The Project Gutenberg EBook of Der jngste Tag, by Leo Matthias

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Der jngste Tag
       Ein groteskes Spiel

Author: Leo Matthias

Release Date: August 27, 2013 [EBook #43570]

Language: German

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER JNGSTE TAG ***




Produced by Jens Sadowski








LEO MATTHIAS


DER JNGSTE TAG


EIN GROTESKES SPIEL


1914
KURT WOLFF VERLAG  LEIPZIG


Dies Buch wurde
gedruckt im Januar 1914 als
fnfzehnter Band der Bcherei Der jngste Tag
bei Poeschel & Trepte in Leipzig


COPYRIGHT 1914 BY KURT WOLFF VERLAG IN LEIPZIG


FR
FRANZ BLEI


PERSONEN:

RAINER
JEANNE
GONN
YGES






Das Zimmer der Schauspielerin Jeanne.

Es unterscheidet sich von dem bekannten Boudoir einer Frau durch den
Versuch, das Blinkende und Verwirrende der vielen kleinen
Toilettengegenstnde durch die breite Ruhe einfarbiger Flchen zu mildern.

Jeanne sitzt in einem grauseidenen Nglig, das orange gefttert ist, vor
dem Spiegel und beendet ihre Toilette. -- Sie ist 25 Jahre alt.

Das Telefon klingelt. Nachdem sie noch schnell etwas Rot aufgelegt hat,
nimmt sie den Hrer ab.

JEANNE:

Hallo -- Tag, Zaza! Schon zurck? -- Was hast du fr Kritiken bekommen? --
Gratuliere -- Aber das ist ganz unmglich -- bermorgen fhrt mein Schiff
-- Ja, schon einen Monat frher -- Nein! Das Gastspiel dauert trotzdem nur
sechs Monate. -- Ich wei nicht -- Einsam? (Sie lacht.) Aber meine liebe
Zaza! In Amerika wird es doch auch Frauen geben! -- Yges bleibt hier. O, er
hat soviel Photographien von mir gemacht. -- Gott nein! Aber er findet mich
sehr schn -- (Sie lacht. Es klopft. Das Mdchen tritt herein.) Warte mal
einen Moment. (Zum Mdchen) Was ist?

DAS MDCHEN:

Ein Herr wnscht gndige Frau zu sprechen, weil der Herr Yges nicht da ist.

JEANNE:

Die Karte?

DAS MDCHEN:

Der Herr hat mir keine gegeben.

JEANNE:

Hat er seinen Namen nicht genannt?

DAS MDCHEN:

Nein, der Herr ist sehr aufgeregt und hrte gar nicht.

JEANNE:

Sieht er sehr brgerlich aus?

DAS MDCHEN:

Nein -- das eigentlich nicht . . .

JEANNE (lacht):

Also auf Ihre Verantwortung. Lassen Sie ihn hier eintreten. (Das Mdchen
ab.)

(Ins Telephon) Zaza! Ich bekomme Besuch. Ja -- ich wei nicht. Aber es ist
doch immerhin sympathisch, da er so aufgeregt ist. (Es klopft.) Er kommt
-- Auf Wiedersehen! -- Danke -- Addio! (Sie legt den Hrer in die Gabel und
ordnet vor dem Toilettenspiegel ihr Haar.) Herein!

JEANNE (springt auf):

Rainer! (Sie streckt ihm die Hand entgegen.) Wie geht's denn? Nun?

RAINER (erregt):

Lebt Ihr Mann?

JEANNE:

Das braucht uns gar nicht zu stren. Er ist nicht eiferschtig. -- Setz'
dich.

RAINER:

Wissen Sie bestimmt, da er nicht tot ist?

JEANNE (ngstlich):

Du fragst ja, als ob du es erwartest.

RAINER:

Antworten Sie!

JEANNE:

Oho!

(Rainer sucht die Glocke und klingelt. Das Mdchen kommt sofort)

RAINER:

_Wo_ ist der Herr?

DAS MDCHEN:

Der Herr ist vor 10 Minuten fortgegangen. Er wollte in einer Stunde wieder
zurck sein.

RAINER (schreit):

Ich habe gefragt, _wo_ er ist.

DAS MDCHEN:

Das wei ich doch nicht.

RAINER:

Danke. (Das Mdchen ab.)

RAINER (mit erzwungener Ruhe):

Gestatten Sie mir bitte, Ihren Mann hier zu erwarten. Ich mu ihn sprechen.
-- Ich werde in den Salon gehn. -- (Jeanne geht zur Tr.) Bitte, bleiben
Sie nur hier. Ich mchte Sie nicht stren.

JEANNE:

Ich glaube eher, da ich dich stre . . .

RAINER (zeigt Jeanne seine Unwilligkeit, setzt sich aber auf die
Chaiselongue).

JEANNE (setzt sich an den Spiegel, um sich zu pudern):

Nun -- was hast du erlebt?

RAINER:

Nichts. (Kleine Pause.)

JEANNE:

Ich freue mich, da du mich mal besuchen kommst.

RAINER:

Seien Sie doch vernnftig. Sie knnen sich doch denken, da ich hier nur
herkomme, wenn ich es unbedingt mu.

JEANNE:

Sso?!

RAINER:

Das ist doch selbstverstndlich.

JEANNE:

Ein Besuch bei einer alten Freundin ist allerdings nicht
selbstverstndlich.

RAINER:

Er ist nicht notwendig.

JEANNE:

_Die_ Antwort ist offen und hlich.

RAINER:

Ich sage auch Frauen die Wahrheit.

JEANNE:

Unhflichkeit bleibt aber trotzdem ungerechtfertigte Bereicherung.

RAINER:

Dann entschuldigen Sie.

JEANNE:

Das ist leicht gesagt: Entschuldigen Sie! Nach deiner Stimmung zu
schlieen, darf ich nicht hoffen, da du mich unterhltst, und ich kann's
jetzt nicht mehr, oder wollen wir vom Wetter sprechen? -- Du kommst also
her, um meinem Manne etwas zu sagen. Da mu ich schon fragen: Was? (Rainer
schweigt.) Ja, du empfindest das als eine Indiskretion, aber ich hatte dir
ja die Gelegenheit gegeben, mir zu erzhlen, warum du mich besuchst.
(Rainer schweigt.) Ich bin grausam, nicht wahr? Aber das ist deine Schuld.
Warum machst du dich zu meinem Opfer? Wenn du nicht mein Freund sein
kannst, warum bist du nicht mein Feind?

RAINER:

Aus demselben Grunde, aus dem ich Ihnen weder das eine noch das andere vor
drei Jahren sein konnte.

JEANNE:

Du _warst_ mein Freund -- bis ich Yges heiratete, und wenn du es leugnest,
kannst du hchstens einen Grund haben, es zu verheimlichen. Stimmt's?

RAINER:

Ich kann ber diese Grnde jetzt nicht sprechen.

JEANNE:

Deine Weigerung ist sehr ungeschickt, denn sie macht mich neugierig.

RAINER (rgerlich):

Damit htte sie vielleicht ihren Zweck erreicht.

JEANNE:

Und noch mehr!

RAINER:

Ich habe kein Interesse daran, mehr zu sagen.

JEANNE:

Schmst du dich nicht, so zu sprechen? (Rainer schweigt.) Du hast mir
verraten, da du gewohnt bist, mit uns zu verkehren.

RAINER:

Ich verkehre mit Frauen nicht hufiger als es notwendig ist!

JEANNE:

Dein Blick spricht besser. (Pltzlich) Wie gefllt dir mein Nglig? Sag'
mal, ganz ehrlich, Rainer, -- bin ich hlicher geworden? Yges kann das
nicht so gut beurteilen. Er sieht mich tglich. Aber du! Weit du, wenn du
mir -- aber ganz ehrlich -- sagen knntest, da ich nicht lter geworden
bin, wre ich damit ausgeshnt, da wir uns 3 Jahre nicht gesehen haben.

RAINER:

Wenigstens sind Sie aufrichtig.

JEANNE:

Nicht mehr als ich es auch von anderen verlange.

RAINER:

Ist denn mein Urteil von einer solchen Bedeutung fr Sie?

JEANNE:

O, ich wollte dir nicht schmeicheln.

RAINER:

Auch ich mchte es gern vermeiden.

JEANNE:

(nimmt den Spiegel und lacht).

RAINER:

Drei Jahre sind ja auch keine lange Zeit fr den, der keine Sorgen hat.

JEANNE:

Meinst du? Du httest mich einmal sehen sollen, wie ich mich mit meinem
Fifi tglich abgeplagt habe.

RAINER:

Warum behalten Sie denn das Tier, wenn es soviel Umstnde macht?

JEANNE (lacht):

Fifi ist doch mein Liebhaber! Mit dem probe ich alle Rollen. Weit du, ich
liebe ihn nmlich sehr, und wenn ich dann so zu ihm spreche und er so vor
mir sitzt und mich nicht anguckt, dann ist das gerad so, als wenn mich ein
Mann verschmht, den ich sehr lieb habe. Da gibt's gar keinen Unterschied!
Ich kann sogar dann weinen. Das kann ich noch nicht mal auf der Bhne.

RAINER:

Er ist aber ein bichen zu klein, um ihn zu umarmen.

JEANNE:

Das ist eben das Tieftragische, was mir soviel Sorgen macht. Jetzt zum
Beispiel mu ich in einer Szene einen Liebhaber kssen, der halb ohnmchtig
ist und mit dem Kopf ber eine Stuhllehne hngt. Wie soll ich das nun
machen? Wenn ich von vorn komme, mu ich mich auf ihn legen. Und wenn ich
von hinten komme, dann ksse ich doch nur seinen Kopf, und ich mu ihn mit
dem ganzen Krper kssen, sagt der Dichter. Ich hab's mit Fifi probiert
(sie lacht), aber er ist eben zu klein, und wenn ich ihn da auf den Stuhl
setze, springt er auch immer herunter.

RAINER:

Versuchen Sie es doch mit Ihrem Mann!

JEANNE:

So befreundet sind wir nicht! -- Das httest du brigens gleich sehen
knnen, als du hereinkamst.

RAINER:

_Sehen_ knnen?

JEANNE:

Ja, das Bett gehrt doch gar nicht hier herein, -- wenn ich nur wte, wo
ich's hinstellen knnte.

RAINER:

Das ist also die zweite Sorge.

JEANNE (ernst):

Rainer -- ich glaub' nicht an deine Ironie. Du verstehst mich sehr gut. (Es
klopft.)

DAS MDCHEN (tritt ein):

Herr Gonn mchte die gndige Frau sprechen.

JEANNE:

Ach, Gonn! -- Ich lasse bitten.

RAINER:

-- Es wre mir unangenehm -- ich werde in das Nebenzimmer gehen. Ich bitte
Sie, nicht zu sagen, da ich hier bin oder war . . .

JEANNE:

Aber warum denn?

GONN (tritt ein):

(Zu Rainer) Da bist du ja! -- N' Tag, Jeanne!

JEANNE:

'n Tag, Lstling!

GONN:

Schon wieder ein neues Etikett?

JEANNE (lacht):

Ja. Ich hab' nmlich dein Buch gelesen. Weit du, wie? Ich hab' mich
ausgezogen und dann da auf das Fell gelegt. Am besten hat mir das gefallen,
wo der Held von seinem Feind einen Golem macht und ihn zu Tode qult.
Lecker ist das!

GONN (zu Rainer):

Findest du das auch?

RAINER:

Noch nicht einmal das Mittelalter wrde solche Handlungen entschuldigen.
Einem Menschen, der so etwas im Wahne getan htte und wieder gesundete,
bliebe nichts anderes brig, als sich eine Kugel in den Kopf zu jagen.

JEANNE (lacht):

Aber die Geschichte _spielt_ doch im Mittelalter; gut, da das Pulver
damals noch nicht erfunden war.

GONN (lacht):

Da kann man sehen, wie es heute mibraucht wird.

RAINER:

Diese Dinge scheinen zu ernst zu sein, um von euch verstanden zu werden.

JEANNE:

Weit du, Rainer, ich nehme an, deine Grobheit ist nur ein Mangel an
Geschmack -- sonst wrde ich sie dir nicht verzeihen.

GONN:

Du mut ihn entschuldigen. Er ist etwas (lchelnd) -- nervs.

RAINER:

Ich verbitte mir dein Mitleid.

JEANNE (zu Gonn):

Woher wutest du, da Rainer hier ist? Oder wolltest du wirklich mich
besuchen? (Es klopft; das Mdchen tritt ein.)

DAS MDCHEN:

Ein Herr wnscht die gndige Frau zu sprechen --

JEANNE:

Was ist denn das heute? Ich bin nicht zu sprechen.

DAS MDCHEN:

Der Herr ist ein Polizist.

JEANNE:

Warum sagen Sie mir das nicht gleich?

DAS MDCHEN:

Ja, ich wute nicht . . .

JEANNE:

Entschuldigt mich bitte, ich bin gleich wieder zurck. (Jeanne und das
Mdchen ab.)

GONN:

Was wolltest du hier?

RAINER:

Nicht dich sprechen!

GONN:

Nicht so laut! -- Da Yges lebt, daran zweifle ich nicht und du solltest es
auch nicht tun.

RAINER:

Vor zwei Stunden versprachst du mir seinen Tod, wenn ich das tun wrde,
wozu du mich hypnotisiert hast. Du hast mich hypnotisiert, sonst htte ich
es nicht getan.

GONN:

Es gibt noch andere Mglichkeiten, diesen Fall zu erklren.

RAINER:

Nein! Oder glaubst du, da ich wahnsinnig bin? Aber ich sehe sehr gut, da
du einen Browning in der Tasche trgst und da du grinst, weil ich leide.
Du stehst so tief, da du andere erniedrigen mut, um Gesellschaft zu
haben.

GONN:

Ich liebe eben Geselligkeit. Wre ich eine Frau, wrde dir brigens der
Abstieg leichter fallen.

RAINER:

Wenn ich eben mit Jeanne kokettiert habe, so erklrt sich das daraus, da
ich mich in meiner Erregung nur mit den leichtesten Worten balancieren
konnte.

GONN:

Aber davon habe ich ja gar nichts gemerkt . . .

RAINER:

Was willst du mir sagen? Warum hast du mich verfolgt? Bis hierher?

GONN:

Ich will nicht, da Yges von deiner Tat erfhrt.

RAINER:

Tat!

GONN:

Ja, Tat! Zum wenigsten _war_ sie es. Deine Reue kann nie so tief werden,
als da dieser Gipfel nicht noch aus dem Trnensee herausragte. Und wenn du
dich in den Tod weinst! -- Das ist meine einzige Genugtuung!

RAINER:

Da ich den Versuch gemacht habe, ihn zu tten, dafr bin ich
unverantwortlich. Ich stand unter deiner Suggestion. Aber da ich berhaupt
die Absicht hatte . . . Du weit nicht, da Yges wie ein Schwert fr die
Zeit kam, in der ich kmpfte. Er hat mir die Hand gereicht, um mir zu
helfen, und ich -- ich wollte sie ihm abschlagen.

GONN:

Du scheinst immer noch den Zweck mit dem Mittel, den Apparat mit seinen
Funktionen zu verwechseln. Ich habe den Golem fr dich nach dem Ebenbilde
Yges' geformt, nicht um Yges zu tten, sondern _du_ solltest frei werden
von der Fiktion, ihm verpflichtet zu sein.

RAINER:

Aber ich bin ihm verpflichtet. Ich _bin_ es!

GONN:

Wart' nur, bis er deine Unterwerfung mibraucht und dich schlgt.

RAINER:

Das wird er nie tun!

GONN:

Aber da du beabsichtigst, ihm zu dienen, gibst du ihm ein Recht dazu.

RAINER:

Das hat hiermit nichts zu tun. Wenn du doch verstehen knntest, Gonn, wie
wenig ich bin, wenn Yges nicht wre. -- Ohne Yges bin ich ein Weg ohne
Ende.

GONN:

Und ich sage dir, da dieses Ende nur ein Hindernis ist, das berwunden
werden mu. Er hat natrlich ein Interesse daran, dich zum Vollstrecker
seines Willens zu erziehen. Du hast das Geld, und ihm drfte es nach seinem
literarpolitischen Bruch mit der gesamten Presse schwer fallen, etwas zu
verdienen. Soviel ich wei, wird er sogar von Jeanne unterhalten. -- Die
infame Kritik deiner Utopie ist aus diesen Motiven zu verstehen. Er will
dich nur zwingen, den Prolog wieder herauszugeben. Das ist es.

RAINER:

Nein. Er fand mein Buch schlecht. Htte er lgen sollen?

GONN:

Angenommen selbst, er ist aus letzten Grnden dein Gegner. Dann htte er
noch immer nicht aus der Minderwertigkeit des Buches auf eine
Minderwertigkeit deines Charakters schlieen drfen. Da er deinen Fu bei
diesem Fehltritt festgenagelt hat, das ist eine solche Roheit! -- das
zeigt, da er an deine Verlogenheit stets geglaubt und nur auf den Erweis
gewartet hat.

RAINER:

Erwiesen ist nichts; die Wette schwebt noch.

GONN:

Glaubst du wirklich, da Menschen in solche Lebenslagen kommen knnen, da
ihr Stand wie ein Aerometer unfehlbar ihr spezifisches Gewicht, ihr letztes
und besonderes Sein aufzeigt?

RAINER:

Aber diese theoretischen Fragen -- jetzt -- hier!

GONN:

Man bleibt ja nicht nur bei der Sache, wenn man von ihr spricht. Vergi
nicht, zu _mir_ kamst du, als Yges dich bedrngte. Willst du den Roten
Pfad wieder aufgeben und statt dessen an _deinem Wege_, den andere gehen,
den Prolog verkaufen?

RAINER:

Aha! -- Der Prolog wird aber nicht wieder und der Rote Pfad nicht mehr
von mir herausgegeben werden.

GONN:

So --

RAINER:

Dies ist und kann ja schlielich auch nur dein Interesse an dieser ganzen
Angelegenheit sein. Mehr wolltest du doch nicht erfahren?! -- Ich ziehe
mich vom ffentlichen Leben zurck. (In der Stellung eines Redners.) Die
Begeisterung fr meine Utopie wird dir die Kraft geben, das Volk allein
jenen Hochzielen zuzufhren, die wir gemeinsam allen guten Europern
gesteckt haben.

GONN (nach kurzer Pause):

Und warum das alles?

RAINER:

Ich fhle mich nicht mehr berechtigt, als Pfeil auf einem Bogen zu liegen,
den andere spannen -- Bist du nun zufrieden?

GONN:

Du glaubst, da ich an deinem Verhltnis zu Yges und Jeanne nur beteiligt
bin, weil ich Interessengemeinschaft mit dir habe -- _auch das_, aber nicht
nur! Ich bin das Risiko, mich mit dir zu entzweien, nur eingegangen, weil
die Chancen, dich zu gewinnen, gnstiger waren. -- Wenn du dich doch
entschlieen knntest, politisch zu leben und nicht nur Politik zu treiben.
Die Formen des Lebens sind andere als die der Literatur. Abrechnungen, wie
du sie mit Yges planst, sind gut, aber nicht erlaubt. Ihr Wert ist
hchstens eine Wollust im Sieg -- und ber wen? ber eine Nebenperson des
Alltagsdramas. (Rainer schweigt.) Wenn dir der Mut fehlt, solltest du
wenigstens soviel Ehrlichkeit besitzen und zugeben, da du ihn verachtest.

RAINER:

Wre ich dann hier?

GONN:

Da du hier bist, ist nur eine Reaktion auf den berhitzten Ha, mit dem du
ihn vor einer Stunde verfolgtest. Manche bereuen leichter ihre Reue als die
grten Schlechtigkeiten. Du gehrst zu denen. Ich bin nur hergekommen, um
dir das zu sagen. Solange du ihn nicht hat, lgst du.

RAINER:

Ich habe nur Grnde, ihn zu lieben.

GONN:

Und du hat ihn nicht -- nur weil du keine findest, die dir die
Berechtigung geben knnten, es zu tun. (Er luft mit den Hnden in der
Tasche im Zimmer herum.) -- Wer glaubt mir das, wenn ich es ihm erzhle!?

RAINER:

Aber was willst du denn? Ich kann Yges doch nicht sinnlos hassen. Du bist
ja haselig! -- Da er meine Utopie schlecht findet, ist doch kein Grund,
ihn zu verachten.

GONN:

Was anders tat er denn?

RAINER:

Er hat es nicht getan. Ob er es in Zukunft _darf_, das wird die Wette
entscheiden. Er hat behauptet, da die Utopie eine Posse ist, deren Ideen
ich nur aus Herrschsucht und Betrug im Roten Pfad verbreitet habe. Ich
werde ihm aber beweisen, da die Politik, die ich treibe, von mir ethisch
verantwortet werden kann.

GONN:

Das ist wertlos. Er glaubt dir doch nicht. Friedrich der Groe bleibt
absoluter Herrscher, auch wenn er der erste Diener des Staates zu sein
beansprucht. Selbst sein Beweis knnte dich nicht vom Gegenteil berzeugen.

RAINER:

_Ich_ wrde mich von einem solchen Beweis berzeugen lassen. Nur die
Mglichkeit dazu ist so schwer und selten, und deshalb mu ich Yges danken,
da er alle Schwierigkeiten durch die Wette berwunden hat -- danken selbst
noch, wenn ich verliere.

GONN:

Vor einer Stunde warst du trotz alledem gescheiter. -- Ich htte fast Lust,
euch zu beweisen, da ihr euch hat, und alle Liebesphrasen nur Brcken
sind, von denen allein die Konstruktion real ist. Verwechsele doch nicht
Ursache und Anla. Wenn du mir doch glauben wolltest, da die Leidenschaft
sich des Anlasses bedient wie das Schicksal des Zufalls. Mut du denn wie
ein unglubiger Thomas die Grnde berhren, um an sie zu glauben? Woher
wei du, da der Meeresgrund des Ozeans kein Loch hat? Wrde dein Ha da
sein wie das Meer, wenn nicht ein festgefgter Grund ihn tragen wrde?

RAINER (schweigt ).

GONN:

Wenn _du_ dich nicht mehr verantwortest, dann kannst du es nicht. -- Es ist
eine Stunde her, da hatest du ihn, so sehr, da du seinen Rcken mit
Nadeln bestecktest wie ein Klppelmuster. Eine Stunde ist das her, und
jetzt willst du womglich die Lcher, die du in seine Handflachen gebrannt
hast, als Stigmata des Gekreuzigten proklamieren.

RAINER:

Ich mchte es!

GONN:

Du Christ! Stammle dein pater peccavi, aber du kannst mich nicht vergessen
machen, da du vor einer Stunde ber eine Kiste stolpertest und
hineinfielst und mir zuschriest: Mach' einen Deckel drauf und expedier'
mich in den Himmel! -- Ich wei, wie glcklich du warst!

RAINER:

Ich war wahnsinnig. Du scheinst zu denen zu gehren, die den Wahnsinn fr
heilig halten. Aber wenn ich nur _so_ glcklich werden kann, pfeif' ich
drauf. Trances, Nirwana, Opium und Haschisch -- ich danke! (Kleine Pause.)

GONN:

Was erhoffst du nun von der Wette? Der Vertrag, den ihr da geschlossen
habt, verrt doch eine viel tiefere Verlogenheit Yges', als es ihm je
gelingen wird, sie dir nachzuweisen.

RAINER:

Warum?

GONN:

Weil es bermenschlich und schlecht und prtentis ist, in eigenen Sachen
objektiv urteilen zu wollen.

RAINER:

Das will _ich_ auch -- und werde es knnen. Ich werde ihm beweisen, da ich
den Roten Pfad statt des Prologs herausgegeben habe, nicht um einen
zureichenden Grund zu haben, ihm seine Stellung als Redakteur zu nehmen,
sondern nur, um die Forderungen meiner neuen Erkenntnis zu erfllen. Ich
_mute_ meine Kapitalien in den Dienst politischer Aufgaben stellen. Da
die politische Zeitschrift sich besser rentiert als die literarische, ist
ein ungewollter Vorteil.

GONN:

Konntest du denn eigentlich damals den Prolog nicht verkaufen?

RAINER:

Nein. -- Ja, wenn ich ihn htte verkaufen knnen, dann htte ich es zur
Bedingung gemacht, da Yges seinen Posten behlt. Am Roten Pfad kann ich
ihn doch nicht mitarbeiten lassen. Ich kann es doch nicht dulden, da man
mich in meiner eigenen Zeitschrift angreift.

GONN:

Hast du das alles Yges mit hnlichen Worten gesagt wie mir?

RAINER:

Ja.

GONN:

Dann bleibt es mir unbegreiflich, wie er deine Handlungen noch verdchtigen
kann, -- vor allem die Wette. Wie ist es mglich . . .

RAINER:

Verstehst du denn noch nicht, welche Bedeutung sie fr mich hat? Mein
soziales System fut auf der Behauptung, da der Freiheitswille nur die
Wirkung einer Massensuggestion ist, da 30 Prozent der Menschheit den
Sklaven freiwillig zu ihrem Beruf whlen wrden, wenn man ihnen gerechte
Richter, Frieden und Sorgenfreiheit garantierte. Ich habe vorgeschlagen,
da der Staat als Eigentmer Menschenmaterial beschafft und kostenlos
verteilt, whrend der Kapitalist die Versorgung bernimmt.

GONN:

Das wei ich alles. Ich kenne das Buch auswendig.

RAINER:

Bitte, la mich ausreden. _Miverstndnisse_ kann ich vermeiden. -- Ich
habe nachgewiesen, da bei absoluter Handelsfreiheit der Kapitalist so viel
gewinnen kann, da es ihm mglich wird, den Sklaven einen eigenen
kommunistischen Staat zu bezahlen. Der eine ersehnt diese Wirtschaftsform,
der andere ihr Gegenteil. Ich habe gezeigt, wie man den Wnschen beider
gerecht werden kann, wenn man den psychologischen Dualismus des
Volkskrpers zur Basis seines Aufbaus macht. Mit dem Ethos habe ich mich
dafr eingesetzt, da ich es verantworten kann, all den Menschen die
Fiktion der Freiheit zu zerstren, die sie sich zerstren lassen . . .
warum lchelst du?

GONN:

Ich dachte an etwas anderes.

RAINER:

-- jetzt hast du mich gestrt.

GONN:

Du willst darauf hinaus, da --

RAINER:

Ich wei schon. Der letzte Satz meines Buches lautet, da ich selbst -- ich
kann ihn wrtlich zitieren: Schon die Mglichkeit einer Erkenntnis aber,
da ich als Kapitalist und Herr diese Lsung des sozialen Problems fr
meine _Interessen_ ersehne, wrde mir den Mut nehmen, einem gereiften Volke
das Gegenteil zu versichern. Ich wrde der Sklave dessen werden, der mir
einen Betrug beweist.

GONN (zndet sich eine Zigarette an):

Das ist der dmmste Satz aus dem ganzen Buch. Das geht niemanden etwas an.

RAINER:

Doch -- jeden, der in der Ehrlichkeit des Menschen eine Garantie fr die
Ehrlichkeit seiner Politik sucht. (Gonn lacht.) Der Zweifel ist
aufrichtiger als der Glaube, und deshalb freue ich mich, da Yges mir einen
Betrug beweisen will. Tausende von Menschen fhre ich. Yges hat nicht nur
das persnliche Recht, sondern auch die soziale Pflicht, die Partei zu
retten, wenn ich sie verfhre.

GONN:

Warum gehst du immer auf Kothurnen? Der Anblick ist unschn, und der Erfolg
ist nur, da du deinen Gegner bersiehst. Yges kennt gar kein soziales
Gewissen. Das weit du. Aber sonderbar, du findest immer bessere Grnde,
ihn zu rechtfertigen als dich. Das war schon damals so, als du auf Jeanne
verzichtetest und die Stellung eines Trauzeugen vorzogst. Die Reue ber
diese Dummheit sollte dich eigentlich klger gemacht haben.

RAINER:

Es ist nicht wahr, da ich es bereut habe.

GONN:

Nun -- was ich sage, behauptet auch Yges. Du wirst mir zugestehen, da es
einen schlechten Eindruck macht, wenn du ihm jetzt unrecht gibst, weil
_ich_ zufllig einmal seiner Ansicht bin.

RAINER (erregt):

Du verdrehst bswillig meine Worte. Ich habe ihm nie in der Sache recht
gegeben. Sonst mte ich ihm ja auch zugestehen, da ich die Absicht habe,
ihn mit Jeanne zu betrgen.

GONN:

So -- das hat er behauptet? Das wute ich gar nicht. Warum hast du mir das
nicht frher gesagt?

JEANNE (strmt herein):

Kann mir einer von euch schnell zwanzig Mark borgen? Da ist nmlich der
Koffermensch -- ich fahre doch bermorgen -- und der Polizist --

RAINER (gibt ihr zwanzig Mark).

JEANNE:

Danke. Weit du, ich hab' doch ein Unglck gehabt mit dem Taxi -- hab' ich
dir davon noch nicht erzhlt? -- also ich bin gleich wieder da. (Ab.)

GONN:

Ich schulde dir brigens auch noch Geld. Gebrauchst du es sehr ntig?

RAINER:

Nein. (Pause.) Ich glaube, du befrchtest, da ich sie liebe.

GONN:

Ich befrchte, da du sie zu sehr liebst.

RAINER:

Was wre denn das Kriterium einer solchen Leidenschaft?

GONN (lacht):

Kriterium! -- Du verwechselst mich mit Yges. Oder wolltest du mich
beleidigen?

RAINER (geht auf ihn zu):

Glaubst du mir oder ihm?

GONN:

Ich mchte dir glauben. Aber soweit ich den pathologischen Verlauf dieser
Affekte kenne, ist es ausgeschlossen, da die Liebe zu einer Frau vor dem
Ehebette wacht, wenn der Gatte mit ihr schlft.

RAINER:

Aber wenn ich dir nur sage, da ich mit ihm erst dadurch befreundet wurde,
da ich mich ihr verweigerte und sie so zwang, ihm treu zu bleiben.

GONN (lacht):

Darin besteht sein Ehrgeiz? -- brigens wird sie sich entschdigt haben.

RAINER:

Nein -- aus anderen Grnden.

GONN:

Aber die Kardinalfrage -- warum ist er _jetzt_ eiferschtig?

RAINER:

Weil er behauptet, da ich zum Schaden auch noch den Spott fgen wrde.

GONN (begeistert):

Aber das solltest du tun! Das solltest du tun! Gerade das! Die Dummheit
allein, dir seine Achillesferse zu zeigen, berechtigt dich schon, ihn an
dieser Stelle zu kitzeln. Warum hast du mir das alles nicht frher gesagt?

RAINER (angewidert):

Gonn, das bist _du_, ganz _du!_

GONN:

Nun -- dann hab' ich dir meinen besten Rat gegeben.

RAINER:

Nein! -- Ich werde das nie tun, wenn er auch mein Gegner ist. -- Ich
schtze jede ehrliche berzeugung und . . .

GONN:

Lge! Da seine berzeugung ehrlich ist, ist Voraussetzung. Auf den Wert
kommt es an. Aber du willst seine Minderwertigkeit wieder einmal
entschuldigen. Ich verstehe.

RAINER:

Ich will nichts anderes als die Taktik beibehalten und ihm zeigen, da
meine Achtung vor ihm --

GONN:

Lge!

RAINER:

-- so stark bleibt, da sie mich hemmt, eine Politik der Nadelstiche gegen
ihn zu treiben. Ich liebe Jeanne, aber ich betrge ihn nicht -- wie ich es
auch nicht zur Zeit unserer Freundschaft getan habe. Wrde ich es jetzt
tun, so wre das nur ein Beweis der unanstndigsten Gesinnung, denn damals
habe ich sie auch geliebt und mich trotzdem bezwungen. Ich habe ihm
gestattet, mich zu verachten und an meinem Willen und Wort zu zweifeln,
wenn ich jemals Jeanne gegenber seine persnlichen Rechte weniger
respektieren sollte, als zu der Zeit, wo es noch in meinem Interesse lag,
es zu tun.

GONN:

Die Rede ist besser als ihr Zweck.

RAINER:

Ich habe nicht die Absicht, dich zu berzeugen. Ich wei, da es dich
langweilt, mir zuzuhren. Ich soll etwas unternehmen, aber ich unternehme
nichts mehr. Ich will wieder der werden, der ich war. Eine Stunde stand ich
unter deiner Suggestion. Es wird nur wenige dauern, mich von ihr zu
befreien. -- Das ist alles, was ich dir zu sagen habe.

GONN:

Noch eine Frage, Rainer! -- Hat Yges etwa mit dir _gewettet_, da du ihn
mit Jeanne betrgen wirst?

RAINER (widerwillig):

Ja.

GONN (lacht laut auf).

RAINER:

Ich habe dir keinen Witz erzhlt.

GONN:

Gttlich!

RAINER (versucht, seine Erregung zu bezwingen).

GONN:

Was ist dein Einsatz? (Rainer schweigt.) (Befrchtend) Fllt etwa diese
Wette im Einsatz mit der anderen zusammen? (Rainer schweigt.) Ja? (Rainer
schweigt.) Aber ich finde nicht den Knoten, in den sich beide verschlingen.
Was hat die Politik mit der Liebe zu tun?

RAINER:

Es handelt sich nicht um die Politik, und nicht um die Liebe, sondern
darum, ob ich der bin, fr den ich mich halte. (Schreiend) Ich will mir
meine Selbstachtung nicht stehlen!!

GONN:

Wenn du verlierst, bist du also entschlossen, ihm als Knecht zu dienen?

RAINER:

Ja!

GONN:

Und die Utopie? Der Rote Pfad? -- Die Partei?!

RAINER:

Ich gehre ihr, bis es sich entscheidet, ob ich das Recht habe, der erste
Diener meiner Ideen zu bleiben.

GONN:

Das Recht hast du.

RAINER:

Yges behauptet, da ich nur der Diener meiner Launen bin, da mein soziales
Gewissen fr mich nur den seltenen Reiz der Neuheit hat -- da . . . ich
euch belge. Wenn es so ist, mu ich mich meinen eigenen Gesetzen
unterwerfen. Ich stehe zu meinem Wort.

GONN:

Aber du lebst nicht mehr allein, du bist Volksmann . . . -- (Jeanne tritt
ein.)

JEANNE:

Also das ist eine Geschichte!

GONN:

Jeanne, kann Yges vor einer halben Stunde zurck sein?

JEANNE (sieht nach der Uhr):

Das ist nicht wahrscheinlich. Warum?

GONN:

Du mut mich entschuldigen. Ich komme noch einmal her. Es ist schon 3/4 7,
ich wollte nur wissen . . .

JEANNE:

Bleib' doch. Ich mu dir noch was erzhlen. Du hast doch von meinem Unglck
gehrt, nicht?

GONN:

Nein.

JEANNE:

Aber es stand doch in der Zeitung?

GONN:

Ach so, diese Geschichte!

JEANNE:

Ja. Der Polizist war eben hier. Dumm ist der Mensch! Dabei habe ich es
selbst gesehen! Mein Kutscher hat gar keine Schuld! (Zu Rainer) Was glaubst
du denn eigentlich?

RAINER:

Ich wei gar nicht, um was es sich handelt.

JEANNE:

Hast du denn das nicht gelesen? -- Also denk' dir, am Donnerstag -- nein,
Freitag abend, als ich vom Theater nach Hause fahren will, sag' ich dem
Kutscher, er soll noch so einen kleinen Umweg machen, weit du, es war
gerad' der Tag, an dem so himmelblaues Wetter war -- ja, am Freitag war's,
den Tag kann ich gar nicht vergessen -- -- und da fhrt er ber die Wiese,
und als er in die Hauptstrae einbiegen will, da kommt ein Taxi und wirft
meinen Wagen um --

RAINER:

Und nun handelt es sich darum, wer den Schaden bezahlt?

JEANNE:

Und die Kosten fr die Operation. Meinem armen Kutscher ist ein Bein
zerquetscht worden.

GONN (sehr ungeduldig):

Ich habe keine Zeit, Jeanne. Ich wei das ja alles. Es ist sehr traurig,
aber --

JEANNE:

So. Woher weit du, da mein Kutscher seit gestern behauptet, da _er_ der
Schuldige ist? (Zu Rainer) Ich wei nmlich ganz bestimmt, da er es nicht
ist. (Zu Gonn) Er sagt, an allem Unglck auf der Welt ist er schuld. -- Ist
das nicht interessant?

GONN:

Der Mann leidet wahrscheinlich an einer fixen Idee.

JEANNE:

Aber das _ist_ doch interessant.

GONN:

Das ist etwas ganz Alltgliches -- auf Wiedersehen, Jeanne! (Er geht
hinaus, ohne Rainer zu gren.)

JEANNE:

Hat er dir eben nicht Adieu gesagt?

RAINER:

Nein.

JEANNE (ruft zur Tr hinaus):

Gonn!

GONN (hinter der Szene):

Ja?

JEANNE:

Du hast etwas vergessen!

GONN (kommt zurck):

Was denn?

JEANNE:

Rainer zu gren.

GONN (zeigt Jeanne seine Verachtung. Zu Rainer):

Wenn ich dich nicht mehr sprechen sollte, erwarte mich im Caf! (Ab.)

JEANNE:

Was wollte er denn eigentlich hier? -- Was ist denn schon wieder geschehen
-- du?!

RAINER (schweigt).

JEANNE:

Soll ich dir einen Tee machen? Wir mssen uns doch die Zeit vertreiben, bis
Yges kommt?

RAINER (setzt sich):

Bitte.

JEANNE (bereitet den Tee zu):

Wie du das sagst! So mde! -- Weit du, Rainer, ich glaub' gar nicht mehr,
da du mich noch einmal berraschen wirst -- mit irgend etwas.

RAINER:

Mte ich das -- als Kavalier?

JEANNE:

Ach -- ich meine das anders.

RAINER:

So wie Sie es meinten, empfand ich es als Beleidigung.

JEANNE:

Warum? Bist du selbst nie stolz auf dich gewesen, wenn du etwas getan
hattest, was so gro war, da es dich selbst berraschte?

RAINER:

Nein.

JEANNE:

Aber man tut doch manchmal etwas, was man nicht gewollt hat.

RAINER:

Ja, aber man bereut es.

JEANNE:

Pfui!

RAINER:

Ich bin nicht hergekommen, um zu philosophieren. Auerdem ist der
sthetische Tee unmodern geworden. Das mten Sie doch wissen!

JEANNE:

Um diese Zeit spricht es sich nur so gut!

RAINER:

Nur keine Sentimentalitten!

JEANNE (hat den Tee zubereitet):

Aber -- das Gegenteil?

RAINER:

Noch weniger.

JEANNE:

(stellt die Kanne mit einem hrbaren Ruck auf den Tisch): O du dummer
Mensch! (Sie setzt sich und schenkt ein.) Nimmst du etwas Rum?

RAINER:

Danke, nein.

JEANNE:

Aber eine Zigarette rauchst du mit mir.

RAINER:

Es ist eigentlich mein Prinzip, in Gesellschaft einer Frau nicht zu
rauchen.

JEANNE:

Sonderbar bist du doch. Warum denn nicht?

RAINER:

Weil die Zigarette ein Hilfsmittel ist, das Ihr entbehren knnt.

JEANNE:

Und deshalb soll eine Frau nicht rauchen?

RAINER:

Sie soll es deshalb nicht tun, weil sie es aus Instinkt bis jetzt nicht
getan hat.

JEANNE (lacht):

Wie ernst du alles nimmst!

RAINER (rgerlich):

Weil ich euch verachten mu, wenn der Mann euer Ideal ist. Seid Ihr es fr
uns? Fr Schwachkpfige vielleicht! Knnt Ihr euch langweilen? Wit Ihr
manchmal nicht, wo Ihr eure Hnde lassen sollt? -- Also warum raucht Ihr?

JEANNE (lchelnd):

Du bist wohl auf die neuen Ideen nicht gut zu sprechen?

RAINER:

Wie du siehst. Fr mich ist die Frauenemanzipation der umgekehrte
Sndenfall. Damals a Adam vom Apfel der Eva, heute it Eva vom Apfel des
Adam. -- Ich stehe vom Tisch auf, wenn ein Blaustrumpf sich zu mir setzt.

JEANNE:

Bourgeois!

RAINER:

Denk' daran: Die Geusen schrieben das Schimpfwort auf ihre Fahnen!
(Dozierend) brigens ist es auffallend, da dieser Proze sich immer
wiederholt. Ich habe in meiner Utopie gesagt, da Bourgeoisie, Judentum und
Sozialdemokratie --

JEANNE:

Aber Rainer! Ich habe deine Utopie angefangen zu lesen und das Buch
zuklappen mssen, weil mir sonst die Lust vergangen wre, je wieder mit dir
zu plaudern.

RAINER (wtend):

Ich bin nicht interessanter als mein Buch!

JEANNE:

Unsinn! Du und dein Buch, das sind zweierlei.

RAINER:

Wenn du mein Buch verachtest, verachtest du mich.

JEANNE:

Ich glaub' nur, du bist zu was ganz anderem berufen, als Bcher zu
schreiben.

RAINER:

Zu was?

JEANNE:

Tja, du mtest so einen Beruf haben -- wie mein Prinz.

RAINER:

Wer ist denn das?

JEANNE:

Tja -- das ist ein ganz geheimnisvoller Prinz.

RAINER (trinkt Tee):

Wohl eine Bhnenbekanntschaft?

JEANNE:

O nein. Der lebt ganz einsam, ganz weit drauen und kommt gar nicht in die
Stadt.

RAINER:

Und was tut er?

JEANNE:

Er liebt mich.

RAINER:

Weiter nichts?

JEANNE (schweigt).

RAINER:

Versteh' mich nicht falsch. Ich schliee von mir auf andere. Ich wrde mich
verachten, wenn ich nur das Bestreben htte, einer Frau zu gefallen. Aber
vielleicht haben schon seine Ahnen die brigen Lebensprobleme gelst und
ihm die erworbene Seelenruhe vererbt; auerdem -- pflegen Prinzen ja keinen
Beruf zu haben. Von welchem Geblt ist er denn?

JEANNE:

Das darf ich nicht verraten, sonst ist er mir bse.

RAINER:

Aber ich werde ihn nicht besuchen.

JEANNE:

Du wrdest ihn auch gar nicht finden. Er lebt unter einem andern Namen.

RAINER:

Nun?

JEANNE:

Nein. Wenn ich es sage, dann meldet sich nmlich mein Gewissen, und mit dem
will ich gar nichts zu tun haben.

RAINER:

Aber es erlaubt dir, deinen Mann zu betrgen?

JEANNE:

Frag' doch nicht so dumm.

RAINER:

Ich habe Yges nie gefragt, aber ich dachte, Ihr lebtet glcklicher.

RAINER:

Er ist ein bichen roh, weit du.

RAINER:

Schlgt er dich?

JEANNE (lacht belustigt):

Aber wie kommst du denn darauf? Weit du denn gar nicht mehr, da du _das
da_ von mir hast? (Sie zeigt auf eine Narbe an seiner Stirn.) Erinnerst du
dich? Ich hatte dich mal besucht, noch damals, als ich frei war, und da
hatte ich beim Spiel gemogelt, und du versuchtest mich zu schlagen --

RAINER:

Ich _habe_ es sogar getan, und es war auch berechtigt.

JEANNE:

Nein, das war es nicht -- fr so eine Kleinigkeit, und deshalb habe ich es
dir auch wiedergegeben; aber da eine Schere auf dem Tisch lag, dafr
konnte ich doch nicht -- (sie streichelt die Narbe) Tut's noch weh? --
Gott, was hast du fr eine weiche Haut! (pltzlich) Nein, da du mich nicht
verstanden hast, wo du mich so gut kennst!

RAINER (erschrickt):

Was?

JEANNE:

Wenn ich roh sage, meine ich das doch nicht so krperlich. Im Gegenteil,
Yges berhrt mich sogar sehr zart; er sieht mich nmlich nur an oder macht
photographische Aufnahmen, und zwar wirklich sehr schne, das mu ich ihm
lassen.

RAINER (trume):

So so -- warum tut er denn das?

JEANNE:

Gott, es gibt Menschen, die nicht lieben knnen.

RAINER (spricht vor sich hin):

Und andere, die jeden Hund lieben und von ihm geliebt sein wollen.

JEANNE:

Wie kommst du denn darauf?

RAINER:

Ach, nur so --

JEANNE:

Mit dem Prinzen lebe ich aber desto glcklicher! Und denk' dir, er hat mich
noch nie berhrt! -- Ja ja, so ist's, und trotzdem -- weit du, ich nenne
das . . . unbefleckte Empfngnis.

RAINER:

Diese Kunst mchte ich gern von dem Prinzen lernen.

JEANNE:

Du unterschtzt dich.

RAINER:

Ich kenne doch aber sonst meine Fhigkeiten --

JEANNE:

Man zieht nur seinen Fhigkeiten Grenzen, um sich wundern zu knnen, da
man sie berschreitet -- das hat mir mal der Prinz gesagt.

RAINER:

Liebt es Seine Hoheit, solche Aphorismen zu fabrizieren?

JEANNE:

Ja, das ist seine Leidenschaft.

RAINER:

Die kann aber nicht sehr tief sein. -- Ich glaube doch, da Yges wrdiger
ist, um von dir geliebt zu werden.

JEANNE:

Ach, dieser -- Geistesbeamte.

RAINER (erregt):

Wie kannst du eine scherzhafte Bemerkung ernst nehmen!

JEANNE:

Woher weit du denn, da der Prinz das gesagt hat?

RAINER:

_Ich_ habe es gesagt, sogar in Yges' Gegenwart. Das Wort ist mir
entschlpft, weil es so -- glatt war.

JEANNE:

Ach, du warst es? Weit du, ich bring' die Mnner immer alle durcheinander.
Ihr verwechselt uns, wenn zwei Freundinnen einmal den Hut tauschen, und wir
verwechseln euch, wenn einer mal sagt, was der andere gesagt haben knnte.
Ich glaube, dadurch ist schon manche unglckliche Liebe geheilt worden
. . .

RAINER:

Und manche unerwartete zustande gekommen.

JEANNE:

So ist es mir mit Yges und dir ergangen. -- Wir verstehen uns eigentlich
recht gut. Findest du nicht?

RAINER (versteht jetzt erst, was er gesagt hat, und sucht seine
Verlegenheit zu verbergen):

Wir waren doch auch sehr befreundet.

JEANNE:

Warum sind wir es nicht _mehr?_

RAINER:

Wie soll ich das verstehen?

JEANNE:

Beichte mir mal -- soll ich da hinter den Schirm gehen?

RAINER:

Warum qulst du mich? -- Willst du dich von Yges scheiden lassen?

JEANNE:

Vielleicht . . .

RAINER:

Aber wenn ich dir nun sage, da das nichts an unseren Beziehungen ndern
wrde?

JEANNE:

Es wrde sie ndern.

RAINER:

Du bist so zuversichtlich . . .

JEANNE:

Warum schmst du dich schner zu sein als Yges? Warum nimmst du dir nicht
die Rechte, auf die dir die Natur einen Anspruch gab? -- Du bist ja
unwrdig, so schn zu sein.

RAINER:

Ich bin dem Zufall nicht verpflichtet.

JEANNE:

Wenn du als Mann so leicht denken darfst, dann habe ich es als Frau
schwerer.

RAINER:

Wenn du in der Koketterie eine Pflicht siehst -- vielleicht wre damals
alles anders geworden, wenn du diese Pflicht weniger gut erfllt httest.

JEANNE:

Ich wei, da ich dir gefallen habe.

RAINER:

Das wre nur mglich, wenn ich ein Laffe oder du eine Kokotte wrst.

JEANNE:

Da ich _auch_ eine Kokotte bin, bist du vielleicht _auch_ ein Laffe.
(Pltzlich) Mu man dich denn an smtlichen Zipfeln deiner Seele packen, um
dich ber einen Abgrund zu schleppen, der gar nicht da ist?

RAINER:

Fr dich nicht da ist.

JEANNE:

Wenn du nun all das moralische Gepck abwirfst, und ich dir helfe . . . was
hat dich denn damals gehindert? Du weit, ich mute heiraten. Das sahst du
selbst ein. Also warum? Leben die Grnde denn immer noch?

RAINER:

Ja . . .

JEANNE (lchelnd):

Kann ich sie nicht beseitigen?

RAINER (schweigt).

JEANNE:

Du httest mich aber doch zum wenigsten besuchen knnen, wenn du Grnde
hattest, mich nicht zu heiraten. Oder hattest du Furcht -- hattest du
Furcht? Sag' einmal die Wahrheit --

RAINER:

Nein.

JEANNE:

Du lgst!

RAINER (apathisch):

Ich lge nicht.

JEANNE:

Schau mich einmal an. (Rainer sieht auf.) In die Augen! (Er tut es.) So --
fest -- ganz fest -- (sie steht langsam auf) ganz fest -- ganz -- ganz
fest. (Sie ist auf ihn zugegangen. Als sie ihn kssen will, lt die
Spannung in seinem Krper pltzlich nach und sein Kopf fllt ber die
Stuhllehne.) Du -- du, Rainer! (Sie kt ihn. Rainer lt es geschehen.)
Lieber! Solange habe ich gewartet -- solange! (Sie kt ihn oft
hintereinander, pltzlich) Gott, das ist ja -- Rainer, wie glcklich du
mich machst!!

RAINER (richtet sich auf):

Was, -- was denn?

JEANNE:

Ich hab' die Stellung fr den 4. Akt! Bleib' doch so liegen -- so nach
hinten mit dem Kopf ber die Lehne. (Sie nimmt seinen Kopf in ihre Hnde.)
Mein Rainer!

RAINER (springt pltzlich auf und wrgt sie):

Du -- du probst mit mir?! -- Jeanne! Eigne ich mich besser dazu als dein
Hund? Du?!

JEANNE:

Hilfe! Hilfe! (Das Mdchen strzt herein.)

RAINER (lt Jeanne frei):

Sie knnen wieder gehen.

DAS MDCHEN (sieht fragend auf Jeanne).

JEANNE:

Es ist nichts.

DAS MDCHEN (ab).

RAINER (will gehen).

JEANNE (umarmt ihn von hinten und wirft ihn auf die Chaiselongue):

JEANNE:

Rainer! Rainer! Glaub' mir. Ich habe nicht gespielt!

RAINER:

Doch!

JEANNE:

Ich rei dich auseinander! Ich k dich tot! Du mut mich lieben! Bleib'
bei mir! Du mut! Du mut!

RAINER

(kann nicht antworten, da sie sich an seinem Munde festgesaugt hat).

JEANNE:

Sag', da du mich liebst!

(Man hrt eine Tr klappen und eine mnnliche Stimme. Jeanne springt auf,
rennt zum Toilettentisch, ordnet ihre Haare und luft zur Tr.)

Yges, bist du es?

YGES (hinter der Szene):

'n Tag, Jeanne!

JEANNE:

Komm hier herein, es erwartet dich jemand!

YGES (tritt ein).

(Als er Rainer bemerkt, fragt er hastig): Habe ich die Wette gewonnen?

RAINER:

Nein.

YGES:

Fr andere Mitteilungen bin ich nicht zu sprechen.

RAINER:

Mein Gewissen gestattet es mir nicht, in diesem Tone zu antworten, trotzdem
wir -- bis jetzt -- gleiche Rechte haben.

YGES (zu Jeanne):

Es ist wohl besser, Jeanne, wenn du uns allein lt.

RAINER:

Mich strt die Gegenwart Ihrer Gemahlin nicht. Vielleicht berlassen wir
Frau Jeanne die Entscheidung.

JEANNE:

Ich bleibe. Ich setz' mich in die Ecke.

YGES:

Ich hoffe, da Ihnen die unparteiliche Ehrlichkeit jedes Kontrahenten als
Richter gengt.

RAINER:

Davon werden Sie sich gleich selbst berzeugen knnen.

YGES:

Bitte, nehmen Sie Platz. -- Es ist auffallend, da Sie _mich_ in meiner
_Wohnung_ besuchen?

RAINER:

Im Caf htte ich Sie vielleicht nicht getroffen, und ich _mute_ Sie
sprechen. Ihre Gemahlin hat mich unterhalten, whrend ich auf Sie wartete.
Ich finde keinen Grund zum Verdacht. Ich sagte Ihnen schon einmal: Sie
haben nicht gewonnen.

JEANNE:

Aber wenn Ihr in diesem Tone fortfahrt, gehe ich hinaus.

YGES:

Das war mein Wunsch.

RAINER:

Frau Jeanne hat recht; ich htte die Pflicht, bescheidener zu reden.

YGES:

Das verlange ich nur, wenn Sie die Wette verlieren.

RAINER:

Sie brauchten es nicht zu verlangen, ich wre gedemtigt schon dadurch, da
ich sie verliere.

YGES:

Ich glaube, da unser Vertrag eines psychologischen Kommentars nicht mehr
bedarf. Um was handelt es sich?

RAINER:

Nicht um die Wette. Wenigstens nicht unmittelbar.

YGES:

Sondern . . .

RAINER (nach kleiner Pause):

Um meinen Tod.

JEANNE (unfreiwillig):

Rainer!

RAINER:

Ich komme zu Ihnen, Yges, um Sie zu bitten, den Vertrag zu lsen, den wir
geschlossen haben. Trotzdem ich mein Recht auf den eigenen Tod nicht
verkauft habe . . . ich fhle mich unfrei. Verstehen Sie mich, ich will Sie
nicht betrgen, da ich Ihnen einen Anspruch auf mein Leben gegeben habe.

YGES:

Ich habe kein greres Interesse an Ihrem Leben, als Sie es selbst haben
mten.

RAINER:

Yges -- ich habe Ihnen whrend der vielen Jahre unserer Freundschaft den
Einblick in meine Seele wie ein Kaufmann in seine Geschftsbcher
gestattet. Ich hatte den Ehrgeiz Ihnen ber meine Einnahmen und Ausgaben
Rechenschaft ablegen zu knnen. Sie sollten das Recht haben zu urteilen, ob
ich mit meinem menschlichen Vermgen gut gewirtschaftet habe oder nicht.
Ich wollte nicht an meine Ehrlichkeit glauben, wenn Sie sie nicht
besttigen konnten. Sie konnten es nicht. Ich habe mich erboten Ihnen Ihren
Irrtum nachzuweisen. Aber ich erkannte vor einer Stunde, da es zwecklos
ist. Was ich nur verwickelt glaubte, ist -- ist wirr.

YGES:

Das wrde also meine Vermutung besttigen.

RAINER:

Ja und nein. Richtungslos habe ich nicht gelebt. Ich kenne mein Ziel, aber
ich kenne mich selbst nicht mehr.

YGES:

Hm -- also Sie kennen Ihren Beruf, aber Sie wissen, da Sie sich dazu nicht
eignen. (Er lacht.)

RAINER:

Das habe ich nicht gesagt. Sie knnen mich verstehen, Yges!

YGES:

Nein. Sie sind lebensberdrssig. Weiter nichts. Sie haben kein Recht auf
den Tod. Sichtbare Grnde, die Ihr Verlangen rechtfertigen, kann ich nicht
finden. Ich habe nichts anderes behauptet, als da Sie Ihren Beruf nicht
kennen. Wrde ich die Wette rckgngig machen, so wrde der Verzicht
zugleich mein Gewinn sein. (Lchelnd) Ich will Sie nicht betrgen.

RAINER (leise):

Dann verachten Sie mich.

YGES:

Ich habe kein Recht dazu.

RAINER:

Wenn -- ich Ihnen aber nun -- das Recht gebe?

YGES:

Dann habe ich die Wette gewonnen.

RAINER:

Nein. Ich habe nicht aus unsauberen Motiven Anarchie gepredigt. Ich kann
die Verantwortung fr meine Politik tragen. Ich habe keine Gelegenheit
gesucht . . . (er sieht auf Jeanne und schweigt) Yges, warum gnnen Sie mir
nicht meinen Tod? Verstehen Sie doch! Es ist niemand auf der Welt, der
meine Leiche waschen knnte. Ich mu es selbst tun, bevor ich sterbe.
Verstehen Sie doch, ich kann nicht dulden, da Sie mir Feigheit nachrufen.

YGES:

Verwischen Sie die Klarheit der Situation nicht durch Sentimentalitt!
Warum wollen Sie sich und die Politik an den Nagel hngen, -- etwas tun,
was ich nur verlangt haben wrde, wenn Sie die Wette verlieren?

RAINER (schweigt).

YGES:

Ich wollte niemals etwas anderes als Ihren Hochmut niederreien und Ihre
Armseligkeit Ihnen und Ihrer Glaubensgemeinde dokumentieren! -- Wollen Sie
mir zuvorkommen?

RAINER:

Ich habe noch nicht erkannt, da meine Ideale falsch sind.

YGES:

Der Rote Pfad wird also auch nach Ihrem Tode erscheinen?

RAINER (nach kurzer berlegung):

Ja.

YGES:

Und warum wollen Sie nicht mehr als Herausgeber verantwortlich zeichnen?

RAINER:

Ich fhle mich nicht mehr berechtigt, als Pfeil auf einem Bogen zu liegen,
den andere spannen.

YGES:

Und warum unterschtzen Sie sich? Der Glaube an Ihr Unrecht berechtigt
Sie ebensowenig wie mich, diese Vermutung als Tatsache zu behandeln. Wenn
ich das getan htte, wre die Wette unntig gewesen.

RAINER (schweigt).

YGES:

Ich schtze Ihre berzeugung, -- doch ich suche die Wahrheit! Geben Sie
mir Tatsachen! Ich mu Sie gegen Sie selbst in Schutz nehmen, denn ich wei
nicht, warum Sie sich verachten mten.

RAINER (sieht ihn dankbar an).

YGES:

Ich kenne keine Sympathien oder Antipathien, mein Urteil ber Sie mache ich
allein abhngig von einer wissenschaftlich begrndeten Erkenntnis -- wenn
sie mir mglich ist.

RAINER:

Ich danke Ihnen, Yges.

YGES:

Da die Wette noch unentschieden ist, ist es nur notwendig, da ich auf Ihre
Selbstanklagen weder mit Achtung noch mit Verachtung reagiere. -- Geben Sie
mir Tatsachen!

RAINER (stockend):

Ich habe Sie verachtet und gehat . . .

YGES:

Auch meine Selbsterziehung hat es noch nicht vermocht, da meine rechtlosen
Gefhle ihre Ansprche aufgegeben haben. Sie mgen mich hassen, wenn Sie
nur nicht handeln. Was Sie tun, untersteht Ihrer Verantwortung, nicht, was
Sie fhlen. Erinnern Sie sich an den zweiten Teil unserer Wette, Sie werden
vielleicht jetzt die Bedeutung verstehen, die _ich_ ihm gebe.

RAINER:

Ich _habe_ gehandelt.

YGES (triumphierend):

Jetzt verstehe ich, warum Sie die Anwesenheit meiner Frau wnschten.

RAINER:

Sie verdchtigen mich zum dritten Male. Mein Verhltnis zu Frau Jeanne ist
dasselbe geblieben wie zur Zeit unserer Freundschaft. Ich wiederhole es.

YGES:

Dann haben Sie wohl noch eine feinere Rache gefunden.

RAINER (leise und bestimmt):

Ich hatte die Absicht, Sie zu tten.

YGES (erregt):

Mich?

RAINER:

Ich hatte einen Golem nach Ihrem Bilde geknetet.

JEANNE:

Rainer! Du?!

YGES (sieht flchtig, aber scharf auf Jeanne):

(Zu Rainer) Was ist das?

RAINER (zgernd):

Eine Wachsfigur . . .

YGES:

Was macht man mit einem solchen Menschen aus Wachs?

RAINER:

Man setzt ihn auf einen glhenden Ofen . . .

YGES:

Und?

RAINER:

Und blickt ihn starr an und denkt nur an seinen Ha . . .

YGES:

Und?

RAINER:

Und qult ihn mit Nadeln und schneidet ihm die Glieder vom Rumpf.

YGES:

Und dann?

RAINER (erregt):

Dann -- dann stirbt er! (Pause.)

YGES (steht auf und lehnt sich mit dem Rcken gegen die Tr).

RAINER (bittend):

Yges!

YGES:

Das Glck klebt ja noch in Ihren Augen. Sie bereuen nicht!

RAINER:

Wrde ich Sie sonst darum gebeten haben, unsern Vertrag zu lsen, damit ich
tun kann, was ich jetzt tun mu? (Yges schweigt.) Gonn hat mir einmal
erzhlt, da der Wahnsinn bei vielen Menschen nur in besonderen
Augenblicken durchbricht. Zu anderen Zeiten ist es unmglich, den Kranken
von einem gesunden Menschen zu unterscheiden --

YGES (unterbricht ihn):

Plaidieren Sie fr mildernde Umstnde?

RAINER (verzweifelt):

Wie soll ich es mir erklren, da ich Sie foltern konnte?!

YGES:

Ich habe also doch recht gehabt! Ihr _Ha_ auf _mich_ ist die Feder Ihrer
Unternehmungen. Keine neue Erkenntnis hat Sie gezwungen, die Tendenzen
des Prologs fallen zu lassen. Nur einer Laune -- Ihrem ganz unbegrndeten
Ha auf mich -- haben Sie alles geopfert. Oder hatten Sie Grnde? Mir
_danken_ mten Sie, _Ihre_ Sehnsucht war es, den jngsten Tag zu erleben,
an dem gerichtet wird. _Ich_ habe ihn verwirklicht. Grnde, mich zu hassen,
gibt es nicht, und nur, wer unrein ist, hat Grund, mich zu frchten. Das
haben Sie mir bewiesen.

RAINER:

Ich habe nicht aus persnlichen Motiven Sie und Ihre Richtung geschdigt.
Ich bin nur nicht Literat geblieben und mute die Forderungen erfllen, zu
denen mich mein neuer Beruf als Volksmann verpflichtet. Ich gebrauche mein
Vermgen fr meine Zwecke -- man hat mich als Kandidaten fr das Parlament
aufgestellt -- und ich knnte es auch sonst nicht verantworten, Ihre
Literatur -- nicht zu bekmpfen.

YGES:

Was hat die Literatur mit der Politik zu tun?

RAINER:

Die Sache mit der Sache -- nichts. Aber sehr wohl dadurch, da _ich_ bin.
Sie feiern im Literaten die Wiederkunft des Heiligen, der allein mit den
Problemen der Ewigkeit lebt -- unbekmmert um die sozialen Probleme der
Zeit. Fr mich aber ist die Zeit das Bergwerk, in dem ich Kohlen schlage,
um fr den Tag zu sorgen.

YGES:

Sind Sie davon berzeugt?

RAINER:

Ja, deshalb mute ich mich von Ihnen trennen.

YGES (martert Rainer mit jedem Wort):

Tatsache ist aber, da Sie durch die Annahme meiner Wette schon bewiesen
haben, da es fr Sie wie fr einen Heiligen nichts Wichtigeres gibt als
das Wunder seines zeitlosen Ichs.

RAINER (sieht mit einem unbegreiflichen Entsetzen auf Yges).

YGES:

Ihr soziales Gewissen mu sehr schwach sein, wenn es Ihnen gestattet, Ihre
Pflichten der Zeit gegenber zu vernachlssigen. Die Zeit hat nur ein
Interesse an Ihrem Arbeitswert, und den Anspruch darauf gestehen Sie ihr
zu. Wie wollen Sie es begrnden, da Sie ihn ihr nehmen? (Rainer schweigt.)
Sie wollen nicht mein Schler sein. Aber zu meinem Gegner sind Sie noch
nicht geworden. Sie haben mich um den Genu einer Laune verkauft. Ein
Abtrnniger sind Sie, der seinen Verrat legitimieren will. Aber eine
Genugtuung habe ich, da Sie jetzt zerplatzen an Mglichkeiten! -- Wollen
Sie den Tag von heute durchstreichen und sich selbst belgen, da nichts
geschehen sei? Es wird Ihnen nicht schwer fallen. Oder wollen Sie unwahr
ehrlich sein und sich erschieen? Aber ihre Freunde werden Sie verachten,
da Sie ber Ihren Arbeitswert den ethischen setzen. Oder wollen Sie den
Prolog wieder herausgeben? Aber Sie werden keine Mitarbeiter finden. Oder
wollen Sie mein Sklave werden? -- Wollen Sie das? -- Sie haben die Wette
nicht verloren -- wenigstens nicht juristisch, wenn auch dem Sinn nach.
Meine Behauptung, da Sie unsere Ehe brechen wrden, sollte ja nur ein
Beispiel dafr sein, da Sie es nicht unterlassen werden, mich, wo es nur
dankbar ist, zu rgern, zu schdigen, zu verleumden und zu bespotten. Ich
habe vergessen, da Sie mich auch tten knnten. Um Ihrer Verpflichtung zu
entschlpfen, haben Sie eine Hintertr gefunden. Ich berlasse es Ihnen,
sie zu benutzen.

JEANNE (steht auf):

Komm, Rainer, wir gehen!

YGES (beherrscht sich durch ein Lcheln):

Wie gut, da Sie es sich erst dreimal verbeten haben, da ich Sie
verdchtige! Beim vierten Male behalte ich desto sicherer recht!

RAINER (tonlos):

Ihre Frau hat mich gekt, und dann sprach sie von einem Prinzen . . .

JEANNE (zeigt Rainer ihre Verachtung).

YGES (sehr ruhig):

Nicht nur verlogen sind Sie, sondern auch dumm. Jetzt haben Sie sich sogar
Jeannes Hilfe verscherzt. (Boshaft) Was werden Sie nun tun?

RAINER:

Das -- zu dem ich mich verpflichtet habe -- wenn ich die Wette verliere.

YGES (luft mit groer Schnelligkeit zum Schrank und entnimmt ihm ein
Livree):

Hier ist die Livree, die du als mein Sklave tragen wirst. Du erhltst ein
eigenes Zimmer und it mit dem Mdchen. Sonstige Ansprche zu stellen, hast
du nach unserer Vereinbarung nicht das Recht. -- Kleide dich um, sofort und
schnell!

RAINER (nimmt die Kleider, die Yges auf die Chaiselongue geworfen hat, und
geht in das Nebenzimmer).

JEANNE:

Wrdest du auch ihm gedient haben, wenn du verloren httest?

YGES:

So lautete nicht die Abmachung.

JEANNE:

Wie lautete sie denn?

YGES (schweigt).

JEANNE:

Ich verstehe ja noch nicht ganz, um was es sich handelt. Aber so viel wei
ich, da bei einer solchen Wette vorher bestimmt wird, was jeder zu leisten
hat, wenn er verliert.

YGES:

Ich habe mich verpflichtet, ihm 2000 Stimmen fr seine Kandidatur zu
gewinnen.

JEANNE (lacht).

RAINER (tritt ein).

YGES (setzt sich in einen Fauteuil im Erker):

Gewhn' dich daran zu klopfen, wenn du eintrittst. -- Jeanne, mach bitte
Licht! Ich mchte sehen, ob es wahr ist, da Kleider Leute machen. (Jeanne
geht zum Erkerfenster, um die Rouleaux: herunter zu lassen.) Ach so, die
Leute! Wenn du doch auch solch Mitleid mit mir haben wolltest, Jeanne, wie
mit deinem -- Diener!

JEANNE (hat, whrend Yges dies sagt, die Gardienenschnur zu einer Schlinge
gelegt und wirft sie ihm schnell um den Hals. Yges will aufspringen, fllt
aber zurck und stirbt. Rainer will hinzuspringen, wendet sich aber dann
pltzlich ab).

JEANNE (umarmt ihn):

Rainer! Mein armer Rainer! (Sie kt ihn.) K mich wieder!

RAINER (hastig):

Mach doch Licht!

JEANNE:

K mich!

RAINER:

Warum hast du das getan?

JEANNE (kt ihn).

RAINER:

Er bewegt sich noch!

JEANNE:

Ach, das ist die Gardine. -- Siehst du?

RAINER:

Mach doch Licht, es ist hier so dunkel.

JEANNE:

Ich kenne mein Zimmer, ich werde dich fhren. Komm!

RAINER:

Warum hast du das getan? (Jeanne kt ihn.)

JEANNE:

K mich! (Rainer tut es) -- -- noch einmal! -- auch dahin -- und dahin --

RAINER:

Da steht jemand, da!

JEANNE:

Das ist doch der Ofen!

RAINER:

Der Ofen . . .?

JEANNE:

Fa ihn doch an!

RAINER:

JEANNE:

Bleib' mal so stehen -- so -- wie bla und krank du aussiehst!

RAINER (schreit):

Ich habe zugesehen -- _ich_ habe ihn gettet!

JEANNE (kt ihn):

Ganz ruhig -- so -- ganz, ganz ruhig bleiben -- sei lieb -- komm!

RAINER:

Warum hast du denn das getan?

JEANNE:

Komm! komm! (sie zieht ihn hinter den Bettschirm; man hrt die Betten)
Lieber! Lieber!

RAINER:

Nein!!

JEANNE:

Komm, komm -- mein Prinz!

RAINER (befreit):

Jeanne! Jeanne! Jeanne!

JEANNE:

Du! Warum hast du mich nicht geheiratet?

RAINER:

Frag' nicht mehr nach der Vergangenheit! (Es klopft.)

JEANNE (schreit auf):

Mein Mann! (Sie lacht nervs ber ihren Irrtum.)

RAINER (leise):

Ist der Riegel vor?

JEANNE:

Nein, wo ist denn das Mdchen?

RAINER (springt auf und luft zur Tr):

Wer ist da?

STIMME:

Ich! Gonn! Ich mu dich sprechen!

RAINER:

Warte! (Zu Jeanne) Es ist besser, wenn wir ihn herein lassen.

JEANNE:

Aber mach schnell. (Sie springt auf und luft aus dem Zimmer. Rainer zndet
Licht an und versteckt die Livree.) (Gonn tritt ein und drckt Rainer ein
Paket in die Hand.)

GONN:

Ich konnte es nicht lassen, dir noch einmal zu helfen. Aber diesmal
garantiere ich fr den Erfolg.

RAINER:

Wem gehrt das Geld?

GONN:

Dir.

RAINER:

Ich habe dir nur 1000 Mark geborgt.

RAINER:

Die habe ich fr dich gesetzt. Um 7 Uhr habe ich die Renndepeschen gelesen,
um 1/2 8 war ich beim Buchmacher. -- Ich schenke dir natrlich nicht das
Geld.

RAINER:

Ich gehe keine Verpflichtungen mehr ein.

GONN:

Wenn nun aber dadurch der Wette die Voraussetzung genommen wird?

RAINER:

Ich verstehe dich nicht. --

GONN:

Die Wette ist eine geschickte Spekulation Yges'. Nicht wahr? Er hat sie
nicht aus denselben Grnden vorgeschlagen, aus denen du sie angenommen
hast. Er wollte sich dafr rchen, da du ihn zwangst, als Phonograph ohne
Trichter, als Ausrufer ohne Klingel zu leben. Wenn ich dir nun dieses Geld
zur Verfgung stelle, damit er eine neue Zeitschrift grndet, vielleicht
unter dem alten Namen?

RAINER:

Aber damit wre doch nichts gebessert.

GONN:

Glaubst du wirklich, da er deine Verlogenheit entdeckt htte, wenn er
seinen Scharfsinn weiter dazu htte verwenden drfen, Literaturpolitik zu
treiben? Damals fehlte dir Geld, um ihm den Prolog zu schenken. Das hast
du mir selbst gesagt. Heute habe ich es dir verschafft, und smtliche
Konflikte und Wetten sind nun, hoffe ich, ebenso nichtig und wertlos wie
das Mittel, durch das ich sie beseitigt habe. (Er streckt ihm die Hand
entgegen.) Aber -- wie siehst du denn aus?

RAINER:

Ich habe im Dunkeln gesessen -- Jeanne mute sich anziehen -- zum Theater.
Das Licht blendet mich noch.

GONN:

Wo hast du denn deinen Rock?

RAINER (lchelnd):

Ach, -- Jeanne rgerte es, da mir ein Knopf am Jackett fehlte. Sie wird
gleich kommen. Yges wird auch bald kommen. Jaa -- was ich dir sagen wollte
--

GONN:

Was verwirrt dich? Mein Vorschlag ist gut und diesmal ohne Gefahr fr dich.

RAINER:

Er nimmt kein Geld. Der Gewinn wre auch nicht selten genug.

GONN:

Er nimmt es.

RAINER (schweigt).

GONN:

Rainer, es gibt nur zwei Mchte auf dieser Erde: die Seele und das Geld.
Wer beide verachtet, ist verloren.

RAINER (zgernd):

Ich mchte mich -- chemischer von ihm scheiden.

GONN:

Das wolltest du schon vor zwei Stunden, und ich half dir es zu tun; aber da
du ihm scheinbar trotz alledem diese Absicht beichten willst, mu ich
annehmen, da deine Wahlverwandtschaft zu ihm strker ist als dein Wille.

RAINER (entschlossen):

Nein! -- Wrdest du mir noch einmal helfen, wenn ich es -- endgltiger tue?

GONN (nach kurzer berlegung):

Wenn du mich nicht noch einmal im Stich lt --

RAINER (schiebt den Sessel beiseite, hinter dem Yges liegt). (Gonn schweigt
lange.)

GONN:

War das die einzige Mglichkeit?

RAINER:

Ja. Ich hatte die Wette verloren.

GONN:

Dann allerdings. . . (Er drckt Rainer die Hand.)

JEANNE (tritt ein. Sie trgt ein Straenkostm).

GONN (erschrickt, als er Jeanne bemerkt).

JEANNE (ruhig):

Du wirst uns behilflich sein?

GONN:

Nur dir! Rainer wird nicht fliehen!

RAINER:

Soll Jeanne steckbrieflich verfolgt werden und ich mich zum Abgeordneten
whlen lassen?

GONN:

Ja.

JEANNE:

Komm, Rainer.

GONN (erregt):

Ich denunziere dich lieber, als da ich dulde, da du uns Bettgenssen
opferst!

RAINER:

Ich habe der Bewegung die Richtung gegeben. Ich bin berflssig.

GONN (geschftlich):

Ich werde der Partei davon Mitteilung machen. (Er will gehen.)

RAINER (zu Jeanne):

Ich bitte dich, -- auf wenige Minuten! (Jeanne geht hinaus.)

GONN:

Wenn du fliehst, kann mich nichts mehr davon berzeugen, da die Utopie fr
dich mehr als eine Laune war. -- Tust du es, ja oder nein? Alles brige
interessiert mich nicht.

RAINER:

Ich liebe diese Frau.

GONN:

Ja oder nein?

RAINER:

Ich liebe Jeanne . . .

GONN:

Warum?

RAINER (berrascht):

Grnde gibt es dafr nicht.

GONN:

Du kannst Jeanne doch nicht -- sinnlos lieben.

RAINER (lchelnd):

Woher weit du, da der Meeresgrund des Ozeans kein Loch hat? Wrde die
Liebe da sein wie das Meer, wenn nicht ein festgefgter Grund sie tragen
wrde?

GONN (berrascht):

Das ist -- falsch.

RAINER:

Damals, wie heute, finde ich keine tieferen Grnde, sie nicht zu heiraten.
Damals habe ich es nicht getan. Heute tue ich es. Und beide Male bin ich
mit mir zufrieden.

GONN (gehssig):

Nur mit dem Unterschied, da es dich damals befriedigte, stolz zu sein, und
heute nicht.

RAINER:

Das wei ich nicht. Ich wei nur, -- da ich Jeanne liebe . . .

GONN:

Du glaubst wohl, da dieses Wrtchen gengt, um der Sache eine Bedeutung zu
geben. Liebe! Etwas, was seine Bedeutung seiner Popularitt verdankt!

RAINER:

Vielleicht. Aber die Popularitt mindert nicht ihren Wert.

GONN:

Wert!

RAINER:

Ja, Wert! Das versteht deine Armut nicht!

GONN (verchtlich):

Vielleicht lernst _du_ mich ihn schtzen.

RAINER:

Gern. Hr' gut zu, Gonn! Ich brauchte nicht zu fliehen und auch nicht zu
dulden, da Jeanne den Verdacht auf sich lenkt! _Sie_ hat es getan! Ich bin
unschuldig! Und _trotzdem_ -- (Jeanne strmt herein).

JEANNE:

Das ist nicht wahr -- das ist nicht wahr -- _er_ hat es getan! Glaub' ihm
nicht, Gonn! Er _mute_ es ja tun! Yges hat ihn gemartert und in seine
Seele geschlagen, da es klatschte! Und dann mute er eine Livree anziehen,
die Yges fr ihn schon gekauft hatte! Denk' dir, die hatte er schon gekauft
. . .

GONN (zu Rainer):

Und diese Erniedrigung war noch nicht tief genug, um dich hochzuschnellen?
Du bist ja noch weniger, als ein Gummi!

JEANNE:

Aber Rainer hat es getan! Ich schwre, da er es getan hat!

GONN (blickt auf Rainer, whrend er zu Jeanne sagt):

Ich glaube dir nicht, du hast schon mal einen Meineid geleistet!

JEANNE (zu Rainer, mit einem verchtlichen Blick auf Gonn):

Er will dich moralisch erpressen! Du sollst mich verachten lernen!

GONN (versucht sich zu beherrschen).

JEANNE:

Komm, Rainer!

RAINER (zu Gonn):

Willst du mir deinen Pa geben -- fr den Notfall? (Gonn gibt ihm das
Schriftstck.) Danke. (Jeanne geht zur Tr.)

GONN:

Sage mir nur noch das: Verachtest du dich nicht selbst? (Rainer sieht
flchtig zu Gonn auf, dann verlt er mit Jeanne das Zimmer.)







End of the Project Gutenberg EBook of Der jngste Tag, by Leo Matthias

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DER JNGSTE TAG ***

***** This file should be named 43570-8.txt or 43570-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/3/5/7/43570/

Produced by Jens Sadowski

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
