminen.

-- Tuo ei ole minun rahaani, min en ota sit vastaan, puuttui nyt
puheeseen Briitta Skrifvars lyhyesti ja jyrksti.

Nimismies nauroi.

-- Haistelkaa niit! Ehk ne haisevat tulikivelt.

Oli liikkeell paljon kertomuksia aarteista, jotka muuttuivat lehdiksi,
eik Briitta ollut vapaa paikkakuntansa taikauskosta.

-- Min en ota sit vastaan, toisti hn yht jyrksti. -- Minulla ei
ole mitn tukea eik turvaa, ei ketn ystv eik tuttua, joka
maksaisi niin suuria summia minun puolestani. Ellei se ole paholaisen
silminpetosta, niin se on varastettua tai ryvtty tavaraa.

-- Min olen samaa mielt, virkkoi Richardsson kylmsti. Kuka konna tai
maantierosvo on teidt lhettnyt tnne asioilleen, varastettuja
kultiaan tuomaan?

-- Mitp rosvo huolisi maksaa toisten velkoja? muistutti nimismies
viattomasti.

-- Ja minkthden kunniallinen mies sitten tekisi nin, rhti
Richardsson. Mink nkinen hn oli? Miss te tapasitte hnet?

-- Lehmilahden mess, parin virstan pss tlt. Minkk nkinen?
Kaksi ktt, kaksi jalkaa, yksi p, yksi ruumis, keltaiset
nankkiinihousut, sininen mekko, kiiltv hattu, puoleksi herra,
puoleksi merimies. Kasvoja tuskin erotin tuuhean parran takaa. Hn
pyysi minua pyshtymn ja kysyi, olenko min sill ja sill asialla,
ja siihen min vastasin myntvsti. -- Olkaa sitten niin hyv ja
kntyk takaisin, sanoi hn, siit huutokaupasta ei tule mitn. Min
maksan velan ja kaikki, mit siihen kuuluu, sanoi hn. Nyttks
minulle paperit! -- Siit ei puhettakaan, sanoin min ja tunnustelin,
oliko minulla sapelini rattailla, koska Aaron lhti pois Lohikyln
tienhaarassa. -- Samantekev, sanoi mies; sanokaa minulle summa ja
antakaa vliaikainen kuitti, niin min maksan kaikki heti paikalla. Se
minusta nytti kyvn lemmon suorasti asiaan, mutta koska laki ja
asetukset eivt kiell ketn maksamasta toisen velkoja maantiell, oli
minulla kohta summa paperille merkittyn, ja mies maksoi. Mutta minun
viel kertaalleen lukiessani rahoja oli mies kki mennyt menojaan.

-- Kuulkaapas sananen! sanoi eversti ja pyysi viitaten Blackia kanssaan
eteiseen. -- Puhuiko mies englanninvoittoisesti?

-- Oppineet sen selvittkt, oliko se latinan- vai venjnvoittoista.
Mutkikasta sekasotkua se vain oli. Olreit, sanoi hn.

-- Ja kuuluisan vrentjn te, nimismies, silloin pstitte
ksistnne! Ettek tied, ett Englannissa on luvattu kelpo palkkio
hnen vangitsemisestaan? Ottakaa hnet heti kiinni, min neuvon, ja
viek hnet suorinta tiet lninvankilaan! Se kyll maksaa vaivan.

-- Mit te sanottekaan, eversti? Vrnrahantekijnk? Katsos lurjusta!
Johan min arvelinkin: messinki ne ovatkin, nuo rahat, arvelin min
heti, samanlaista kultaa kuin minun nappinikin!

Kohta istui kruunun uuttera urkkija taas rattaillaan, tuumiskellen,
mist heti paikalla saisi kaksi vahvaa miest avukseen.

Richardsson palasi tupaan, tarttui Briittaa kteen ja sanoi:

-- Raha on oikeata. Mies, joka velan maksoi, on Eerik Skrifvars. Hn on
uskaltanut palata kotiseudulleen ja tahtonut ostaa sinun anteeksiantosi
Amerikan kullalla.

-- Min en tunne ketn elv Eerik Skrifvarsia, sanoi petetty vaimo.

-- Hn se kuitenkin on. Semmoisen miehen thden sin olet uhrannut
elmsi onnen, lastesi menestyksen ja minun rakkauteni. Ymmrrtk nyt,
mink thden min tahdon jouduttaa vihattavan ja hpellisen liiton
purkamista? Ymmrrtk nyt, ett min katson paljon enemmn sinun
onneasi kuin omaani? Ei saa masentua, Briitta! Kaikki on viel muuttuva
hyvksi. Me emme tee Eerikille vahinkoa, mutta hnen on lhdettv
maasta. Hn on karkuri, ja min lhetin Blackin ottamaan hnet kiinni.
Hnet viedn lninvankilaan, ja siell min kyn hnen puheillaan. Ei
ole vaikeata pst hnt pakenemaan Amerikkaan sill jyrkll
ehdolla, ettei hn saa koskaan en palata tnne, ei koskaan en
tuottaa hpe vaimolleen eik lapsilleen.

-- lk sanoko tuota toista kertaa! huusi vaimo sihkyvin silmin. --
Menk tiehenne, taikka tss tapahtuu onnettomuus, min en en tied,
mit teen! Tuo ky jo henkeen ksiksi, tuo toisen miehen kunnian
riistminen. Voitteko hertt kuolleita eloon?

-- En, mutta min voin loitsia esiin elvi, vastasi Richardsson
osoittaen ulos ikkunasta.

Briitta Skrifvars katsahti pihaverjlle pin. Hn ei pyrtynyt, ei
parahtanut sikhdyksest tai eptoivosta. Vaikka hn rohkeasti
kielsikin asian, oli hn kuitenkin jo saanut tuosta tulosta tiedon
ennakolta. Hn kntyi pois pin, viittasi Richardssonia jttmn
hnet yksin ja kiiruhti everstin menty panemaan oven sispuolelta
hakaan. Hmmentyneen ja kiireissn hn ei huomannut, ett haan toinen
sinkil oli poikki ja siis oli antava myten, jos ulkoa pin jonkin
verran ovea painettiin.

Richardsson tapasi pihalla kaksi miest, jotka juuri olivat tulleet
verjst.

Toimitusvouti nimismies Black oli tuskin ajanut sataa askelta kapeaa
kyltiet, kun hn jo nki edessn etsittvns rahanvrentjn,
jonka kiinniottamisesta oli palkinto luvattu ja jonka sen thden tuli
joutua oikeuden ksiin. Mies seisoi hiljaa metsmell ja katseli
kummallisesti pikku tupaa, verj, aitaa, perunamaata, karjahakaa...
Hn ei huomannut nimismiest, ennenkuin tm jo oli maassa ja tarttui
hnen kaulukseensa. Hn ei vastannut sanaakaan niihin sangen vhn
imarteleviin arvonimiin, joita oikeuden uuttera valvoja katsoi olevansa
oikeutettu hnelle latelemaan. Vastustelematta hn antoi vied itsens
tupaan pin, johon Black, koska hnen oli yksin niin vaarallisesta
pahantekijst suoriuduttava, katsoi viisaimmaksi hnet toistaiseksi
teljet.

-- Tss hn on! huusi pikku toimitusvouti jo verjlt. -- Skrifvarsin
pit luovuttaa tupansa vankihuoneeksi. Eik tll ole ketn, joka
juoksisi hakemaan rttri? Min neuvon sinua, roisto, olemaan
hangoittelematta vastaan; etk ne, ett tuo herra on eversti! Jo olet
hukassa, veijari, saatat pit itsesi puoleksi hirtettyn.

Richardsson katseli vankia ja kysyi, kuka hn on.

-- Hn ei tahdo sit ilmoittaa, vastasi nimismies. Hn on oikeaa lajia,
hn. Odotas, konna, kyll me sinusta totuuden puserramme esiin!

-- Ehkp min lydn kielen kirvoittajan, sanoi eversti. Kuulehan,
sin mies, partasankari! Mit sinulla on tll tekemist, _Eerik
Skrifvars_? Etk tied, ett sin kuolit viisitoista vuotta takaperin?
Olet unohtanut, ett hukuit Liverpoolin sataman edustalla?

Vanki nytti vaipuneen syviin ajatuksiin. Vastaamatta mitn hn pyysi
saada tiet, kuka asuu tss punaisessa tuvassa.

-- Tss asuu sen Eerik Skrifvarsin leski, joka hukkui ja kuvittelee
nyt elvns, vastasi Richardsson.

Muukalainen siveli kdelln tuuheaa partaansa ja kysyi hmilln, mit
hnest tahdottiin.

-- Mitk tahdotaan? toisti nimismies. Passiasi ensi aluksi. Tuopas se
esiin, piintynyt konna, niin nemme, mihin vrt kultakolikkosi
kelpaavat!

Muukalainen hymyili halveksivasti ja ojensi hnelle paperin. Nimismies
Black knteli paperia puolelta toiselle, pyyhki silmlasejaan,
knteli uudestaan paperia, mutta ei voinut ksitt sen sisllyst ja
antoi sen epilevn nkisen liittolaiselleen everstille. Richardsson
luki ensimmiseksi suurilla kirjaimilla painetut sanat _United States
of America_ ja selitti synkn nkisen, ett se oli Yhdysvaltain
alamaisen, tilanomistaja Erich Scriversin passi, joka salli hnen
esteettmsti kyd yksityisill asioillaan Venjll ja Suomessa.

-- Vr! sanoi nimismies.

-- Se ei ole luultavaa, huomautti eversti. Se on asianmukaisesti
Venjn New Yorkissa olevan pkonsulin, Pietarin poliisin ja Viipurin
kuvernrin tarkastama.

-- Viipurin kuvernrink? Mutta mit me sitten teemme sille konnalle?
kysyi pikku nimismies hyvin hmilln.

-- Tehk, mit mielenne tekee, mutta ei liene viisasta koskea hneen.
Tm paperi on semmoinen seteli, mik ky tydest koko maailmassa.
Vaikka mies olisi maailman suurin konna, niin on hnell tss
anekirja. Yhdysvaltain alamaiseen ei kukaan saa koskea.

-- Mutta tehn, eversti, sanoitte...

-- Min sanoin hnt vrentjksi, ja hn onkin vrentnyt valoja.
Mutta passi on oikea.

-- No, onko valmis? kysyi muukalainen maltittomasti ulkomaalaisine
ntmyksineen. -- Onko _all right_? Nyt min menn minun vaimon
mistress Scriversin luo.

Mikn muu ei ollut hnt estmss kuin ovenhaka, mutta se petollinen
haka petti. Molemmat herrat seurasivat hnt tupaan. Toinen heist ei
ymmrtnyt, ett vieraan lsnolo vain lis moisen kohtauksen
kidutusta; toinen ymmrsi sit paremmin, mik merkitys tuolla
kohtauksella oli kolmelle henkillle, hnelle itselleen kolmantena.

Briitta Skrifvars oli vaipunut penkille ikkunan reen selin oveen
pin, niin ettei hn nhnyt tulijoita. Ei pieninkn liikahdus
ilmaissut hnen sydmens kiihke tykint. Aurinko paistoi kirkkaasti
hnen kauniille ruskeille hiuksilleen, ja tllin saattoi nhd, mit
ei muuten helposti huomannut, ett hiukset olivat alkaneet harmaantua.
Oli pitk netn hetki. Saattoi kuulla krpsten surinan ja harakan
naurun koivusta pihan aidan luota.

Muukalainen katseli tupaa, katseli pois pin kntynytt naista,
hypisteli hattuaan ja nytti levottomana haeskelevan sanoja.

Neljn tuvassa olevan henkiln joukossa oli kuitenkin yksi, jota ei
liiallinen hienotunteisuus koskaan haitannut, ja se oli toimitusvouti
nimismies Black. Hn oli ehtinyt selvitell, mit hnen piti ajatella
luullusta rahanvrentjst, ja pssyt siihen kytnnlliseen
johtoptkseen, ettei Viipurin kuvernri voi koskaan erehty.
Kultakolikkojen tytyi olla oikeita; mutta jos kerran rahat olivat
oikeita, niin oli niiden isntkin oikea ja siis rehellinen mies, jolla
oli vrentmtn kuvernrinvirastossa merkitty passi, ja silloinhan
pitisi rikkaan miehen olla tervetullut kyhn vaimon luo saapuessaan.
Luultavasti nimismies katsoi, koska molemmat olivat sken olleet hnen
virkaintonsa kohteina, nyt olevansa virkansa puolesta velvollinen
ryhtymn vlittmn rauhaa erimielisten puolisoiden vlill, ja sen
thden hn otti kelpo siemauksen nuuskaa tuohirasiastaan ja alkoi
rauhanhieromisensa.

-- Mit nyt, Briitta, sanoi hn, ettek ne, ett tll on vieraita
tuvassa? Minun mielestni saattaisitte knty ja sanoa hyv piv.

Ei mitn vastausta. Richardsson pysyi netnn ksivarret ristiss
rinnan yll. Muukalainen -- Eerik Skrifvars, joksi meidn on nyt hnt
sanominen -- nytti huomaavan partansa tarvitsevan lakkaamatonta
silittelemist.

-- Vai niin -- jatkoi hyv tarkoittava rauhanvlittj -- te ette
huoli kuulla sill korvalla? Oletteko kuuro, vaimo? Katsokaahan tt
miest, katsahtakaa edes vhisen hneen, ehk olette nhnyt miehen
ennen. Ei hn silt nyt, kuin olisi meren pohjassa maannut, Briitta,
onhan se teidn miehenne ilmi elvn! Ja te, herra ... herra ...
antakaa anteeksi, min en tied arvonime ... herra Skreier tai
Skrifvars, mik teidn nimenne lieneekn ... seisotteko siin kuin
puuplkky, ettek sano sanaakaan vaimollenne? Eihn kannata riidell
menneen talven lumesta? Persin lujalle, lhemm tuulta, sanoo
merimies. Pussatkaa toisianne, hyvt ihmiset, ja sopikaa pois
kaikki!... Oletteko te mies, mit, Skreier? Ettek seiso siin aivan
kuin min olisin lninviskaali ja teill olisi sadan kannun viinapannu
uuniinne muurattuna? Ottakaa eukkoanne kiinni kaulasta, krik siihen
vhn koruja, kyll hn tulee jrkiins.

-- Pitk suunne kiinni! kuiskasi Richardsson.

-- Vai niin? vastasi nimismies loukkaantuneena. -- Miksi minun pitisi
pit suuni kiinni? Min en ole iskenyt silmini hneen, min, niinkuin
muuan muu. Muutaman muun pitisi ymmrt kymmenes ksky: l himoitse
lhimmisesi emnt.

sken palannut laillinen aviomies oli noita pintapuolisia olentoja,
jotka pian lmpivt ja pian jhtyvt. Hnen rohkeutensa alkoi palata,
kun j kerran oli murrettu. Hn astui askelen eteenpin ja sanoi
lepytellen:

-- Hyv piv, Briitta, mit kuulu?... _Pleasing to see you_
(nettmyys). Ei ole suuttu nyt en, Briitta! Min ole tyhm. Min ole
roisto. _It is gone_, ei en teke niin. Ei sinu nyt en ht tahto
tulla (nettmyys). Min sano tosi. Olla suuttu kapteeni Hgfelt,
Bellona. Tavannut runnarit Liverpooliss'. Paljo groggi, viisi punta
kuu. Runnarit paapuriss', min ole vahti ... hypp jollyyn, _run away_.
Ensi min otta pesti engelsmanilt'. Sitten min otta pesti yankeelt'.
_All the world round_... Kyd Boston, kyd San Fransisko, paitoja.
_The whole ship_ paitoja, _shirts_, Briitta, ha ha ha! _All right_. San
Fransisko koko joukko karata _to the mines_, kaivoksiin. Kapteeni yksin
paita kanss', _very good pleasure_. Me kaiva, teke ty, _I and_ Mattson
Ruununkylst'. Ne varasta meilt' kaikki, _goddam!_ Me mene kaupunki,
hyl _cradles and coffins_, kehto, ruumisarkku. Me hyl dollari,
Briitta. Purjehti _with_ Mattson _to_ Sidney, hyl dollari,
_evermore!_ Lasta _schooner to New York_, purjehti dollari. Min osta
farmi, tule ikv, ajattele sinu, Briitta ... purjehti Kronstadt,
matkusta tnne, vie sinu _to America_...

Tmn neuvottoman, naurun, kirousten ja kyynelten tuon tuostakin
keskeyttmn puhetulvan aikana oli Briitta, yh pois pin kntyneen,
noussut istumaan penkille ikkunan luo. Sitten hn sanoi hiljaisella
nell:

-- _Mihin panitte toisen vaimonne_?

Miehen puhetulva kiihtyi toista vertaa runsaammaksi.

-- Sin nke minu farmi, Briitta! Sataviisikymmen _acres_, kolmekymmen
_yards from the railway_, rautatie. Maissi, _wheat_, vehn. Kanat,
kalkkunat, nin suuri (tekee ksin kuvaavan liikkeen)... Lehm, hrk,
nin lihavat (ktten liike). Se kaikki sin hoita, Briitta. Sin
lhett _every morning_ sata kannu maito kaupunki. Sin teke _cheeses_,
juo viini...

-- _Mihin panitte toisen vaimonne_?

-- Sin asu mahonki, jatkoi mies innokkaasti ja kiireisesti. -- Sin
maka silkki, sy _grapes and ananas_, pela klaveri, mene _dansing
clubs_, oh, paljo hauska, paljo _diversions!_ Ei, ei _dansing clubs_,
Briitta, _you will go to the Almacks, with the ladies_, sin ole _a
lady, much honorable_, paljo rikas, palje ylhinen, paljo piiat, paljo
_boys and niggers!_ Oh, sin ei koska usko, kuin sin saa kaikki hyv,
Briitta! Sin kiitt minu, sin kiert ksi minu kaula, sin sano: hyv
Eerik!

-- _Mihin panitte toisen vaimonne?_ kysyi hyltty puoliso kolmannen
kerran.

Mies haparoi hmilln partaansa, katsoi Richardssoniin, katsoi
nimismieheen, yritti naurahtaa ja jatkoi:

-- Ei nyt olla suuttu en, minu eukko! Sin luule, min seiso ja
valehtele. Sin luule, min ole _poor fellow_, raukka, koira. _No_,
Briitta, min ole rehellinen mees, ei seiso valehtele, _dam!_ Min
nyt sinu, min ole _a gentleman_ ja sin _a lady_. No, Briitta, mit
sin nyt sano? Nyt sin pussa minu. Nyt sin taputta. Nyt sin sano:
hyv Eerik! rakas Eerik! kulta Eerik!

Niin sanoessaan hn irroitti vyns, helisteli sit ja pudotti
kultakolikolta pydlle. Muutamia rahoja vierhti lattiallekin.

-- Kertk pois herran rahat! sanoi Briitta Blackille.

-- Mit, mit te sanoittekaan? kysyi rauhanvlittj syyst
kummastuneena. -- Ovathan herran rahat teidn rahojanne. Tll te
eltte ruti kyhn kuin puolikuollut hiiri, ja nyt, kun kultaa
satelee, sanotte te: kertk pois herran rahat! Briitta ... kuvernri
on kirjoittanut hnen passiinsa!

-- Min en tunne tuota herraa. Min en ole koskaan nhnyt hnt. Mit
hnen rahansa minua koskevat.

-- Kas, kuulkaahan!... Skrifvars ... herra Skrifvars, sanokaa toki,
ett te olette Skrifvars! Tuo pitk parta ja teidn kirottu
sekamelskanne tekevt, ett vaimonne ei teit en tunne.

-- Mut se ei ole mahdollinen, sin ei tunte minu, puhkesi merimies
jlleen puhumaan, hmilln vaimonsa osoittamasta halveksimisesta. --
Min ole sinu _husband_, sinu _boy_, sinu _old little Erik_. Ja sin
ole minu vaimo, _my prty wife_.

Briitta kntyi.

-- Jos hn on minun mieheni, tuo -- sanoi hn nimismiehelle, ja hnen
kasvojenilmeens koveni kovenemistaan -- jos hn on minun mieheni, niin
hnen pit tiet, mit tuohon kompassiin on kirjoitettu.

-- Siin on _Muuttumaton_, sanoi Eerik hiljaa.

-- Ahaa! nauroi Black, nyt hn sai teidt kiinni.

-- Jos hn on minun mieheni, niin pit hnen tiet, mit hn sanoi
minulle antaessaan kompassin.

-- Min sano sinu: ennenku se nytt etel, min ei koska pett sinu.

-- Se ky yhteen, Briitta, niin te itse kerroitte minulle. Tydet
todistukset ja lailliset syyt! riemuitsi nimismies.

Naisen sydn psi valtaan. Kylm ylenkatse alkoi visty kuohuvan
suuttumuksen tielt. Hn jatkoi:

-- Ja jos hn onkin sanonut sen, tuo heitti, joka nimitt itsen
minun miehekseni, mit hn on sill todistanut? Onko neula kntynyt
eteln, vai mist johtuu, ettei tuo herra ole viiteentoista vuoteen
muisianut minun olevan olemassa? Hyi, hvetk, nimismies! Tiedttek,
mit merkitsee, kun kaksi ihmist lupaa pysy uskollisina toinen
toisilleen myt- ja vastoinkymisess? Tiedttek, mit merkitsee
surullisena ja hyljttyn, kyhn ja sairaana oleminen, kun nkee
lapsensa krsivn nlk ja vilua, on ilman kattoa pns pll, ilman
leip, ilman ystv, Jumalan tuomio ylpuolella, ihmisten kovuus
ymprill ja hauta jalkainsa edess? Sit te ette ksit, sydmetn
mies! Jos te sen ksittisitte, niin ymmrtisitte myskin, mit
merkitsee, kun ajattelee kurjuudessaan: jos hn olisi elossa, joka
vannoi uskollisuutta, niin kaikki olisi toisin. Niin, naurakaa vain --
niin min ajattelin. Mutta silloin min sanoin itsekseni: mit sin
itket? Kuolleet lepvt, elvien tytyy tehd tyt. Sin olet
rehellisen miehen leski, sin voit kyhnkin jtt perinnn
lapsillesi, kunniallisen nimen. Ei kukaan ole osoittava heit
sormellaan, kun he kulkevat maailmassa, eik sanova: tuossa ovat
valapaton lapset, kunniansa unohtaneen petturin jlkeliset! Heidn
nimessn ei ole mitn tahraa, ja niinkuin he ovat sen rehellisesti
saaneet, niin heidn myskin on rehellisesti se pidettv. Sen neuvon
nojassa he varttuivat, eik heill ollut mitn hpemist. Niin se on.
Tarjotkaa sitten kultaa kyynelist ja rikkautta kunniattomuudesta!
Ostakaa takaisin, jos voitte, poljettu sydn! Min en aio myyd
itseni. Min olen nuhteettoman miehen leski enk min ketn muuta
tunne. Menk tiehenne, omantunnonvaras! Minun rehellinen mieheni on
hukkunut mereen. Ja te tahdotte tyrkytt minulle maankulkijaa, joka on
rikkonut valansa, pettnyt viisitoista vuotta vaimoaan ja lapsiaan.

Hn istuutui jlleen ja peitti kasvonsa ksilln. Richardsson katseli
hnt neti; nimismies tunsi taaskin tulpan kurkussaan. Lhin
asianosainen, mies, joka oli kuollut ja jlleen hernnyt eloon, tunsi
siin mrin olevansa maan tasalle poljettu, kuin hnen pintapuoliselle
luonteelleen suinkin oli mahdollista. Hn oli tullut pahoine
omatuntoineen, luottanut siihen, ett kullalla on voimaa palkita
vryydet, ja huomasi pettyneens siin. Tmn maailman epjumala oli,
eik suinkaan ensimmist eik viimeist kertaa, joutunut kuolettavasti
haavoitetun naisen sydmen pilkattavaksi ja se oli sen sysnnyt
valtaistuimelta. Kyyneli alkoi vieri kurjan miehen silmist. Hn
koetti heikosti puolustella itsen.

-- Sin halveksi minu, Briitta, nyyhkytti hn. _All right_. Min ei
ansaita parempi. Mutta _the other wife_, toinen... Polly on kuollut.
Hn anta minu ruoka, anta groggi ... hn narra minu, Briitta ... hn
minu petti nelj vuosi ... joi ... meni _Hudson river_ ... kallistu
veneest', puto mere, painu... Min ei koska rakasta kuka muu kun sinu,
Briitta, _no other woman, never_. Min hpe tulla sinu luo kyh. Min
ajattele: min tule rikas, Briitta mys tule rikas, min osta sinu
takaisi... Nyt sin sit ei tahto. Min mene yksin Amerika. Nyt min
ole taas kyh, _poor saylor boy_... Sin ei minu anta anteeksi...

-- Siinhn kuulette, ett hn pyyt anteeksi, aloitti taas
rauhanneuvoja. -- Mit nyt maksaa juonitella vastaan, Briitta? Sano
vain: kyll!

Eerik jatkoi:

-- Sin ei koska unohda, sin ole rakasta minu. Sin muista, anta minu
se _little boy_, se Matti ... sin sano: hn on sinu nk, Eerik!...

Briitta oli vaiti.

-- Ja min purjehti pois, ja sin sano: nyt Jumala minu anta _a little
girl_, pikku tytt, sin sano. Min ei ole sen thden yksin. Nyt sin
sai pikku tytt. Nyt sinu on Matti. Sin ei saatta lapset minu
halveksima...

Briitta nousi taas seisomaan. Hn vapisi, pyyhkisi pois hiukset, jotka
olivat valahtaneet otsalle, katsoi miest kuvaamattomin katsein ja
sanoi:

-- Menettek te vai tytyyk minun lhte?

Syntyi hiljaisuus, jonka aikana kolme miest seisoi neuvottomana naisen
edess. Richardsson, joka thn asti oli ollut neti, alkoi ensiksi
puhua:

-- Eerik Skrifvars, te olette menettnyt oikeutenne thn vaimoon. Min
neuvon teit olemaan uudistamatta vaatimuksianne. Menk takaisin
Amerikkaan; tss maassa te olette kuollut ja haudattu.

-- Ei, kuulkaas nyt, herra eversti -- puuttui puheeseen nimismies
suuttuneena -- tss asiassa te olette esteellinen! Jos sanotte viel
sanankin, kerron min herra Skrifvarsille, mink thden te tahdotte
toimittaa hnet pois Suomesta. Mink thden hnen pit lhte, jos
rohkenen kysy? Eik kuvernri ole kirjoittanut hnen passiinsa? Eik
hn tuo rahaa maahan? Eik tm mainittu naishenkil ole hnen
laillinen vaimonsa? Jos tst tulee krjasia, Skrifvars, niin
luottakaa minuun! Ja te, Briitta, varokaa, etten min ensi kerralla
tule rystmn teit itsenne!

Eerik Skrifvars oli olevinaan loukkaantunut -- kierossa asemassa
olevien kyttm hyvin tunnettu keino.

-- Min nke, sin lyt lohduttaja, Briitta, mutisi hn katsoen
karsaasti everstiin. -- Ei min est, min lhte Amerikka.

Briitta nytti muistavan jotakin. Uusi puna nousi hnen kalpeille
kasvoilleen. Hn seisoi ylpen ja suorana keskell lattiaa lvisten
pikku nimismiehen tummilla silmilln.

-- Sanokaa kaikki, mit teill on sanomista tuolle herralle! Minulla ei
ole mitn salattavaa. Sanokaa, ett eversti on jo kuusi vuotta
pyytnyt leske vaimokseen, mutta ett leski ei huoli hnest.
Sanokaa, ett leski ennemmin kiert mieroa lapsineen, kuin rikkoo
uskollisuuden, jonka vannoi koko elmn iksi. Sanokaa tuolle herralle,
ett hn voi menn, mihin hnen mielens tekee. Se ei koske minua eik
eversti Richardssonia. Meidn vlimme ei milln tavoin muutu.

-- No jo oli lempo! huudahti toimitusvouti nimismies Black hmrsti
aavistaen, millainen nainen hnen edessn on.

Richardsson kohautti olkapitn, otti hattunsa ja lhti jhyvisi
sanomatta.

Juuri samassa Anna Maria ilmestyi oven suuhun.

-- iti! huudahti hn, mutta hillitsi ilonsa, kun nki kolme herraa.

-- Mik on? kysyi iti tuntien itsens turvallisemmaksi tytn
lsnollessa.

-- Lahden Joonas palasi kaupungista ja oli tavannut siell patruunan.
Argo ei olekaan tehnyt haaksirikkoa, vaan Fortuna. On tullut kirje
Helsingrist, kaikki on hyvin laivalla. Jos lounaistuulta riitt, voi
Matti tulla kotiin tnn tai huomenna.

Briitta Skrifvars vaipui penkille. Hnen kyynellhteens herhtivt
juoksemaan ensi kerran tn surujen pivn, ja pisara toisensa jlkeen
valahti muuttumattomalle kompassille, joka oli hnen edessn pydll.
Onneton, kovia kokenut vaimo itki -- ensin kiihkesti kuohuvan
luonteensa mukaisesti, sitten yh hiljaisemmin, yh hartaammin, eik
kukaan lsnolijoista, ei edes nimismieskn hennonut sanoa hnelle
sanaakaan. Lujan suojavaruksen, jota ei mikn suru, ei mikn
hvistys saanut murretuksi, sen oli ensi ilon sde sulattanut kuin
vahan. Mitp se oli muuta kuin vanha tarina myrskyst ja
pivnpaisteesta? Myrsky oli turhaan raivonnut, pivnpaiste voitti
yhdell ainoalla slin ja armon katseella.

Briitta kuivasi silmns hienon, kauniin pumpulihuivinsa nurkalla,
kntyi tyttrens puoleen ja sanoi:

-- Anna Maria, tuossa on issi! Mene, syleile hnt, lapsi! Hn
matkustaa kauas pois, Jumala tiet, nemmek en milloinkaan
toisiamme.

Anna Maria tiesi kyllin paljon entisyydest, ja hn oli kahden
vaiheilla. Hn totteli sentn. Pelten ja hmilln hn lhestyi
tuntematonta is, joka syleili hnt ja suuteli. Hn oli kuitenkin
is, eik hn ollut koskaan nhnyt tt lasta, joka oli syntynyt hnen
lhtns jlkeen.

-- Joutavia! sanoi nimismies, taaskin tuntien itsens tysivaltaiseksi
rauhanvlittjksi. -- Suutele sin issi, Anna Maria! Ei hn lhde
pois. Nyt hn j teidn luoksenne, taikka sitten te lhdette hnen
mukaansa!

Eerik Skrifvars katsoi rukoillen vaimoonsa. Hn alkoi luottaa
rauhanvlittjn sanoihin, mutta he molemmat pettyivt.

Briitta loi suuret, ruskeat, viel kyynelist kosteat silmns ennen
rakastamaansa mieheen. Ei koskaan, ei heidn nuoruutensa ja onnensa
pivinkn hn ollut silmillyt tt niin steilevin katsein. Mutta
niiss oli surumielisyytt, jota Eerik ei ollut ennen huomannut, ja
Briitta sanoi hnelle: -- Eerik, sin tiedt, ett min rakastin sinua
suuresti, viel enemmn kuin itseni ja koko maallista onneani. Jos
Jumala olisi tahtonut, olisimme me saattaneet el yhdess onnellisina,
mutta katsos, Eerik, sit me emme ansainneet. Sin olit tehty liian
keveist aineksista ja min liian kovista. Jumala kyll tiet, miksi
hn meit koetteli. Jos hn olisi antanut meidn hukkua pahuudessamme,
niin hn ei olisi meit koskaan erottanut taikka hn ei olisi johtanut
sinua takaisin, ja minun hn olisi antanut menehty surun katkeruuteen.
Mutta katsos, nyt hn on nyryyttnyt meit; tomuun me olemme
kukistetut. Sin tiedt nyt, mit onnen tavoitteleminen on; min tiedn
nyt, mihin ihmisen oma voima kykenee. Eerik, kaikki se on synti,
pimeytt ja voimattomuutta!

-- Kyll kaikki tahto hyv tulla taas, Briitta!

-- Uskotko? Niin, kyll minkin uskon. Mutta entiselleen ei voi kaikki
tulla. lkmme en puhuko siit, mik on ollutta ja mennytt. Meidn
vlillmme on pime y, meri ja kuolema. Meidn suhteemme on lopussa.
Ei kukaan voi en antaa meille takaisin nuoruutemme pivi, jolloin
meist tuli mies ja vaimo, eik samaa mielenlaatua, joka meill silloin
oli toinen toisemme suhteen. Se, Eerik, ei voi koskaan palata takaisin,
ja jos meist nyt uudelleen tulisi mies ja vaimo, niin olisi meidn
vaikeampi unohtaa sit, mink pit olla ainiaaksi unohdettuna meidn
vlillmme. Sen thden on parempi meidn kummankin erota...

-- Oh, Briitta, sit ette tosissanne tarkoita, puuttui puheeseen
innokas rauhanvlittj.

-- Se on meidn asiamme, nimismies! Siis, Eerik, erotkaamme, mutta
erotkaamme ystvin. Lhde Amerikkaan, min jn tnne. Ja jotta sin
voisit lhte kevemmll mielell, min annan sinun maksaa velkani
sek jtt tyttrellemme mytjiset. Sin saat vied hnet Helsinkiin
ja lkitytt hnen kipet silmns. Siin on kylliksi, Eerik.
Poikamme kyll tulee omin neuvoin toimeen. l tarjoa minulle kultaasi;
se on tomua ja tuhkaa, se on kiusaus ja turmio. Anna minulle ktt ...
kas niin, nyt olemme ystvi. Nyt voimme sanoa toisillemme jhyviset.

-- Ja min lhte yksin ... min ei saa pit minu _girl_ ... ei saa nke
minu _boy_? Kuka varte min teke ty, Briitta? Kuka varte min el?
Sin pois ... lapset pois ... kaikki pois!

Briitta oli hetkisen vaiti, hn taisteli itsekseen kovan taistelun.
Sitten hn sanoi:

-- Olemmehan kuitenkin olleet mies ja vaimo. Kohtuullista on siis, ett
jaamme parhaan, mit Jumala on meille antanut, lapset. Min pidn
tyttremme, ota sin poikamme! Min luulin menettneeni hnet, min
sain hnet kuitenkin takaisin kuin lahjaksi, mutta hn on taas lhtev
luotani. Anna minun pit hnet kotona kaksi piv ja sitten ... ota
hnet kanssasi! Mutta muista, ett viet hnen mukanaan puolet
sydmestni. Kun tapaan sinut Jumalan valtakunnassa -- ja Jumala
suokoon meidn tavata toisemme siell! -- niin on sinun vastattava
hnest. Tee hnest rehellinen mies, Eerik, ja uskollinen ...
kuuletko, ennen kaikkea _uskollinen!_ Jumala olkoon kanssasi. J
hyvsti!

       *       *       *       *       *

Toimitusvouti nimismies Blackilla oli jotakin asiaa minun islleni
saman pivn iltana, eik hn suinkaan jttnyt purkamatta sydntn.
Hn kuvaili oman ksityksens mukaan tuon merkillisen kohtauksen. Black
oli hyvin suutuksissaan eversti Richardssoniin, joka oli ollut vhll,
itsekkitten etujensa thden, kuten hn uskoi, viekoitella hnet
kymn ksiksi mieheen, jolla oli passissaan kuvernrin omaktinen
kirjoitus. Mutta viel katkeroituneempi hn oli Briitta Skrifvarsia
kohtaan. Mill tavoin tm oli rohjennut ottaa vastaan miehen, jolla
oli vy tynn kultakolikolta! Siit, ett mies oli karannut
laivastaan, tahtoi Black viran puolesta pit kiinni, jos vaadittiin.
Vhtp tuosta, kuuden viikon vankeus ja sakkoa merimieshuoneelle!
Mutta mies oli Amerikan alamainen, eik Black huolinut moisten
pikkuasiain thden saada aikaan maailmansotaa. Hnest nytti rauhan
solmiminen kaikille parhaalta. No hyv, jollei ylpe vaimo ota
tullakseen jrkiins, oli Skrifvars krjimll hankkiva hnet
itselleen. Black muka ajaisi asian niin, ettei se mitenkn menisi
myttyyn. Eik suinkaan listulojen thden, kyll varoja muka oli
krjasiamiehen palkkaamiseen, vaan oikeuden thden. Black oli aina
oikeuden puolella; hn kyll kykeni kurittamaan kaikki siipeenammutut
everstit ja jykkniskaiset naiset, puhumattakaan minun isni
niskoittelevista velkamiehist, joita sen illan kynti oikeastaan
tarkoitti...

Eloon hernneen Eerik Skrifvarsin Amerikasta palaaminen tuli kohta
paikkakunnalla yleiseksi puheenaiheeksi. Useimpain, niinkuin
nimismiehenkin mielest olisi jrjettmn vaimon pitnyt ottaa avosylin
vastaan rikas miehens, ja he arvelivat hnen kyll viel katuvan
ylpeyttn, ennenkuin mies ehtii lhte. Niin ei Briitta kuitenkaan
tehnyt. Mies asui muutamia pivi naapuritalossa eik en pssyt
vaimonsa puheille. Poika palasi Argo laivalla, sai syleill itin ja
oppia tuntemaan isns. Viikkokauden kuluttua tuosta merkillisest
kohtauksesta Skrifvars lhti molempine lapsineen Helsinkiin, mist hn
ja poika sitten matkustivat edelleen Amerikkaan. Sen jlkeen en ole
hnest mitn kuullut. Hn oli lhtenyt niin nolona kuin onnenonkija
konsanaan, mutta mahdollisesti kyll hnen kevyt luonteensa psi
jlleen valtaan, kun hn taas nki meren. Kaikissa merimiehiss on
jotakin laineitten levottomuuden tapaista: tmnpivinen ankkuri ei
en huomenna kestkn sataman edustalla. Maalta merimies ikvi
merelle ja merelt maalle. Kuka on uskollinen? Kallio. Mutta mitk
tyrskyt!

Kesemmll Briitta Skrifvarsin tytr palasi tervein silmin. Se oli
pivnpilkahdus! iti kutoi kutomistaan ja kvi meill aivan niinkuin
ennenkin. Umpimielinen hn oli aina ollut; viel vhemmin hn puhui
uusista kokemuksistaan. Tungetteleviin kysymyksiin hn vastasi:

-- Kysy ruo'olta, joka rannalla kasvaa! Semmoisia me olemme. Jumala on
uskollinen.

Vastoin kaikkea luuloa Briitta oli viel kokeva ern uuden vaiheen
hiljaisessa, uutterassa elmssn. Eversti Richardsson oli nhnyt
hnen ja hnen miehens kohtauksen. Siit pivin hn ei en sitonut
hevostaan Briitan aitaan. Hn ei palannut, ei uudistanut tarjoustaan.
Hn kuihtui kuihtumistaan, ei kysynyt neuvoa keltn lkrilt,
tiesi kohtalonsa ja kantoi sen miehuullisesti. Myrkytetty nuoli
vaikuttaa vitkaan, mutta varmasti. Kun kolmatta vuotta oli kulunut
tuon kohtauksen jlkeen, kutsui hn luokseen Briitan. Hn oli
kuolemaisillaan. Rakas ksi, jota hn oli niin kauan turhaan pyydellyt,
sai nyt hoidella hnt hnen viimeisin hetkinn. Hnen kuoltuaan
tavattiin hnen papereittensa joukosta Briitta Skrifvarsille osoitettu
kirje. Se oli hnen tapaansa lyhyesti kirjoitettu:

"Jos nainen voi olla niin uskollinen sille, joka tunnottomasti hnet
petti, miten uskollinen hn olisikaan sit kohtaan, joka ei koskaan
koko elmns aikana lakannut hnt rakastamasta! Min olen ainoa, joka
olen sinua ymmrtnyt. Jos olen etsinyt _omaa_ onneani, niin muista,
ett enemmn kuin omaani, tahdoin _sinun_ onneasi. Sin et voinut ottaa
vastaan almua. Niin kauan kuin min olin elossa, oli sinun mahdollista
pelastua ja pst vapaaksi vain minun vaimokseni tulemalla. Kun olen
kuollut, voit ottaa vastaan minun omaisuuteni hpemtt ja ilman
vryytt. Tyt tm minun viimeinen pyyntni! Ole vapaa, el
onnellisena!"

Sanotaan Briitta Skrifvarsin luettuaan tmn kirjeen ktkeneen hpest
kasvonsa ksiins. Hn oli luottanut hyvn ymmrrykseens ja ymmrsi
olleensa sokea. Liian myhn hn oppi tuntemaan miehen, jonka hyvksi
hn oli uhrannut kaiken, ja liian myhn sen miehen, joka olisi
tahtonut hnen thtens uhrata kaiken.

Briitta otti vastaan perinnn, joka oli laillisesti hnelle mrtty
Richardssonin testamentissa. Tuntemattomat, kaukaiset ja rikkaat
sukulaiset valittivat testamentista, mutta turhaan. He ehdottivat
jakoa. Briitta ei suostunut. Vrin ksitetyn ystvn viimeinen tahto
oli hnest pyh. Samat naapurit, jotka ennen olivat sanoneet hnt
kopeaksi, kun hn halveksi kultaa, sanoivat nyt hnt ahneeksi, kun hn
ei luopunut siit. Kuitenkin hn oli lahjoittanut suuren summan
merimieshuoneelle htavuksi kyhille leskille.

Jonkin aikaa hn viel kutoi niinkuin ennen, mutta jokin asia painoi
hnen mieltn. Vuoden kuluttua Richardssonin kuolemasta Briitan tytr
joutui nuoren kalastajan vaimoksi, ja seuraavana kevn Briitta lhti
Amerikkaan. Toimitusvouti nimismies Black kertoi tuon uutisen
jonkinverran voitonriemuisena. Tiesihn hn muka, ett Briitta oli
katuva ja lhtev miehens luo. Mutta lhtik Briitta todellakin sen
thden? Min en sit usko. Hnen sydmens oli kiintynyt poikaan, ja
jos hn mitn katui, niin hn katui sit, ett oli lhettnyt lapsensa
maailmaan moisen isn johdolla. En tied, onko hn lytnyt pojan ja
saanut hnet pelastetuksi isn seikkailijaelmn vaaroista, mutta min
odotan Briitan palaavan joskus takaisin pttmn paljon kokeneen
elmns isnmaassaan. Hn oli kuitenkin harvinainen nainen, vaikka
liian kovarakenteinen, kuten hn itse sanoi. Hness oli miehen
raudanluja tahdonvoima ja samalla naisen sydmen parhaimmat
ominaisuudet: uhrautuvainen rakkaus, kieltytyv krsivllisyys ja
kaikissa vaiheissa pettmtn uskollisuus. Elmss tehty erehdys ja
liian suuri luottamus omaan voimaan, -- samaa on sattunut monellekin,
joka on saanut suuret luonnonlahjat osakseen. Siihen heikkoon kohtaan
hn haavoittuikin, ja syvlle nyrtyneen ylpe, siihen asti
itsevanhurskas nainen kumartui sen voiman edess, joka johtaa
ihmissydmet kuin vesipurot.




YHDEKSS KERTOMUS.

Tyhjt sydmet.


Rouva Rnnevallin lopetettua kertomuksensa syntyi hetkisen nettmyys.
Kuulijat katsoivat kummastuneina hnen hehkuvia kasvojaan ja hnen
loistavia silmin. Ymmrrettiin, ett hn oli taistellut sukupuolensa
oikeuksien puolesta ja samalla ksittnyt sen velvollisuudet. Hnell,
tuolla viehttvll pikku rouvalla oli herkk sydn, joka ei tyytynyt
pelkstn keitettyyn loheen, ahtaihin hameenmiehustoihin ja miesten
itsekkyytt vastaan kytviin pieniin kahakkoihin.

-- Sellainen hn on, kuiskasi hnen miehens konsuli naapurilleen
kapteeni Videstrandille.

Ei edes everstikn en uskaltanut sanoa hnt opettavaiseksi, ja
nekin, jolla ehk olisi ollut halua arvostella Briitta Skrifvarsia tai
hnen afrikkalaisvillin, huomasivat parhaaksi olla vaiti.

netn matkustaja, jota sanottiin vain Biisamiksi ja joka matkalla oli
vhitellen paljastunut vanhaksi musiikinopettajaksi, nousi silloin
paikaltaan, puristi kertojan ktt ja sanoi:

-- Se tuli tydest sydmest, rouva Rnnevall!

-- Jonkin kerranhan tytyy lhteen tulvia, virkkoi pikku rouva
ihmetellen tuota kohteliaisuutta, sill vanha viluinen herra suvaitsi
vasta ensi kerran kunnioittaa perkannen keskustelua aktiivisella
osanotolla.

-- On kuivuneita lhteit, jos likaveden tyttmikin, huomautti
Biisami. On tyhjikin sydmi, rouva Rnnevall!

-- On silloin, kun ne ovat lakanneet sykkimst.

-- Jo paljon aikaisemmin. On sydmi, jotka ovat niin tynn omaa
itsen, ettei niiss ole tilaa millekn muulle. Mutta tuo _itse_ on
sisllyksetn, se pyrii lakkaamatta oman keskipisteens ympri. Ja on
toisia, jotka ovat tynn lakkaamatta srkyvi ja kuolettavaksi
tyhjyydeksi haihtuvia ilmakuplia. On monta, joilla on kerran ollut
kiinte ydin, mutta jotka ovat sen menettneet. Paljon muutakin kuin
kasteen kuivattaa sydnpivn aurinko.

-- Min en tuota ymmrr; olkaa hyv, selittk tarkoituksenne! Mikli
min tiedn, on aina jotakin, jota haluaa, toivoo, pelk, rakastaa tai
inhoaa, niin kauan kuin el. Ainoastaan kuollut on kaikesta
vlinpitmtn.

-- _Jos_ on. Mit me siit tiedmme? Mutta te olette oikeassa. _Niin_
tyhj ei ole mikn sydn, ettei se _jotakin_ etsisi. Min sanon niit
tyhjiksi, jotka etsivt turhaan.

-- Suokaa anteeksi! puuttui siin puheeseen tohtori Rabe. -- Minkin
kuulunen tyhjin joukkoon, sill minkin etsin jotakin turhaan. Min
etsin sit onnetonta, jonka arpa on mrnnyt rouva Rnnevallin jlkeen
kertomaan.

-- Min se olen, sanoi Biisami.

-- Kiitos siit, te pelastatte minut, min saatan nyt toivoa psevni
unohduksiin, sanoi edellinen kertoja ptn nykytten, voimatta
vielkn saada mielestn opettavaisuuttaan.

Biisami pani huolellisesti matkareppuunsa nuottivihon, jota hn thn
asti oli uskollisesti pitnyt kdessn, ja piirusti ajatuksiinsa
vaipuneena muutamia nkymttmi piirtoja sateenvarjollaan perkanteen.

-- En tied -- sanoi hn -- suvaitseeko tm arvoisa seura ollenkaan
tarkata vanhaa soittotaituria, joka on koko ikns tutkinut sointuoppia
ja siit saanut jonkin verran korvaa tajuamaan epsointujakin. Kun
kuulin rouva Rnnevallin kuvailevan uskollisuuden ja itsenisyyden
elm, johtui mieleeni, miten harvinainen sellainen elm on, joka
kuluu tydellisess sopusoinnussa itsens kanssa ja jota siit syyst
saattaa sanoa todella ehjksi. Kielisoittimen nen puhtaus riippuu
siit, ovatko tapit lujasti kiinni. Ihminen hankautuu ja kuluu meidn
pivinmme enemmn kuin ennen, pivn kysymykset pirstovat meit,
mukavuus veltostuttaa meit, uusien vaikutelmien lakkaamaton surina
korvissamme tekee meidt lopulta vlinpitmttmiksi. Ja kuitenkin
tunnemme sydmessmme aina tukevan maapern tarvetta, kiinnekohdan
tarvetta, joka ei pet meit tll meidn asuessamme pyrivll
pallolla vaihtelujen maailmassa. Min sanon tyhjiksi niit sydmi,
jotka eivt ole lytneet semmoista kiinnekohtaa, ja pelkn niit
olevan hyvinkin paljon. Saanko valaista ksitystni parilla
esimerkill?

Ei kelln ollut mitn vastaan sanomista. Oltiin uteliaita kuulemaan
musiikinopettajan puhuvan muusta kuin asteikoista, ja neiti Hemming
kuiskasi naapurilleen arvaillen, olikohan romanssi soitettava duurissa
vaiko mollissa.

-- Silloin min pyydn teit, arvoisat naiset ja herrat -- jatkoi
Biisami -- ajatuksissanne siirtymn kevst ja Itmerelt marraskuun
iltaan ja Helsinkiin. Kuvitelkaamme, ett tm laivankansi on hieno,
hyvin valaistu sali. Lamppu palaa ja nelj kynttil kruunussa, nkyy
jono kauniita huoneita, riskyv tuli palaa takassa, heijastuen
pystykuvastimista. Me istumme puoliympyrss vhn matkan pss
takkatulesta. Seitsemn, kahdeksan henkil, melkein niinkuin nyt
tss. Tuossa istuu isnt, paroni H., ylhinen virkamies, jonka
lhimpn seurapiiriin minulla toisinaan oli kunnia tulla kutsutuksi,
koska min opetin pianonsoittoa talon nuorille. Ehk te, herra eversti,
tahdotte olla hnen. Tuohon on vapaaherratar istuutunut mukavaan
patjakkoon: te, neiti Hemming, olette hn. Hnen vieressn istuu
sukkela rouva N. ... olkaa niin hyv, rouva Rnnevall! Tss on
talon lkri, tohtori C. ... ehk te, tohtori Rabe? Tss ers
nuori neitonen, neiti F. -- aivan kuin tm nuori neiti. Tss asessori
B. ... kapteeni Videstrand. Tss viel ers apukamreeri, dosentti
Sumu, ja viimein minun mittn henkilni.

Unohtakaamme edelleen tm sumuinen meri ja ajatelkaamme, ett valoisan
salin ulkopuolella on pilkkopime, riehuu myrsky ja ikkunoita pieksv
rankkasade. Ettek kuule aaltojen pauhua Viaporin rantoja vasten?
Napaseutujen voimat ovat valloillaan; onneton se, jolla ei nyt ole
valoa ja lmmint ymprilln, valoa ja lmmint sislln, kattoa
pns pll ja lujaa pohjaa jalkainsa alla!

Moinen luonto pakottaa ihmiset likemmksi toisiaan; kaikki ovat
tuttavallisempia ja avomielisempi; on sisinen tarve, joka saattaa
toisen lhestymn toistaan ja laskemaan naamarit kasvoiltaan. Suuri,
musta pimeyden kehys enent pienen taulun valoisuutta. Mielikuvitus
psee lentoon, ilmaisematon tapaa sanat; mielihyvin kuunnellaan
satuja, kerrotaan kummallisia menneen ajan tapahtumia tai hmri
tulevaisuuden aavistuksia.

Me olimme juuri nousseet teepydst ja istuutuneet puoliympyrn
suuren englantilaismallisen takan eteen. sken uudelleen sytytetyn
tulen ohuet liekit alkoivat leimuella koivuhaloissa, ja keskustelu
muuttui vhitellen toisen luontoiseksi. Nlnhdst, Garibaldista,
sodasta ja politiikasta, Sheridanin Parjauskoulun Fredrik Delandista
puhe kntyi aivan itsestn, en tied miten, kuuluisaan spiritistiin
Homeen ja hnen ihmeisiins, joista silloin kaikki puhuivat. Meidn
isntmme paroni H. oli spiritisti; hn oli likeisess yhteydess
Amerikan koputushenkien kanssa ja sai kerran kuussa snnllisesti
postissa lehdet "Journal de l'Ame", "Revue Spiritualiste de Paris",
"Licht, mehr Licht" ja "Banner of Light", jotka kaikki olivat
spiritualistisen romun kaatopaikkoja, sill juuri pimeyden apostolithan
ne innokkaimmin nimittivt itsen valon sankareiksi. Vielp
enemmnkin: isntmme oli Porista, joka oli jonkin aikaa Suomen
spiritismin kehtona ja keskuksena, tilannut "psykografin", vai mik
"emanulektori" se lienee ollut tuo berlinilisen Hornungin tunnettu
keksint, joka oli aiottu yksinkertaisemmaksi henkimaailman
vlittjksi kuin hankalat koputuspydt. Psykografin jlkeen
keksittiin viel yksinkertaisempi lyijykyn, ja lopulta huomattiin
yksinkertaisimmaksi antaa henkien itsens nyttyty. Me tiesimme
paroni H:n tehneen kokeita psykografilla ja pitneen niist tarkkaa
luetteloa. Niinp ei ketn kummastuttanutkaan, ett isntmme,
pelkmtt puolta kymment ilke hymy, ryhtyi tapansa mukaan
rakastettavan suorasti puolustamaan Homea.

-- Onko tosiaankin totta -- sanoi pistelis rouva N. -- ett ers
keisarinna Eugenien hovineiti tunsi kylmn kden koskettavan kttn ja
vievn sen viel kylmemmille huulille?

-- Totta se on -- sanoi paroni H. levollisesti -- mutta tuo ksi oli
hnen monta vuotta takaperin kuolleen sisarensa ksi, ja kun Homelta
pyydettiin todistuksia siit, tuli marmorin valkoinen ksi taaskin
nkyviin ja veti hovineidin sormesta monien sormusten joukosta pois
juuri sen sormuksen, jonka hn oli saanut muistiksi kaivatulta
sisarvainajaltaan.

-- Onko totta -- kysyi taas rouva N. huonosti salaten hymyilyn --
ett Tuileriain linnassa henkilt kntyivt tuoleillaan ympri, ett
keisarilta ja monelta muulta hvisi taskukellot ja ett naisten puvut
joutuivat arveluttavaan epjrjestykseen?

-- Totta on sekin, mutta siin oli vain osa Homen lsnollessa
tapahtuneista ilmiist. Ksi tuntui liikkuvan pytliinojen alla,
nkymtn ksi nosteli pyti, tuntemattomat olennot poljeksivat
varpaille, seinkellot pyshtyivt, kellot soivat ja nidos Voltairen
teoksia, jota joku hovinaisista oli juuri toivonut itselleen, lensi
hnen syliins. Viimein tuntui lattia huojuvan, ovet aukeilivat ja
sulkeutuivat, kynttilt sammuivat ja syttyivt itsestn, mutta
yhtkki Home hvisi salaa, ja kaikki oli heti kuten luonnostaan piti
olla. Minun tulee list, ett kuuluisa silmnkntj Moreau-Cirti,
joka silloin myskin oli lsn, sanoi kaiken sen menevn yli hnen
ymmrryksens ja vitti, ettei sill ollut mitn yhteytt luonnollisen
magian kanssa.

-- Oikeinko totta, ett hn katosi, tuo kunnon Home? virkkoi tohtori C.
-- Min olen kuitenkin kuullut kerrottavan hnen toisella kertaa
osoittaneen viel erinomaisempaa taitoa. Keisarin tuttavallisimmassa
seurapiiriss, johon paitsi hnt ja keisarinnaa kuului ainoastaan
herttua Montebello, nyttytyi kerran Homen lsnollessa hengen ksi,
joka tarttui kynn, kastoi sen snnlliseen tapaan musteeseen ja
kirjoitti paperille Napoleon I:n omaktisen nimikirjoituksen. Keisari
pyysi silloin saada suudella kummitusktt. Heti se siirtyi hnen ja
sitten keisarinnan huulille, ja keisarinna pyyhkisi kiireimmiten
brysselinpitsisell nenliinallaan pois suutelon huudahtaen: "_Mais
c'est affreux, je me ressens des moustaches de mon mari_!"

Paroni H. odotti hetkisen noitten sanain synnyttmn yleisen naurun
asettumista ja virkkoi sitten svyissti:

-- Juttu ei ole huonoimpia, mutta suuresti epilen, oliko keisarinna
Eugenie siin tilaisuudessa sellaisella mielell, ett hn olisi voinut
tuntea miehens viikset. Marraskuussa 1858 min olin Pietarissa. Home
oli saapunut sinne nuoren rouvansa, lankonsa kreivi Kuselevin ja
kaikkialla hrilevn Aleksander Dumas'n kanssa. Home oli pssyt
ylimpiin seurapiireihin ja saattoi koko Pietarin hmminkiin; neljn
viikkoon tuskin puhuttiinkaan muusta kuin Homesta. Tuhansien juttujen
joukossa oli myskin ers, jonka kuulin luotettavilta hovilaisilta ja
joka muistuttaa Tuileriain linnan ktt. Home kutsuttiin armossa
pienehkn iltaseuraan Talvipalatsiin, ja hn huvitti ensin seuraa
lennttmll pient kilisev soittokelloa toiselta toiselle. Hnelt
kysyttiin sitten, eivtk henget voisi nyttyty, ja hn vastasi kden
silloin tllin tulevan nkyviin, mutta seura tll kertaa oli muka
liian lukuisa, joten muutamien oli ensin poistuminen. Kirjoitettiin
aakkoset, ers ylhinen henkil piti mrttyj kirjaimia perttin
osoittavaa kyn, ja siten huomattiin, ett kreivi Adlerbergin ja
ruhtinatar Trubetskoin ja Bobrinskyn oli poistuttava. Heidn mentyn
kaikki lsnolijat nkivt sinertvn kden kurottuvan kohti... Mutta
ehkp tiedttekin tapauksen? No niin, minulle vain vakuutettiin, ettei
kelln koko seurassa ollut halua leikinlaskuun, vaan ett jokainen,
joka oli koskenut tuohon jkylmn, kosteaan kteen, oli ollut
vakuutettu, ettei se ollut kenenkn elvn ihmisen ksi.

-- Minua se ei ollenkaan kummastuta, puuttui puheeseen tohtori C. Minun
ollessani Lontoossa 1860 Homekin oli siell samaan aikaan kuuluisan
amerikkalaisen mediumin mr. Squiren kanssa. Herrat lienevt
erinomaisesti sopineet yhteen, miss suhteessa on kunnioitettava noita
kahta suurta miest; onhan muuten _jalousie de metier_ niin tavallista
tss maailmassa. Home ja Squire net osoittivat mahtuvansa molemmat
saman katon alle. Ern iltana oli lordi Lyndhurstin luona koolla
tysverinen ja tietysti sangen ennakkoluuloton seurapiiri. Siin
tilaisuudessa Home ja Squire nousivat molemmat yht'aikaa monta metri
korkealle, lattiasta salin kattoon asti, ja Home, ollen laihempi ja
niinmuodoin kevyempi, pysyi tuossa asennossa niin kauan, ett ehti
kirjoittaa nimens kattoon. Min en itse ollut lsn, mutta kuulin
luotettavilta henkililt, ett hn tuossa korkeassa asemassaan ei
muistanut ottaa lukuun erst pikku seikkaa, joka hyvin huvitti hienoa
seuraa. Huomattiin net, ett sill arvon miehell oli puolianturat
saappaissa...

-- Mutta, hyv tohtori, virkkoi isnt, tahdotteko kokonaan peloittaa
minut kertomasta pient tapausta, jonka itse nin ja jota siis en
parhaalla tahdollakaan voi katsoa pelkn mielikuvituksen tuotteeksi?

-- En suinkaan, min olisin hyvin pahoillani, jos olisin riistnyt
meilt mielenkiintoisen seikkailun tuottaman huvin, joka kenties saa
meidt kaikki vakuutetuiksi. Siis teill, herra paroni, on itsellnne
ollut tilaisuus tutustua...

-- Herra Homeen, niin on. Ja min vakuutan, hyv herrasvki, olleeni
ennen tuota tapausta yht jyrkk epilij kuin kuka hyvns teist.
Muuten min en silloin ollut yksin; vaimoni oli myskin lsn
tilaisuudessa.

-- Mutta, hyv ystv -- sanoi vapaaherratar hieman hmilln --
lupasithan itse...

-- Ollako vaiti? Tosin lupasin; mutta vain teidn sukupuolennehan,
armollinen ystvni, on anteliaalta luonnolta saanut salaisuuksien
silyttmisen taidon. Min siis tunnustan -- senkin uhalla, ett joudun
teidn pistosanojenne koko tykistlle alttiiksi, hyv herrasvki --
ett knnyin jotenkin itsepintaisena ystvni, Pietarin
komissariaatissa palvelevan eversti P:n puoleen pyyten hnt
toimittamaan minulle tilaisuuden tutustua Homeen. P., ollen kaukaista
sukua Homen rouvalle, oli lopulta niin kohtelias, ett kutsui minut ja
vaimoni luokseen ern iltana, jolloin hn varmasti odotti Homea
vieraakseen. Muistan sen kuin eilisen pivn; piv oli marraskuun 4:s
1858; sohvapydn ymprill istui meit kahdeksan, korkeintaan kymmenen
henkil, kun rouva P. kki tunsi kdessn kylmn kden. Samassa
hnen silkkihameensa kohoili, kuului omituista suhinaa ja pyt tuntui
huojuvan kuin laiva aallokossa. Mutta suuri pytlamppu ei liikahtanut
paikaltaan vhkn.

-- Antakaa anteeksi, keskeytti rouva N., siin ei ole mitn
merkillist, jos on totta, ett Home Firenzess huvikseen asetteli
munia seinlle. Munat eivt vierhtneet alas, lamppu ei kaatunut;
sellaisia ovat herra Homen luonnonlait.

-- Itse Kolumbus ei osaisi suorittaa tuota paremmin, puuttui puheeseen
tohtori. Mutta olkaa hyv, jatkakaa, herra paroni; kertomuksesta tuntuu
tulevan hyvin romanttinen.

-- Se ei ole pitk, jatkoi paroni H. hyvntahtoisesti. Vaimoni voi
todistaa...

-- Min en todista mitn! huudahti vapaaherratar.

-- Kyll todistat, siit olen varma, sill kun me kummastellen
katselimme pydn liikkeit, huomasimme kaikki pytinemme ja
tuoleinemme siirtyneemme huoneen pinvastaiseen nurkkaan kenenkn
ksittmtt, miten se oli tapahtunut. Me katsoimme hymyillen toisiamme
-- aivan niinkuin te, hyvt naiset ja herrat, juuri nyt. Me tahdoimme
vakuuttaa toinen toisillemme, ett olimme vaihtaneet paikkoja, sill
huone nytti silt kuin olisi kymmenkunta lasta leikkinyt siin
rautatiet sohvilla.

-- Home istui pydn alla; siin koko salaisuus! nauroi vapaaherratar.

-- Varmasti, virkahti rouva N.

-- Suokaa anteeksi -- jatkoi isntmme. -- Home ei ensinkn ollut
pydn alla. Minkin olin niin lapsellinen, ett uskoin jotakin sen
tapaista ja kumarruin katsomaan, mitenk asia oikeastaan oli. Mit
huomasin? Aivan tavallisen mahongista tai phkinpuusta, en muista,
kummastako, tehdyn pydn, joka sit paitsi oli melkoisen suuri ja
hyvin raskas. Min en olisi jaksanut sit liikuttaa paikaltaan. Sangen
kummastuneena katsoin silloin ymprilleni ja nin Homen hyvin
vlinpitmttmn nkisen istuvan ikkunan ress puhelemassa ern
naisen kanssa, niinkuin ei mitn olisi tapahtunut.

-- Mink nkinen hn on? kysyi apukamreeri salatakseen liian
hillitnt naurunhaluaan.

-- Aivan musta, sarvet pss ja jalassa kaviot, ellei hn ennemmin ole
kuuluisan harmaapaperinaaman tapainen, vastasi heti rouva N.

Mutta paroni H. jatkoi horjumattoman maltillisena.

-- Home on nuori mies; hn on syntynyt Edinburgissa 1835; hn on
keskikokoinen, hoikka, vaaleaverinen, kalpea, sairaan nkinen,
yksinkertainen ja teeskentelemtn koko olemukseltaan. On tunnettu
asia, ettei hn koskaan nyt salaperist taitoaan julkisesti eik
mielelln suurissa seuroissakaan. Hn mynt itse, ettei hn milloin
hyvns voi kutsua esiin henki; se riippuu enemmn heidn kuin hnen
tahdostaan, ja kun hn Roomassa kntyi katoliseen uskoon 1856,
ilmoittivat henget hnelle kohta sen jlkeen Napolissa pysyvns
poissa koko vuoden, mik todella tapahtuikin. Suostumuksensa tai
kieltytymisens he ilmoittavat nakutuksilla; kolme nakutusta merkitsee
myntymyst, yksi kieltoa. Min vakuutan, hyv herrasvki, ett kaikki,
jotka ovat kuulleet noita nakutuksia, varmasti huomaavat, mist ne ovat
perisin. Niill on hyvin omituinen ni, min en voi verrata niit
muuhun kuin siihen neen, joka syntyy, kun suuri lintu nokallaan
hakkaa puunkuorta, tai pikemmin nastan nakutukseen, kun shkttj
lhett shksanomaa.

-- Sallitteko, herra paroni, minun kysy yht asiaa? virkkoi tohtori.

-- Sangen mielellni, hyv herra tohtori. Huomaatte, ett min olen
valmis puolustautumaan. Teidn miekkailupistojenne varalle on minulla
rautahaarniska, ja se on oma vakaumukseni, josta ette ole lytv
yhtn rakoa.

-- Min muistelen, ett te, herra paroni, olitte jonkin verran
vapaa-ajattelija.

-- Oikein! Ja luenpa ansiokseni, ett olen viel tn pivnkin.

-- Siis katkismuksemme tavalliset uskonkappaleet...

-- Ovat olleet hyvi aikanaan; mutta ehk psttte minut lausumasta
ajatustani siit, mik merkitys niill on yhdeksnnelltoista
vuosisadalla.

-- Siis korkein olento, kuoleman jlkeinen elm, arveletteko, ett...?

-- Johan te kytte pahasti kimppuuni. Tuo ei ole rehellinen isku, vaan
salapaula. Mutta koska tahdotte, no -- miksik en uskoisi yleist
jrke, maailmanainetta ja kuoleman jlkeist olemassaoloa tuossa
aineessa, jossa persoonallisuus hvi, sen jlkeen kun -- mitenk
sanoisinkaan?

-- Sen jlkeen kun se on lyhyemmn tai pitemmn aikaa pyristellyt
jonkinlaisessa henkimaailmassa, mik ei kuitenkaan ole muuta kuin
aineellisen elmn jatkoa hermoaineen avulla, joka elmn aikana
muodostaa sielumme, mutta kuoleman jlkeen vhitellen haihtuu ja hajoaa
yleiseen maailmanaineeseen.

-- Hieman sinne pin, mutta ei aivan niin, hyv tohtori. Min olen
todellakin oikeauskoisempi kuin te, sill min uskon, ett meidn
kiertothtemme ympri sille ominainen kolmas aine, iknkuin
nkymtn ilmakeh, joka on kuolemankin jlkeen ravintona
hermoaineelle. Siten on mahdollista henkien el, niin kauan kuin
maapallommekin el; ei kauempaa, sen mynnn. Mutta muutenhan ei
voitaisi selitt ammoisina aikoina elneitten henkien olemassaoloa ja
tervehdyskyntej.

-- Niin todellakin, puuttui taaskin rouva N. puheeseen. Min tunsin
ern neidin, joka oli kotiopettajana kenraali R:ll. Hnt huvitti
suuresti henkien kanssa puhuminen, tuota kunnon mamselli A:ta, ja hnen
onnistui viimein saada ompelupytns nakuttamaan. Kerran hn kntyi
Sokrateen puoleen, pyyten hnt olemaan kohtelias ja sanomaan jonkin
kauniin ja nerokkaan ajatelman. Hnen suureksi ilokseen viisas mies
kohteliaasti suostuikin pyyntn, ja neiti kirjoitti vastauksen kirjain
kirjaimelta sellaisella mielenkiinnolla, jota aina ehdottomasti tuntee
ollessaan keskustelussa niin kuuluisan henkiln kanssa. Vastaus oli:
_Vous tes une folle_, te olette hupsu! Min olen itse nhnyt
kirjoituksen ja voin siis vakuuttaa, ett siin oli nuo sanat.
Ainoastaan oikeinkirjoituksessa oli muutamia pikku virheit.

-- Ja kummastuttaako se teit, hyv herrasvki? huomautti tohtori
hymyillen. Min tunnustan, ett siit piten, kun min pari vuotta
takaperin luin kuningas Dareioksen puhuneen saksaa Zrichiss, ei minua
ollenkaan kummastuta, ett Sokrates puhui ranskaa Helsingiss!

-- Niin, sanoi paroni, mit minun pitisi sitten vastata thn? Min
nen, ett tss on kaksi puoluetta; toinen uskoo henki, toinen ei
usko mitn. Ja koska min olen ensinmainitun puolueen kannattaja, niin
mielihyvikseni saan kerran vaihteen vuoksi lukea itseni oikeauskoisiin.

-- Antakaa anteeksi, herra paroni, on viel kolmaskin puolue, virkkoi
silloin lempe ni, joka ei siihen asti viel ollut sekaantunut
vilkkaaseen keskusteluun.

Meit oli ollut kolme netnt kuulijaa: min ja nuori tytt, joka oli
edellisen kevn pssyt ripille ja jonka lsnolon kaikki nyttivt
unohtaneen. Lapsi raukka istui vaiti tyns ress, neuvottomana ja
hmmstyksissn kaikesta, mit oli saanut kuulla, ja oikein
tietmtt, mit oli ajateltava siit. Kolmas netn kuulija oli
asessori B. Hn se nyt pani vastalauseen molempia toisia puolueita
vastaan.

Asessori oli mitttmn nkinen ukko, seitsenkymmenvuotias tai hiukan
vanhempikin ja harmaahapsinen; kasvoiltaan hn oli jokseenkin
tavallisen nkinen, mutta hnen harmaat silmns olivat eloisat ja
viisaat; muuten hn oli hyvin sdyllinen ja kytksessn melkoisen
siro; hnell oli aina hnnystakki ja kaulassa valkoinen liina.
Hn veti niin vhn huomiota puoleensa, ett hnen lsnoloaan
tuskin huomattiin, semminkin koska hn harvoin puhui muusta kuin
virka-asioista. Olipa kuitenkin joskus sattunut, ett hn luopui
noista tavoistaan, kun oli puolustettavana jokin asia, jonka hn
tunsi lheiseksi, ja silloin hn saattoi olla puhelias, jopa
kaunopuheinenkin; hnen kasvoilleen tuli ilme, joka muutti ne melkeinp
kauniiksi, hnen harmaat silmns loistivat lmp, ja koko hnen
vartalonsa nytti kasvavan. Hnt pidettiin hieman omituisena ja
kummallisena vanhuksena, mutta koska hnt yleens kunnioitettiin hnen
rehellisyytens ja oikeudentuntonsa thden, niin oltiin kernaasti
huomaamatta hnen omituisuuksiaan ja suvaittiin hnt niiss harvoissa
seurustelupiireiss, joissa hn toisinaan vietti iltansa enemmn
tottumuksesta kuin harrastuksesta ja joista hn aina hattuunsa tarttuen
lhti tsmlleen kello kymmenelt.

Kaikki kntyivt heti pieneen mieheen pin, joka jatkoi minuun ja
nuoreen tyttn katsahtaen:

-- Tll on muutamia, jotka eivt usko herra Homeen, vaan pitvt
hnen henkin pilana.

-- Ahaa, huudahti tohtori, me saamme apua.

-- Mutta -- jatkoi asessori -- kun emme usko herra Homeen, niin olemme
uskomatta siit syyst, ett viel vhemmn olemme samaa mielt niiden
kanssa, jotka eivt sano uskovansa mitn, mik on mahdotonta.

Paroni H. nykytti ystvllisesti ptn.

-- Jatkakaa vain, sanoi hn. Saammepahan nhd, ett viimein kuitenkin
olemme yksimielisi pasiasta.

-- Sallikaa minun kysy erst asiaa. Jos oikein ymmrsin, olitte te,
herra paroni, vapaa-ajattelija ja epilitte kaikkea, kunnes herra Home
sai teidt vakuutetuksi henkien olemassaolosta.

-- En tahdo sit kielt. Mit omin silmin nkee, sit ei ky
tinkiminen olemattomaksi. Tytyy vain koettaa keksi sille jrjellinen
selitys.

-- Maailmanaine tai oikeammin kolme ainetta; kyll ymmrrn. Mutta
sielun kuolemattomuus on kuitenkin kaikitenkin lasten tarina, eik
niin?

-- Hyv asessori, te olette liitossa tohtorin kanssa ja tahdotte
karkoittaa minut varustuksistani. Mutta se ei onnistu; siit syyst
min en huoli tehd pitemp tunnustusta.

-- Ellen pelkisi vsyttvni, saattaisin kertoa tapauksen omasta
elmstni.

-- Ilahduttaisitte sill suuresti mieltni. On harvinaista kuulla
teidn puhuvan muusta kuin oikeusasioista... Lundqvist, tuo lis puita
ja pane takkaan!

-- Olkaa kaikin mokomin niin kohtelias ja kertokaa! kehoittivat
vapaaherratar ja rouva N. yht'aikaa. -- lk sstk ollenkaan
hermojamme, me kyll olemme valmiit kestmn.

-- Sitkin suuremmalla syyll, kun nyt juuri elmme mit
hirvittvimmss kummitusajassa, virkahti tohtori C.

-- No niin -- jatkoi asessori kntyen isntmme puoleen -- minulla oli
nuorena kunnia olla teidn set vainajanne, salaneuvos vapaaherra H:n
tuttava. Hn asui tss talossa, jonka hn oli rakennuttanut, ja koska
hn minulle osoitti niin suurta luottamusta, ett kytti minua
oikeudenkyntiapulaisenaan, kvin min usein hnen luonaan tss
huoneessa, joka silloin oli hnen vastaanottohuoneenaan. Te, herra
paroni, ette ehk muista hnt? Hn kuoli jo 1826.

-- Min olin silloin tuskin kymmenen vuoden ikinen, mutta muistan
hnet kuitenkin vallan hyvin ... reipas ukko ikisekseen, Kustaan
aikalainen ... ylev ryhti hnell oli, ja kuten kerrotaan, omisti hn
sen hienon seurustelutavan, joka nyt jo on kadonnut meidn saleistamme.
Meidn lasten tuli snnllisesti kyd hnt tervehtimss joka
sunnuntaiaamupiv ja silloin kunkin vuorostaan hyvin juhlallisesti
ikns ja arvonsa mukaan suudella hnen kttn. Mutta te, asessori,
ette ole koskaan ennen maininnut tuosta tuttavuudesta...

-- Se keskeytyi aikaisin, mutta siit ji mieleeni vaikutelma, joka ei
haihdu. Salaneuvos H. vainaja ei ollut ainoastaan vanha hovimies ja
diplomaatti; hn edusti kaikessa aikaansa niin tydellisesti kuin
suinkin mahdollista, sen jlkeen kun oli luovuttu tekotukasta ja
ateismi tullut kuin hiukan vanhanaikaiseksi. Minun tuskin tarvinnee
list, ett hnell oli samanlaiset mielipiteet kuin teill, herra
paroni.

-- Kuitenkin ottamatta lukuun henkioppia, luullakseni.

-- Ei, pinvastoin... Kustaan aika ei juuri uskonut Jumalaan, mutta
sit enemmn Cagliostroon ja Bjrnramiin. Katkismusta halveksittiin,
mutta teeskentelemtt kunnioitettiin mamselli Arfvidssonin kortteja.
Ihmissydmen laita on sama kuin luonnonkin: _abhorret a vacuo_. Tyhj
paikkaa ei voi olla, ja niinkuin ilma syksht laukauksen jlkeen
tyhjn pyssynpiippuun, yht varmasti kummitukset ja jrjettmyys
majoittuvat siihen sieluun, jonka uskonto on jttnyt autioksi. Mutta
antakaa anteeksi poikkeamiseni asiasta. Min aioin vain sanoa, ett
teidn setnne niiden mitttmin palvelusten thden, joita minulla oli
onni tehd hnelle, osoitti minulle suurta suosiota ja ryhtyi
useastikin puhumaan sellaisista aineista, jotka eivt koskeneet
oikeudenkyntiasioita. Ern sunnuntaina, kun min lhdin kirkosta
yht'aikaa hnen kanssaan, pyysi hn minua vaunuihinsa istumaan ja
kutsui pivlliselle luokseen. Matkalla hn sanoi: Te olette
ymmrtvinen nuorukainen, te kytte kirkossa ja teette siin oikein.
Tytyy mukautua joukkojen ennakkoluuloihin, jotta toiste voisitte niit
menestyksell vastustaa. Meidn ajattelevien tytyy uhrata itsemme,
mutta me pidmme uskomme itseksemme ja nauramme salaa narreille, jotka
etsivt taivasta ja helvetti muualta kuin omasta rinnastaan. Ei, hyv
B., etsikmme Jumalaamme omasta jrjestmme, niin on meill ainoa
johtothti, joka ei pet! -- Ennenkuin min, hieman kaino kun olin
luonteeltani, ehdin vastata, olimme jo perill -- tmn talon edess --
ja vanha vapaaherra nousi yls portaita. Mutta eteisen ovelle hn
pyshtyi ja huusi palvelijaansa. -- Katsos tuota, kuhnus, torui hn;
mitenk olet lakaissut tnn? -- Silloin huomasin oven edess kaksi
oljenkortta ristiss, ja hn, jonka korkeimpana johtothten oli
ihmisjrki, ei uskaltanut astua noiden oljenkorsien yli, koska hn
pelksi siit aiheutuvan jonkin killisen onnettomuuden.

-- Heikkoutta, lapsellisuutta, jota olette huomaava monessakin
ajattelevassa ja valistuneessa miehess! huudahti nuorempi
vapaaherra H.

-- Mahdollista kyll. Salaneuvos H. vainajalla, joka oli leski, oli
yksi ainoa lapsi, nuori ja rakastettava tytr...

-- Matilda serkkuni!

-- Hn oli saanut hyvin huolellisen, mutta hieman yksipuolisen
kasvatuksen. Hnen isns kytti melkein kaikki joutohetkens tmn
rakkaan lapsen hyvksi ja oli tehnyt kaiken voitavansa suojellakseen
hnt noilta mainitsemiltaan joukkojen ennakkoluuloilta. Hn oli
valinnut hnelle kotiopettajattaren oman mielens mukaan; hn oli mit
huolellisimmin valvonut, mit kirjoja tytt luki; ja jo aikaisin hn
teroitti hnen mieleens tuota maailmanfilosofiaa, jota hn piti
kaikkien tietojen helmen. Ja Matilda neidill oli erinomaisen hyv
p, hn ksitti kaikki hyvin helposti; jos hn olisi ollut Ruotsin
valtaistuimella, olisi hnest tullut toinen Kristiina. Sit paitsi hn
oli nuori, kaunis, rikas, ja hnell oli loistava yhteiskunnallinen
asema; siksip hnell olikin niin paljon ihailijoita, ja hnen isns
koti tuli kaiken sen kokouspaikaksi, mit Suomessa siihen aikaan oli
sukkelaa ja sivistynytt siin mieless kuin salaneuvos H. ja monet
muut tahtoivat.

-- Niin, olen kuullut setni vierassalin olleen suosituimman koko
maassa.

-- Matilda neiti oli kahdeksantoista ikinen, kun minun apuani
tarvittiin sotkuisessa riita-asiassa. Min nin hnet joka piv: hn
oli viehttv...

-- Ja te, asessori, olitte silloin kolmeakymment vuotta nuorempi.
Kyll ymmrrn: eihn kukaan ole kivest.

-- Hn oli viehttv, milloin tahtoi olla, mutta myskin rettmn
oikullinen ja epvakainen. Monia ihailijoitaan hn kohteli niin
vlinpitmttmsti kuin ainoastaan hn rohkeni kohdella. Huomattuaan
jonkun uskaltavan rahtusenkaan toivoa, kukisti hn heti hnet jollakin
purevan ivallisella phnpistolla. Is kuitenkin tahtoi hnt
valitsemaan ja nytti taipuvaiselta suosimaan nuorta ruotsalaista
kreivi R:, joka oli heille kaukaista sukua. Matilda neiti kohteli
hnt niinkuin kaikkia muitakin, ei paremmin eik pahemmin, ja kun oli
kerran totuttu hnen oikkuihinsa, ei niit otettu huomioon, vaan
toivottiin nuoren neidin viimeinkin taipuvan rakastajan
hellittmttmyydest.

-- Kertokaa edelleen. Min tiedn jonkin verran serkkuni vaiheista.

-- Mutta min en tahdo milln tavalla menetell ephienosti. Jos se
vaivaa teit, herra paroni...

-- Ei suinkaan. Onhan tuo historia kyllin tunnettu, eik totuus teidn
kertomananne voi kuulua lheskn niin slimttmlt kuin muitten
kulkupuheet.

-- Olkoon menneeksi sitten. Rakkaudentunnustuksia kuuntelematta Matilda
kiintyi koko luonteensa vilkkaudella milloin mihinkin tyhn. Kaksi
viikkoa hn maalasi intohimoisesti, hylksi sitten siveltimen ja ryhtyi
tutkimaan kasvitiedett. Tuskin hn oli ennttnyt penkoa ties kuinka
monta kasvikokoelmaa, ennenkuin heitti ne kaikki romukoppaan ja joutui
ratsastamisinnon valtaan. Siihen kyllstyttyn hn ryhtyi kntmn
Frithiofin satua englannin kielelle. Tll vlin hn mieltyi Byronin
kirjoituksiin ja alkoi knt niit ranskaksi. Ennenkuin mikn
noista tist valmistui, Matilda neiti kiintyi musiikkiin, osti
kamariurut, ja hnen phns plkhti ruveta transponoimaan Mozartin
Don Juania tuolle harvinaiselle soittokoneelle. Muistaakseni hn
ehti valmistaa ensimmisen nytksen, kun hn ern pivn nki
hydro-oxygeni-mikroskoopin ja kki tunsi vastustamatonta halua
mikroskoopillisiin tutkimuksiin. Tm kiihko johti hnet anatomiaan.
Hn leikkeli pienen marsun, joka oli kuollut hnen hkissn, ja vitti
lytneens elinsielun hermoista. Siithn oli vain askel
fysiologiaan. Hn tutki kaikkea, mit sill alalla kohtasi; hn sanoi
tahtovansa tiet, mik on sielun kokoomus, sill materiaa sen tytyi
vlttmttmsti olla. Huomattuaan oppineitten olevan asiasta hyvin
erimielisi hn sisustutti itselleen pienen laboratorion ja alkoi
tutkia kemiaa. Hn tahtoi keksi maailmanaineen.

-- Hyv Jumala, mit kaikkia hullutuksia!

-- Sanokaa ennemmin: mitk runsaat, ihanat lahjat siin tuhlautuivat
ilman pohjaa ja perustaa! Miksi tuo haparoiva henki ei lytnyt
pmr? Miksi tuon rikaslahjaisen ymmrryksen piti hioa krken
tyhj pime lvistkseen? Nettek tuota kipin, joka lent yn
myrskyss tiet ja tarkoitusta vailla ja sammuu muutaman sekunnin
kuluttua autioon avaruuteen? Se kipin on Matilda H:n sielu.

-- Olkaa hyv, jatkakaa!

-- Se riita-asia, jossa minun apuani tarvittiin, koski sangen suurta
velkavaatimusta, jonka kruunu oli pannut vireille salaneuvos H:ta
vastaan. Hnell oli 1808 vuoden sodan aikana ollut hallussaan
isonlainen yleinen rahasto, ja hn oli luovuttanut sen jollekulle
ylemmlle virkamiehelle, joka vhn aikaa takaperin oli kuollut ja
jttnyt jlkeens suuren vaillingin. Kruunu pani toimeen ankaran
tutkimuksen, ja salaneuvos sotkeutui tuohon onnettomaan juttuun, joka
uhkasi koko hnen omaisuuttaan tai ainakin suurinta osaa sek hnen
virkamieskunniaansa ja kansalaismainettaan, mik oli viel pahempi.
Kaikki riippui siit, voitiinko nytt kuitti, jonka vainaja oli
antanut vastaanottamastaan summasta. Mutta se kuitti oli kadonnut
johonkin lytymttmiin. Kaikki piilopaikat ja paperitukut etsittiin,
koko talo mullisteltiin ylsalaisin, mutta turhaan; kuitti pysyi
poissa, ja minun puolustettavani oli mit kiusallisimmassa asemassa.

Melkein samoihin aikoihin tapahtui neiti Matildassa muutos. Hnest
tuli yht lempe ja nyr kuin hn ennen oli ollut kiivas ja
uhkamielinen. Hn hylksi laboratorionsa; ei tiedetty, mit hn
toimitti, mutta usein nhtiin hnet ajatuksiin vaipuneena ja
haaveksivana. Kun hnt puhuteltiin, ei hn kuullut, taikka hn
spshti niinkuin hnet olisi tavattu jostakin, mit hn tahtoi salata
kaikilta. Hn kvi edelleenkin seurahuveissa, mutta oli enimmkseen
vlinpitmtn ja vsynyt, niinkuin nuoruus olisi hneen nhden
kadottanut ruusunsa ja ilo viehtysvoimansa. Kuitenkin hn saattoi
milloin punastua, milloin kalveta, eik kukaan tietnyt, mist se
johtui; jos viereisest huoneesta kuului kuiskaus, voi se vrisytt
koko hnen hermostoaan, ja oven narahdus saattoi koko hnen ruumiinsa
vapisemaan.

Tuo muutos ei jnyt islt huomaamatta, ja se lissi suuresti hnen
muita huoliaan. Hn tunsi maailmaa liian hyvin voidakseen erehty
tyttrens ajatuksissaanolon syyst, ja hn psikin siit viimein
selville. Hn, lapsi parka, rakasti, mutta ei suosittua miest, joka
oli aiottu hnelle puolisoksi, eik edes ketn muutakaan tuohon
hienoon seurapiiriin kuuluvaa, joka tavallisesti oli koolla hnen
isns kodissa, vaan nuorta lkri, jolta oli kysytty neuvoa hnen
fysiologisissa opinnoissaan -- miest, jolla ei ollut loistavaa nime
eik rikkautta, mutta joka oli vakava, henkev ja lyks ja
olemukseltaan ylpe ja itseens sulkeutunut. Vanha tarina uudistui:
Matilda neiti lahjoitti rakkautensa sille ainoalle, joka ei nyttnyt
sit pyytvn, joka ei ollut koskaan sanonut hnelle kohteliasta sanaa
eik kertaakaan taipunut hnen oikkuihinsa. Ja hnen valintansa oli
arvokas: tuosta miehest tuli sittemmin maamme etevimpi lkreit,
hn hankki itselleen nimen, joka saattoi vet vertoja mille sukupern
mainehikkuudelle tahansa. Teidn sukunne, herra paroni, ei olisi
tarvinnut hvet hnt.

-- Te olette oikeassa; luulen tuntevani tuon nimen. Mik onnettomuus,
ettei serkkuni kohtalo yhtynyt hnen kohtaloonsa. Matilda olisi kyennyt
seuraamaan hnt hnen loistavalla tieteellisell urallaan; he olisivat
yhdess tunkeutuneet kaikkiin tieteen salaisuuksiin. He olisivat
tulleet hyvin onnellisiksi!

-- Luuletteko? Kenties; min en tied. Onpa kuitenkin vanha snt,
joka ei yksinomaan koske shkoppia, ett vastakohdat pyrkivt yhteen,
yhdenkaltaiset hylkivt toisiaan. Ainakin lienee hyvin harvinaista,
ett oppineet miehet rakastavat oppineita naisia, eik niin tapahtunut
tsskn. Min tahdon kohdella setnne oikeudenmukaisesti ja kertoa,
ett hn, vaikka hnen tyttrens rakkaus olikin aivan vastoin
hnen aikeitaan, kuitenkin tss tapauksessa todella oli niin
ennakkoluuloton, ett oli valmis uhraamaan kaikki tyttrens onneksi.
Hn kutsui nuoren lkrin luokseen, mieltyi hneen, otti asian
ylhisen luontevasti ja puhui melkein nin: Hyv herra, te olette
nuori, hyvpinen ja lujaluonteinen mies, kyh tosin, mutta mitp
siit, teill on loistava tulevaisuus edessnne, minun tyttreni
rakastaa teit, ja te otaksuttavasti olette aivan hullaantunut hneen
niinkuin kaikki muutkin. Min puolestani en ole mikn Lafontainen
romaanien raakalainen, minun mielestni pit pinvastoin kaikkien
komediain ptty avioliittoon; siis, ottakaa hnet, herra, koska
kerran niin tytyy kyd, ja luvatkaa vain tehd hnet onnelliseksi! --
Nuori lkri nytti neuvottomalta ja tavoitteli sanoja. -- No, piru
viekn, sanoi salaneuvos H., joka kyll osasi, milloin tahtoi, puhua
yht suoraan kuin vanha husaari: en min pyyd kiitoksia edeltpin, se
on vr rahaa, herra; ottakaa tytt ja kiittk vasta sitten, kun
nette, mihin hn kelpaa! -- Nuori mies vastasi: Sallikaa minun nyt
heti lausua kiitokseni; tulkoon Matilda neiti onnelliseksi -- toisen
kanssa; min olen jo valintani tehnyt, olen ollut kihloissa jo kaksi
vuotta.

Paroni H. kohautti olkapitn.

Asessori jatkoi:

-- On psykologisia ilmiit, jotka voi matemaattisen varmasti laskea
edeltpin. Jos astuu vanhan armollisen rouvan liikavarpaalle, ei sen
vaikutus voi olla jyrkempi kuin rakkauden hylkmisen vaikutus Matilda
neidin kaltaiseen intohimoiseen luonteeseen. Onnettomuudeksi is oli
ollut liian varma jalomielisen tarjouksensa onnistumisesta ja
ilmoittanut siit tyttrelleen. Oli niin muodoin pakko ilmoittaa
hnelle vastauskin. Hnen sanotaan ottaneen sen vastaan tyynesti,
melkeinp halveksivasti; mutta muutaman pivn kuluttua hn oli
julkisesti kihloissa kreivi R:n kanssa.

Thn aikaan synkistyi yh enemmn se ukkospilvi, joka uhkasi purkautua
salaneuvos H:n niskaan. Min olin kaikin luvallisin keinoin hankkinut
lykkyst yh uudelleen tuossa onnettomassa jutussa, mutta
lhestymistn lhestyi aika, jota kauemmaksi lopullista ratkaisua ei
milln tavoin voitu saada siirretyksi. Salaneuvos H. muuttui yh
synkemmn nkiseksi; hnt ei en nhty missn seuroissa, hn
sulkeutui tyhuoneeseensa, valvoi myhiseen yhn asti eik ottanut
vastaan ketn vierasta. Ainoastaan minun oli lupa ilmoittamatta menn
hnen luokseen mihin aikaan vuorokaudesta hyvns neuvottelemaan
yhteisest asiastamme, joka uhkasi knty aivan eptoivoiseksi.

Ern iltana min tapasin vanhuksen hyvin innokkaana pasianssin
ress.

-- Netteks, sanoi hn minulle, nyt se on jo onnistunut seitsemn
kertaa yhdeksst. Min povaan saadakseni tietoa kuitista,
ymmrrttehn; meidn pit lyt se!

-- Mutta sen tytyy lyty ennen ensi maanantaita, huomautin min; se
on viimeinen mrpiv, ja sen jlkeen oikeus julistaa ptksens.

-- Mit! huudahti hn. Joko maanantaina? No niin, nettehn, ett min
olen levollinen. Jokin ni sanoo sydmessni, ett me lydmme kuitin.

Tuo jokin ni oli, ett pasianssi oli onnistunut seitsemn kertaa
yhdeksst. Hn ei kuitenkaan ollut toimeton. Keskiviikkona min olin
kynyt hnen luonaan. Torstaina hn kutsutti ern pohjalaisen, joka
osasi kytt velhovapaa ja jonka luultiin voivan lyt salattuja
esineit. Perjantaina hnen luonaan oli muuan arkangelilainen lukemassa
loitsuja, joilla hn muka osasi hankkia takaisin varastettuja
tavaroita. Lauantaina haettiin lappalainen noita-akka, jota kehuttiin
oikeaksi ihmeidentekijksi. Ei kenenkn noista kolmesta kuitenkaan
onnistunut lyt trket paperia; ainoastaan lappalaisakka ennusti,
ett vaaleatukkainen herra oli sen toimittava takaisin. Minulla oli
vaalea tukka; minua katseltiin kysyvsti, mutta minussa ei ollut
kansamme avuja, en osannut taikoja enk siis pystynyt voittamaan
mahdottomia vaikeuksia.

Sunnuntai saapui. Min tulin aamupivll salaneuvoksen luo tarkemmin
neuvottelemaan muutamista loppuselityksen kohdista ja tapasin hnet
lukemasta Lehnbergin saarnaa. Tunnettehan Lehnbergin; saarnoissa on
korea, kaunopuheinen kuori, eik niin? Juuri sille soveliasta
luettavaa, joka ajattelee jotakin muuta. Matilda neiti oli isns
luona. Hn oli vlinpitmtn ja umpimielinen, niinkuin hn oli ollut
aina siit asti, kun meni kihloihin kreivi R:n kanssa. Ei mikn saanut
en hymy hnen huulilleen eik kyynelt hnen silmns. Hn istui
tuossa vasemmalla ikkunan luona; hnen isns istui kirjoituspytns
ress, joka oli keskell lattiaa tuon pyren pydn paikalla; sohva
oli tuossa oikealla puolella, vanhat muotokuvat riippuivat niinkuin
nytkin vasemmalla seinll.

-- Minun isoisni ja isoitini muotokuvat, huomautti nuorempi paroni H.

-- Ainoastaan seinpaperit ovat uudet. Min olen viel aivan nkevinni
heidt: diplomaattivanhuksen tuossa hengettmine postilloineen, josta
hnen vsynyt sielunsa turhaan etsi rauhaa ja nyrtymyst -- tuossa
nuoren, jo puoleksi kuihtuneen tytn, jonka sydn oli tyhj,
valekuollut, joten se tuskin en nytti sykkivnkn, se kun ei
lytnyt mitn vastakaikua taivaasta eik maan plt. Ah, olisinpa
antanut mit hyvns, jos olisin tuona hetken voinut tarjota heille
edes pisarankaan iankaikkisen elmn sanaa, sit ainoata, joka yksin
sammuttaa polttavan janomme ja kykenee tyttmn eptoivoisen
ihmissydmen rajattoman, aution avaruuden. Mutta minulla ei ollut sit
riittvsti muille antaa, ja vaikkapa olisi ollutkin, en olisi
uskaltanut sit tarjota. Min eprin ... oikea hetki meni ohitse, ja
kummitukset syksyivt tyhjn avaruuteen.

Salaneuvos nousi, tarttui kteeni ja sanoi hyvin arvokkaasti:

-- Ei ole en mitn toivoa!

Mit minun olisi pitnyt vastata? Luulen sanoneeni jotakin siihen
suuntaan, ett Jumala ei salli niin ilmeisen vryyden tapahtua.

Hn virkkoi jlleen:

-- Hyv ystv, te olette oikeassa: on olemassa sallimus!

Matilda neiti kohotti silloin kylmn, loistottoman katseensa ja lausui
melkein halveksivasti:

-- Se on kohtalon tahto!

Hn oli astunut Kristiina kuningattaren kolme kuuluisaa porrasta:
Jumalasta sallimukseen ja siit kohtaloon, mutta hn ei pyshtynyt
siihen. Nainen menee aina pitklle sydmen asioissa, ja usko on sydmen
asia.

Hn istui viel ja nojasi kttn tummia, tuuheita hiuksiaan ja
ajattelevaa otsaansa vasten, kun yht'kki hnen ruskeat silmns
saivat osan entist loistoaan ja uhmaileva hymy alkoi vikky hnen
kauniilla huulillaan. Uskalias, uhkarohkea ajatus leimahti hnen
mielikuvitukseensa ja antoi hnen sielulleen takaisin sen synnynnisen
joustavuuden.

-- Is, huudahti hn, kutsukaamme tnne Rdler!

Kuka oli Rdler? Seikkailija, soittoniekka, jonka silloisena ammattina
oli sellon soittaminen sen saksalaisen oopperan orkesterissa, joka
siihen aikaan luullakseni ensi kertaa ihastutti Helsinki. Hn ei ollut
tavallinen henkil, tuo mies, ja hn oli luultavasti kokenut hyvinkin
kirjavia vaiheita, vaikka niist ei paljon tiedetty. Kuiskailtiin hnen
olevan ylhinen puolalainen aatelismies, joka oli palvellut Napoleonin
riveiss, mutta jonka oli tytynyt kaksintaistelun thden tai ehk
muista viel arveluttavammista syist lhte maanpakoon ja sitten
harhailla paikasta toiseen vierain nimin. Hn oli kauan oleskellut
itmailla ja puhui sujuvasti ties kuinka monta elv kielt. Muuten
hn oli noin neljnkymmenen ikinen mies, hnen silmins alustat
olivat mustat, vartalonsa komea, ja hnen kasvoissaan oli viel vhin
villiintynytt miehekst kauneutta ja ryhdissn hienoutta. Vaikka hn
ei en ollutkaan nuori ja vaikka hnen maineensa oli sangen
epilyttv, oli hness silti kuitenkin paljon, mik viehtti naisia,
ja sit vaikutusta lissi melkoisessa mrin se, ett hnen luultiin
voivan manata esiin henki.

Rdlerist kerrottiin melkein yht kummallisia asioita kuin nykyjn
Homesta. Hn juopotteli melkoisesti, ja juuri sen thden hn ehk
olikin joutunut pieneen oopperaorkesteriin, vaikka toiset sanoivat
hnen hvins syyksi onnetonta rakkautta. Milloin hn oli juonut
paljon, muisti hn aina vet pienen kultaisen taskukellonsa, joka oli
hnen entisen rikkautensa jnns. Silloin, niin kerrottiin, kello
soitti tuntemattoman, surumielisen svelen, ja soiton aikana Rdler
joutui pariksi minuutiksi synkn alakuloisuuden valtaan, ja sen jlkeen
hn oli taas yht selvpinen kuin olisi ollut kolme vuorokautta mitn
maistamatta. Viel kummempaa kerrottiin hnen soitostaan. Hn oli
mestari soittamaan selloa, mutta viel taitavampi sitransoittaja.
Tuosta tuntehikkaasta ja surumielisest soittimesta hn osasi loihtia
mit ihmeellisimpi sveli, ja niiden sestyksell hn lauloi hurjaa,
kummallista svelt vieraalla kielell. Silloin, kerrottiin, kuului
joka puolelta salaperist kaikua; seint nyttivt hervn eloon ja
huokaavan; huonekalut liikkuivat ja kolkuttivat tahtia; ikkunaruudut
helisivt kuin srkymisilln; ovet sulkeutuivat ja avautuivat
itsestn; ruumiittomia varjoja hilyi seinpapereissa, ja kalman
kalpeita kasvoja katseli ikkunaverhojen takaa. Nit ja muita ilmiit
kerrottiin usein nhdyn Rdlerin yllisiss juomingeissa, jotka
tavallisesti pttyivt niin, ett juomaveikot kki selviten pakenivat
kuullen koko kotimatkan takanaan pimeitten katujen yh hornamaista
naurua. Siit huolimatta he saivat seuraavana pivn maksaa
juomalaskun.

Sellainen oli se mies, jota Matilda neiti ehdotti liittolaiseksi
taisteltaessa sit vastaan, mit hn nimitti kohtalon tahdoksi. Min en
moittinut hnen isns siit, ett hn hyvksyi ehdotuksen. Juureton
lev ajelehtii meren aaltojen mukana, kunnes lyt hukkuneen laivan
sirpaleen, joka on yht avuton kuin se itsekin, ja tarttuu kiinni
siihen. Salaneuvos H. turvautui Rdleriin kuin viime keinoon; hnen
tyttrens sen sijaan valitsi hnet ainoastaan uhmailusta. Kohtalo oli
rautakourin repinyt ensi oraan hnen sydmens kevst; hn tahtoi
kostaa tuolle hirmuvallalle; sen thden hn kutsui aaveet avukseen.

Min lhdin aikoen olla palaamatta, ennenkuin arpa on
heitetty ja riita-asia pttynyt. Mutta saman pivn iltana sain
Hmeenlinnasta kirjeess odottamattoman ilmoituksen, ett siklisest
lninkansliasta oli lytynyt vanha kantokirja, johon edellmainittu
virkamies vainaja oli merkinnyt salaneuvos H:lta Venjn hopearahana
vastaan ottamansa rahaern, noin puolet siit summasta, jota kruunu
velkoi (toinen puoli rahastosta oli ollut Ruotsin rahaa). Tuota iloista
sanomaa viemn riensin heti salaneuvoksen luo.

Kello kvi jo yhttoista illalla. Minut pstettiin etuhuoneeseen,
mutta vastaanottohuoneen ovi oli sispuolelta lukittu, ja minun tytyi
odottaa. Min kuulin ni ja arvasin Rdlerin olevan sisll. Hetkisen
kuluttua hn alkoi soittaa. Min olin kuullut hnen sellonsoittoaan,
mutta en koskaan hnen sitraansa. Tuon soittimen svelet eivt alussa
olleet lainkaan erikoiset. Koska hienotuntoisuus esti minua
kolkuttamasta, istuuduin sohvaan ja ptin krsivllisesti odottaa,
mit oli tuleva. Yksi ainoa lamppu paloi etuhuoneessa ja valaisi
himmesti Kustaa III:n tuttua kuvaa, joka riippui vastakkaisella
seinll.

Vastoin tahtoani tytyi minun kuunnella joka ainoata sisemmst
huoneesta tulevaa nt. Sitran sointu vahvistui vhitellen, ja viimein
sen ohella alkoi kuulua jonkinlaista laulun tapaista tai pikemmin
lausuntalaulua, jonka outoja sanoja min en ksittnyt. Svel oli
kummallisen hurja, enk ole koskaan aikaisemmin enk myhemmin kuullut
sen kaltaista; milloin se oli uhmaileva ja rohkea, milloin lempe ja
rukoileva, mutta koko ajan kuitenkin yksitoikkoinen, niinkuin ne
laulut, joilla venlinen sotamies ilmaisee sielunsa epmriset
huokaukset ja kaipuun. Y, hiljaisuus, yksinisyys, himme lampunvalo
ja se salaperinen askartelu, jota paraikaa harjoitettiin viereisess
huoneessa, kaikki tuo yhdess enensi laulun tehoa ja vaikutti
kuvitteluun. Kohta alkoi minunkin mielikuvitukseni tehd ilkeit
kepposiaan.

Minusta tuntui, kuin olisi sislt kuulunut noita selittmttmi
huokausten kaikuja, joita huhu oli kertonut syntyvn Rdlerin laulaessa
ja jotka olivat usein kauhistuttaneet hnen juomaveikkojaan.
Min muistelin kaikkia noita mystillisi kertomuksia, ja mieleni
virisi jnnitykseen, jota on mahdoton kuvailla. Joka hetki
odottelin ovien aukeavan tai ikkunain kilisevn. Minusta tuntui, kuin
huonekalut olisivat todellakin ruvenneet liikkumaan ja kolkuttamaan
soiton tahtiin, ja kun katsahdin Kustaa III:n kuvaan, nin sen
kasvonpiirteitten elostuvan, sen huulten vetytyvn hymyyn ja sen
suurten, nerokkaiden silmien katselevan minua kummallisen elvsti,
tuttavallisesti, melkeinp veitikkamaisesti. Nkhiri tuli niin
suureksi, ett silmini huikaisi; kaikki seint ja nurkat kaikuivat,
haamuja vilahti ohitse, ja ne tavoittelivat minua tukasta, ksi
kurottautui tarttumaan minun kteeni, kalman kalpeita kasvoja
kurkisteli ikkunaverhojen takaa, ja ne katselivat minua pilkallisin
silmyksin. Min hyphdin seisomaan, tuskin en tiesin, mit tein,
kuvaamaton kauhun tunne valtasi minut; min aioin paeta, mutta en
jaksanut, seisoin keskilattialla psemtt paikaltani liikahtamaan;
jkylmt vristykset karmivat koko ruumistani.

Samassa aukaistiin sisemmn huoneen ovi, ja Matilda neiti tuli ulos
hyvin kalpeana, mutta muuten aivan pelottomana.

-- Vett! huudahti hn; isni voi pahoin.

Min toinnuin heti kokonaan ja riensin sisn. Vanhus oli pyrtynyt; se
oli vain nopeasti ohimenev heikkoutta, josta hn pian virkosi. Hnen
vieressn, aivan tss, miss min nyt istun, istui Rdler
jonkinlaiseen horrostilaan vaipuneena, tuijottaen avoimin silmin ja
oikea ksi kuin turtuneena sitran kielille. Hnen kellonsa soitti
viel; svelmnkin saattoi erottaa, aivan kuin se olisi kuulunut
ktkss olevasta soittorasiasta, saman svelmn, jonka hn oli
soittanut sitralla. Min katselin huonetta: pydll oli kaksi
samppanjapulloa ja yksi ainoa lasi; muuten oli kaikki entiselln.
Huonekalut olivat paikoillaan, vanhat muotokuvat liikkumattomina
kehyksissn, ei mitn epilyttv nkynyt ikkunaverhojen takana.

Hetkisen kuluttua Rdler hersi kuin unesta, siveli kdelln otsaansa
ja pyysi luontevasti anteeksi hetken kestnytt hajamielisyyttn,
joksi hn sit nimitti. Salaneuvos nytti olevan hmilln, Matilda
neiti kiihdyksiss; lsnoloni tuntui vaivaavan heit. Ei puhuttu
sanaakaan Rdlerin myhisen vierailun syist, ja pitk tumma
muukalainen poistui kohta sen jlkeen niin huolettomasti kumartaen ja
ryhdiltn tydellisen seuramiehen, ett min itsekseni tuumin, miten
se oli mahdollista niin trisyttvn kohtauksen jlkeen kuin skettin
huoneessa tapahtunut varmasti oli ollut.

Min kerroin heti Hmeenlinnasta saamani tiedon, ja vanhus tuli hyvin
liikutetuksi.

-- Hyv ystv -- sanoi hn puristaen kttni -- te tuotte minulle
takaisin puolen omaisuuttani ja koko kansalaiskunniani, kuten toivon.
lk kysyk, mit tll on tapahtunut; riittkn teille, kun sanon
nyt olevani aivan varma siit, ettei kuittia voi lyty. Vielp
lisksi tiedn, ettei tuota kuittia koskaan ole kirjoitettukaan;
se on luvattu minulle, mutta minut petettiin. Venjn hopeaa ei ole
voitu jtt merkitsemtt kantokirjaan, mutta Ruotsin raha ji
nkymttmiin. Kunniani tm todistus kaikissa tapauksissa pelastaa;
min maksan vajauksen. Min toivoin voivani jtt tyttrelleni
melkoisen omaisuuden; mutta sekin, mit nyt j jljelle, riitt viel
hankkimaan hnelle riippumattoman aseman, ja hn on tuleva onnelliseksi
tulevan puolisonsa rinnalla.

Niss sanoissa oli hellyytt, arvokkuutta, joka olisi kyll ansainnut
paremmankin kohtalon.

Matilda neiti ei ollut tunnoton eik kiittmtn tytr, mutta hn
tarvitsi jotakin sydmens tyhjyyden tytteeksi, ja onnettomuudeksi ei
hnen isns eik kreivi R:kn kyennyt tyttmn tuon syvn,
tarmokkaan ja lahjakkaan, mutta harhaan suuntautuneen naisensydmen
autiutta. Hn vastasi hajamielisen:

-- Niin, niin, is hyv!

Ja min lhdin pois, miettien itsekseni, miss hnen ajatuksensa tuona
hetken lienevt olleet.

Seuraavana pivn lykttiin riita-asia viel kerran tuon kantokirjan
thden, ja juttu pttyi jonkin ajan kuluttua niin, ett salaneuvos H.
tuomittiin maksamaan puuttuva summa sen Ruotsin rahan kurssin mukaan,
joka oli voimassa sodan lopussa. Koska tuo kurssi oli tavattoman
alhainen, ei vahinko tullutkaan niin suureksi kuin oli peltty, ja
siveellinen voitto oli kokonaan meidn puolellamme, koskapa kaikki
nytti, ettei salaneuvos ollut kavaltanut summaa, vaan tuo mainittu
virkamies vainaja. Mit itse kuittiin tulee, en pitkn aikaan saanut
tiet, mitk todistukset tuona merkillisen sunnuntai-iltana olivat
vakuuttaneet salaneuvokselle, ettei kuittia ollut koskaan ollutkaan
olemassa, mik ei minusta nyttnyt lainkaan luultavalta. Vasta monen
vuoden kuluttua kuulin Rdlerin kerran, kun viini oli kirvoittanut
hnen kielens kannan, kertoneen mananneensa salaneuvos H:n luona esiin
hengen. Tuo henki lienee sitten ollut se virkamies vainaja, joka oli
tunnustanut petoksensa ja kieltnyt kuitin olemassaolon. Rdlerin
kutsuminen, kummitusilmit ja vanhuksen pyrtyminen olivat siten
vlittmsti olleet yhteydess tuon tunnustuksen kanssa.

Paljon enemmn kuin kummitusjuttu kiinnitti mieltni toinen tapaus,
joka lheisesti liittyi nihin tapahtumiin. Min nin en vain harvoin
Matilda neiti, mutta tiesin hnen suostuttaneen isns siirtmn
tuonnemmaksi ht, joiden pivkin oli jo ollut mrtty. Luonto nytti
tuossa tavattomassa tytss yhdistneen miehen uupumatta tutkivan
hengen naisen yht uupumattoman levottomaan, hylttyyn sydmeen. Hn
syventyi koko sielunsa tarmolla mystillisiin tieteisiin, tutkiskeli
Albertus Magnusta, Kabbalaa ja Cagliostron historiaa vuoron pern ja
samalla hurskaan Jungin kuuluisaa henkioppia. Rdler oli hnen
opettajansa tai paremmin hengenheimolaisensa, eik heikolla isll,
joka ei voinut olla huomaamatta siit koituvaa vaaraa, ollut rohkeutta
eik voimaa sit vastustaa. Matildan hyv maine alkoi krsi Rdlerin
tapaisen ja styisen miehen seurasta. Kauan ei pysynyt salassa, ett
mystillisi opintoja harjoitettiin iseen aikaan lukittujen ovien
takana; ja kun viel tmn lisksi Rdler oopperan lhdetty
kaupungista yh ji kaupunkiin, alettiin kohta kuiskailla kummallisia
juttuja, jotka viimein tulivat salaneuvoksenkin korviin. Huolestunut
is ptti kerrassaan lopettaa panettelun, kutsui luokseen kreivi R:n
Ruotsista ja mrsi peruuttamattomasti ht 15. pivksi lokakuuta.
Kerron tapahtumat lyhyesti, sill asia on luultavasti kaikille varsin
tunnettu. Illalla lokakuun 14. pivn neiti Matilda H. katosi eik
hnt tavattu en mistn, ennenkuin jonkin ajan kuluttua saatiin
kuulla, ett hn oli yhdess Rdlerin kanssa purjehtinut avonaisessa
virolaisveneess Tallinnaan ja sielt englantilaisessa laivassa
Kanadaan. Islleen hn jtti lhtiessn lyhytsisltisen kirjelipun,
jossa hn pyysi anteeksi pakollista pakoaan. Hn kirjoitti tietvns,
ettei is olisi koskaan sallinut hnen liitty siihen ainoaan mieheen,
joka hnt ymmrsi ja joka saattoi tehd hnet onnelliseksi; nyt
hnell muka oli vallassaan voima, joka koroitti hnet korkeammalle
kaikkia kohtalon oikkuja, ja niin edelleen. Kreivi R:st hn ei
maininnut sanaakaan.

Salaneuvos H. ei kestnyt tuota perhesurua. Hn kuoli horjumatta
uskoen jrjen johtothteen, vh ennen kskettyn kamaripalvelijaa
ottamaan talikynttilst pois hylnlastun tapaisen muodostuksen, sill
se muka merkitsi, ett joku kuolee. Hnen tyttrens kuuluu Amerikassa
jonkin aikaa loistaneen nerollaan, kauneudellaan ja tavattomilla
tiedoillaan. Hnen avioliittonsa oli lapseton ja onneton; hnen
miehens hylksi hnet, ja sen jlkeen hn eltti itsen muutaman ajan
toimittamalla sanomalehte New Orleansissa ja hukkui viimein
hyrylaivaonnettomuudessa Mississippill. Rdlerist tiedetn vain sen
verran, ett hn oli edelleenkin kuulu henkien manaamisesta, ja hn on
luultavasti ollut Homen edellkvij, mik ei kuitenkaan estnyt hnt
kaatumasta taistelussa Floridan intiaaneja vastaan. Helsinkiin hnest
ji omituinen muisto. Tll soitettiin harvoin sitraa, mutta sit
useammin kitaraa, ja viel kymmenen, jopa viisitoistakin vuotta sen
jlkeen, kun Rdlerin sitra hertti niin suurta huomiota, olivat tll
kaikki, jotka tahtoivat kuulua hienostoon, kiihkeit kitaransoiton
harrastajia.

       *       *       *       *       *

Thn asessori B. lopetti kertomuksensa. Tuskin en saattoi tuntea
hnt entiseksi kuivaksi, kankean ja siron nkiseksi pikku ukoksi,
joka aina oli netn, jykk ja syrjn vetytynyt. Hnt nhtvsti
elhdytti jokin suuri aate, joka piili hnen kertomuksensa pohjalla ja
luultavasti oli koko hnen elmns periaatteena. Hnen sanoihinsa tuli
toisinaan tervyytt, mit hnen tavalliseen vaiteliaisuuteensa
tottuneet eivt olisi odottaneet, toisinaan taas hellyytt, joka
liikutti hnt itsen kyyneliin. Nkyi selvsti, ett hnen sisimpns
ymprille pitkn ajan kuluessa kovettunut kuori oli auennut; muisto,
joka johti hnet ulommaksi hnen tavallista puheenaihettaan, oli
hernnyt ja tempasi hnet mukaansa. Hn ei ollut lausunut sanaakaan
_omista_ tunteistaan, ja kuitenkin ymmrsivt kaikki hnen rakastaneen
tuota omituista, oikullista, kaunista tytt, jota toinen vaikutin,
hnen horjumaton periaatteensa, pakotti hnet niin ankarasti
tuomitsemaan ja kuvaamaan epedulliselta puolelta. Hn oli vanhapoika;
kenties juuri tuo hiljainen, ennen aavistamaton rakkaus oli ollut hnen
elmns ainoa rakkaus, ja kuitenkin hn itse oli tuomitsemassa
rakastettuaan, horjahtamatta hiuskarvankaan vertaa siit, mit hn piti
omantunnon velvollisuutena. Tuokin kuivettunut vanha sydn oli siis
kerran uneksinut autuudesta ja taas ollut tyhj ja autio, sen jlkeen
kun sen unelmat olivat haihtuneet; mutta se oli viimein lytnyt
pmrn ja sisllyksen, se tyttyi kokonaan lujasta uskosta ja se
sykki lmpimsti viel sittenkin, kun se jo ammoin oli kuihtunut.

Isntmme paroni H. oli hmilln ja liikutettu. Hn ehk katui sit,
ett oli sallinut kerrottavan asioista, jotka niin lheisesti ja
arkaluontoisesti koskivat hnen sukunsa historiaa. Lisksi oli
kertomuksessa viel paljon, mik kvi hnen omien mielipiteittens
kimppuun. Hn virkkoi senthden hieman nrkstyneen:

-- Hyv asessori, kaikki tuo lienee totta ja pit paikkansa, sit en
tahdo kielt, vaikka te siin kerrotte tapauksia ja vaikuttimia, jotka
minulle osaksi ovat tuntemattomia, niin likeisesti kuin ne minua
koskevatkin. Suotte kai anteeksi, ett teen muutamia huomautuksia?

-- Mielellni, herra paroni. Olen niist kiitollinen.

-- Mit ensiksikin tulee setni, nytte panevan erityist huomiota
hnen pikku heikkouksiinsa ja olette samalla unohtanut, ett hn muuten
oli koko ikns ajatteleva mies, joka todella piti jrke parhaana
johtothtenn eik tuota lausetta kyttnyt ainoastaan puheenpartena.

-- Se on aivan totta, niin hn teki, ja min sain monesti kunnioittaa
hnen terv ymmrrystn ja hnen jrjestelmllist, hydyllist
toimintaansa. Mutta min juuri sken rohkenin huomauttaa, ett usko on
sydmen asia, ja siin kohdin oli tuossa muuten niin erinomaisessa
miehess tyhjyytt eli siis heikkous, josta min en oikeastaan syyt
hnt, koska se kuului hnen aikakauteensa.

-- Meille on kerrottu vrikuvin valaistu tarina, kuiskasi rouva N.
vieressn istuvalle tohtori C:lle. -- Saadaanpas nhd, ett nyt tulee
opetus lopuksi.

-- No hyv, jatkoi paroni H.; olettakaamme, ett te olette omalta
kannaltanne arvostellut setni oikein: luuletteko, hyv asessori, ett
mikn tytt, vaikkapa hnet olisi kasvatettu minklaisten
periaatteiden mukaan tahansa, on vapaa sydmen erheist? Te itse
oletatte onnettoman rakkauden ja hieman yltipisen luonteen olleen
Matilda serkkuni valitettavain erehdysten syyn. Mik teille sitten
antaa oikeuden sekoittaa siihen uskonnollisia mielipiteit? Eivtk
tuhannet nuoret tytt, joita sanotaan hurskaiksi, ole samalla tavoin
hurmautuneet seikkailijan vehkeist? Ja jos Matilda olisi ollut
hurskas, kuten te nytte toivovan, eik hnest silloin luonteensa
mukaisesti olisi tullut haaveksija eik sittenkn mitn pyhimyst?
Eik hnen muihin tyhmyyksiins lisksi olisi tullut kiihkomielisyys,
joka on suurin kaikista tyhmyyksist?

-- Herra paroni -- sanoi asessori vanhus ja punastui, niin ett hneen
tuli miltei nuorukaisen lmp -- min en tahdo kellekn tyrkytt
vakaumustani. Min tarkoitan, ett jos ymmrrys mr toimintamme,
niin sydn mr koko elmmme. Sydn on sellainen syvyys, jota ei
kukaan ole mitannut ja jota ei mikn maallinen tunne voi tytt
rin myten. Heittk siihen kaikki hyveet, kaikki intohimot,
jttmtt pois rakkauttakaan, joka kuitenkin on voimakkain niist
kaikista, antakaa kaikkien tunteiden, joiden pmr on tss
elmss, syksy siihen ja koettakaa, voitteko niill tytt sen
pohjattoman syvyyden! Kaikkien niden rellisten pmrien takana,
jotka teist nyttvt ksittvn kaikki, olette viel huomaava
salaisia piiloja, tuntemattomia, ktkss olevia syvyyksi, joissa
liikkuu jotakin, mit ette ymmrr. Nuo salaiset kuilut voivat laajeta
tai supistua elmn vaikutelmista, sill sydn on kimmoisempi kuin
kulta tai hyry. Tuo tuntematon jokin voi toisinaan ktkeyty niin
syvlle, ettette aavista sit olevankaan, toisinaan kohota partaitten
tasalle ja uhmaillen vaatia ratkaisua. Nukkukaa, jos voitte nukkua; se
tuntematon ei hiritse teit, ellei ehk hmrn unena; kun hertte,
lydtte sen jlleen sydmenne pohjasta. Se pysyy sittenkin aina siell
saavuttamattomana, voittamattomana; ja vaikkapa varustaisitte itsenne
suurimman ihmisviisauden aseilla ja vaikka teroittaisitte tuhansia mit
tervimpi jrkisyit sit vastustaaksenne, niin sit ette vlt, sit
ette saa juurineen tuhotuksi; se pysyy kuitenkin aina teidn
olemuksenne pohjana. Pitk minun sanoa teille, mik tuo tuntematon
on? Se on iinen elm, jota ette saa hvitetyksi, koska olette
kuolematon henki, te, niinkuin me kaikki. Se on kipin jostakin
korkeammasta, joka on teiss synnynnist ja jota ette voi sammuttaa,
koska se nkymttmn yhdist teidn olemuksenne siihen alkupern,
mist olette lhtisin, ja siihen tydellisyyteen, jota kohti kuljette.
Oletteko lukenut Schubertia, "Luonnontieteitten ypuolen"
kahdennentoista luennon: tulevaisen elmn voimista, jotka uinuvat
nykyisen elmn ktkss?

-- En muista lukeneeni.

-- Pyydn teit lukemaan sen; se vaatii ajattelemista, tyyli on
raskasta, mutta hn sanoo teille selvsti sen, mit min saatan vain
hmrsti sanoa. Hn sanoo, mitenk se laki, joka yhdist koko luonnon
ketjun, aina, kaikissa olemassaolon muodoissa asettaa toiseen
vaillinaisempaan renkaaseen seuraavan, tydellisemmn renkaan eteen.
Planeettakunnassa, maanmuodostuksissa, kasvikunnassa, elinkunnassa,
kaikkialla huomaatte, mitenk olemassaolon korkeampi muoto aina
aavistuksellisena ulottuu alempaan muotoon. Korkeimmissa kasvilajeissa
on jo korkeampaa elm kukan surumielisess tuoksussa; jaloimpien
elinsukujen katseessa on jotain inhimillist, ja ihmisess itsessn
on lukemattomia kauniita, vaikka harvoin ymmrrettyj heijastuksia
seuraavasta renkaasta. Oletteko nhnyt, mitenk tylsmielisen
ihmisen elimellisen veltot kasvot jalostuvat, inhimillistyvt
kuolinhetkell? Oletteko koskaan nhnyt kuolevan lapsen silmiss
yliluonnollista, kirkastunutta loistoa? On selv, ett tuo
tuntematon korkeampi esiintyy kirkkaimmin siirtymisen hetken, jopa
vaikuttaa hvittvstikin olemassaolon alempaan muotoon. Mutta se
leimahtelee kaikkialla elmss, neron korkeimmissa mielijohteissa
ja oppimattomimmankin hmriss aavistuksissa -- ainoastaan siten,
ett se, mik on tulevassa elmss ilmenev tysin itsetietoisena
voimana ja kukkana, se esiintyy tll ksittmttmn, alati
tyydyttmttmn kaipuuna, niinkuin tuo ihmeellinen, sanoin
ilmaisematon kevntunne, joka toisinaan tuoksuu ilmassa sydntalvella.
Tuo kaipuu, herra paroni, on sydmemme tyhj kohta, ja koska se
thyilee lakkaamatta pois pin, eivt sit koskaan voi ajalliset
pmrt tytt. Mutta alati, alati se vain etsii tyttymyst ja
tyydytyst. On ainoastaan yksi, mik sen voi kokonaan tytt, ja se on
sen oma alkulhde, iankaikkinen elm Jumalassa. Miss sit ei ole,
siin kaipuumme hapuilee pimess, ja pimess kohtaa sit toinen
maailma, aavenkyjen maailma, jotka ovat siin uskonnon kaltaisia, ett
ne nyttvt toisten piirien olennoilta, tmn elmn jlkeisen elmn
varjoilta. Haparoiva kaipuumme tarttuu silloin niihin ja luulee niist
lytneens ikuisen pmrns. Mutta se pettyy: nuo varjot ovat
ainoastaan maallisen olemassaolomme heikkoja heijastuksia, samasta
maailmasta perisin olevia haamuja kuin me itsekin ja senthden
voimattomia, epitsenisi olioita niinkuin mekin, kykenemttmi
ratkaisemaan meidn olemassaolomme arvoitusta tai sammuttamaan henkemme
retnt janoa,

-- Ja nyt, herra paroni -- jatkoi asessori lujasti ja vakavasti -- olen
vastannut teidn kysymyksiinne niin hyvin kuin kykenen. Minun
vakaumukseni on lyhyesti sanoen se, ett kaikki tyhjyys pyrkii
tyttymn. Tydellinen uskottomuus on mahdoton: ken ei usko Jumalaan,
hnen _tytyy_ uskoa aaveisiin.

-- Mutta te uskotte molempiin, te, herra asessori! puuttui tohtori C.
ilvehtien puheeseen, tahtoen siten knt keskustelun vhemmn
vakavaksi.

-- Suokaa anteeksi, herra tohtori, -- vastasi vanhus -- te teette vain
samoin kuin tuhannet muut: te sekoitatte uskon ja harhauskon. Min
uskon henkien olemassaoloon, koska se on luonnollinen johtopts
sielun kuolemattomuudesta. Siit, onko niiden mahdollista vai
mahdotonta poikkeustapauksissa tulla maallisten aistimiemme
tajuttaviksi, en tahdo lausua mitn mielipidett. Min en ole koskaan
nhnyt kummituksia ja toivon, etten koskaan nekn. Mutta vaikka
uskonkin henkien olemassaoloon, en sen sijaan, herra tohtori, usko
taikoja ja viel vhemmin uskon sokeaan kohtaloon -- siis en
kolmentoista hengen pydss istumiseen tai oljenkorsiristeihin tai
muutamiin menestyst tai vastoinkymist tuottaviin piviin,
koputushenkiin tai paljoon muuhun semmoiseen, jolla ei inhimillisess
eik jumalallisessa mieless voi olla mitn jrjellist merkityst.

-- Ei, malttakaahan toki, nyt tulee teist jo itsenne kohtaan uskoton!
huudahti rouva N. kohottaen varoittavasti etusormeaan. -- Mit tm on:
te uskotte henkiin, mutta ette koputushenkiin? Saadaanpahan nhd, ett
te, kunnon asessori, viimein rohkenette epill itse Homeakin!

-- Ja pyh psykografia! kuiskasi tohtori C. vilkaisten isntmme.

-- Niin, kautta kunniani -- virkahti paroni H. -- asessori on
vaadittava edesvastuuseen vruskoisuudesta. Enk jo sanonut, ett
niin lopultakin olen oikeauskoisin koko tss arvoisassa seurassa?

-- Koputushenget ovat ilvett ja Home ilvehtij, vastasi asessori
kuivasti.

-- Oh, asessori -- nauroi rouva N. -- lk luulkokaan psevnne
asiasta mahtisanalla! Homeko ilveilij? Mutta tuohan on valtiopetos!

-- Sanokaa majesteettirikos! virkkoi tohtori C. vliin. Kun muistamme,
mit tapahtui talvipalatsissa ja Tuileriain linnassa...

-- Todistakaa! Todistakaa! huudahti paroni H.

Asessori hymyili.

-- Pitk minun sitten uudestaan toistaa, ett hengen samoin kuin
luonnonkin maailmassa on omat lakinsa? sanoi hn. Onko mahdottomampaa
mielettmyytt kuin se, ett uskotaan vainajain henkien, viisaimpien ja
parhaimpienkin maan pll elneitten -- yksinp herramme ja
vapahtajammekin, jota myskin on puhuteltu koputuspydn avulla --
olevan aina valmiina tottelemaan kaikkia tyhmi oikkuja ja vastaamaan
kaikenlaisille viisasteleville, julkeille ja usein itsessn
iljettville ihmisille, joiden phn plkht huvitella jonakin
iltana, milloin ei ole parempaa tekemist? Onko milloinkaan ollut
kaikissa noissa luulotelluissa ilmestyksiss mitn todellista hyv
tai nerokasta, mitn todella uutta, mit ei ennen ole kuultu?
Jokaisella jrkevll teollahan pit olla jrkev tarkoitus: sanokaapa
nyt, mink jrjellisen tarkoituksen saattaa lyt kaikesta tuosta
mielettmst ilveest, mit nuo luulotellut henget tekevt
kuulijoilleen. Min luin skettin Hornungin teoksen "Kuolematon
Heine", joka nkyy saaneen sen kunnian, ett se on knnetty meidnkin
kielehemme. Heine kertoo siin henkimaailmasta mit jokapivisimpi
juttuja, joita kuka hyvns hiukankaan kekselis koulupoika osaisi omin
pin lasketella. Se on surkeinta ilvett, mit milloinkaan olen
lukenut, ja min olen kuitenkin lukenut jonkin verran siihen suuntaan
kyv.

-- Te siis pidtte Hornungia niinkuin Homeakin petturina?

-- Ilvehtijn, en petturina, sill luultavasti he itse uskovat
ilmiiden totuuteen. Home on epilemtt harvinainen ihminen. Hness
on paljon sit magneettista voimaa, joka mrtyiss olosuhteissa,
milloin hermoston toiminta on sairaalloisesti kiihtynyt, vaikuttaa
hyvin suuresti muihin ihmisiin. Tll magneettisella tai, jos tahdotaan
sanoa, salaisesti vaikuttavalla voimalla hn kykenee muissa saamaan
aikaan vaikutelmia ja mielikuvia, jotka ovat syntyneet hness
itsessn --- muutamissa vain hyvin heikosti, mutta toisissa taas niin
voimakkaan kiihkesti, ett kuvat siirtyvt nk-, kuulo- ja
tuntohermoihin. Homen mielikuvat tulevat silloin noihin henkilihin
aistimin havaittaviksi: he tuntevat ja nkevt ksi ilmassa, he
kuulevat svellyksi rummutettavan ikkunaruutuja vasten taikka
soitettavan lukitulla pianolla, he nkevt huonekaluja ja ihmisi
nosteltavan, muuteltavan toiseen paikkaan ja toiseen jrjestykseen, he
tuntevat itse nousevansa paikoiltaan ja joutuvansa tahtomattaan senkin
seitsemn tolkuttoman kujeen leikkikaluiksi. Tss kaikessa on vain sen
verran puoskaroimista, ett Home valitsee herkkhermoisia henkilit ja
hylk vahvemmat, mrten ne tottuneella katseellaan. Muuten kaikki
ilmit ovat vain korkeammanasteista mielikuvituksen ilveily ja yht
vhn todellisia henki kuin unemme.

-- Te luulette siis, ett Rdlerkin...

-- Rdler oli vain Homen edeltj, ei sen enemp. Rdlerkin tarvitsi
pimeytt ja puoliyt mielikuvituksen kiihdyttmiseksi. Hornungin Heine
nyttytyi vain ikkunaverhojen alhaalla ollessa eik sietnyt edes
thtienkn valoa.

-- Hyv asessori -- puhkesi paroni H. hieman tyytymttmn puhumaan --
kaikki nuo ovat olettamuksia, mutta eivt todistuksia. Min tunnen
Homen omasta kokemuksestani. Ja jos ennakkoluulottomasti ottaisitte
selkoa psykografista, niin te, joka tss olette olevinanne epilev,
muuttaisitte mieltnne.

-- Olkaa hyv ja sanokaa, mit ajattelette psykografista, pyysi tohtori
C. silm iskien.

-- Min olen sit mielt, ett koputushenget ovat yht vhn henki
kuin Homen kdetkn, ja ett niiden jlkelinen psykografi yht vhn
kuin minun unenikaan vlitt yhteytt henkimaailman kanssa. Siinkin
on jo paljon, ett tm ilmi kaikissa tapauksissa jossakin mrin on
todellisuuteen perustuva. Psykografin viisarin panee liikkeelle sama
hermovoima, joka liikuttelee pyti ja hattuja, mutta psykografissa on
se etu, ettei sit ole niin tuiki helppoa tehd naurunalaiseksi kuin
pydn tanssimista. Tm hermovoima, joka, huomatkaa tarkoin, on
luonnonilmi, ottaa vastaan keskittyneitten ajatustemme, vielp
mrtyiss tapauksissa meidn hmrien, vain puoleksi tietoisten
mielikuviemme vaikutelmia ja siirt ne viisariin, joka osoittaa
kirjaimia ja siten kykenee vastaamaan kysymyksiin. Niin, nuo vastaukset
voivat magneettisen yhteyden vlityksell heijastaa paitsi itse
psykografoivan, myskin muiden lsnolijain ajatuksia ja vaikutelmia.
Mutta sen enemp ne eivt heijasta, eivtk siis mitn muita
henkiolentoja kuin niit, joilla on sijansa meidn omassa
mielikuvituksessamme. Kaikki nuo luullut Aadamin, Nooan, Aabrahamin,
Aleksanteri suuren, Sokrateen, Platonin, Caesarin, Napoleonin, Heinen
ynn monen muun vastaukset ovat jonkun lsnolijan mielikuvituksen
luomia ja aivan kykenemttmi sanomaan muuta kuin meidn omia
ajatuksiamme. Siit se on kotoisin kaikki tuo tyhm, hengetn, usein
valheellinen ja vlist trkekin, mit nuo luulotellut henget meille
kertovat psykografin avulla ja mist on lukemattomia esimerkkej, joita
spiritistit ajavat takaa kuin ihmeit, vaikka terhakasti hylkvt
kaiken sen Jumalan ilmoitetusta sanasta, jota eivt kykene ksittmn.
Suokaa anteeksi, herra paroni; mutta miksei tyydyt tuohon pelkkn
ihmeelliseen luonnonilmin, mik psykografi kieltmtt on? Eik ole
kyllkin ihmeellist, ett tuo puukappale kuvastaa ajatuksia? Miksi se
tehdn mielettmyydeksi uskomalla sen kuvastavan iankaikkisia
arvoituksia?

-- Mutta kaikessa tuossa ei ole viel todistuksen hivettkn.

-- Viel kerran, antakaa anteeksi, te vaaditte todistuksia ja toisen
kerran uskotte tydell todella, ett Sokrateen henki antaa jokaisen
narrin komentaa itsen kuin nuorilla hypitettv tanssinukkea. Mutta
kenties min voin antaa teille sellaisen todistuksen. Oletteko niin
hyv, ett tuotte psykografinne ja annatte sen sanoa, mihink
salaneuvos H. vainajan kuitti on joutunut?

-- Tehk meille se huvi! pyysivt kaikki muutkin.

Vhn vastusteltuaan, ettei muka seurassa ollut mediumiksi sopivaa
henkil, taipui isntmme lopulta tuomaan psykografin. Nuori, netn
ompelupydn ress istunut tytt pani pyynnst ktens viisarille,
ja muutamista kokeista huomattiin hnet sellaiseksi, jota spiritistien
taidekielell sanotaan varsin hyvksi mediumiksi. Hnen silmns
sidottiin, esitettiin kuittia koskeva kysymys, ja asessori poistui
etummaiseen huoneeseen, jottei, kuten hn julkisesti tunnusti,
psykografin liikkeiss kuvastuisi hnen ajatuksensa, vaan muiden
lsnolijain ajatukset.

Seurassa olevat tarkastelivat pient puupalaa, toiset ihmetellen,
toiset nauraen mutta kaikki uteliaina. Paroni H. piti asiaa hyvin
trken ja katsoi sangen tarkasti, ett kaikki oli niinkuin olla piti.

Alussa viisari liikkui hitaasti ja epvarmasti, aikomatta oikein
pyshty minkn mrtyn kirjaimen kohdalle. Paroni H. sanoi siihen
olevan syyn sen, ettei kysymyksi oltu tehty oikeassa jrjestyksess,
ja hn lausui siis nekksti:

-- Tahdotko vastata meille?

Viisari pyshtyi kirjaimiin, t, a, h, d, o, n. Oli siis saatu myntv
vastaus.

-- Kuka vastaa? kysyi paroni H. edelleen hyvin juhlallisesti.

Viisari alkoi silloin vhitellen liikkua yh nopeammin, joten tohtori
C:ll, joka ilkkuvasti hymyillen merkitsi muistiin kirjaimet, oli
viimein tysi ty seurata ja pit silmll sen pyrhdyksi. Kaikki
muut tarkistivat pytkirjaa, ja kun kirjaimet tavattiin sanoiksi,
saatiin niist monen kummastukseksi ja hmmstykseksi vastaus: _Min,
Kaarle Fredrik H:n henki_ (nimi kokonaan kirjoitettuna).

-- Mutta tmhn on silmnknttemppuja! huudahti tohtori. Te nette
kirjaimet, neiti!

-- Min en ne mitn, vakuutti nuori tytt viattomasti.

-- Meidn tytyy uudistaa koe.

-- Tehkmme niin, vastasi paroni H.

Huivi sidottiin viel tarkemmin mediumin silmille ja paremmaksi
varmuudeksi asetettiin paksu varjostin eteen, niin ettei hn mitenkn
voinut nhd kirjaimia. Kysymys toistettiin. Sana sanalta, kirjain
kirjaimelta sama vastaus.

Seurassa olevat epilijt tulivat hmilleen. Rouva N. kalpeni.
Apukamreeri alkoi voida pahoin.

-- Jos olet setni henki -- jatkoi sitten paroni H. juhlallisesti ja
liikutettuna -- niin sano meille, mitenk on tuon kuitin laita, joka
oli sinulle elisssi niin trke?

Kaikki odottivat mit suurimman jnnityksen valtaamina vastausta, jota
ei kauan tarvinnutkaan vartoa. Tohtori C. kirjoitti epilevsti
muistiin joka kirjaimen, ja aluksi saatiin sanat _Kuittia ej_.

-- Mits tm tiet? nauroi tohtori. Oliko salaneuvos H. vainajalla
tapana kirjoittaa ei j:ll?

-- Eik sit kirjoiteta j:ll? kysyi mediumi teeskentelemttmsti.

-- Ahaa, te nette, neiti, huomaahan sen selvsti! huudahti epilij.

-- En kuolemakseni, min en ne lainkaan mitn, vakuutti mediumi.

Kohta tultiinkin vakuutetuiksi siit, ett se oli aivan mahdotonta.
Kysymys uudistettiin, ja silloin tuli sama sana i:ll kirjoitettuna.
Vastaus kuului: _Kuittia ei ole koskaan ollutkaan olemassa. Minut
petettiin_.

Lsnolijat katsoivat toisiinsa. Tt todistusta vastaan ei ollut
mitn sanomista. Epilys mykistyi. Tohtori C:n tytyi turvautua
syyttmn seurassaolijoita salajuonista. Hnen oli kuitenkin vaikeata
pysy syytksessn, sill naiset saivat hermokohtauksia, paroni H.
itse oli kalpea kuin ruumis ja kaikki lsnolijat olivat ilmeisesti
apeilla mielin.

Asessori kutsuttiin sisn, ja hn kysyi levollisesti, mik vastaus oli
saatu.

-- On saatu sellainen vastaus -- sanoi paroni H. kuin hartaan
voitonriemun valtaamana -- ett te, hyv asessori, olette joutunut
perin pohjin tappiolle. Kas tss se on! Setni henki itse ilmoittaa,
ettei kuittia ole koskaan ollut olemassa.

-- Mutta silloinhan setnne henki olisi valehtelija, sanoi asessori.

-- Mit? Valehtelijako? Mit sill tarkoitatte?

-- Min tarkoitan, ett se kuitti on ollut ja on vielkin olemassa.
Kvi net niin, ett kun min toimitin salaneuvos H. vainajan
perunkirjoitusta, arvioin tietysti muun muassa myskin pystykuvastimet
ja otatin ne alas seinlt tomutettaviksi. Sattumalta huomasin
vasemmanpuoleisessa pystykuvastimessa lasin ja kehyksen vliss
muutamia kellastuneita papereja, jotka luultavasti olivat tungetut
sinne sen thden, ett kehys oli silt kohtaa hiukan liian vlj, ja
silloin johtui heti mieleeni kuitti. Min tarkastelin paperit ja lysin
kuin lysinkin kadonneen kuitin, mutta kun ei siit silloin en ollut
mitn hyty, panin min sen takaisin omituiseen piilopaikkaansa, joka
ei ollut ennen johtunut kenenkn mieleen. Luullakseni se on siell
viel nytkin; olisiko joku hyv ja katsoisi?

Apukamreeri kiipesi tuolille, ollen kuitenkin niin varovainen, ett
levitti ensin nenliinansa pllisen suojaksi. Muutamia kellastuneita
ja rypistyneit papereja oli todellakin kehyksen ja lasin vliss. Ne
silitettiin suoraksi ja luettiin:

  "Hallituskomisariukselta vapaaherra Kaarle Eerik H:lta olen saanut
  Uudenmaan- ja Hmeenlnin verorstit vuosilta 1808 ja 1809, 34,654
  ruplaa 8 kopeekkaa Venjn hopearahaa (numeroin ja kirjaimin) ja
  79,298 riksi 12 killinki 8 yri (samaten numeroin ja kirjaimin)
  Ruotsin valtakunnanrahaa, mik kuitataan. Hmeenlinnassa, 8 p:n
  marraskuuta 1810.

                                Josef P., lnin rahastonhoitaja."

-- Mit sanotte tst, herra paroni? kysyi asessori. Joko on setnne
henki vastannut psykografin vlityksell, ja silloin hn on
valehdellut, koska hnen nyt pitisi tiet asia, mutta sehn ei
suinkaan sovellu hnen luonteeseensa eik hnen muistonsa
kunnioitukseen. Tai sitten oli tm luuloteltu henki, niinkuin kaikki
koputushenget ja psykografin vastaukset, ainoastaan teidn lsnolijain
mielikuvituksen tuote, tuon yht vrn vastauksen synnyttm, jonka
Rdlerin luulottelema henki kerran saneli sedllenne. Luullakseni te
yhdytte viimeksimainittuun mielipiteeseen. Tten min siis olen
tyttnyt pyyntnne ja antanut todistuksen, jota pyysitte.

-- Mahdollisesti te olette oikeassa, vastasi paroni H.

-- Varokaa itsenne, herra asessori -- nauroi tohtori -- olkaa
kivittmtt henki. Muistatteko lappalaisakan ennustuksen, ett
vaaleatukkainen herra tuo takaisin kuitin. Kas vain, jouduittepa
kiinni, itse olette uskonut noitiin!

Vanhus hymyili.

-- Niin, sanoi hn, kukapa meist on vapaa kaikkien kuolevaisten
heikkoudesta? En min, min kaikista vhimmin! Mutta etsikmme
kuitenkin maan sumuista ennen kaikkea iankaikkista totuutta!

-- Mit? lissi hn kelloonsa katsahtaen. -- Jo puoli yksitoista!

Ja sen ainoan kerran asessori B:n muistettiin viipyneen kymment
myhempn.




KYMMENES KERTOMUS.

Vuodenajat.


Rouva Rnnevall nousi, meni Biisamin luo ja ojensi hnelle ktens
toistaen hnen omat sanansa:

-- Kiitoksia paljon, se tuli tydest sydmest.

-- Min olen puhunut tyhjist sydmist, vastasi Biisami.

-- lk kieltk, teidn sydmenne oli tp tysi! Tep ette ollut
vaiti tuona iltana paroni H:n luona. Te juuri puhuitte. Miksi tahdotte
vetyty verhon taa? Meidn aikanamme tarvitaan yht paljon rohkeutta
kristinuskon tunnustamiseen kuin kaksisataa vuotta takaperin sen
kieltmiseen. Tiedttekhn, ett me naiset eniten kunnioitamme juuri
teidn miesten rohkeutta?

-- Nuorten miesten rohkeutta. Niin kyll.

-- Sek nuorten ett vanhojen. Tunnustakaa suoraan, ett te puolustitte
uskoanne.

-- En, hyv rouva. Min olin kyh soitonopettaja, opetustunneista
riippuvainen; min olin vaiti, milloin minulta ei kysytty. Sattumalta
minut muutaman pivn kuluttua psykografi-istunnosta pantiin
koetukselle. Paroni H. oli niin perinpohjin voitettu, ettei hn varsin
helposti sit unohtanut. Seuraavalle tunnille tullessani hn vastoin
tapaansa istui salissa. Kun tunti loppui, tarjosi hn minulle sikarin.
-- Mit te soitatitte tyttrellni? kysyi hn. -- Moschelesia, sanoin
min. -- Vai niin, se muistuttaa tuota katalaa Rdleri. Myntk,
ett asessori B. on vanha kettu. Kaiken tuon hn kertoi keskiviikkona
vain ajaakseen minut ulos varustuksistani. Hn uskoo yht vhn kuin
minkn Lutherin kolmeen pkappaleeseen. Kaikki oli vain hienosti
harkittua asianajajan viekkautta, eik niin? -- Min vastasin, ett
asessori B. kyll lienee tarkoittanut, mit sanoi. -- Se ei ole
mahdollista, jatkoi paroni H. Hnell on tietoja, siis hnen tytyy
uskoa jrkeen. Mit mielt te olette? -- Min uskon Jumalaan, herra
paroni. -- No niin, kukapa ei usko Jumalaan? Mutta mit muihin asioihin
tulee, ymmrrttehn? -- Min vastasin, etten min mistn hinnasta aio
luopua Kristuksesta enk sielun kuolemattomuudesta. Paroni H. hymyili
ja rupesi puhumaan eilisest konsertista. Seuraavana pivn hn
lhetti minulle kohteliaan kirjelipun ja palkkion tunneista ilmoittaen
valinneensa toisen soitonopettajan.

-- Tunsitteko Homen? kysyi rouva Rnnevall hetkisen vaitiolon jlkeen.

-- En. Mutta min olen sattumalta lukenut vhn spiritistist
kirjallisuutta. Min tunnen Allan Kardecin, Hornungin ja muiden
kirjoitelmia sek hurskasta Justinus Kernerikin. Minusta on koetettu
tehd proselyytti ja siten saada uskomaan kuoleman jlkeiseen
olemassaoloon.

-- Ja mit olette vastannut?

-- Olen vastannut, etten tarvitse sit todistusta, koska minulla oli
parempia.

-- Pidttek siis spiritismi hullutuksena?

-- Kyll, hyv rouva; samassa merkityksess kuin asessori B. Minusta
spiritismi on vallatonta ilvehtimist salaperisill luonnonvoimilla.
Useimmiten herkkuskoista kuvittelua, joskus petosta, jolla koetetaan
koota rahaa ja mainetta. Spiritismi on veltostuneen uteliaisuuden
julkean rohkeaa leikki:

    Der Mensch versuche die Gtter nicht
    und begehre nimmer und nimmer zu schauen
    was sie gndig bedecken mit Nacht und Grauen.

-- Mutta olettakaamme, ett muutamia spiritistej todellakin ohjaa
totuuden kaipaus.

-- Mahdollisesti kyll. He lukekoot silloin Luukkaan 16:nnen luvun.
"Elleivt he usko Moosesta ja profeettoja, eivt he myskn usko,
vaikka kuolleet nousisivat haudoistaan."

-- Te esititte yhden todistuksen, ett nuo luulotellut henget
valehtelivat. Tiedttek useampia samanlaisia?

-- Montakin. Tunnolliset spiritistit tunnustavat itse, ett nuo
valehenget tavallisesti "ovat hyvin alhaisella moraalisella asteella".
Ne saattavat olla poikamaisia, sdyttmi, pilkallisia, jopa aivan
halpamaisiakin. Niiden tavallisin valhe on, ett ne ottavat itselleen
kuuluisia historiallisia nimi. Yht tavallisesti ne antautuvat
vahvistamaan kysyjin tyhji kuvitteluja, enk min siit niit moiti,
sill nehn suorastaan lienevtkin vain kysyjin omia hourekuvia.
Muistan ern merkillisen todistuksen, joka on Zrichiss 1861
painetussa Maksimilian Pertyn kirjassa "Ueber die mystischen
Erscheinungen des menschlichen Lebens".

-- Jonkun tiedemiehenk? Olkaa hyv, kertokaa!

-- Niin, Perty on luonnontutkija, eik siis tunnusta mitn muuta
mystiikkaa kuin sen, mik on ihmisen hermoissa. Mynnn kyll, ett hn
olisi voinut laajahkoon teokseensa, joka ksittelee kaikkia aikakausia,
tarkempaa arvostelukyky kytten koota tositapahtumia, sill siin on
myskin paljon arvotonta taikauskoa. Mutta se etu kirjalla on, ett
siin koetetaan sovitella kaikki nuo tuhatlukuiset tapaukset varmojen
luonnonlakien alaisiksi ja tunnustetaan niiden kuuluvan viel hyvin
vaillinaisesti tutkittuun alaan.

Perty kertoo nin:

Vanha herttuallinen Tbingenin linna oli 1850-luvun lopulla kuuluisa
meluavista kummituksistaan. Joukko ylhisi Berlinin spiritistej otti
silloin kysykseen hengiltns -- varsinkin Heinelt, joka oli heidn
paras tietjns -- kummittelun syyt. Henget vastasivat, ett sen
aiheutti kummitteleva munkki, "der Pfaffe Konrad". Munkkia pyydettiin
esiintymn, ja hn tuli kuin tulikin ja kertoi kysymysten vastaukseksi
kokonaisen romaanin. Hn oli elessn ollut hovipappina Baijerin ja
Saksin herttualla Henrik Leijonalla, joka kuoli 1195. Herttuan ollessa
ristiretkell oli munkki rakastunut hnen puolisoonsa herttuatar
Matildaan, joka oli syntyjn Englannin prinsessa. Kun herttuatar
halveksien hylksi hnen eppyhn rakkautensa, oli munkki surmannut
hnet, ettei itse olisi tullut ilmi. Mutta tmn rikoksensa thden hn
ei saanut rauhaa kuolemansa jlkeen. Hengen kertomusta kummasteltiin ja
epiltiin, sill olisihan historian pitnyt tiet niin ylhisen
henkiln murhasta, mutta se kertoi vain hnen kuolleen luonnollisen
kuoleman. Henki pysyi itsepisesti selityksessn ja ilmoitti
herttuattaren haudan olevan mrtyss paikassa linnan entisess
hautakappelissa, jota tllin kytettiin viinikellarina. Berlinist
lhetettiin mies tutkimaan osoitettua paikkaa, mutta hn ei lytnyt
mitn. -- Etsik tarkemmin, sanoi henki; siell on sen ja sen
nkinen hautakivi, jonka henki piirusti lyijykynll, ja kiveen on
hakattu, ett herttuatar murhattiin. Berliniliset lhettivt toisen
salalhetin, hn kaivatti koko kellarin perinpohjin aina vuoreen asti
ja lysi -- saman verran kuin ennenkin. Se oli toki liian paksua.
Spiritistit joutuivat mit pahimpaan pulaan; ilmestys oli heidn
kirjoituksissaan komeasti julistettu historialliseksi lydksi. Silloin
juolahti ern lsnolijan, jonkun vanhan armollisen rouvan mieleen,
ett hn oli nuoruudessaan lukenut jotakin "der Pfaffe Konradista".
Otettiin tarkastettavaksi kokonainen romulj tmn vuosisadan
alkupuolella kirjoitettuja romaaneja, ja kas, erst todellakin lytyi
herttuatar Matildan ja Konrad munkin historia melkein sanasta sanaan
sellaisena kuin henki oli sen kertonut! Selvsti kaikki oli vain
romaaninkirjoittajan mielikuvituksesta perisin. Mutta merkillist oli,
ett "der Pfaffe Konradin" tarina oli romaanista puoleksi unohtuneena
siirtynyt vanhan rouvan mielikuviin ja niist psykografiin, joka oli
apinoinut koko romaanin. Min puolestani en katso siin olevan mitn
ihmeellist. Onhan psykografilla kutsuttu esiin _Tartuffenkin_ henki,
ja kun hnelt kysyttiin, mitenk hnen ystvns Orgon voi toisessa
maailmassa, vastasi Tartuffe hyvin vakavasti, ett vointi ei ollut niin
hyv, kuin olisi ollut syyt toivoa.

Konsuli Rnnevall oli tmn keskustelun aikana thystellyt merelle
pin, pyyhki kiikarinlaseja ja sanoi Itmeren jo seljenneen.
Helpotuksesta huokaisten matkustajat nkivt Hengistin esteett tysin
hyryin kiiruhtavan pmrns kohden. Eversti Hemming sanoi
muistelevansa viel olevan jljell yhden onnettoman, jonka vaikeana
tehtvn oli Hengistin matkustajain palauttaminen henkien maailmasta
arkipiviseen elmn.

-- Kymmenennen arvan sai mamselli Hedmansson, huomautti dosentti Sumu.

-- Min pidtin itselleni oikeuden kytt sijaista, vitti nuori tytt
vastaan.

-- Aloitahan vain! sanoi rouva Rnnevall hymyillen. Jos takerrut
kertoessasi, kyll min kuiskaan.

-- Mutta min en osaa muuta kuin lastensatuja.

-- Kertokaa sitten viaton satu! pyysi kanslianeuvos tohtori Rabe.

-- Min kerron niin huonosti.

-- Se on totta, puuttui puheeseen rouva Rnnevall hyvntahtoisesti
hymyillen. -- Anna Hedmansson ei ole tottunut kertomaan sanoin, vaan
svelin. Laula meille jokin laulu!

-- Tahdotteko, tti, sest Rdlerin sitralla?

-- Hyi, manaatko pahoja henki esiin nin kauniina kevtiltana? Laula
meren-romanssisi; se, jonka itse olet sveltnyt.

-- Ja olenko silloin tyttnyt kymmenennest arvasta johtuvan
velvollisuuden?

Seura oli niin kohtelias, ett myntyi siihen. Anna Hedmansson astui
muutamia askelia etmmlle, nojautui laivan partaaseen ja katseli
vienosti vrehtivlle merelle. Raikkaalla, metallinsointuisella nell
laulettuna helhti hnen huuliltaan:

    Kehtolaulu merelle.

    Meri ylvs, kaikkein tie,
    orja yhdenkn et lie,
    retnn tavoitat
    maan ja taivaan rantamat!
    Olen nhnyt, kuinka laivat
    Turman vaahtopisss' saivat,
    kuullut, kuinka syksy-yt
    ukkospauhuin rantaan lyt.

    Nyt sa uinut hiljalleen
    lailla lapsen viihtyneen
    ktket kuohus' syvyyksiin,
    kimmeltvn kristalliin.
    Nuku, meri, armahasti
    kotilahdelmalta asti
    kanna sylin hellivin
    meidt maihin outoihin!

    Konsa hert kohisten,
    auringossa kylpien,
    loiski lainein kirkkahin
    sydmeni maahankin!
    Riemut laula, surut lienn,
    kummuille ja laaksoon rienn,
    hopeoiden, suudellen
    rantaa, maata isien!

Kaino laulaja oli uskonut svelens merelle, mutta ne herttivt
vastakaikua.

-- Mit te puhutte tyhjist sydmist? sanoi tohtori Rabe Biisamille.
-- Ellei tuo pulpahtanut kuin lhteensuoni metsnrinteest, niin
sanonpa olevani tuiki tyhj musiikista.

-- Kyll nest hyv tulee, vastasi Biisami lmpimsti, taputtaen
kainoa tytt olkaplle. -- niaines on erinomainen, sisll on hyv
kajahtelu, ja mit viel koulutuksesta puuttuu, sen tydentvt
uutteruus ja hyvt opettajat. Minulla on muutamia ystvi Parisissa;
jos sallitte, niin raivaan teille tien ensimmisten tulikokeiden lpi.
Voi, neiti Hedmansson, miksi en min ole saanut opettaa teille
ensi asteikkoja? Kun kerran kuulette konserttisalin kaikuvan
kttentaputuksista, soisin voivani sanoa: tuo pikku tytt on ollut
minun oppilaani!

Anna Hedmansson katseli katselemistaan merelle eik vastannut mitn.
Hn oli salon asukas, lapsi parka, hnen laulunsa oli todellakin kuin
jylhst vuoresta kumpuava lhteensuoni, ja konserttisalin ajatus
peloitti hnt.

-- Luonto on kaunopuheinen, kun se vain saa sanat, huomautti neiti
Hemming. Eik tll ole ketn muuta, joka kastaisi siveltimens
mereen?

Eversti Hemming nauroi:

-- Kasta sin ksilaukkusi!

-- Se on mennytt! Luonnon kolmesta valtakunnasta ei lydy pelastavaa
luutnanttia. Mutta dosentti Sumulla, joka maalasi silmiemme eteen
Hmeenkankaan, on arvattavasti useampiakin luonnonkuvauksia salkussaan?

-- Kapteeni Videstrand on meist eniten painiskellut luonnonvoimien
kanssa, vastasi dosentti.

Kapteeni Videstrand oli huomaavinaan, ett tohtori Rabella oli
jo valmiina jokin uusi luonnonihme, samanlaatuinen kuin
vedenkorkeusmerkki.

Rabe pyyhkisi kdelln otsaansa ja sanoi nhneens viime yn unta.
Hn oli ollut alkuajan maailmassa ja nhnyt titaanien heittvn palloa
meidn aurinkokuntamme kiertothdill. Se oli tapahtunut niin
varomattomasti, ett useimmat pallot olivat jneet aurinkoon nhden
viistoon asemaan, ja siten oli niille kasaantunut kaikki se vaiva ja
puuha, joka johtuu vuodenajoista. Rabe oli kysynyt, eik maapallo saata
pst vapaaksi tuosta rasituksesta, ja hnelle oli vastattu maan
saaneen vuodenajat, jotta Hengistin matkustajat kerran keksisivt
sopivan keskusteluaineen.

-- Almanakka on ennttnyt meit ennen, huokasi neiti Hemming.

-- Jttkmme almanakka omaan arvoonsa -- jatkoi tohtori -- ja
koettakaamme ennemmin saada esiin muutamia ripiirteit pohjolan
vuodenaikojen luonteesta ja vaikutelmista. Sananvalta on vapaa.
Alkakaamme siit, mist luontokin alkaa, kevst. nestkmme!

Ehdotus hyvksyttiin. Vhn kursailtuaan oli eversti taipuvainen
aloittamaan.


A. Kevt.

_Eversti Hemming_. Minulla on yllni tiukkaan napitettu univormu, minun
ammattiini kuuluu suoran rintaman, sntillisen, tsmllisen, hyvin
harjoitetun, sislt ja ulkoa sntperisen tydellisen, sanalla
sanoen supisuoran suosiminen. Katsokaa hyvin tehty naulaa. Miten
moitteeton muoto! Miten snnllisen littepinen! Miten veljiens,
toisten naulojen kaltainen! Tytyy ihailla tuota ylev naulan
luonnetta. Jos min saisin mrt, olisi yhteiskunnassa kaikki
taottava nauloiksi lnnen arvoluokan nupinaulasta suureen neuvosherran
arvoiseen rautakaraan asti. Valssattaisiin pois kaikki liiallinen.
Kaikki muotoon sopimaton vannehdittaisiin, koputeltaisiin,
kiskotettaisiin. Siit tulisi malliyhteiskunta. Viimeinkin saataisiin
lepoa.

Mutta mit nhdn? Epsnnllisyytt lakkaamatta. Ei mitn
siloitellun kunnioitusta, ei vhistkn tasamukaisuutta. Jok'ainoa
kananpoikakin uskaltaa pit oman pns ja kaakotuksensa. Mik
vallattomuus! Ei muotikaan voi tasoittaa kaikkea; ei palotarkastajakaan
voi valaa kaikkea kaavoihin; ei keikarikaan voi ajatella tai puhua
aivan samaa kuin kaikki muut keikarit. Ja kaikessa tss on luonto
meill verrattomana huolimattomuuden esimerkkin. Silt me juuri
olemmekin oppineet tuon turmiollisen pahan tavan. Milloinka se tottelee
almanakkaa? Milloinka se noudattaa laillisia vuodenaikoja, sateita ja
pivnpaistetta, pakkasta tai suojaa, joiden pitisi sattua mrttyin
pivin, mutta kuitenkin aiheettomasti ovat tulematta? Kevt on kautta
kunniani pahin mellastelija kaikista joutilaista. Koetetaanpas sitten
maaliskuuta; viel mit, ei maksa vaivaa. Ent mit on sanottava
huhtikuusta? Viel vhemmin. Tai toukokuusta? Jt paikoittain,
lumirnt, maa keltaisena, metst paljaina, paleltuneita
sinivuokkoja... Onko mitn uppiniskaisempaa kuin tuo ylistelty kevt,
jolle runoilijat ovat tyhjn tuhlanneet kokonaisia mustejrvi? Ja
lumen sulaminen, jnlht, lehtien puhkeaminen, nuppujen aukeaminen,
muuttolintujen palaaminen, hauen kuteminen, jniksen turkin muuttuminen
harmaaksi, sammakoiden kurnutus, hyttysten tanssi, min kysyn:
milloinka ne tapahtuvat juuri sin pivn tai siin paikassa, miss
niiden ohjesntjen mukaisesti _pitisi_ tapahtua. Me sotilaat
olisimme onnettomia, jos meidn olisi komennettava moisia
asevelvollisia. Min olen purjehtinut avomerell tammikuussa, mutta
olen myskin ajanut Nsijrven jt keskuun keskipaikkeilla 1867.
Myntkmme, ett juhannuksen jlkeinen katsastelu onnistuu jonkin
verran paremmin pllikn mieliksi. Se ei ollenkaan est, ett kevt
olisi aina kahtena vuonna kolmesta vedettv sotaoikeuteen. l
koukkuile, ole niin hyv! Takki pois tai tottele rumpua!

_Neiti Hemming_. Kevt on liian urhoollinen sotilas sotaoikeuteen
vietvksi. Ei mikn maailmanvalloittaja ole rynnnnyt sellaisiin
linnoituksiin, ei mikn sotajoukko ole saavuttanut niin loistavia
voittoja. Mutta on opettavaista ... (rouva Rnnevall sivalsi kertojaa
kevesti pivnvarjollaan) ... tahdoin sanoa: on hupaista ihmiselmss
katsella kevn heijastuksia. Miten se otetaan vastaan? Milt se
nytt alastomasta todellisuudesta, jolla ei ole aikaa eik halua
uneksia?

Sydn tynn satakieli ja ruusuja lhdin ern toukokuun aamuna
katselemaan, milt kevt nytt. Kevyt sumu hlveni jrven ylpuolelta
jtten taivaan kirkkaansiniseksi. Aurinko paistoi, mutta oli viilet.
Ilmassa tuntui terveyden ja nuoruuden tuulahdus. Ei yhtn perhosta, ei
ainoatakaan vihre kortta nkynyt, mutta kyyhkysi, varpusia ja
kasvihuoneen kasveja oli kauppatorilla. Siell oli markkinat niinkuin
tavallisesti: ostajia, myyji, tinkijit, varsinkin naistinkijit.
Ers rouva, jolla oli yll musta silkkiviitta ja pss punaisin
nauharuusukkein koristettu olkihattu, osti kuoreita ja pani kalat
nenliinaansa. Puolihumalainen teurastajanrenki osti lehmn ja tarttui
omin ksin saaliiseensa. Ers kalmukkiturkkinen ruokakauppias hieroi
hrskiintyneen voin kauppaa. Kielev matami riiteli viel kielevmmn
juutalaisvaimon kanssa piparjuurileiviskst. Alakuloinen hmlinen
kaupitteli kuivuneita palvatun lihan palasia. Kookas virolainen, jolla
oli pitk ruskea tukka ja yll pitk ruskea nuttu, laahasi suolaskki
kauppapuodista. Ers uusmaalainen oli latonut parikymment halkoa
heinkuormalleen, pyysi niist puolen sylen hintaa, mutta kun ei sit
saanut, niin haihdutti mieliharmiaan juomalla kupillisen kuumaan veteen
sekoitettua siirappia. Venlinen puutarharenki myyskenteli vhittin
kaalinpit ja vaihtoi vaskirahoja. Kolme pohjalaista tytnt
tymiest seisoi hajasrin, lyhyet mekot ylln, katselemassa maailman
menoa, kdet kintuissa olevien hajallisten housujen taskuissa.
Repaleinen tytt oli saanut kiinni npistelevn poikaviikarin ja huusi
poliisia. Siin tunkeiltiin ja sysittiin toisia; nin kaatuneita
munakoreja, silakkain jtteit, maahan viskattuja sipuleja ja
likkyneit maitopulloja, mutta kevtt vain min en nhnyt.

Sattumalta kvi tieni sairashuoneen ohitse. Pitik minun katsella
asuntoa, miss kevt _vhimmin_ saattaa ottaa valtoihinsa sykkivn
sydmen? Rohkeutta vain! Min astuin sisn. Niin, siell oli syksy,
siell hierottiin kuoleman kanssa kauppaa vuosista, kuukausista,
viikoista ja pivist. Potilaat makasivat kalpeina vihreiksi
maalatuissa sngyiss, ja heidn tautinsa oli kirjoitettu mustaan
tauluun, joka riippui pnalusen ylpuolella. Hoitajat toivat
heille kirkkaissa tinamaljoissa kauralient, lkrit seisoivat
salaperisen nkisin peitossa olevan vuoteen ymprill, miss
yhdeksntoistavuotias tytt juuri oli pssyt kaikista sydmen
huolista, joihin tm maailma ei tied mitn lkett. Ei, tnne ei
kevt voinut asettua. Ja _kuitenkin_ min tapasin sen sielt: se loisti
muutamista taudin puoleksi hivuttamista kasvoista, sairashuoneen
puutarhasta, miss laihat toipuvat sairaat, vljt sarkanutut ylln
hengittivt toivon ilmaa...

Etsisink kevtt virastosta? Miksik en? Korkeista saleista lysin
raukean mtkuun; vahtimestarin vaimo siirsi uunien tuhkan
listuloihinsa. Aurinko paahtoi polttavana puolitiehen laskettuja
rullakaihtimia; pytkirjurit hikoilivat, kuului kynien rapinaa,
mustetahrojen raaputtamista ja epselv kuiskailua. Pllikk ilmestyi
sisemmn huoneen ovelle, otti vastaan vieraita, pyysi istumaan ja alkoi
puhella ... virka-asioistako? Ei, vaan viimeksi julkaistusta ritarien
nimityksest. Miss oli kevt?

Ehkp sen tapaa nuoren kaupunkilaisneitosen luota suljettujen ikkunain
ja alas laskettujen verhojen takaa. Aamua oli jo pitklti kulunut; hn
oli viel unessa. Hn oli nukkunut aamulla kello kolmelta; kynttilt
olivat palaneet loppuun hopeajaloissaan, ypydll oli ers Zolan
romaani. Ikkunakomerossa oli kaksi tuoksuvaa hyasinttia, joita
ensimminen vastasyntynyt krpnen ihaili. Onnettomat kasvihuoneen
lapsiraukat, ne tuhlasivat tuoksuaan verhojen puolihmrn ja
tuntuivat huokaavan: valoa, lis valoa!

Miss on kevt, ellei siell, miss nuoria on? Min kiiruhdin etsimn
sit ahkeran ylioppilaan kamarista, jonka ovesta otettu avain nytti
varoittavan: pois kaikki hiritsev! Huone oli viisi askelta pitk ja
kaksi askelta leve. Sisikkunat olivat viel paikoillaan talven
jljelt, mutta uunissa ei ollut tulta; halot ja kukkaro olivat
molemmat ottaneet eron palveluksestaan. Millainen ilma -- ummehtunut ja
kalsea, tynn kuukausien vanhaa tupakansavua, joka oli imeytynyt
kiinni jokaiseen pienell maalaamattomalla puuhyllyll olevaan kirjaan
ja tomuttamattomana naulassa riippuvan takin joka poimuun! Yskiv,
kumarainen, kokoon luhistunut nuori mies, jonka silmt olivat sumean
loistavat ja jonka laihtuneilla poskilla oli petollinen puna, istui
kirja kdess kovalla tuolilla kuluneen pydn ress. iti, miss
olet? Lhet poikasi vuorille, havumetsiin, jrville! Is, etk tied,
ett voimakas sielu tarvitsee terveen ruumiin, tee pojastasi mies!...
Voi, he eivt kuule, he ovat kahlinneet poikansa jo lapsesta piten
kiinni kirjaan, yksinomaan kirjaan; hn on kunnianhimoinen niinkuin
hekin, hn tekee viisitoista tuntia vuorokaudessa tyt, hnest on
tuleva vanhempiensa tuki ja paljon enemmnkin ... oppinut mies, suuri
mies ... eik hn el viidenkolmattakaan ikiseksi!

Mist minun oli etsittv kevtt? Min menin kasarmiin. Tuhatkunta
urhoollista miest oli koottu pelloilta ja metsist ja suljettu
kivivankilaan. Kivetyll pihalla nostelivat rekryytit tahdissa milloin
oikeata, milloin vasenta jalkaansa vaakasuoraan asentoon. Korvia
srkev melu kajahteli muureista, tullen musiikkisalista, miss
kolmekymment soittajaa yht'aikaa kiusasi epsointuja vastahakoisista
torvisoittimista. Pitkiss, ikviss saleissa istui tai venyi
vuoteillaan harmaasinellisi sotamiehi, kivrejn puhdistellen.
Oletteko kuulleet puhuttavan bakteereista ... noista nkymttmist
madoista, joita sopii miljoona peukalon kynnen alle? Auki ikkunat,
miehet ulos! Kyll tiedn, ett torvien epsoinnuista kerran kehittyy
kauniita sopusointuja, ja ett nm muurien saartamat vangit kerran
marssivat voimakkain rivein taistelemaan maansa ja ruhtinaansa
puolesta. Mutta ulos nyt, ulos, vaikkapa myrskyyn ja rankkasateeseen!
Tll ei ole kevtt, eik ilman kevtt ole rohkeutta, ei toivoa, ei
terveytt, ei voimaa ... ulos, miehet!

Mihink minun on mentv kevtt etsimn? Kauppapuotiinko? Turha
vaiva. Toisella puolen katua on saippuan ja venjnlehtien hajua,
toisella hajuveden tuoksua, joka tulee naisten lempikaupasta, miss
pivt pstn valehdellaan ja imarrellaan puotipydn takana.
Menisinkhn sken maalattuun hyryveneeseen, joka savuaa tuossa
satamalaiturissa? Mutta kenp ei tunne sen meritautisia hyttej ja
keittist tulevaa uudelleen lmmitetyn vasikanpaistin kry? Vai
lhdenk sken lumesta paljastuneeseen puistoon? Niin puistoon,
sielthn ainakin tapaa kevn!... Ah, eip sit ollut siellkn,
vaikka se viserteli joka puun lehdettmilt oksilta. Se taisteli
henkens puolesta nuhaa ja ysk, kalosseja ja nahkaturkkeja, ist
valvontaa ja elmnkyllstymist vastaan; se tirkisti sisn
ravintolan portista, miss vahtimestari otti sen vastaan punssitarjotin
kdess. Kevtt oli ilmassa, vuokoissa, muutamissa vapaissa
henghdyksiss, mutta sit ei ollut ihmisten sydmiss ... sit
maanpakolaista!

Miss se oli? Jos voisin aamutuulen mukana siirty syrjiseen metsn,
vuoren pivnpuoleiselle rinteelle, puron rannalle, joka ei viel ole
taipunut myllyn ikeeseen, niin min sen lytisin. Mutta en pse
sinne, min olen kytketty kaupunkiin. Enk sitten mistn lyd
kevtt? Noin suuri ihmisvirta ja niin vhinen, ehtynyt puronen
luontoa!

Itseeni ja maailmaan tyytymttmn palasin asuntooni. Piha oli aidattu
ja kolmelta taholta rakennusten saartama, mutta neljnnelt puolelta
oli toukokuun auringon juuri silloin kadehdittavan sopiva tirkist
sisn. Niukatpa siin nhtvyydet olivat: pienoinen ruohokentt, kaksi
lehmusta, hiekkalj ja lautatapuli. Pari hamppuvarpusta piipersi
lehmuksessa, kaksi pient tytt leikki hiekkaljss, nelj poikaa oli
pallonlynniss ruohokentll. Huoneiden varjo oli kytnnllisen
hydyllinen: varjossa pallon lento nkyi paremmin ja ikkunoita oli
helpompi varoa. Mutta miten viehttvksi kaikki muuttuikaan, kun
aurinko pilkisti pihaan! Lintujen viserrys nytti vain odottaneen tuota
merkki ja alkoi samassa nekkn soida lehmuksista; tyttset panivat
hiekkakasalla toimeen pidot, ja poikaset ryhtyivt ryntilemn siihen
asti rauhassa ollutta lautatapulia vastaan ja toiset puolustamaan sit.
Mit urotekoja! Mik suuri riemu! Viimeinkin lysin kevn, vielp
juuri sielt, mist en suinkaan uskonut sit lytvni.

Semmoinen se veitikka on: sit ei ny, ellei sit ole katsojan
omassa silmss. Mutta jos sit on siin, silloin tapaa sen
kaikkialta: kauppatorilta, virastoista, neitosten kamareista ja
ylioppilaan lukuhuoneesta, kasarmista ja kauppapuodista, niin, jopa
sairashuoneestakin ja viheriivlt haudalta. Se on kaikkialla, miss
se vain tapaa elm, ja kaikkihan tahtoo el! Olenko oikeassa,
mamselli Hedmansson? Te nitte kevtt meress; olen varma, ett te
olette nhnyt sen myskin vuorilla, aamuruskossa, sammuvassa thdess,
niinkuin me kaikki olemme tunteneet sen huokuvan maailman ilmassa.

_Anna Hedmansson_. Min muistelen lukeneeni Matteuksen kuudennesta
luvusta jotakin silmmme koskevaa. Jos se on turmeltumaton, nemme
valon. Mutta mit merkitsee tuo "_sisinen_ valkeus", joka voi
muuttua pimeydeksi? Onko meidn sielullamme muitakin ikkunoita kuin
silmt? Kaiketi niin lienee, koska vlist sisimmssmme nytt
pilkkopimelt, vaikka ulkona on valoisaa, ja toisinaan taas on
sydmessmme kirkkaan valoisaa, vaikka ulkona on synkk pimeys.

Muistanpa ern hyvin surullisen kotiseutuni kevn. Valoa oli ylt
kyllin ymprillmme, mutta ei sisimmssmme. Se oli kylm valoa;
luonto nukkui kuin kuolleena. Ei ainoatakaan kukkaa, ei yhtn
perhosta. Lehdettmt puut olivat kuin rakkautta vailla olevat sydmet;
jrvi oli jkatteensa peitossa kuin elinkautinen vankilansa muuriin
kiinni taottu vanki.

Ah, miten me ikvimme! Paistoipa piv ja steilip y kuinka tahansa,
sisimmssmme oli kuitenkin pimet. Me ajattelimme: tn vuonna ei
tule kevtt ollenkaan! En voi kuvailla, miten raskas se ajatus oli:
kadotettu taivas, pettynyt toive. Me tunsimme kuin kuihtuvamme. Viisas
ttini nauroi ja sanoi meille: odottakaa! Niin, me odotimme, mutta
kevtt ei tullut! Sen sijaan tuli tauteja, sen sijaan tuli surua. Joka
piv kirkonkellot soivat kuolleille: kuoli rinnan nuoria ja vanhoja,
hyvi ja pahoja, katkerasti kaivattuja ja toisia, jotka helposti
unohdettiin. Ystv, joka tnn viel hymyili, oli jo huomenna
surupukuinen. Mitenk me olisimme voineet krsivllisin odottaa? Sit
ei tullut ... ei tullut kevtt, joka korvaa kaikki, lohduttaa kaikki,
uudistaa ja nuorentaa kaikki, sit ei kuulunut! Kuoleman usvat
kohosivat merist ja verhosivat maan.

Mutta lopulta se tuli kuitenkin, kun toivomme jo oli sammunut. Ern
aamuna, kun vedimme syrjn kaihtimet, oli maailma uusi. Aamusade oli
kylvettnyt luonnon kohmettuneita kasvoja; kevt oli kylvnyt kyyneli
ja tahtoi nyt niitt iloa. Oli suloista hengitt uutta ilmaa, nhd
puiden puhkeavan silmikkoihin ja ruohokentn vihertyvn, mutta viel
paljon kauniimpaa oli huomata, miten sumut hlvenivt sisist
silmmme peittmst. Ymprillmme oleva elm hersi kuolleista ja
voitti kuoleman; sisimmssmme oleva elm hersi kuolleista ja voitti
tuskan. Kellot taukosivat soimasta hautaan ja soivat sen sijaan Jumalan
ylistyst. Vehreys peitti uudet haudat; puna kohosi taas kalpeille
poskille, ja uusi toivo virisi toivottomiin sydmiin. Kevt, kevt!
Niin, milloin se tulee yht'aikaa luontoon ja ihmiseen, silloin menett
tuska okansa ja suru krinliinansa. Ehkp ne eivt katoa jttmtt
huomattavia jlki. En tied; sanotaan, ett ihmisen kauan eletty on
sielu kuin arpia tynn. Mutta eivthn hyvt surut ole vihollisia, ne
palaavat vrin ymmrrettyjen ystvien tavoin, ja keskell elmn onnea
sattuu toisinaan, ett me kutsumme ne esiin menneisyydest,
heittydymme niiden rinnoille ja itkemme sydmemme lievikkeeksi niiden
syliss...

_Dosentti Sumu_. Min olen lukenut monta kevn ihanuudesta
kirjoitettua kaunista runoa, ja useimmista niist heijastuu ihmissydn.
Mutta sisisen silmmme kevn syvyytt olen huomannut ainoastaan ani
harvalla. Kevt ja suru rinnan, siin on jotakin niin valtavaa, ett
sit voi verrata vain haudan partaalla olevaan lapseen. Se on
lausuttuna Franznin "Kevn kaipuussa":

    Aurinkos', luonto, nousullaan
    kaikk' usvat karkoittaa,
    kaikk' elpyy, kaikk' ky kasvamaan,
    uudistuu taivas, maa.
    M yksin riudun, toivoton,
    ei koskaan nouse aurinkon'.

Mik vahinko, ett niin kauniit skeet ovat niin toivottomia! Se on
selityksen Raamatun sanoihin: "Jos nyt valkeus, joka sinussa on, on
pimeytt, kuinka suuri onkaan silloin pimeys!" Eik ole kummallista,
ett juuri se runoilija, josta loistaa suurempi sisinen valkeus kuin
kestn muusta, esitt toivotonta pimeytt ja yt, mink aamu ei
koskaan koita? Ehk ymmrrmme tuon selvittmttmn kysymyksen
vastauksen, jos etsimme sit sen valkeuden laadusta, joka tytt
Franznin runot. Se asettaa aamun haudan tuolle puolen. Harmaapll on
viel rohkeutta laulaa:

    Saavu, talvi! Toivon sentn
    kevtt.

On kummallista, ett Franznin viattomalla runottarella on kuin
sinipunerva nauha yksinp valkoisessa morsiuspuvussaankin. Hnen
viheriss myrttiseppeleessn on aina jokin kellastunut lehti. Niin,
miten hnen kaltaisensa suomalainen sydn saattoikaan laulaa muulla
tavoin kuin maansa luonnon ja kansansa elmn syvyydest. Vielp hnen
samppanjalasinsakin pohjassa on ilon haihtuvaisuuden varjo:

    Vankina nuorten toivehen kuuman,
    rest viinin mi helmeilee,
    tai suloneitosen huulien huuman
    kotiin se pilvien taa pakenee.

Se on suomalaista tuo, en voi sit muuksi saada. Semmoisia me olemme,
aina muuttamassa. Kauneinkin kukoistus, hurmaavinkin onni on edessmme
aina siivet valmiiksi levitettyin lentmn "kotiinsa pilvien taa".
Mynnn kyll, ett se olisi raskasmielist, ellei se olisi
inhimillist. Me rakastamme kyll iloa, me niinkuin muutkin; me
tahtoisimme hyvin mielellmme kerran torjua luotamme kaikki kuoleman ja
kuihtumisen ajatukset, irroittua tomun orjuudesta ja el
ajattelemattomain lasten tavoin srkyvien kuplien hetkellisess
maailmassa. Mutta sitp me emme voi. Ei auta edes rakkauskaan, ei
humalaan juominen. Yksistn lapset vain saattavat unohtaa kaikki.
Meill muilla, kun ehdimme neljnnen- tai kuudennentoista ikvuotemme
ohi, on jo auttamattomasti keltainen lehti seppeleessmme. Se on
perinnllist, se kummittelee yh uudestaan. Olkaa hyv, lk pitk
meit liian mietiskelevin tai liian svyisin! Mekin osaamme nauraa;
mekin osaamme laskea leikki, hullutella, olla hurjia ja mielettmi ja
varsinkin osaamme olla pisteliit lhimmistmme kohtaan, milloin se
phmme plkht. Mutta kuitenkin kaikitenkin olemme aina muuttoa
tekemss, aina katselemme pois pin, milloin entisyyteen, milloin
tulevaisuuteen, milloin hautaa, milloin pilvi kohti, aina, aina vain
olemme samoja kaukomieli Lemminkisi, joka ei unohda hihinkn
lhtiessn hioa miekkaansa eik jtt verta vuotavaa sukaa surmansa
merkiksi.

Onneksi ei meill yksin ole tuota onnen ja ilon Akilleenkantapt,
ettemme voi kiinty haihtuvaan nykyhetkeen. Sama arka kohta on koko
ihmiskunnan, varsinkin pohjoismaitten kansojen tunnusomaisena
piirteen. Katsokaa kansanlauluja! Ruotsalaiset ja norjalaiset ovat
kuin ovatkin saaneet _oman_ osansa salaperisest kaipuusta, joka vet
mieltmme pois; tanskalainen luullakseni voi helpommin unohtaa.
Bellmanin hurjimpia lauluja on sanottu "ruusunpunaiseksi suruksi";
Wilhelm von Braun lopetti ern vallattomimman runonsa "neljn laudan"
ajatuksella, mik ei suinkaan ole iloisimpia. Erotus on vain siin,
ett kun meidn skandinaavisilla veljillmme on hieman kiinanmustaa
tunnelmassa, on suomalaisilla sen sijasta maiseman varjo. Heiss on
mystiikkaa, mystiikka on heidn syntymmerkkins.

Voisinpa kertoa monta kansamme piirrett, jotka kaikki osoittavat
jotakin kauempana olevaa kohtaa avointa syli, jotakin, jota etsitn
ja odotetaan nykyhetken ahdasten rajojen ulkopuolelta. Tyyniluontoinen
suomalainenkin voi kiivastua ja levollisesta muuttua kiihkoilijaksi;
mutta sin hetken, jolloin hn antautuu materialistiksi, ateistiksi
tai nihilistiksi, silloin hn on ryminyt ulos omasta itsestn.

Mist sitten on perisin tuo alinomainen epilys, joka ei koskaan voi
kokonaan antautua hetken vaikutelmien valtaan ajattelematta, mit
seuraa jljest tai piilee sen takana? Min vastaan Saarnaajan
sanoilla, ett ihmisen kasvoista kajastava surumielisyys johtuu kaiken
katoavaisuudesta; mutta mikli se on pohjoismaista, se johtuu pohjolan
luonnosta, ja mikli se on suomalaista, se johtuu luonnon ja
kasvatuksen yhteisvaikutuksesta. Mit on tuo valo, jota me rakastamme
niin suuresti, tuo luonnon kauneus, joka meit viehtt, tuo kevt,
joka ihastuttaa silmmme ja elvytt sieluamme? Tuohan kaikki on vain
pakeneva piv, katoava kuukausi, minuutti olemassaoloamme. Valkeutta
seuraa pimeys, kukoistusta kuihtumus, kevtt syksy. Katso ruohoa, joka
"tnn kasvaa ja huomenna heitetn ptsiin"! Miten olisi moisessa
luonnossa elen mahdollista antautua kokonaan hetken syleilyyn ja
sanoa: tss on rauha! Kukapa ei tahtoisi kevtaamuna jollakin niemell
tai vuorella nhd koko elmns kukoistuksen sulavan nykyhetkeen
mitn muuta ajattelematta ja tuntematta -- noihin kimaltaviin
laineihin, nuoreen kasteiseen ruohoon, noihin vaihtuvan vrisiin
metsiin ja ihastuttavaan, nuorentavaan ilmaan, josta juomme terveytt?
Niin, me ihailemme, itkemme, hymyilemme, onni virtaa lpi koko
olemuksemme, me voimme syleill toinen toistamme sydmemme hurmiossa,
ja kuitenkin on aina, aina jotakin sen kaiken peitossa. Mik on tuo
tuntematon, joka jakaa kahtia tunteemme ja piment ihastuksemme?
Tuleva pimeys se levitt varjonsa melkein kuolemattoman valon yli,
lhestyv syksy se siroittelee keltaisia lehtin aina kevn
riemuisampaan vehreyteen asti. Jos ne jo yllttisivt meidt,
painostaisivat ne meit vhemmn, sill me tuntisimme vanhat tuttumme
yn ja kuoleman, ja meidn olisi helpompi ne kest. Mutta juuri koska
ne kaukaa uhkaavat meidn onnellista iloamme, ne nyttvt
peloittavilta ja saattavat salaa kaihomielt "maan mullassa kasvavain
riemun kukkien keskeen". Kun thn viel list ermaitten
yksinisyyden Suomeen nhden, talviyt, toimeentulontaistelun, meren
aaltojen ja sisjrvien yksitoikkoisen kohinan sek lopuksi historian
koettelemukset, niin luullakseni ymmrrmme, miksi emme koskaan voi
tydellisesti luottaa nykyhetkeen tai siit lyt suurinta iloamme.

Niin on laitamme, vaikka sit koettaisimme kuinka itsepisesti tahansa
kielt. Luonto on vrittnyt meidt sellaisiksi. Mutta jos tm luonto
onkin pannut kaipuun pysyviseksi meidn sydmiimme ja antanut
kauneimpien laulujemme it surusta, niin se on meille korvaukseksi
antanut syvemmt vaikutelmat. Kaikki ihmisksitys tarvitsee rajansa.
Meidn maallinen olemassaolomme on rajoitettu, se liikkuu alinomaisten
vaihtelujen maailmassa; me voimme aavistaa, toivoa, jumaloida ikuista
kauneutta ja ikuista iloa, mutta me emme voi ksitt, emme pidtt
niit. Kauneus ei meist en olisikaan kauneutta, ellei se joka hetki
olisi kuihtumisen rinnalla; ilo meit kyllstyttisi ja uuvuttaisi,
ellei se niin tuulennopeana aina haihtuisi. Sen thden piilee kaunein
ja iloisin juuri siin, ett kaikki on niin silmnrpyksen lyhytt.
Jos ihmishenki voisi olla alinomaisessa valossa, ei se koskaan yht
rakkaasti, yht kaivaten kuin nyt ihailisi nousevaa aurinkoa. Ja
etelmaalaisella, joka mukavasti loikoilee alinomaisen kukoistuksen
ymprimn, luuletteko hnell olevan mitn ksityst siit, mit me
sanomme kevksi? Mit pimempi y, sit kauniimpi aamu. Mit
vaarallisempi taistelu, sit loistavampi voitto. Mit autiompaan
yksinisyyteen, mit edemmksi pohjolaan kohtalo on meidt saattanut,
sit ihanammalta nytt meist, kun elm virkoaa talvien haudasta.
Miten tuo pian kalpeneva pohjoismaiden kevt kokookaan elmn, valon ja
kauneuden tydellisyyden muutamien viikkojen, pivien, tuntien
kehykseen! Me tiedmme sen olevan olemassa viel tnn, mutta ei
huomenna en. Meidn tytyy korjata kaikki silmnrpyksess, ja kun
sylimme viel on avoinna, vaipuu aurinko, vrit himmenevt, kaste
laskeutuu, pivn valjetessa ehk muuttuakseen hrmksi. l
ihmettelekn, ett tuossa silmnrpyksess on yhtaikaa
surumielisyyden svy ja mit voimakkainta loistoa. Mit Amalia von
Imhoff sanoo rakkauden kauneimmasta kukasta, ett se on tuskansekaista
riemua -- se soveltuu kaikkiin suloisimpiin tunteihin, mit
ihmissydmess voi olla. Ei Andromache ollut koskaan niin kaunis kuin
"hymyillessn kyynelten lpi" Hektorin jttess jhyvisi, ja
Raamattukin aina yhdist ilon niittmisen kyynelten kylvn.

No niin, vertauskuvallisuuttahan siin on, sen olemme sen
seitsemstikin kuulleet: ihminen kuvastaa luontoa. Mutta ihmeellist
on, ett joka kerta, kun kevt tulee, se tulee, kuin se tulisi ensi
kerran. Se on kaikesta kauniista katoavaisin ja kuitenkin
kuihtumattomin; se ei kuollessaan kuole eik kulu koskaan. Jos elmme
kahdeksankymmenen ikn, niin katselemme kevtt aina samalla lailla
lapsen tavoin ihmetellen. Merkillist, miten pivt ovat pitki! Nin
vehre ei tm nurmi ole ollut koskaan ennen: ei, ei koskaan ole koivu
ennen pukeutunut niin hienoon pukuun, ja katso, miten ihmeellisen
aurinko laskee! Ymprillmme hernnyt elmp se samaan aikaan her
meiss itsessmme ja vastustaa kuolemaa. Mik sokeus, ett kiellmme
kuolemattomuuden olemassaolon, vaikka silmimme edess on tuo iti
uudistuva vastalause!


B. Kes.

_Tohtori Rabe_. Vahinko, ettei vuodenaikojen sinfonia miellyt herroja
Seiffe ja Dattelbaumia. Mik meist pohjoismaalaisista on varsin
tuttua, se voisi tarjota heille jotakin uutta. Min ilmoittaisin
heille, ett he erehtyvt luullessaan meill olevan "yhdeksn kuukautta
talvea ja kolme kuukautta olematonta kes". Min olen viettnyt nelj
kes Saksassa ja voin todistaa, ett se vuodenaika tosin meill on
kuukautta lyhempi, mutta yht lmmin kuin heill ja valoisien ittens
thden paljon kauniimpi. Ellei meidn vihannuutemme olekaan aivan yht
mehev eik kasvikuntamme yht monilajinen, niin on koko meidn
luontomme sit vastoin lujempi luonteeltaan. Min hpeisin, jos minun
pitisi niinkuin ystvimme saksalaisten olla noin eteln ja pohjoisen
keskivlill. Sanokaa, jos mielenne tekee, Wrtembergi etelksi ja
Pommeria pohjolaksi; onhan sekin tavallaan sukkelaa, sill viinikynns
menestyy Wrtembergiss, jota vastoin Pommeriin tuodaan vkijuomat
Rein-joelta ja Champagnesta. Muuten ei luonnon erotus edes ole
likimainkaan niin huomattava kuin ero Pohjois- ja Etel-Suomen luonnon
vlill. Ennemmin kuin matelijan lailla liikun milloin vedess, milloin
maalla, tahdon olla toisessa tai toisessa; silloin ainakin tiedn,
miss olen.

Meidn kesmme varsinaisena pohjoismaalaisuutena on osaksi
kasvikuntamme, miss koivu, honka, kuusi ja sammal ovat yleisimpin,
mutta paljon enemmn viel vuodenaikojen jyrkk ero. Jotakin
suurenmoista on niin valtavassa luonnonkamppailussa. Talvi ja suvi
eivt tll sotkeudu toisiinsa niinkuin Euroopan mantereen suurimmassa
osassa ja Englannissa. Tosinhan ne voivat vaihdekohdissa juonitella
varsin kauan, mutta viimein ne kuitenkin kohoavat korkeiksi kylmn ja
lmmn, pimeyden ja valon, kuoleman ja elmn huipuiksi. Ne eivt ole
pehmeit etanoita, jotka matelevat toinen toisensa pll, vaan
vahvaksivartisia, taistelukuntoisia jttilisi, jotka painiskelevat
jonkin aikaa rusentavin ottein ja sitten hallitsevat aikansa
itsevaltiaasti valtakuntaansa.

Jos jompikumpi nist kuningastovereista psisi yksin ainiaaksi
vallitsemaan, niin heidn vapaasukuinen vasallinsa ihminen joko
nukkuisi kesn kuumuuteen tai paleltuisi talven pakkaseen. Tosin meit
puristetaan lujasti kilpien vliin, mutta on meill kuitenkin ilmaa
parhaiksi sen verran, kuin tarvitsemme hengittksemme, me kasvamme
kahden jttilisen taistelua kydess ja vartumme vahvoiksi. Edellinen
puhuja sanoi kevn vertauskuvallisesti merkitsevn kuolemattomuutta;
min lisn, ett kevt on myskin vapauden viirinkantaja. Syyttk
historiaa, jos tahdotte, siit, ett pohjolassa on kansoja, jotka ovat
nukkuneet vapautensa ajan, ja toisia, jotka ovat suojelleet vapautensa
loukkaamattomana aikojen halki. Min sanon, ett pohjolan kevt, joka
katkoo summattoman raskaat kahleet ja pystytt elmn lipun mit
voittamattomimmillekin valleille, pontevammin kuin mikn muu kehoittaa
taistelemaan vapauden puolesta. Katsokaa jokiamme huhtikuun
keskipalkoilta toukokuun alkuun ja arvostelkaa, voivatko ne virrata
orjuutettujen maitten halki! Toisinaan ne puolustavat vapauttaan mit
jttilismisimmss taistelussa, toisinaan ne irroittavat kahleensa
niin huomaamattoman rauhallisesti, kuin kristinusko ja sivistys
vapauttavat kansoja. Sit min sanon luonnon maailmanhistoriaksi, ja
jos vapaus tll voittaakin vain lyhyeksi aikaa ja joutuu uudestaan
seuraavan talven kahleihin, niin moiset vaihdokset merkitsevt vain,
ett aikakausi kuolee ja jtt taistelunsa ja voittonsa perinnksi
tulevalle aikakaudelle. Lopputuloksena on, niinkuin historiassakin,
kahleeton vapaus. Kylmnarat herrat luonnonkeinottelijat -- kunnia
oikeille luonnontutkijoille! -- koettakoot vain todistaa meille omine
tmnpivisine viisauksineen, mik on huomenna hulluus, ett maa muka
on miljoonan vuoden kuluttua paleltuva kuoliaaksi -- nuo herrat ovat
aina miljoonain omistajia blankoluotolla. Min yhdyn ennemmin
vanhempaan ennustukseen, joka sanoo, ett maa on kerran rjhtv
liekkeihin -- ainoa arvokas loppu, mik vastaa sen lmminsydmist
alkua.

Mit on viel herroille Seiffelle ja Dattelbaumille kertomatta
pohjoisesta suvestamme? Eik joku naisista olisi hyv ja huomauttaisi
heille muuraimistamme ja mesimarjoistamme korvaukseksi siit, ettei
kevnkuvauksessa mainittu mmmi eik mahlaa?

_Rouva Rnnevall_. Min otan vastaan haasteen ja rohkenen luvallanne
lhte ulommaksi keitti-osastoa, joka kanslianeuvos tohtori Rabesta
tuntuu olevan meidn luonnollinen rajamme. Minun mielestni tohtori
Rabe esitti hyvin suven ja talven vastakohdat niiden vuodenaikojen
selvpiirteisimmksi pohjoismaiseksi ominaisuudeksi, mutta unohti
mainita, miss nm vastakohdat krjistyvt huippuunsa. Ei riit
valosta ja pimeydest puhuminen; luulenpa koko maailman tietvn
kokemuksesta, mit on y ja piv. Jos taas tarkkaamme lmpimn ja
kylmn vastakohtaa, niin ovathan ne paljon lhempn toisiaan kuumien
maiden vuoristoissa kuin meill missn. Niinkn pitklle etenemtt
oletan jonkun meist nousseen Alpeille. Siellkin ilmenevt molemmat
vastakohdat: kylm ja lmmin, mutta olemmeko silti pohjolassa? Emme,
hyv tohtori, siit puuttuu viel jotakin: siin on vaihtelua,
ajattelen lhinn valoa. Mit puuttuu mahtavalta Alppien maailmalta,
kun se ei loista pohjolan kauneutta? Valon kuolemattomuus, pivksi
muuttunut y.

lk kauhistuko, hyv herrasvki, min en aio puhua Aavasaksasta. Min
olen syntynyt seudussa, miss kolme kuukautta vuodessa nkee
esteettmsti lukea hienointakin _nonparellia_ keskell yt
pivnvalossa, mutta min en uskalla edes yrittkn kuvailla niin
yleisesti tunnettua kuin keskuun pivn kello kymmenen aikaan illalla
tuntemamme tunteet ovat. Sallikaa minun vain muistuttaa mieleen
jotakin, mik meilt monelta j huomaamatta noina valoisina kesin,
kun joko ikkunasta taikka kvelyll, veneretkell tai muulla matkalla
katselemme pohjolan maisemaa.

Auringon laskettua lyhyeen lepoonsa muuttuu maisema omituisen
salaperiseksi tunnelmaltaan, mit emme koetakaan selitt, koska se on
meille kaikille niin tuttu. Hikisev valonlhde, mist olemme saaneet
valkeutta, on poissa, useimmat linnut ovat vaienneet, kaikki tyt
pyshtyvt, lapsen silm raukaisee uni, vaikka se ei tahdo nukkua,
vsynyt tymies kaipaa lepoa eik kuitenkaan lep; me tiedmme, miten
talven unikeot silloin osaavat valvoa! Yhn on tulossa eik kuitenkaan
tule. Sen sijaan levi omituinen ihmeellinen kirkkaus jrville,
rannoille, yli metsin ja vuorten -- se ei ole auringon, ei kuun eik
thtien valoa eik hmrkn -- ajattelen tllin Pohjois-Suomea,
sill etelrannikolla jo vhinenkin pilvi luo yn harsomaisen haamun.
Tunnustakaamme, ett tuo valaistus on ihmeen kaunis! Se on
ylimaailmallinen kirkkaus, jolla tuskin on vertaista meidn
aistillisten ilmiiden piiriin kuuluvassa kokemuksessamme. Mutta sen
kaltaista en tied muuta kuin iltaloiston, kun se heijastuu jonkin
autioksi jneen talon ikkunoista, miss ennen on asunut rakkaitamme,
taikka kyynelkiillon silmss, joka kuvaamattoman rakkaasti meit
katselee. Semmoinen yn hiljainen, unelmainen maailma on olemassa vain
aavistuksessamme: sellaiseksi lienevt kreikkalaiset kuvitelleet
Elysionin kentti.

Ern tuollaisena yn olin kerran Punkaharjulla. Oli keskiy, taivas
pilvetn, pohjan puolella voimakas kirkkaus, eteln puolella heikompi.
Siit syyst oli harjun etelpuoli synkss varjossa kuusien ja
koivujen takana, mutta pohjoisesta valui valovirtoja yli tyynten
selkien. Puruveden ulapoilla vlkkyi hohtavia juomuja tummempien
vlill, muutellen muotoaan, kadoten ja ilmestyen taas kimaltelemaan
virtapaikkoihin. Kaikki rannat loistivat, kaikki kukkulat sdehtivt;
yksin honkain latvatkin nyttivt kullalta. Kirkkaus tunkeutui koivun
lehvien lomitse harjun pohjoispuolelta, niin ett ne nyttivt
lpikuultavilta; kuusen havut muuttuivat hopeaneuloiksi. Silm ei
hikissyt, sydn ei sykkinyt nopeammin; kummallinen lempeys levisi yli
koko tuon vaihtelevan vriloiston. Ruoho oli pehmoinen kuin sametti ja
kostea kasteesta; punahiekkaisella tiell ei ollut elvn olennon
jlkekn; kaikki oli yksinist, netnt ja hiljaa miettivist;
kaukaa kuului vain laulurastaan sointuva ni, joka oli kirkas kuin y,
jolle se lauloi.

Toisena samanlaisena yn lipui veneemme erst Pohjois-Suomen jokea
pitkin. Korkeat, lehvin seppelimt rannat olivat alhaalta varjossa,
ylemp valossa, mutta paljon kauniimpi oli niiden kuvastus vedess.
Siin oli ihanne todellisuuden rinnalla, runous tyhjentymttmn
lhteens luonnon rinnalla. Kaikki puiden latvat, kaikki lehvt, kaikki
varjo- ja valokohdat nyttivt hienommilta, pehmemmilt ja
miellyttvmmilt vedess kuin rannalla. Ja kun ranta veden alla
iknkuin kntyi syvemmlle, kauemmaksi meist, nytti vanha, harmaa
lato sken maalatulta, kalastajan verkot hopealangoista kudotuilta ja
rosoinen rannan kallio hienosta kiilteest vlkkyvlt.

Me liu'uimme virran viemin merelle ja saaristoon. Uutta kirkkautta ja
uusia vrien vaihteluja. Yn taivas kaartui loistavana allamme niinkuin
se kupuili pllmmekin. Puruveden nyt uudistuivat, mutta toisissa
kehyksiss. Airoista valui hopeaa; pienet vesihynteiset juoksentelivat
nuolennopeina tyynt lahden pintaa milloin minkinlaisissa vlkkyviss
kaarissa; uiva sorsaparvi jtti jlkeens kultajuovia, ja kaukana
salmen suussa vierivt mainingin levet, kirkkaat harjat kuin sulat
lasivuoret merelt pin.

Nin siin tapauksessa, ett ytaivas on kirkas. Mutta min olen nhnyt
yn kirkkauden myskin paljon salaperisempn. Pitkn aikaan en
ymmrtnyt, miksi jokin tuttu maisema minusta toisinaan nytti niin
tuntemattomalta kuin en olisi sit koskaan nhnyt yn valossa. Joka
esine -- aita, puu, riihi, laitumella kyskentelev hevonen nytti
minusta kuin steilevn omaa valoa, olevan yksinn eik tarvitsevan
mitn taustaa. Min luulin uneksivani. Se oli vastoin kaikkia
maalaustaiteen sntj tehty maisemakuva, erillisiksi ryhmiksi
hajonnut ja kuitenkin niin sopusointuisen kokonainen, rettmn pehme
ja tynn suloutta. Mik oli syyn siihen? Mik haltijatar oli
taikasauvallaan vapauttanut kahlehditun luonnon ja tehnyt kaikki sen
muodot itsenisiksi?

Syy oli vain se, ett pohjoinen taivas oli pilvess, etelinen
vienommin valaistu. Ilmakeh levitti heijastuksineen kaikkialle
tasaista valoaan, ja sen thden maisemassa ei ollut mitn varjoja eik
valoisampia kohtia. Me olemme niin tottuneet nkemn valon tulevan
jostakin mrtyst kohdasta tai mrtylt alalta, toisten
vastakkaisten, ktkss olevain puolten esineist ollessa varjossa,
ett meidn on vaikea ajatella kaikkea joka taholta yhdell lailla
valaistuksi. Mutta juuri siit syyst, ett kaikki esineet ovat samalla
tavoin valaistut, nyttvt ne itse loistavan. En tied, onko optikko
tai maalari olettanut mitn tuollaista, mit niin harvoin sattuu
jokapivisess kokemuspiirissmme. Tuossa valossa tarkkaan kuvattu
maisema nyttisi taidokkaasta arvostelijasta koulupojan naurettavalta
ja oppimattomalta eri yritykselt. Ilman varjoja ja valoja maalaaminen,
mik hulluus! Mutta tllink arvostelijat ensi kerran pilkaten
nauraisivat taiteen tekniikalle?

Antakaa anteeksi, herra tohtori, minun mielestni pohjolan kesn
ominaisimpana piirteen ovat juuri sen yt. Kaiken muun -- ssket,
muuraimet ja mesimarjatkin -- voimme sivuuttaa vain taulun siskuvina.
Etelss mitataan valoa vuorokausittain, meill vuodenajoittain. Etel
el vain pivkseen; meill on pitkt muistot ja pitk toivo. Koko
elmmme liikkuu entisyyden muistelon ja sen kaipaamisen vlill, mit
kerran on tuleva. Johan on huomautettu, ett meiss itsessmme
oikeastaan kaikki ky _poispin_. Emme koskaan voi olla oikein itseemme
tyytyvisi, emmek oikein juurtua turpeeseemme. Lakkaamatta kuuluu
sisimmssmme salainen ni: tule, tule pois! Sanokaa sit
surulliseksi, jos mielitte; minusta se on kristillisen iloista. Miten
omituista ja aavistuksellista onkaan, ett luontomme suurin kauneus on
valoisa y!


C. Syksy.

_Neiti Hemming_. Min en voi ihailla valoa sen thden, ett se
kuukausia on kuolematon ja sitten hvi. Minun tunteeni ei suostu
siihen, min olen pimenarka, en viihdy synkss yss. Rakastammehan
juuri siit syyst thti ja valkoista lunta, ett ne vastustavat
syysyt. Oh, noita thdettmi, lumettomia lokakuun it! _Silloinhan_
me olemme kytketyt tomukomeroomme, emmek kuitenkaan ole niin
rellisyyteen kahlehdittuja, ettemme ojentaisi ksimme
iankaikkisuutta kohti, emmek myskn ole niin ikuisia, ettemme
vrjttisi ajassa!

Min en voi antaa anteeksi runoilijoille, ett he ovat tehneet kuun
naurunalaiseksi. Katselkaa sit kauniina elokuun iltana! Pime tulee
niin lempesti, ei synkkn eik hirvittvn kuin etelss, miss
leppymtn y yht'kki ylltt. Meill viivht pivn katse viel
kauan sen jlkeen, kun sen steilev silm on vaipunut nkpiirin taa,
ja kun se rauhallisesti uinahtaa, ilahduttaa vaeltajaa taivaan kuvun
ensimminen thti. Silloin keltainen elokuun kuu nousee metsn reunaan
vlkkyen lehvien vlitse ja katselee meit kuin rakas silm yn
hiljaisuudessa. l sure, sanoo se meille; pimeys ei ole muuta kuin
valon kehys, jonka Luoja on ihmeteltvn taitavasti asettanut
enentmn sen kauneutta. Luonnossa ei ole mitn ruikutusta
tuommoisena elokuun iltana, jolloin keskikesn valo sulkee silmn ja
syksy levitt yksi loistavan thtihuntunsa. Siin on raikkautta ja
suoruutta, mutta myskin ihmeteltv hellyytt, joten tuntuu, kuin
katsoisi matkalle lhtevn idin silmn hnen sanoessaan jhyvisi
lapsilleen. Nyt min lhden, sanoo suvi; mutta se ei lhdekn, vaan
palaa yh uudelleen seuraavan pivn tullen viel kerran sanomaan
jhyvisi, entistn rakkaampana sen thden, ett se oli piillyt
pimess ja ilmestyy jlleen vihannuuksineen ja satoineen. Vaikka se on
komeampi kuin milloinkaan ennen kuninkaanlevtti ylln, niin aavistaa
jo kuitenkin, ettei sen aika en ole pitk. Elokuun illan salaisuus
on, ett luonnon suloisuus on jljell viel syksyn kynnyksell. Mit
se on muuta kuin kuolemalle hymyilev elm? Yh uudestaan suvi sanoo
meille: nyt min lhden. Mit viel, vastaamme me, kyll sin viel
palaat! Silloin liikkuvat haapojen lehdet kuin liehuvat siivet
iltatuulessa, ja me ymmrrmme, ett ne levittytyvt lentoon.

Ei, min en voi rakastaa pimeytt. Juuri sen thden, ett se ei ole
mitn, hvitt se kaiken elmn. Mik min olen pimess? Ruumiiton
henki. Mihin min menen? En tied. Mihin kosken? En tied. Jotakin
varjonkaltaista vilahtaa ohitseni. Onko se ystv? Vaiko vihollinen? Ei
kukaan vastaa. Se saattaa olla uskollinen koirani, mutta se saattaa
myskin olla verenhimoinen susi. Min voin astua kohti sein, vaikka
luulen kulkevani silell kadulla. Edessni oleva tuntematon saattaa
olla viaton ruohokentt, mutta myskin pyrryttv kuilu.

Myntk, ett syksyn pimeys on haudattu maailma. Mutta kun sit
katsomme pivnvalossa, on hetki, jolloin annamme sille anteeksi
kaikki, mit se meilt riist. Syyskuun loppu ja lokakuun alku ovat
viehttvi, milloin sattuvat sille plle. Ilma on lauha, puhdas ja
virkistv: tuntuu aivan omituiselta, sellaiselta kuin kauniin
vanhuksen lheisyydess. Semmoiset pivt ovat luonnon kultahit.
Kukapa ei tuntisi lehtimetsimme syysauringon komeudessa? Punaisen,
keltaisen ja viherin vivahdukset ovat niin moninaisia, niin
vaihtelevia, ettei minkn maalarin sivellin uskalla ryhty niit
kuvaamaan. Sanottaisiin hnt eptodeksi ja hnen vrejns rikeiksi,
vaikka hn olisi mit uskollisimmin kopioinut lehtimetsn peruskuvan.
Miksi? Senk thden, etteivt vrit ole sopusoinnussa keskenn?
Pinvastoin. Mitkn vrit eivt niin luontevasti sula toisiinsa kuin
keltainen ja vihre; punainen taas on vihren tytevri. Enp ole viel
kuullut kenenkn arvostelevan taivaankaarta. Maalarin taulu tulee
vasta silloin eptodeksi, kun yksityiskohdat nielevt sen, kun se
nytt meille puita, vaan ei mets. Siihen tarvitaan taustaksi taivas
ja pilvi, tummanvihret havumets ja -- mit vain aavistuksen tavoin
saattaa esitt -- kuolevan maailman syysilmaa.

Kaikki lukuunottaen pidn parempana Keski-Euroopan syksy, joka huokuu
lmpisemp ilmaa, on vehreydeltn runsaampi ja tuntee vhemmn
syksyist kaipausta. Valo ei ole ehtinyt siell kyd niin rakkaaksi,
ett sen hviminen virittisi mielen kaihoisaksi; kuihtuminen tulee
slivisemmin eik riist kaikkea paljaaksi. Viinin- ja hedelmnkorjuu
on iloisin kaikista vuodenajoista. Ollaan rikkaita, ollaan onnellisia;
ei ole edess hirvittvn pitk talvi. Me tll pohjolassa olemme
krsivllisi siit syyst, ettemme ole koskaan nhneet parempaa, mutta
ne meist, jotka ovat viettneet syksyn tai talven etelisemmss
ilmanalassa, eivt katso muuttolintuja episnmaallisiksi luopioiksi.
Antakaa minun vapaasti valita, niin min teen niiden tavoin.

_Eversti Hemming_. On anteeksiannettavaa, ett naiset eivt suosi
syksy. Jos he viihtyisivt metsstyssaappaissa, ottaisivat hyvn
pyssyn olalleen ja pivn koittaessa lokakuussa pstisivt irti
koiraparin, niin he saisivat toisenlaisen ksityksen tst
vuodenajasta, joka nyt vain tekee heidn pivnvarjonsa tarpeettomiksi
ja turmelee heidn hameenhelmansa. Miksik etsisimme reipasta rohkeutta
ja raitista mielt muualta, kun lydmme sit muutaman askelen pst
omalta portiltamme? Kun seisoo sellaisena kirkkaana lokakuun aamuna,
jolloin on valkoista hrm ruohikossa, jossakin koivikossa sopivassa
vijympaikassa, mist voi olettaa jniksen kulkevan kierrosmatkallaan
koirien sit ajaessa -- kun kuulee irti pstetyn koiraparin lhestyvn
ja selvsti erottaa kuin pianon askelmasta, milloin haukunta merkitsee
jlki, milloin ajoa, milloin paikallaan haukkumista -- kun
hiiskahtamatta jnnittyneen odottaa saalistaan -- kun yht'kki saa
nostaa pyssyn olkapt vasten, laukaista, nhd keven savun
haihtuvan, huomata laukauksen vaikutuksen, ja sitten kun jnis tekee
kuperkeikan metsnreunassa, huutaa merkiksi "jo keikahti" ja sen
jlkeen viett iloiset peijaiset -- hyvt naiset, min surkuttelen,
ettette ole koskaan saaneet olla mukana moisella sotaretkell; siit
saisitte paremman ksityksen syksyst. Jos voisin edellytt
metsstjn onnellisen metselmn mieltnne edes aivan vhss mrin
kiinnittvn, kertoisin ern metsstysretken Tammisaaren saaristosta,
miss yhten aamupivn ammuimme Hermanninsaaresta kahdeksankolmatta
jnist, kaksi kettua, kahdeksan metsoa, lukuunottamatta suurta joukkoa
teeri, pyit, sorsia ja telkki... Vai niin, arvoisa sisareni
osoittaa, ett naiset pyytvt pst...

No hyv. En huoli sitten vaivata myskn syysmuistelmilla, jotka
koskevat siian ja nahkiaisten pyynti Kokemenjoesta; enk huoli edes
kehoittaa naisia ottamaan peloittavia korejaan ja tyttmn niit
jonakin syyspivn herkkusienill, karvikkailla, keltasienill ja
lampaantateilla ja muilla herkuilla, joita metst thn vuodenaikaan
ovat tulvillaan ja jotka meille runsaastikin korvaavat oranssien ja
persikkain poimimisen svyisn huvin. Min vain panen vastalauseeni
kaikkia epoikeutettuja syksyn hvityst koskevia valituksia vastaan.
Olkaa hyv ja huomatkaa, ettei suurin osa metsistmme ole sen
saaliinhimon saavutettavissa, ett sen tytyy jtt koskematta, paitsi
havupuut, myskin ilma, itse maisema, tysiniset ladot, metsin ja
maitten vapaa elm...

_Neiti Hemming_. Pimeys sy ilman, sumu ahmaisee maiseman, veroihin
tyhjentyvt ladot, sade kahlehtii vapauden sateenvarjon alle...

_Eversti Hemming_. Mik syytskirja! Myntk kuitenkin, ett syksy
jtt jlkeens oivallisen makkarainsyntihalun! Mutta se saa aikaan
enemmnkin, panee seuraelmn liikekannalle. Se vet sulkujanan
kaupunkien, kylien ja maakartanoiden ymprille, kirjoittaa
ihmismaailman sotavkeen, osan ruotuihin, osan komppanioihin,
pataljooniin ja rykmentteihin; se panee toimeen katselmuksen
salongeissa ja johtaa ne tuleen...

_Neiti Hemming_. Miss korttikuninkaat taistelevat "kaadoista" ja
"kunniasta"!

_Eversti Hemming_. Ehkp ei ole pelkk sattuma, ett samalla kun
pelipydt tulevat vanhanaikaisiksi ja valtio saa vhemmn tuloja
korttileimoista, maalarit myyvt useampia tauluja, kuvanveistjt
useampia valaistuja kipsipit ja pianotehtaat useampia kidutuskoneita.
Pedagogit sanovat syksy lykkyyden vuodenajaksi. Mahdollisesti koulut,
kirjakauppa, sanomalehdet ja salonkijuorut tunnustavat heidn olevan
oikeassa; metsstjn minulla on omat ajatukseni. Ehkp voidaan
syksy myskin sanoa politiikan, keisarinkohtausten, parlamenttien,
kumitehtaiden, kaasuyhtiiden, shkn, petrolin ja varkaiden
vuodenajaksi. Puhumattakaan luonnonvoimista... Kapteeni Videstrandilla
on puheenvuoro.

_Kapteeni Videstrand_. Kun en ota lukuun maata, joka on kevn ja
suven, luulen min niinkuin eversti Hemmingkin tulen, ilman ja veden
vallitsevan syksy. Takkaan sytytetn tuli, riihet lmpivt, pajan
kipint tuikahtelevat yn pimeydess. Kuka ei ole matkustanut
syysiltana pimet metstiet? Aukealla paikalla saattoi viel erottaa
tien, sillat, aidat, puut, jrven vlkkymisen ja tuulimyllyn humisevat
siivet. Synkss metsn varjossa ei ny en mitn. Ohjakset juoksevat
ksist kalpeina juovina yn pimeyteen. Nkymttmt hevoset vetvt
yht nkymttmi vaunuja. Nopeammasta liikkeest arvataan mentvn
alamkeen: onko edess vain matala kunnas vaiko mutkikas, huimaava
mki? Siit ei ole tietoa. Ollaan elinten vaiston varassa, ja se
hairahtuu harvoin muulloin kuin kenties kkijyrkss tienknteess tai
liian ahtaassa portissa. Tuon avuttoman riippuvaisuutensa tuntien ajaja
ajaa edelleen; mutta kun jlleen pstn aukealle, ovat raskaat
sadepilvet riistneet ilmasta viimeisenkin valonkajastuksen. Silloin
nkyy kaukaa hikisev valo, joka liikkuu hitaasti. Tietmttn
matkustaja ajaa suuren jrven rannalla olevaa harjua, ja tuo
yksininen, harhaileva loiste on jrvelt nkyv tuulastuli. Se
elhdytt sokeata yt, antaa tyhjlle pimeydelle sisllyst,
ilahduttaa silm ja virkist mielt. Hn, tuo tuntematon jrvell
oleva kalastaja, ei tied olevansa eksyneelle matkustajalle
lohduttavana ystvn.

Taaskin nkyy kirkas tuli ja paljon lhemp. Tien varrella on
yksininen torppa. Sen matalista ikkunoista levi loimuavan
takkavalkean loiste kolkkoon iltaan. Matkustaja ajaa hiljalleen ohitse:
takkatulen valossa hn voi tuvasta erottaa vaimon, joka valmistaa
illallista, preit kiskovan miehen ja kaksi leikkiv lasta, jotka
ovat tehneet lastuista kaulavyn koiralle. Pivn valossa hn ei olisi
huomannut niin jokapivisi asioita. Mutta pimeys, yksinisyys ja
ylt'ymprill oleva ermaa tekevt kyhn torpan viehttvn
miellyttvksi. Onhan siin kuitenkin ihmisasunto, koti, kotoinen
perhekunta, rakastavia sydmi ja hiljaista tyytyvisyytt. Ei mikn
rikkauden ylellisyys eik mikn loistava koruasumus ole koskaan voinut
hertt mieless niin rauhallisen suloista, niin puoleensavetv
inhimillisen osanoton vaikutelmaa. Miksi ajajan matka ky niin nopeasti
sen ohitse? Miksi hn ei voi viivht tuon ystvllisen valon ress?
Miksi hnen on jlleen painuttava autioon korpeen?

Merimies seisoo pimen syysyn persimess. Olettakaamme hnen
lhestyvn meidn maamme rannikkoa. Tyynenmeren korallisrkkien ja New
Foundlannin riuttojen jlkeen ei ole monta niin vaarallista vyl kuin
Suomenlahden pohjoisrannikko vedenalaisine kallionkrkineen ja
Pohjanlahti yksikivisine kareineen. Maamyyrt pitvt myrsky meren
pelttvimpn ja pahimpana vihollisena, mutta mit on avoimen meren
myrsky niden karien rinnalla, jotka vuosikymmenen kuluessa taas
muuttuvat ja tekevt merikartat epluotettaviksi! Merimies katsoo
silmin siirtmtt valoisaan kompassiin. Hn on lokannut vauhdin
nopeuden ja laskenut, miss hn on, mutta hn ei saata yht tarkkaan
laskea virtaa, joka alusta joka hetki siirt pois oikeasta suunnasta.
Ei mikn merenkulkutiede voi varmasti sanoa, miss purjehtija
milloinkin on aaltoilevalla merell, mutta ei mitn miehuutonta pelkoa
ny hnen tuimissa, ahavoituneissa kasvoissaan, kun hn jykkn seisoo
rankkasateessa, joka huuhtelee hnen kulunutta ljylakkiaan ja
melkeinp on sokaista hnen silmns. Silloin kaukaa taivaanrannan
takaa sukeltaa esiin valo; vihdoinkin, viimeinkin on kauan kaivattu
majakka nkyviss! Liian harvoin kohtaa hnt tuo toivottu opas Suomen
syksynpimeill rannikoilla. Nyt se nkyy, nyt hn tiet tsmlleen,
miss on, nyt hn vakavasti muuttaa suuntansa majakan mukaan; hn
kiitt Jumalaa ja on pelastettu.

Niin lmmitt, lohduttaa ja opastaa meit tuli pohjolan syksyisen
aikana. Ilmasta ei merimies voi antaa yht hyv arvolausetta.
Hengistin matkustajat ovat kokeneet pienoisen viattoman nytteen siit,
mit sumu merkitsee. Se voi virtavedess tehd meille paljon pahemmat
kolttoset kuin nyt. Ja ehkp joku teist, arvoisat lsnolijat, on
koettanut viatonta veneell sumussa soutamisen huvia. Vakuutan, ett on
oleva hyvinkin mieluinen hmmstys, kun puolen pivn aikaan ahkerasti
soudettuaan huomaa tulleensa samaan laituripaikkaan, josta aamulla
lhti. Usein kolahduttaa silloin karille, vaikka luulee olevansa
keskell aukeata selk. Edess nkyy tuiki tuntematon ranta
jttilisesineineen, jotka lhemmin tarkastaessa huomaa lepnpahasiksi,
ja suunnattomilta nyttvt vuoret paljastuvat tavallisiksi
rantakallioiksi. Uteliaana soutaja nousee maalle tuohon uuteen,
tuntemattomaan seutuun, nkee tornimaisen palatsin, menee lhemmksi,
tuntee sen ladoksi, jonka luota poimittiin elokuussa marjoja, ja on
omalla rakkaalla rannallaan parin kivenheiton pss omasta
kesasunnostaan.

Ent myrsky? Ent aallot? lk pyytk merimiest moittimaan vanhoja
uskottujaan. Min tunnustan rehellisesti, etten huoli joutua mihinkn
tekemisiin kuuman vyhykkeen tyfoonien kanssa. Mit merkitsevt mastot
ja purjeet jttilisluudan lakaistessa, joka parissa minuutissa
pyyhkisee kokonaisia kaupunkeja kuin korttihuoneita? Samasta syyst
jtn myskin lukuunottamatta maanjristyksen aikaansaamat aallot. Min
nin sellaisen kulkevan Liman rannikolla kolmatta penikulmaa rannasta
maalle ja heittelevn puhki laivoja kuin phkinnkuoria lhimpin
vuorten huippuihin. Se soveltuu vertailuksi, kun ihmetelln valtameren
laineita. Mynnn kyll, ettei Great Easterninkn matkustajain
onnistunut tuon kuuluisan jttilisen ensi matkalla Atlantin yli
heitt keilaa laivan kannella ja ett toisella matkalla sonnit
suistuivat kannelta tallistaan suin pin etusalonkiin. Mutta Atlantin
laineet ovat tuskin korkeammat tavallisia taloja, ja Itmeren aallot
voidaan aukealla paikalla meren hurjimmillaan ollessa mitata melkeinp
tavallisella sylimitalla. Vhimmin huvittavia ovat rantakuohut tll
ja jvuoret Atlantilla; mutta ellei tuhoudu, niin tottuu kyll
kaikkeen. Pahempi on Itmeren aalto, kun se marras-, joulu- ja
tammikuussa jdytt laivan. Rautalankavantit polttavat merimiehen
kouria, kun on noustava taklaukseen. Kannella voit vaikka luistella;
kajuutan portaat ovat kuin kelkkamki, miesten nutut kuin jtynyt
pohjanahka. Keulalaitaa painavat yh syvempn alinomaa kasvavat
jkimpaleet; jokaisesta hykyaallosta j uutta taakkaa, jota turhaan
koetetaan kolistella irti kangilla ja kekseill. Laiva kulkee yh
raskaammin ja hitaammin; jos on laitatuuli oikealta puolen, kallistelee
oikea puoli yh arveluttavammin, jos tuulee alihangan puolelta, ky
sill puolen samoin. Min vakuutan, hyv herrasvki, ett semmoisen
purjehduksen jlkeen mielelln laskee satamaan. Mutta se, mik tll
Itmerell tuottaa merimiehelle vastusta, se uhkaa henke Mustalla
merell. Kylmin talvina laivat sattuvat siell joskus jtymn,
kunnes niit on mahdotonta ohjata, ja silloin ne painuvat pohjaan yht
varmasti kuin jos niiss olisi kaksinverroin liian suuri kuorma
rautatiekiskoja.

Meren syksy ei tied kuihtuvista kukista, ei putoilevista lehdist;
sill ei ole mitn surtavaa, sen alla on sama suvinen laine, vhn
tummempana, vhn kylmempn, mutta uskollisena kuolemaan, se on
jtymiseen asti. Vaara on rannikolla; mutta jos rannikot ovat kotimaan
rantoja, kasvaa rohkeus rinnan vaaran kanssa. Mrssymies tervehtii
vanhaa harmaata kariaan; siit voi tulla hnen hautansa, mutta se on
kodin ja ystvien portinpieli, niiden luo hn pyrkii talvilepoon,
unohtamaan seuraavaan kevseen asti, ett hnen elmns on keinuva
aalto.


D. Talvi.

_Konsuli Rnnevall_. Sallikaa liikemiehen lausua arkipivinen
ajatuksensa siit vuodenajasta, joka anastaa puolet koko meidn
olemassaolostamme tll pohjolassa. Niinkuin sadeaika pttyy kuumassa
vyhykkeess kesn kuumuuteen, niin meidn lyhyt suvemme pttyy
vaiheaikoineen talveen. Min saattaisin kauppiaana sanoa sit
viholliseksi, koska se sulkee satamamme ja keskeytt kauppaolojen
suuret jrjestelijt, viennin ja tuonnin. Mutta min olen tottunut
elmn tosioloissa ja kytnnn miehen kyttmn niit hyvkseni.
Min siis mieluummin sanon talvea ystvksi, vielp liike- ja
kauppatuttavaksi. Mit meist tulisi, ellei _se_ rakentelisi siltojaan
jrvien, jokien ja soiden yli, ellei se tekisi rautateit tiettmille
nevoille ja tyttisi varastojamme tavaroilla kauppalaivaston
tarpeiksi. Olematta meille mitenkn tuhoisa se on pikemmin
toimeliaisuuden aikaa, koska kerran luonto ja kohtalo ovat asettaneet
meidt ikuisen lumen rajalle. Meidn maamme tuottaa kesll, mutta
kokoaa, jrjest ja panee kirjaan talvella. Puolet tt maata on
kesll ermaata, mutta elpyy ensi pakkasen, ensi lumen tultua.

Kummastuttaapa todella, miten hullunkurinen ksitys on
etelmaalaisilla, vielp monella viluisella pikku mamsellilla ja
turkkipukuisella kamarijunkkarillakin meidn talvestamme. Heidn
mielestn ei tuona vuodenaikana voi tehd sen parempaa kuin vrjtell
takan edess, juoruilla hyryvn kahvipannun vieress taikka
politikoida totilasin ress. Min tahtoisin noille naisille ja
herroille mrt saman pivkskyn, jonka neiti Hemming huusi
kasarmiin: ulos, hyv herrasvki! Nopea hevonen, kilisevt kulkuset,
kirkas j tai liukas, sileluminen maantie! Mit silloin nemme?
Luulemme tapaavamme nukkuvan kansan, mutta ihmeeksemme tiet ovat tynn
elm, kirveet heiluvat, rukit surisevat, kangaspuut ja tehtaat
kalkkuvat. Ent nukkuminen? Niin, kyll me nukummekin perinpohjin;
laiskuri ja ahkera nukkuvat kilpaa; mutta kun aurinko paistaa
hikisevn lumeen, tulee kaikille kiire, kun pitisi kuudessa
tunnissa ehti, mit muuten ei ehdit kahdessatoista.

Oletteko nhneet kaupunkien toreja tai kylien markkinapaikkoja
tuommoisena tammikuun paukkuvana pakkasaamuna? Kaikki posket ovat
punaisina, kaikki silmt sirkein. Huurretta riippuu miesten parroista,
naisten villamekoista, hevosten harjoista, rekien valjaista, hirsist,
tervatynnyreist, pellavatukuista ja heinkuormista. Ilma on tynn
hienoja, vlkkyvi jneulasia; ei kuolemakseenkaan kukaan uskalla
paljain ksin koskea rautaan. Savu kohoaa piipuista pystysuoraan
taivasta kohti nousevan auringon punaamana. Kaikki torillaolijat
koputtavat jalkojaan ja huitovat ksin. Luulisi nkevns raivoavan
vkijoukon valmiina hykkmn bastiljiin taikka kiihtyneen
teatteriyleisn valmiina viheltmn nytelmntekijlle tai ajamaan
poliisin ulos pellolle. Erehdys. Ei milloinkaan kansa ole ollut
levollisempi, ei milloinkaan kiintyneempi pivn rauhallisiin
askareihin. Ostetaan ja myydn, puhellaan ja nauretaan, kydn
asioilla konttoreissa, niin ett saappaista j mrki merkkej
mattoihin, hiivitn ehk hetkiseksi jonkin houkuttelevan lmplhteen
turviin, palataan taas krsivllisen hevosen luo, joka riputtelee
puolet heinistn lumelle, ja ollaan yht levollisia viel auringon
laskiessakin.

Sitten tulee pitk, kylm y, joka tyhjent torin ja tytt tuvat.
lk luulkokaan, ett kaikki pimeys on yt! Aikaisin aamun thtien
himmess valossa ja myhn iltaisin revontulien loisteessa astelee
kuormamies paksussa lumessa tienlaitaa, korjailee valjaita, tukee
kaatuvaa kuormaansa, pit vastaan alamess, auttaa ylmess,
taivaltaen vitkaan jt ja oikotiet, kunnes viimein ptyy yksiniseen
taloon, miss hn ja hevonen saavat tuiki tarpeellista lepoa. Talvi ei
hnt vhkn peloita, hn pinvastoin paljon iloisempana tervehtii
sen tuloa marraskuussa kuin huhtikuussa nkee suosiltansa pettvn ja
kauniin jtikktiens muuttuvan pehmeksi sohjoksi. Aavikkojen
karavaani ei astu niin turvallisena pmrns kohti poluttomassa
hiekassa kuin tm pohjoismaalainen askel askelelta sitken kaalaa
monet penikulmat talven lumessa.

Aavikoilla on hietamyrskyt, merell lounaistuulet, pohjolassa
lumimyrskyt. Mit lumituisku on muuta kuin jtynyt merenlaine? Miehen
ilona on luonnonvoimia vastaan taisteleminen; mutta luuletteko kansan
naisten ja lastenkaan arastelevan lumikinoksia? Tiet tukkeutuvat, ilma
muuttuu liehuvaksi lakanaksi, mets kummituksen kaltaiseksi, sekavaksi
kaupungiksi, miss on viherireunaisia valkoisia torneja, meri
aaltoilevaksi puuvillavanuksi, miss hieno harso lent pitkin
laineiden harjoja muutellen alinomaa niiden muotoa. Pohjoismaiden
karavaani raivaa pelottomana tiet miehenkorkuisten kinosten halki.
Miehet tallaavat lunta, hevoset astuvat ajajatta jljest. Monesti on
nainenkin mukana auttamassa kuormaa, ja kuusi- tai seitsenvuotias
poikanen tarttuu topakkana ja miehekkn riippuviin ohjaksiin.

Ellei lumen kuvaaminen olisi niin vaikea pulma maalarille, nkisimme
useammin noita oivallisia laatukuvia tauluina. Mutta lumi on ilman
heijastusten mukaan milloin sinertvn, milloin punertavan valkoinen,
milloin sinipunervalta tai viherilt vivahtava ja nytt maalattuna
helposti piimlt. Lumen vrivivahdukset ovat niin vaihtelevia ja
hienoja, ett tottunut silm voi niist lukea pakkasasteet katsomatta
lmpmittariin. Tiedetn sen narisevan jalkain alla kahdentoista
asteen pakkasella ja kahdenkymmenen asteen pakkasella helisevn
metallin lailla.

Mutta yrittkhn, hyv herra maalari, niin lydtte varmasti mit
kiitollisimpia aiheita. Maalatkaa kelkkamki; maalatkaa hiihtj sutta
ajamassa; kirkas sininen j notkeitten luistelijain jttmi
kiemurtelevin urin; maalatkaa kilpa-ajot, hevoset juoksemaan tytt
ravia, ajajat ohjiin, utelias ihmisjoukko katsomaan ja viitoitettu
valkoinen kentt satamain jlle. Maalatkaa Ahvenanmaan postinkuljetus,
miehet tyntmn venettn jt myten ja pyshtymn sulan railon
reunalle. Maalatkaa hyryv meri, kun se jhmettyy jksi, taikka
kosken mustat, lannistumattomat laineet, kun ne kuohuen vierivt
lumisten rantojensa vlitse.

Maalatkaa talvipukuinen mets ja Ilmarisen kuu riippumaan
kuusen oksiin, revontulien vaaleanvihret hulmuavat steet
kohoilemaan keskitaivaalle asti ja iltathti vlkkymn hongan latvan
ylpuolelle. Lumen heijastuksista saatte voimakkaampia valoja kuin
syksyisest kuuvaloisesta maisemasta. Ja maalatkaa vihdoin, mit varsin
harvoin siveltimin on yritetty, mutta mik kuitenkin on aito
kansanomaista ja aito pohjoismaalaista: maalatkaa jouluaamu kirkkaasti
valaistussa kirkossa ja harras seurakunta penkkeihin, niistettvien
talikynttiliden keskelle, uteliaat, ihmettelevt lapset, pappi
alttarille, suntio haaveineen, jtyneet ikkunat, talvi-ilma tupruamaan
kuin savu avonaisesta ovesta ja hengitys kohoamaan joka suusta
ruumiillistuneen hengen tavoin, silmlle nkyvisen siunatun
aamuhetken kiitosuhrina!

Menk mnnikkn, viluinen herrasvki, surumielisine
talvihuokauksinenne! Miss on reipasta rohkeutta, miss raitista iloa,
miss avointa, vapaata mielt elmn taistelussa, ellei talven
elmss? Ja tm luonto, jonka te valheellisesti moititte nukkuvan ja
joka kuitenkin aina valvoo, se se juuri on teidn voimanne kehto ja
teidn ujostelemattoman ilonne tyhjentymtn lhde. Me elmme kuin
valaskala, meidn tarvitsee silloin tllin sukeltaa suven lmpimn,
vehreyteen ja pivnvaloon tyttmn keuhkojamme ilmalla, mutta talvi
on se alkuaine, mihin olemme syntyneet ja miss me liikumme kuin kala
vedess.

Jos meilt riistettisiin talvi, niin me emme en tuntisi omaa
itsemme, meist tulisi juurettomia vliolentoja, eteln kansaa, jolla
ei ole etel, ja pohjolan kansaa, jolla ei ole pohjolaa. Siirrettkn
meidt Afrikkaan tai Intiaan, niin tunnustaa tytyy, ett me,
paahdettuamme itsemme kylliksi pivnpaisteessa, hikoiltuamme kylliksi
ja saatuamme kyllmme kookosphkinist ja taateleista, kuumeista ja
skorppiooneista, mielellmme antaisimme kaikki eteln herkut
kourallisesta lunta? Miksik etsisimme jrjellisyytt muualta kuin
todellisuudesta? Metsn elimill on turkkinsa kylm vastaan, pohjolan
kansoilla on hirret, polttopuut ja reipas rohkeus. Jos luonto on nuija,
on meill sen sijaan rautaiset pkallot. Niin on oleva. Kova kovaa
vastaan ja pivnpaistetta lumelle!

_Biisami_. Arvelenpa, ettei naisten vaitiolo merkitse ehdotonta
suostumusta konsuli Rnnevallin talvenkuvaukseen, ja ehkp sen vain
voi katsoa aiheutuvan siit, ett he pelkvt joutuvansa viluisten
mamsellien lukuun. Minun puolestani tytyy panna vastalause, vaikkapa
siten joutuisinkin kamarijunkkarien jonon jatkoksi. Min en aina ole
istunut lmmin ynuttu yll hyvn takkavalkean ress tukevasta
pivllisest hyvillni ja hyryv teekuppi edess turvana
odotettavissa olevaa iltakylm vastaan. Luulenpa, ett vhemmin
onnellisissa olosuhteissa voidaan krsi vilua varsin perusteellisesti
tll pohjolassakin ja ett mielelln otettaisiin vastaan jokin
eksynyt tuulahdus kuuman vyhykkeen lmmint. Luulenpa, ettei
maanviljelijmme aivan huolettomana katsele lhestyvn talven
enteitten ilmenemist jo elokuun iltana, kun pohjoinen taivas ky
kalpeanviheriksi, joka vlist vivahtaa sinipunervalta, ja ettei hn
yht hyvll mielell ne kuuran hopeoivan puolikypsi rukiinthki,
kuin tammikuussa katselee sen koristamaa lehdetnt koivikkoa. Vaikka
olenkin varsin kokematon ja epkytnnllinen liikeasioissa, uskallan
kuitenkin epill, ottaako kauppiaskaan ilolla vastaan shksanomaa,
ett laiva, jonka piti tuoda hnen odoteltu lastinsa, on jtynyt
kiinni rannoillemme, tai ett hyrylaiva peruuttaa snnlliset
kulkuvuoronsa tavallisella selitykselln: "luonnonesteiden thden". Ja
muistaakseni myskin ihmistunteiden heijastuksia, luulen kyhn,
surullisen ja huolestuneen useinkin sanovan talvelle: miksi suurennat
taakkaa? Miksi riistt lmmn vuoteestani, rohkeuden sydmestni ja
lohduttavan kukan rakkaalta haudalta?

Nill edellytyksill tunnustan talven auringossa olevan jotakin
virkistvn iloista. Mutta minusta sen syy on aivan pinvastainen kuin
se luulo, ett talvi on muka meidn pohjoisen olemassaolomme
snnllinen ja mrv puoli. Talvi on yht vhn kuin pimeys,
kuolema tai hvitys mitn itsessn itsenist, jota voisi ajatella
muusta riippumattomaksi. Talvi ei ole mitn muuta kuin keslle
tunnusomaisten perusmuotojen, nimittin valon, lmmn ja elimellisen
elmn epuu, siis sellaista, mit ei voida ymmrt ja mit ei ole
olemassakaan ilman noita sen vastakohtia. Jos siis talvikin voi olla
iloinen, toimelias ja elhdyttv, niin on laita niin juuri niiss
muodoissa ja vaikutelmissa, miss se kielt itsens, toisin sanoen:
tavalla tai toisella muuttuu oman itsens vastakohdaksi.

Miksi sen pivnpaiste on niin iloinen? Sen thden, ett se on niin
synkn pimeydenkehyksen ymprim ja muistuttaa kesn valoa.

Miksi sen takkavalkea on niin kodikas? Sen thden, ett sen liekit
leimuvat kylmss ilmassa, pimess varjossa ja muistuttavat suven
lmp.

Miksi siloinen jtie on niin mieluinen? Siit syyst, ett se sallii
meidn vapaasti liikkua, kun kaikkialla ymprillmme on voittamattomia
vastuksia.

Miksi sen lakastumaton havumets on niin viehttvn vihre? Sen
thden, ett se muistuttaa kesn vihreytt silloinkin, kun kaikki muu
ymprillmme on lakastunutta ja kuollutta.

Miksi tarmokas toimeliaisuus on mahdollista ja aika-ajoin tuntuvaakin
tuona vuodenaikana, ellei juuri sen thden, ett elm tarvitsee
toimintaa, jotta se ei kokonaan nukkuisi noina pitkin kuukausina,
jotka luonto on mrnnyt unta ja horroksissaoloa varten?

Ja lopuksi, mink thden ihmiset lhestyvt lhemmksi toisiaan, miksi
seuraelm joutuu liikekannalle, miksi tunnemme entist suurempaa
mielihyv tuttavallisesta yhdessolosta? Yksinkertaisesti juuri sen
thden, ett kaikki ymprillmme on yksinisyytt, nettmyytt,
liikkumattomuutta, ermaata ja ett me tarvitsemme tuota vastalausetta
talven kolkkoutta vastaan.

Tarkatkaa talven iloisia ja elvyttvi vaikutelmia, niin huomaatte
niiden kaikkien olevan vastalauseita sit itsen vastaan.
Auringonvalo, kuutamo, revontulet, lamput, thtikirkas taivas ja
loistava lumi ovat kukin puolestaan pimeyden vastalauseita. Takkavalkea
vastustaa pakkasta, havumets kuihtumista, suksi, kelkka, luistin ja
juoksija liikkumattomuutta, seuraelm yksinisyytt. Voiko mikn
luonnonesine tai -muoto tydellisemmin kielt itsens?

Ja kuitenkin on talvessa jotakin tosiperist, ei tosin itsessn, vaan
heijastuessaan ihmisest. Juuri tekemll ulkomaailman autioksi se avaa
meiss toisen korkeamman maailman. Kun ulkomaailma meit viihdytt ja
iknkuin nielee meidt, on tuo sisinen, korkeampi maailmamme verhon
ktkss. Vasta sitten, kun pivn aurinko laskeutuu ja maa peittyy
pimen, vistyy silmiemme edest taivaan verho ja me havaitsemme
siihen asti nkymttmi vlkkyvien thtien maailmoita. Se on enemmn
kuin symboliikkaa, enemmn kuin luonnonlaki, se on korkeampi
maailmanjrjestys. Kukaan ei en epile, ett rettmss
luomakunnassa on lukemattomia maailmoita, ja kuitenkin etsitn
rettmyyden mittapuuta niin rajoitetuista aistimista, ett niill
ilman pimeyden apua ei saisi aavistustakaan luomakunnan suuruudesta.

Pohjolan talvi on vain siin normaali, ett se avaa eteemme korkeamman
olemassaolon. Kesn yttmn pivn me elmme vain maata varten; se
kahlitsee meidt itseens, me unohdamme kiinnikkeemme olevan
rettmyyden ketjussa. Talvi tynt meidt takaisin omaan itseemme,
nytt, miten olemme luonnonlakien pakon vankeja, ja pakottaa meidt
etsimn vapautusta itsestmme, ylpuoleltamme.

Tt pidn talven arvokkaimpana puolena. Mutta min annan sille
anteeksi ja rakastan sit myskin sen thden, ett se alinomaa osoittaa
kevtt. Se kulkee sit kohti yht varmasti kuin jtynyt lhdekin
kaipaa saada rient rinnett myten mereen. Niin liittyvt kaikki
vuodenajat toisiinsa: ovat keinuvia laineita harjoineen ja notkoineen,
lakkaamatonta muuttelua, nennisesti ilman muuta tarkoitusta kuin
juuri vaihtelu, ja kuitenkin ne kaikki virtaavat retnt valtamerta
kohti, mihin tieto hukkuu ja mist ainoastaan usko lyt iankaikkisen
kiinnekohdan.

Menk kevll lehdittyvn metsn ja uskokaa ylsnousemiseen! Menk
suven vehreyteen ja uskokaa elmn! Menk syksyn luontoon lkk
etsik kuolemaa sen putoilevista lehdist, sill sit ei ole siell, se
on vain jyv, jonka on maaduttava, jotta se voisi kerran versoa viel
korkeampaan tydellisyyteen. Ja sin, joka viel epilet, mene
ujostelematta talven lumiin ja katsele pohjolan voimakasta
jttilislasta, kookasta honkaa! Kuule lumituiskun kohinaa sen oksissa
sen vastustaessa katoamista ja kuule sen kehoitusta: _Katso, min eln;
ja sin olet elv kauemmin kuin min!_

       *       *       *       *       *

Kun Hengist kauniina kevtpivn liehuvin lipuin laski Travemnden
vyllle ja iloisesti vastasi rannan lipputervehdyksiin, nhtiin tuulen
mukana pienen krmisen esineen lentvn laivan perkannelta ja
uiskentelevan mytvirtaan Itmerta kohti.

-- Mik se oli? kysyi tohtori Rabe. Putosiko teilt, hyvt naiset,
jokin harso tai silkkihuivi?

-- Ei, vastasi neiti Hemming seuraten katseellaan karkulaista. -- Se
oli vain minun ksilaukkuni. Uskollinen luutnantti oli pelkk taru,
hnt ei ole koskaan ollut olemassa!








End of Project Gutenberg's Talvi-iltain tarinoita 5, by Zacharias Topelius

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TALVI-ILTAIN TARINOITA 5 ***

***** This file should be named 38651-8.txt or 38651-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/8/6/5/38651/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
