The Project Gutenberg EBook of Alaikinen, by D von Vizin

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.



Title: Alaikinen
       Huvinytelm 5:ss nytksess [Finnish]

Author: D von Vizin

Translator: Verner Andelin

Release Date: September 14, 2014 [EBook #46854]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALAIKINEN ***




Produced by Tapio Riikonen






ALAIKINEN

Huvinytelm 5:ss nytksess


Kirj.

D. VON VIZIN


Venjst suomentanut Verner Andelin


Pieni Yleiskirjasto N:o 2.




Hmeenlinnassa,
Hmeen Sanomain Kirjapainossa, 1899.






HENKILT:

 PROSTAKOFF, tilanomistaja.
 ROUVA PROSTAKOFF, hnen vaimonsa.
 MITROFAN, heidn poikansa, alaikinen.
 JEREMEJEVNA, Mitrofanin ent. imettj.
 PRAVDIN, hallinnollinen virkamies.
 STARODUM, 60-vuotias ukko.
 SOFIA, Starodumin sisarentytr.
 MILON, upseeri.
 SKOTININ, rva Prostakoffin veli.
 KUTJEIKIN, ent. seminaarilainen.
 TSIFIRKIN, ent. kersantti.
 VRALMAN, opettaja.
 TRISHKA, rtli.
 PROSTAKOFFIN palvelija.
 STARODUMIN kamaripalvelija.

Toiminta tapahtuu viime vuosisadalla Prostakoffin maatilalla.




1 Nyts.


I Kohtaus.

    Rva Prostakoff, Mitrofan, Jeremejevna.

RVA PROSTAKOFF (tarkastaa Mitrofanin takkia.) Takki on ihan pilattu.
Jeremejevna, tuoppas tnne se Trishka heitti! (Jeremejevna lhtee).
Se vietv on liiaksi kaventanut takkia joka puolelta. Mitrofan
kultani, kai sinua tuo takki nyt likist kipesti. Kutsuppa is tnne.
(Mitrofan lhtee.)


II Kohtaus.

    Rva Prostakoff, Jeremejevna, Trishka (ja viimein) Mitrofan.

RVA PROSTAKOFF (Trishkalle, joka juuri on tullut Jeremejevnan
kanssa). No, astuppa nyt lhemmksi, sekin vinti! Enks min sulle
sanonut ett takki piti tehd hyvin vljksi? Ensiksikin on poika
viel kasvuijss ja toiseksi: ilman tuota ahdasta takkiakin hnen
ruumiinsa on niin hento, ett'ei saa noin puristaa. Mills ihmeell
sin nyt puolustat itsesi?

TRISHKA. Armollinen rouva, minhn olen vaan itsekseni oppinut
neulomaan. Kyll min silloin neuvoin antamaan tuon takin oikean
rtlin tehtvksi.

RVA PROSTAKOFF. Pitk todella olla tysoppinut rtli, ennenkuin
osaa ommella sllisen takin? Onpas tuokin jrke!

TRISHKA. Niin, niin, rouva, rtli on sen oppinut, mutt'en min.

RVA PROSTAKOFF. Viel tuo kiistelee! Rtli on oppinut toiselta,
toinen kolmannelta; mutta kelts ensimminen rtli on taitonsa
oppinut? Vastaa siihen, jos osaat, hlm!

TRISHKA. Sek se ensimminen rtli? Se lienee ommellut viel
huonommin, kuin min.

MITROFAN (tulee juosten). Kutsuin jo is. Se sanoi heti tulevansa.

RVA PROSTAKOFF. Kisko se tnne vaikka vkisin, ell'et hyvll saa
tulemaan!

MITROFAN. Tuossapa hn jo onkin.


III Kohtaus.

    Samat ja Prostakoff.

RVA PROSTAKOFF. Minne ihmeisiin sin aina menet minulta piiloon?
Katso nyt, herraseni, mit min saan krsi sinun velttoutesi thden!
Tuossa nyt net, millaisen uuden takin poika on saanut enonsa
kihlajaispivksi! Mits nyt sanot Trishkan tyst?

PROSTAKOFF (arkana nkytten). V-vhn vljlt se minusta
nytt.

RVA PROSTAKOFF. Vlj sinulla on psssi, mies rukka.

PROSTAKOFF. Mutta minhn arvelin, ett takki on sinun mielestsi
vlj.

RVA PROSTAKOFF. Vaan ent sinun mielestsi -- vai oletko jo kynyt
sokeaksi?

PROSTAKOFF. Kun sin net, niin en min ne mitn.

RVA PROSTAKOFF. Kas tuommoisen mies poloisen min olen Luojalta
saanut: ei se osaa itse ptt, mik on vlj, mik ahdasta.

PROSTAKOFF. Siin asiassa olen aina luottanut sinuun, vaimo kultani,
ja samoin luotan nytkin.

RVA PROSTAKOFF. No luota mys siihen, ett'en min aio hemmotella
palvelijoita. Mene nyt ja rankaise niit niin ett tuntuu.


IV Kohtaus.

    Samat ja Skotinin.

SKOTININ (on tullessaan kuullut viime sanat). Ket? Mist? Minun
kihlajaispivnni! Pyydn sinua, sisko kulta, tllaisen juhlan vuoksi
lykkmn rangaistuksen huomiseksi; mutta sitten huomenna, jos niin
suvaitset, min itsekin olen kernaasti siin puuhassa apuna. Niin totta
kuin olen Taras Skotinin, minusta ovat kaikki syyllisi. Siin kohden
olen ihan sinun kaltaisesi, sisar kultani. Mutta mist sin oikeastaan
olet noin suuttunut?

RVA PROSTAKOFF. No katso nyt, veliseni -- min vetoon sinun
arvosteluusi. Mitrofan, astu tnne likemmksi! Onko tuo takki liian
vlj?

SKOTININ. Ei ole.

PROSTAKOFF. Kyll minkin jo nen, ett se on liian ahdas.

SKOTININ. Mit viel! Takkihan on ihan sopiva!

RVA PROSTAKOFF (Trishkalle). Korjaa luusi tlt! (Jeremejevnalle).
Mene nyt, Jeremejevna, antamaan pojalle suurusta. Kai sielt jo pian
opettajatkin tulevat.

JEREMEJEVNA. Hn suvaitsi juuri sken syd koko viisi kakkua,
armollinen rouva.

RVA PROSTAKOFF. Ja siksi et raskitsisi hnelle antaa kuudetta, vai
mit? Oletpa sin sstvinen, mutta varo itses!

JEREMEJEVNA. Sykn hn vaan terveydekseen! Minhn sanoin sen vaan
Mitrofan Terentjevitshin thden. Ihan aamuun saakka hnen oli niin paha
olla.

RVA PROSTAKOFF. Herran thden, miks sinua vaivaa, Mitrofan?

MITROFAN. Se on semmoista ilket. Eilen illalla synnin jlkeen se
minuun tuli.

SKOTININ. Poika oli kaiketi synyt liian paljon.

MITROFAN. Illallako? Enhn min silloin, eno, synyt melkein mitn.

PROSTAKOFF. Min sentn muistelen poikaseni, ett sin sit jotakin.

MITROFAN. Kyll niin, jotakin! Suolattua lihaa muutaman viipaleen ja
piirakoita, muistaakseni, viisi tai kuusi kappaletta.

JEREMEJEVNA. Yll hn ehtimiseen pyysi juomista. Hn joikin kaljaa
koko kannullisen.

MITROFAN. Ja nyt ptni oikein huimaa. Yll tuli tavantakaa silmiini
sellainen ilke nky.

RVA PROSTAKOFF. Mik nky se oli, Mitrofan kulta?

MITROFAN. Vliin sin, iti, vliin tuo is.

RVA PROSTAKOFF. Miten niin?

MITROFAN. Heti kun panin silmni umpeen, nin unta, ett sin, iti,
annoit islle selkn.

PROSTAKOFF (syrjn). Hitto vie! Se uni ky toteen.

MITROFAN (heltyen). Minun kvi niin sliksi.

RVA PROSTAKOFF (suuttuen). Ket?

MITROFAN. Sinua, iti, kun nytit niin kovin vsyvn, lydesssi is.

RVA PROSTAKOFF. Syleile minua, sin hyv poika! Se mulla sentn on
ainoa lohdutus, ett sin olet niin kiltti.

SKOTININ. No, no, Mitrofan! Sin nytkin olevan mamman poika etk
papan.

PROSTAKOFF. Kyll minkin sit rakastan, kuin isn tulee; se se vasta
on viisas lapsi ja plle ptteeksi aika veitikka! Vlist olen niin
iloissani Mitrofanista, etten oikein usko hnt omaksi pojakseni.

SKOTININ. Mutta ainakin tll kertaa tuo teidn veitikkanne nkyy
olevan huonolla tuulella.

RVA PROSTAKOFF. Pitisikhn lhett noutamaan kaupungista tohtoria.

MITROFAN. Ei sit tarvitse. Kyll min tst itse ennen paranen. Jahka
ma menen sinne kyyhkyslakkaa katsomaan, ehk sit sitten hiljakseen...

RVA PROSTAKOFF. Ehk niin Jumalan avulla viel paranet. Mene sin vaan
leikkimn mielesi mukaan, rakas Mitrofan. (Mitrofan ja Jeremejevna
lhtevt).


V Kohtaus.

    Rva Prostakoff, Prostakoff ja Skotinin.

SKOTININ. Miksi ei tll ny morsiantani? Miss se on? Jo tn iltana
pitisi olla kihlajaiset -- eikhn jo olisi aika ilmoittaa hnelle,
ett hnet naitetaan.

RVA PROSTAKOFF. Ehtiihn tuota viel. Jos me suotta ennen aikojamme
puhumme hnelle asiasta, niin hn ehk arvelee, ett meidn tytyy
iknkuin pyyt hnen suostumustaan. Kyll min olen mieheni puolelta
hnen sukulaisensa, mutta totella hnen tytyy, vaikka olisi ihan
vieras.

PROSTAKOFF (Skotininille). Totta puhuakseni, me olemme kohdelleet
Sofiaa, kuin orpolasta. Silloin kun hnen isns kuoli, hn oli
viel pikku lapsi. Hnen itins, joka oli ern lankoni kautta vhn
niinkuin sukulaiseni, sai puoli vuotta takaperin halvauksen...

RVA PROSTAKOFF (on tekevinn ristinmerkin). Varjelkoon meit Jumala!

PROSTAKOFF. Ja siihen se Sofian iti kuoli. Hnell oli kyll eno,
muuan herra Starodum, mutta tm oli jo aikoja sitten lhtenyt
Siperiaan; ja kun tuosta Starodumista ei ole moneen vuoteen kuulunut
yhtn mitn, niin me pidmme koko miest kuolleena. Nhdessmme, ett
Sofia ji ihan yksikseen, me otimme hnet tnne maalle luoksemme ja
hoidamme hnen omaisuuttaan kuin omaamme.

RVA PROSTAKOFF. Mit sin tnn noin levesti jaarittelet: Veljeni
saattaa pian joutua siihen uskoon, ett me olemme oman etumme thden
ottaneet Sofian hoitoomme.

PROSTAKOFF. No mutta kuinka hn sellaista uskoisi? Emmehn me mitenkn
voi siirt Sofian kiintet omaisuutta meidn omaksemme.

SKOTININ. Ja jos hnen irtaimistonsa onkin siirretty, niin en min
siit ruikuta. Nhks min tahdon vltt kaikkia rettelit. Vaikka
naapurini ovatkin tehneet minulle niin paljon vryytt ja vahinkoa,
niin en viel milloinkaan ole krjinyt. Sen sijaan ett rupeisin
niilt hakemaan korvausta, min mieluummin kiskon vahingot takaisin
talonpojiltani -- ja sill hyv.

PROSTAKOFF. Se on totta, lankoni; tiethn sen koko piirikuntamme,
mik mestari sin olet veroja kiskomaan.

RVA PROSTAKOFF. Saisitpa, veliseni, meitkin hieman opettaa. Me,
net, emme lainkaan osaa itse. Siit saakka, kun olimme talonpojiltamme
ottaneet kaikki, mit ikin heill vaan oli, emme en saa niist irti
yhtn mitn. Siin sit ollaan pulassa.

SKOTININ. l htile, sisko, kyll min opetan, kunpa vaan toimitatte
Sofian vaimokseni.

RVA PROSTAKOFF. No oletko sin todella niin rakastunut siihen
tyttletukkaan?

SKOTININ. Mit viel? Viisi min itse tytst!

PROSTAKOFF. Vai senk vuoksi Sofiaa haluat, ett hnen maatilansa on
niin lhell omaasi?

SKOTININ. En min siitkn paljoa vlit, mutta hnen maatilallaan on
jotakin sellaista, mit halajan sydmineni pohjasta.

RVA PROSTAKOFF. Mit kummaa siell on?

SKOTININ. Nhks, min rakastan sikoja, ja juuri morsiameni
maatilalla on semmoisia aika sikoja, ett joka ikinen niist, seisoen
takasorkillaan, olisi meit kaikkia pt pitempi.

PROSTAKOFF. Onpa se ihmeellist, kuinka suvussa vallitsee sama
ominaisuus! Meidn Mitrofanimme on ihan enonsa kaltainen: hnkin, net,
jo ihan pienest asti on rakastanut sikoja yht hellsti kuin sin.
Muistan viel, kuinka hn kolmivuotiaana, nhdessn pienen porsaan,
rupesi ilosta vapisemaan.

SKOTININ. Todella! Mutta kun asiaa ajattelee, niin onhan se
luonnollista, ett Mitrofan on sikoihin mieltynyt, koska hn kerran
on sisareni poika. Se on selv yhtlisyytt. Mutta minkhn ihmeen
vuoksi min sitten olen sellainen sikojen ystv?

PROSTAKOFF. Eikhn vaan siinkin ole jotakin yhtlisyytt. Niin
ainakin min arvelen.


VI Kohtaus.

    Samat ja Sofia.

    (Sofia tulee kirje kdess ja iloisen nkisen).

RVA PROSTAKOFF (Sofialle). Mist sin nyt olet niin iloinen?

SOFIA. Sain juuri sken oikean riemusanoman. Nin pivin on Moskovaan
saapunut se minun enoni, josta niin pitkn aikaan emme ole tienneet
mitn, se minun hyv enoni, jota rakastan ja kunnioitan kuin isni.
Tss juuri on kirje, jonka olen hnelt saanut.

RVA PROSTAKOFF (sikhtyen ja suuttuen). Mit ihmett -- ettk tuo
Starodum, sinun enosi, olisi elossa? Ja sin kehtaat uskotella, ett
hn on kuolleista noussut! Kyllp osaat keksi!

SOFIA. Mutta eihn enoni ole kuollut!

RVA PROSTAKOFF. Vai ei kuollut! Sep kumma, ett'ei hn voi kuolla!
lpps, neitiseni! Tm on vaan sinun valeitasi -- sin kai aiot
peloittaa meit mokomalla enollasi, jotta saisit tyden vapauden. Eno
muka on viisas mies; nhdessn sinut vieraiden vallassa, hn muka
kyll keksii keinon, mill saa sinut tlt pelastetuksi. -- Siit
sin nyt riemuitset, mutta l nuolase, ennenkuin tipahtaa! Enosi ei
niin helposti nouse kuolleista.

SKOTININ. Mutta kuuleppas nyt, sisko -- ents jos se ei olekkaan
kuollut?

PROSTAKOFF. Jumala varjelkoon ell'ei hn ole kuollut!

RVA PROSTAKOFF (miehelleen). Mit sin siin hpiset? Etk muka tied,
ett jo monta vuotta takaperin min ilmoitin sielumessut luettavaksi
tuon saman Starodumin puolesta? Voitko uskoa, ett'eivt minun syntisen
rukoukset olisi mitn auttaneet? (Sofialle). Anna kirje tnne! (ottaa
sen riuhtaisten) Lyn vaikka vetoa, ett tm onkin rakkaudenkirje,
ja arvaan kyll kenelt. Tmn on kaiketi kirjoittanut se sama
upseeri, joka pyysi sinua vaimokseen ja jolle itsekin olisit mennyt.
Mutta mik riivattu sulle tuo kirjeit ilman minun lupaani? Kyll min
viel otan siit selvn. Siin sit nyt ollaan: tytille kirjoitellaan
jo kirjeitkin! Tyttletukatkin osaavat jo kirjoitusta lukea!

SOFIA. Lukekaa se itse, rouva -- saatte nhd, ett'ei mitn
viattomampaa voi olla.

RVA PROSTAKOFF. Vai lukekaa se itse! Minua ei ole, Jumalan kiitos,
kasvatettu sellaiseen toimeen. Kyll min voin saada kirjeit, mutta
ksken aina jonkun toisen lukea. (Miehelleen.) Lue!

PROSTAKOFF (katsellen kirjett kauvan). En oikein saa selv.

RVA PROSTAKOFF. Kaiketi on sinuakin kasvatettu naiseksi. Kuuleppas,
veli, ole niin hyv ja lue!

SKOTININ. Mink! Enhn min elissni ole mitn lukenut! Jumala on
minulta sstnyt sen vaivan.

SOFIA. Antakaa sitten minun lukea!

RVA PROSTAKOFF. Niin, niin, kyllhn sin olet lukemaan ja
kirjoittamaan oppinut, mutta sinuun en ainakaan tll kertaa luota.
Pitisip jo Mitrofanin opettajan tulla -- min annan kirjeen hnen
luettavakseen...

SKOTININ. Vai on poikaa jo alettu opettaa lukemaan!

RVA PROSTAKOFF. Onpa niin, veli hyv! Jo neljtt vuotta on Mitrofania
opetettu. Synti olisi sanoa, ett'emme me muka koeta paraamme mukaan
kasvattaa poikaamme: koko kolmelle opettajalle me maksamme palkkaa.
Lukemaan ja kirjoittamaan opettaa suntion apulainen Kutjeikin.
Laskentoa opettaa ers entinen kersantti Tsifirkin. Nm molemmat
tulevat tnne kaupungista mrtunneiksi. Eihn kaupungista tnne
olekaan kuin kolme virstaa! Ranskaa ja kaikkia muita aineita opettaa
ers saksalainen -- Adam Adamovitsh Vralman. Sille me maksamme
kolmesataa ruplaa vuodessa. Hn saa syd samassa pydss, kuin
me itse. Meidn pesijmme pesevt hnenkin vaatteensa. Hn saa
hevoskyydin, minne vaan tahtoo. Niin, ja joka aterialla hn saa
lasin viinaa. Yksi annetaan hnelle talikynttil, ja Tuomas harjaa
ilmaiseksi hnen peruukkinsa. Totta puhuakseni, kyll me olemmekin
hneen tyytyviset. Hn ei rasita poikaa liialla tyll. Katsos nyt
veliseni, tytyyhn Mitrofania kohdella hellsti niin kauvan kuin hn
viel on alaikinen. Ehk meidn onnistuu pit hnet tll kotona,
vaikka nyt onkin semmoinen laki, ett hnen ikistens aatelispoikain
jo tytyy jtt koti ja lhte kruunun palvelukseen. Ja jos oikein
hyv onni on, niin meidn Prostakoffien suvusta pstn korkeaan
arvoon ilman mitn vaivaa, maata vaan kotona kellelln. Eihn
Mitrofan ole muita onnellisia huonompi! -- Kas! Tuoltapa tuleekin juuri
sopivaan aikaan meidn arvoisa vieraamme.


VII Kohtaus.

    Samat ja Pravdin.

RVA PROSTAKOFF. Veljeni, esitn sinulle arvoisan vieraamme, herra
Pravdin'in; ja teille, arvoisa herra, esitn veljeni.

PRAVDIN. Minua ilahuttaa pst tuttavuuteenne.

SKOTININ. Hyv on, mutta mik teidn nimenne on? En ehtinyt oikein
kuulla.

PRAVDIN. Nimeni on Pravdin, jotta kuulisitte.

SKOTININ. Mist kotoisin, arvoisa herra, ja miss on maatilanne?

PRAVDIN. Olen syntynyt Moskovassa, jos teidn tarvitsee se tiet, ja
maatilani on tss lniss.

SKOTININ. Saanko kysy viel, arvoisa herra, onko teidn maatilallanne
sikoja?

RVA PROSTAKOFF. l nyt, veliseni, viitsi ruveta sioista juttelemaan.
Puhukaamme ennemmin siit murheesta, joka on meit kohdannut.
(Pravdinille). Nhks, hyv herra, Jumala on jttnyt tuon tytn
meidn hoitoomme. Ja tuo rupeaa saamaan kirjeit enoiltansa; enot
kirjoittavat sille kirjeit haudan toiselta puolen. Olkaa niin hyv ja
lukekaa tm kirje neen meille kaikille.

PRAVDIN. Suokaa anteeksi, rouva, min en koskaan lue kirjeit ilman
niiden lupaa, joille ne on lhetetty.

SOFIA. Mutta min pyydn teit lukemaan. Olisin teille siit hyvin
kiitollinen.

PRAVDIN. Jos te kskette (lukee):

"Rakas sisarentytr! Toimeni ovat pakoittaneet minut elmn monta
vuotta erossa sukulaisistani; enk ole siell kaukana ollessani saanut
teist mitn tietoa. Nyt olen Moskovassa, vietettyni monta vuotta
Siperiassa. Min voin olla esimerkkin siit, ett rehellisell
tyll voi koota omaisuutta. Sill kun minulla viel lisksi on
ollut onnea, niin olen hankkinut itselleni kymmenen tuhannen ruplan
vuotuiset tulot."

SKOTININ ja molemmat PROSTAKOFFIT. Kymmenen tuhannen tulot!

PRAVDIN (lukee) ... "Joiden perilliseksi teen sinut, rakas
sukulaiseni..."

 RVA PROSTAKOFF. Sinut perilliseksi!
 PROSTAKOFF. Sofian perilliseksi! (Yht'aikaa.)
 SKOTININ. Hnet perilliseksi!

RVA PROSTAKOFF (rient syleilemn Sofiaa). Toivotan onnea, rakas
Sofia, olkoon onneksi! Olen ihan sekaisin onnesta! Nyt sin tarvitset
sulhasen. Parempaa morsianta en osaisi Mitrofanillekaan toivoa! Se se
vasta on eno -- ei oma is voisi olla parempi! Sithn minkin yh
olen ajatellut, ett Jumala kyll hnet varjelee ja ett hn nyt
jaksaa hyvin.

SKOTININ (ojentaen ktens). No sisko! Tehdn sitte kauppa heti
paikalla!

RVA PROSTAKOFF (hiljaa Skotininille). l htile, pithn ensin kysy
Sofialta, tokko hn sinusta huolii!

SKOTININ. Mit hittoa tm on? Tytyyk tss ruveta hnt
suostuttelemaan?

PRAVDIN. Sallitteko minun lukea kirjeen loppuun?

SKOTININ. Mit suotta! Vaikka sit lukisi koko elmn ijn, niin ei
sielt mitn parempaa tule, kuin kymmenen tuhannen ruplan tulot!

RVA PROSTAKOFF (Sofialle). Rakas Sofia, mennnp minun huoneeseeni!
Minun on puhuttava sinulle erittin trkest asiasta. (Vie Sofian
mukanaan.)

SKOTININ. Vai niin! Tuskin tst tksi illaksi tulee minun
kihlajaisiani.

PROSTAKOFF. Jo nyt on hitto! Mills me nyt pelastumme niiden
rosvouksista?

PRAVDIN. Miksi te noin valitatte?

PROSTAKOFF. Kyll tss on syytkin. Meill on surkea kokemus. En min
uskalla menn niit katsomaankaan.

PRAVDIN. lk peljtk! Sotamiehi johtaa tietysti upseeri, joka
varmaankaan ei salli mitn laittomuutta. Menkmme vaikka yhdess
hnen puheilleen. Olen ihan varma siit, ett te ainakin tll kertaa
pelktte ihan suotta. (Pravdin, Prostakoff ja palvelija menevt.)

SKOTININ. Minut nuo kaikki jttivt yksin. Mithn, jos lhtisin
joutessani katsomaan karjapihaa!

    (Esirippu laskee.)


VIII Kohtaus.

    Pravdin, Prostakoff, Skotinin ja palvelija.

PALVELIJA (Prostakoffille htisen). Herra! Tnne on tullut sotamiehi
-- ne jvt meille!




II Nyts.


I Kohtaus.

    Pravdin ja Milon.

MILON. Sep vasta hauskaa on, ett nin odottamatta tapasin sinut, hyv
ystv! Sanoppa, mink sattuman kautta...

PRAVDIN. No koska olet ystvni, niin voinhan ilmoittaa sulle syyn
tll olooni. Minut on nimitetty jseneksi tmn lnin hallitukseen,
ja nyt olen mrtty tarkastusmatkalle thn piirikuntaan. Kyll
olenkin tullut huomaamaan paljon laittomuuksia -- varsinkin olen
monessa paikassa saanut nhd, kuinka epinhimillisesti tilanomistajat
kohtelevat orjiansa. Mutta varmaa on, ett ylev hallituksemme ryhtyy
toimenpiteisiin niden epkohtien poistamiseksi, ja minua ilahuttaa
saada olla apuna siin kohden. Tll olen viipynyt jo kolme piv.
Isnt on tss talossa ihan saamaton nahjus, ja emnt sen sijaan
ilmetty raivotar, jonka helvetillinen luonto tekee koko kodin
onnettomaksi, -- mutta mits sin niin ajattelet, ystvni? Sanoppa,
kauvanko tll viivyt?

MILON. Muutaman tunnin pst lhden taas eteenpin.

PRAVDIN. Mik sulla niin kiire on? Lep hieman.

MILON. En voi. Minut on ksketty viemn nuo sotamiehet viipymtt ...
ja sit paitsi min itsekin pyrin Moskovaan niin pian kuin suinkin
psen.

PRAVDIN. Ja mik on syyn?

MILON. Sinulle, ystvlleni, voin kyll ilmaista sydmmeni salaisuuden.
Min olen, net, sek rakastunut ett rakastettu. Mutta nyt on kulunut
jo runsaasti puoli vuotta siit, kun nin lemmittyni viimeiseksi, ja
mik viel pahempaa, en ole nin pitkn aikaan kuullut hnest mitn.
Min jo pelksin, ett hn ehk ei en vlit minusta, kun ei anna
itsestn mitn tietoa, mutta vihdoin sain erlt tuttavaltani
kirjeen, jossa mainittiin, ett lemmittyni oli itins kuoleman jlkeen
lhtenyt jonkin kankaisen sukulaisen mukana jonnekkin maalle. Nyt
en tied, kuka tuo sukulainen on, enk myskn, miss paikassa.
Mahdollisesti hn on joutunut itseksten nylkyrien kynsiin, jotka
kyttvt hyvkseen hnen orpouttaan ja kohtelevat hnt pahasti. Jo
tm pelkk luulo saa minut raivoon!

PRAVDIN. Juuri tuollaista oman voiton pyynti olen tsskin talossa
havainnut. Mutta toivon pian tulevan lopun tst menosta. Olen jo
ilmoittanut asian kuvernrille, enk lainkaan epile, ett sen
johdosta pian ryhdytn tarpeellisiin toimiin.

MILON. Sin olet onnen poika, kun saat huojentaa onnettomien kohtaloa!
Min vaan en tied, kuinka selvin tst pulastani.

PRAVDIN. Mutta sanoppa jo sentn, mik sinun lemmittysi nimi on!

MILON (ihastuneena). Kas, tuossapa hn itse onkin.


II Kohtaus.

    Samat ja Sofia.

SOFIA. Milon! Sink todella?

PRAVDIN. Sep vasta onnen sattuma!

MILON. Tss nyt on se, joka on vallannut sydmmeni. Rakas Sofia, sano
toki, mink sattumuksen kautta nen sinut tll?

SOFIA. Voi, kuinka paljon olen krsinyt siit saakka, kun viimeksi
tavattiin! Nuo hijyt sukulaiseni...

PRAVDIN. l kysy, Milon, hnelt sellaista, mit hnen olisi niin
ikv kertoa... Kyll sin saat minulta kuulla, kuinka trkesti he
ovat...

MILON. Kelvottomat ihmiset!

SOFIA. Tnn kuitenkin, ihan ensi kerran, rouva Prostakoff kohteli
minua toisella tapaa. Kuultuaan, ett enoni tekee minut perillisekseen,
hn muuttui hijyst niin kovin hellksi ja ystvlliseksi, ja kaikista
hnen viittauksistaan min ymmrsin, ett hn aikoo toimittaa minut
poikansa vaimoksi.

MILON (krsimttmsti). Mutta etk sin heti osoittanut hnelle,
ett'et huoli mokomasta?

SOFIA. En...

MILON. Etk sanonut, ett jo olet luvannut rakkautesi toiselle
miehelle, ja ett...

SOFIA. En.

MILON. Olet siis hyljnnyt minut! Kilpailijani on minut voittanut! En
tahdo hnt alentaa, mutta ainakaan hn ei voi hellemmin sua
rakastaa...

SOFIA (hymyillen). No mutta kuule, jos sin saisit hnet nhd, silloin
vasta ymmrtisit...

MILON (krsimtnn). Kyll min voin ilmankin kuvitella mielessni
hnen ylevt ominaisuutensa.

SOFIA. Tokko sentn? Vaikka hn on vasta kuudentoista vuoden vanha,
niin hn on jo saavuttanut kehityksens rimmisen asteen eik en
pse pitemmlle.

PRAVDIN. Miksi hn ei viel kehittyisi, hyv neiti? Nyt hn lueskelee
katkismusta, mutta kai hn sitten ky psalttarin kimppuun.

MILON. Vai sellainen se kilpailijani onkin! Rakas Softa, miksi
sin piloillasikaan kiusoitat minua? Tiedthn, kuinka helposti
intohimoinen mies raivostuu pienimmstkin epluulosta. Sanoppa,
mit sin vastasit rouva Prostakoffille! (Skotinin astuu hiljakseen,
ajatuksissaan, nyttmn poikki, toisten huomaamatta).

SOFIA. Min sanoin, ett kohtaloni riippuu enostani ja ett enoni on
luvannut itse tulla tnne, niinkuin hn kirjoitti siin kirjeess, jota
(Pravdinille) teidn ei sallinut loppuun lukea herra Skotinin.

MILON. Skotinin?

SKOTININ. Min!


III Kohtaus.

    Samat ja Skotinin.

PRAVDIN. Kuinka te noin salavihkaa tnne hiivitte, herra Skotinin? En
olisi teilt tt odottanut.

SKOTININ. Olin juuri menossa ohitsenne. Kuulin, ett joku lausui
nimeni ja min vastasin siihen. Minulla on semmoinen tapa: jos joku
huutaa -- Skotinin, niin min heti vastaan -- min! Mit te suotta
kilette? Min olen itse palvellut kaartissa ja saanut siell
korpraalin arvon. Kun siell nimihuudossa kiljaistiin: Taras Skotinin!
niin min heti tytt kulkkua: min!

PRAVDIN. Mutta nyt me emme huutaneet teit, ja te voitte siis menn,
minne olitte menossa.

SKOTININ. En min minnekkn aikonut menn; min vaan astuskelin
sinne tnne mietteissni. Nhks, mulla on sellainen tapa, ett kun
saan jotakin kallooni, niin se ei sielt lhde milln vehkeell ulos.
Sit min sitte haudon yht mittaa, ja sen nen unissakin yht selvsti
kuin valveilla.

PRAVDIN. No miks teidn pssnne nyt on hautumassa?

SKOTININ. Ai, ai, ystviseni, min olen ihan ihmeisiin joutunut.
Sisareni kutsui minut tnne kiireimmn kautta, ja jos hn yht
taitavasti toimittaa minut takaisin kotiini, niin voin todellakin
sanoa, ett sikana tulin tnne ja samana sikana palasin.

PRAVDIN. Surkeatahan se on, herra Skotinin, Teidn sisarenne nkyy
pitelevn teit kuin leikkipalloa.

SKOTININ (suuttuen). Kuin palloa, sanoitte! Jumala varjelkoon! Kyll
min viel hnet viskaan niin, ett'ei koko kyln vki hnt yhteen
viikkoon lyd!

SOFIA. Voi, voi, kuinka te raivostutte!

MILON. Mik teit oikein vaivaa?

SKOTININ. No pt itse, jos olet viisas: sisareni on kutsunut minut
tnne naimaan, ja sken hn itse koetti sytt minulle sellaisia
verukkeita, kuin: "mit sin, veli hyv, vlitt vaimosta; hanki sin
sen sijaan oikein aika sika!" -- lpps, sisko! Min tahdon kasvattaa
omiakin pentuja. Minua et niin vaan ved nenst.

PRAVDIN. Minustakin nytt silt, ett teidn sisarenne hommailee
hit, vaan ei teidn hitnne.

SKOTININ. Mit se minuun koskee? En min ole toisten tiell. Naikoon
kukin oman morsiamensa. En min toisen omaan kajoa, mutta lkn
toinenkaan koskeko minun morsiameeni! (Sofialle.) l sin pelk,
tyttseni, ei sinua kukaan pse minulta riistmn!

SOFIA. Mits tm merkitsee? Sep vasta uutta!

MILON (julmistuen). Mik julkeus!

SKOTININ (Sofialle). Mit sin noin sikhdyt?

PRAVDIN (Milonille). Kuinka voit suuttua Skotininiin?

SOFIA (Skotininille). Ihan varmaanko minut on mrtty teidn
vaimoksenne?

MILON. Tuskin voin hillit itseni.

SKOTININ. Se on niin sallittu, tyttseni. Eik sinun sovi nurkua
kohtaloasi. Minun kanssani tulee sulle kerrassaan ihana elm. Onhan
sulla kymmenen tuhatta ruplaa vuotuisia tuloja! Se se vasta on onnen
potkaus! Elissni en ole niin isoa summaa nhnyt. Min ostan niill
rahoilla kaiken maailman siat. Kyll min toimitan niin, ett kaikki
ihmiset saavat sanoa: tll seudulla eivt muut voikaan el kuin siat.

PRAVDIN. Mutta koska teidn luonanne ainoastaan elimet voivat nauttia
onnea, niin ei vaimollenne jisi niilt ja teilt en jrin paljo
rauhaa.

SKOTININ. Vai ei jisi! lpps! Eik mulla ole useampia huoneita
kuin yksi? Hnen haltuunsa annan sen kulmahuoneen, jossa on oikein
sohvakin. Hyv ystvni, jos kerran mulla nyt, niss oloissani, on
joka sialle eri lttins, niin kyll min vaimollenikin toimitan eri
huoneen.

MILON. Hyi tuommoista nautamaista vertausta!

PRAVDIN (Skotininille). Ei siit tule yhtn mitn, herra Skotinin.
Sanon teille suoraan: teidn sisarenne aikoo saada tmn neidon
minikseen.

SKOTININ (julmistuen). Hh! Ettk sisarenpoika sieppasi hnet enonsa
nenn edest! Kyll min sen vintin, kun vaan tapaan, lyn msksi,
kuin mdn munan! Sanokaa minua vaikka porsaaksi, joll'ei minusta tule
tuon tytn miest tai Mitrofanista raajarikkoa.


IV Kohtaus.

    Samat, Jeremejevna ja Mitrofan.

JEREMEJEVNA (tulee Mitrofanin kanssa). Mutta kyll sinun nyt tytyy
edes hieman lukea kirjaasi.

MITROFAN. Jos viel sanankaan sanot, vanha viirunaama, niin kyll sinut
opetan! Min kantelen taas idille, ja silloin saat korvillesi kuin
eilenkin.

SKOTININ. Tuleppas tnne, pikku mies!

JEREMEJEVNA. Mene nyt enon luo!

MITROFAN. Piv, eno! Miksi sin noin nostat harjaksesi pystyyn?

SKOTININ. Mitrofan, katso minua suoraan silmiin!

JEREMEJEVNA. Katso nyt, kun ksketn.

MITROFAN (Jeremejevnalle). Mit ihmeen katsomista enossa on? Netk
sin hness mitn erinomaista?

SKOTININ. Katso viel kerta suoraan minuun!

JEREMEJEVNA. l suututa enoa! Katso nyt tuonnepin, kuinka hn
mulkoilee -- ala sin mulkoilla samalla tapaa. (Skotinin ja Mitrofan
mulkoilevat toisiaan.)

MILON. Kas tuossa nyt asiaa selvitelln!

PRAVDIN. Mikhn siit lopuksi tulee?

SKOTININ. Mitrofan, tll hetkell olet jokseenkin lhell kuolemaa.
Sano mulle tysi totuus! Ell'en pelkisi synti, niin nyt min,
sanaakaan sanomatta, sieppaisin sinua koivista ja mtkisin vasten
sein, niin ett luut ruiskuisi ... mutta en tahdo menn iankaikkiseen
kadotukseen, ennenkuin saan oikean syyllisen kynsiini.

JEREMEJEVNA (vavisten). Voi, voi, hn tappaa pojan! Minneks min nyt
joudun?

MITROFAN. Mik sua riivaa, eno! Vai hulluko olet? Min, en, totta maar,
tied, mist syyst kyt nin kimppuuni.

SKOTININ. Varo, varo -- l rupea kieltmn, tai muuten min vihan
vimmassa yhdell iskulla murskaan sinut. Siin ei auttaisi molinakaan.
Mutta l myskn ota toisten syyt omaksesi, jos tahdot vltt
kostoani!

JEREMEJEVNA. Varjelkoon Jumala vrst syytksest!

SKOTININ. Tahdotko naida?

MITROFAN (heltyen). Johan minua on aikoja halut --

SKOTININ (systen Mitrofanin kimppuun). No sun saatanan porsas!...

PRAVDIN (esten Skotininia). Herra Skotinin! lk ryhtyk vkivaltaan!

MITROFAN. Suojaa minua, Jeremejevna!

JEREMEJEVNA (suojaten Mitrofania, raivoisena nytten nyrkkin).
Vaikka henkeni heittisin, niin en jt lasta murhattavaksi! Pist
vaan nokkasi tnne, mokoma herra, kyll min revin silmt kallostasi.

SKOTININ (vihasta vavisten ja uhaten, lhtee pois). Viel min teidt
opetan!

JEREMEJEVNA (menee hnen jlkeens). Kyll on minullakin tervt
kynnet!

MITROFAN (lausuen Skotininin jlkeen). Mene hiiteen, eno!


V Kohtaus.

    Samat ja molemmat Prostakoffit.

RVA PROSTAKOFF (tullessaan miehelleen). Suotta sin hpiset -- ethn
sin koskaan huomaa mitn.

PROSTAKOFF. Mutta hn lksi Pravdinin kanssa jonnekkin, enk min
tohtinut heit seurata. Onko se minun syyni?

RVA PROSTAKOFF (Milonille). Kah, siinhn te olettekin, herra
upseeri! Olen etsinyt teit pitkin koko kyl ja mieheni on ihan
vsyksiss juoksusta, sill min tahdoin niin pian kuin suinkin lausua
teille nyrimmt kiitokset hyvst johdostanne.

MILON. Mist, arvoisa rouva?

RVA PROSTAKOFF. Mistk, hyv herra? Teidn sotamiehenne ovat
niin hyvi. Thn asti ei yksikn ole siepannut mitn. lk suuttuko
siit, ett tuo mies nahjukseni on laiminlynyt teidt. Eihn se osaa
kestit vieraita. Sellaiseksi hlmksi se kai on syntynytkin.

MILON. Minulla ei ole syyt mihinkn valitukseen.

RVA PROSTAKOFF. Nhks, mieheeni tulee joskus, kuten tllpin
sanotaan, semmoinen kangistus, Usein hn, silmt seljlln, seisoo
tuntikausia, kuin kivettynyt. Kyll olen koettanut senkin seitsem
keinoa -- ja kyll hn on saanut krsi multa yht ja toista! Mutta
ei sit voi milln parantaa. Vaikka hnest joskus tuo tyrmistys
heittkin, niin hn alkaa sitten hullutella niin pttmsti ett
mielelln rukoilee Jumalaa kangistamaan hnet uudelleen.

PRAVDIN. Ainakaan ette voi valittaa, ett hnell olisi paha luonto.
Hn on rauhallinen...

RVA PROSTAKOFF. Kuin lammas, mutta siksip meill ovatkin kaikki niin
hemmoteltuja. Hnell ei ole sen vertaa ymmrryst, ett talossa
pit olla ankara jrjestys ja ett tytyy rangaista syyllisi oikein
sllisesti. Minun on yksinni hoidettava kaikki. Aamusta iltaan olen
yht mittaa tyss: milloin haukun, milloin tappelen; mutta sill
tapaa kotimme pysyykin pystyss.

PRAVDIN (syrjn). Pian tss alkaa toinen elm.

MITROFAN. Tnnkin iti mekasteli ven kanssa koko aamun.

RVA PROSTAKOFF (Sofialle). Olen jrjestnyt huoneita kuntoon rakasta
enoasi varten. Niin sydmmeni pohjasta haluaisin nyt jo nhd sen
kunnon vanhuksen. Min olen kuullut hnest paljon puhuttavan. Hnen
vihamiehenskn eivt voi muuta sanoa, kuin ett hn on hieman jr,
mutta niin kovin viisas, ja jos hn kerran mieltyy johonkuhun, niin hn
rakastaa koko sydmmestn.

PRAVDIN. Mutta ket hn ei rakasta, se on huono ihminen. (Sofialle).
On minullakin kunnia tuntea teidn enonne. Ja sit paitsi olen monen
kuullut puhuvan hnest kaikkea hyv. Se, mit jotkut hness
nimittvt jrmisyydeksi tai karkeudeksi, ei ole muuta kuin
suoruutta. Hn ei milloinkaan puhu vastoin vakaumustaan.

SOFIA. Siksip hnen olikin pakko kovalla tyll ansaita onnensa.

RVA PROSTAKOFF. Se on Jumalan armo meit kohtaan, ett onnistui. En
mitn muuta niin halua, kuin hnen isllist suosiotaan Mitrofanille.
Sofia kulta, etk haluaisi katsoa, kuinka olen jrjestnyt huoneen
enollesi? (Sofia lhtee.)

RVA PROSTAKOFF (Prostakoffille). Taas sin jit haukottelemaan!
Lhde nyt saattamaan Sofiaa! Vai ovatko koipesi jo rampaantuneet?

PROSTAKOFF (lhtien). Eivt ole, mutta hieman koukistuneet.

RVA PROSTAKOFF (vieraille). Ainoana murheenani ja ainoana ilonani
on Mitrofan poikani. Minun aikani on jo pttymss -- hnest koetan
saada oikeata miest.

    (Tllin ilmestyvt Kutjeikin, katkismus, kdess, ja Tsifirkin,
    kivitaulu ja rihveli kdess. Molemmat he merkeill kysyvt
    Jeremejevnalta, saako astua huoneeseen. Jeremejevna kehoittaa
    heit tulemaan, mutta Mitrofan viittaa poispin).

RVA PROSTAKOFF (nkemtt heit, jatkaa). Ehk Luoja suo hlle
armonsa, ja onni hnt seuraa.

PRAVDIN. Katsokaapa taaksenne, rouva, mit siell on tulossa.

RVA PROSTAKOFF. Kas, ne ovat Mitrofanin opettajia: Sidorovitsh
Kutjeikin...

JEREMEJEVNA. Ja Pafnutjevitsh Tsifirkin.

MITROFAN (syrjn). Hitto viekn ne nahkoineen pivineen!

KUTJEIKIN (tervehtien). Huoneen haltijalle rauhaa ja pitk ik ynn
lapsille ja kaikelle velle!

TSIFIRKIN (tervehtien sotilaan tavoin, nhdessn Milonin). Jumala
varjelkoon herra upseeria sata vuotta, ynn kaksikymment ja viel
viisitoista, ja lukemattomia vuosia!

MILON. Tuopa on meiklisi! Terve! Mists sin olet tnne joutunut?

TSIFIRKIN. Palvelin ennen linnavess, herra upseeri! Nyt olen
palveluksesta vapaa.

MILON. No mills sin elt?

TSIFIRKIN. Vhn sill, vhn tll. Osaan hieman aritmetiikkaa,
ja sen avulla ansaitsen kaupungissa jonkun kopeekan virastoissa ja
kaikenlaisilta kirjureilta. Se, joka ei itse ymmrr laskentoa, kytt
minun apuani, kun tytyy tarkastaa laskuja tai laskea summia yhteen.
Joutessani opetan lapsia. Tmn herrasven pojalle olen jo kolmatta
vuotta opettanut murtolukuja, mutta huonosti pystyy oppi phn.
Muutenkin onkin totta, ett on ero ihmisen ja ihmisen vlill.

RVA PROSTAKOFF. Mit sin, Pafnutjevitsh, valehtelet? En oikein
kuullut.

TSIFIRKIN. Niin juuri. Min tss mainitsin herra upseerille, ettei
plkkyp saa oppia phns, vaikka nuijalla pnttisi kymmenen
vuotta.

PRAVDIN (Kutjeikinille). Ents te, herra Kutjeikin, te olette kai
oppiuralta?

KUTJEIKIN. Oppiuralta juuri, korkeasti kunnioitettu herra, tklisen
hiippakunnan seminariumista. Kvin siell toiselle luokalle saakka,
mutta Jumalan sallimuksesta itseni sielt pois eroitin. Annoin
konsistoriumiin sisn anomuskirjoituksen, jossa seisoi: "Se ja
se seminariumin oppilas, kirkonpalvelijan poika, on kauhistunut
ylenpalttisen viisauden pohjattomuutta ja anoo siit vapahdetuksi
tulla." Ja siihen vhn ajan kuluttua armollinen resolutsiooni
ulosannettiin, jossa seisoi: "Se ja se seminariumin oppilas on
kaikesta opetuksesta vapahdettava, sill kirjoitettu on: lk heittk
prlyj sikain eteen, jotteivt niilt tallatuiksi tulisi."

RVA PROSTAKOFF. Mutta miss on Adam Adamovitsh?

JEREMEJEVNA. Kvin min pikimltn hnenkin luonaan, mutta tin tuskin
en psin ulos: koko huone oli niin tynn savua, ett'ei liikkua
saata. Se kirottu oli vhll tukehduttaa minut tupakallaan! Sellainen
synnintekij se on!

KUTJEIKIN. Lorua, Jeremejevna! Tupakanpoltto ei ole Jumalalta kielty.

PRAVDIN (syrjn). Viel tuo Kutjeikin viisastelee.

KUTJEIKIN. Monioissa kirjoissa se sallittu on. Psalttarissa seisoo:
"Ja ruoho olkoon ihmisen nautinnoksi."

PRAVDIN. No, ja miss kirjassa viel?

KUTJEIKIN. Toisessakin psalttarissa seisoo samaten. Meidn
kirkkoherrallamme on pikkainen, kahdeksantaitteinen psalttari,
ja siin on ihan samat sanat.

PRAVDIN (Rva Prostakoffille). En tahdo hirit poikanne oppituntia --
jn nyrimmksi palvelijaksenne!

MILON. Samoin minkin, arvoisa rouva.

RVA PROSTAKOFF. Minnekks te nyt, hyvt herrat?

PRAVDIN. Vien hnet omaan huoneeseeni. Ainahan ystvyksill on paljon
puheltavaa, kun pitkst ajasta tavataan.

RVA PROSTAKOFF. Mutta miss haluatte syd: meidnk kanssamme vai
omassa huoneessanne? Meill on ruualla vaan omaa vke ja Sofia...

MILON. Tietysti teidn kanssanne, arvoisa rouva.

PRAVDIN. Me saamme molemmat sen kunnian. (Menevt).


VI Kohtaus.

    Rva Prostakoff, Jeremejevna, Mitrofan, Kutjeikin ja Tsifirkin.

RVA PROSTAKOFF. No, Mitrofan, lueppa nyt vaikka jotakin vanhaa!

MITROFAN. Jotakin vanhaa! Niinhn sit luulisi.

RVA PROSTAKOFF. Oppia ik kaikki, sanoo sananlasku. Niin on asian
laita.

MITROFAN. Kai, kai! Miks sit on oppiessa? Sin viel toimitat
kimppuuni kaiken maailman enot!

RVA PROSTAKOFF. Mit ihmett sin puhut?

MITROFAN. Ei tss tied, milloin saa enolta tukkaplly tai toiselta
ympri korvia, niin ett hampaat kalisee. Ei, tm ei kelpaa -- ennen
min itse teen lopun hengestni!

RVA PROSTAKOFF (sikhtyen). Mit, mit sin aiot tehd? Ethn vaan
ole jrjiltsi, poikani?

MITROFAN. Tuolla on lhell joki. Kun kerran sinne sukellan, niin
ottakaa hnnst kiinni, jos saatte.

RVA PROSTAKOFF (suunniltaan). Voi, voi, min en kest tt! Armahda
Jumala!

JEREMEJEVNA. Eno hnet noin sikytti: oli vhll tarttua hnen
tukkaansa. Ihan se ilman mitn syyt...

RVA PROSTAKOFF (vihaisena). No...

JEREMEJEVNA. Eno kvi Mitrofanin kimppuun ja kysyi: tahdotko naida...

RVA PROSTAKOFF. Ja sitten...

JEREMEJEVNA. Lapsi ei salannut, vaan vastasi: kyll minulla jo kauan
on ollut siihen halua. Mutta silloinkos eno vasta oikein julmistui --
se raivosi kuin hullu!

RVA PROSTAKOFF (vavisten). No ... ja sin, riivi, kai hlmistyit
etk iskenyt kynsisi veljeni naamaan etk revissyt sen kuonoa
kappaleiksi...

JEREMEJEVNA. Olin min vhll iske! Voi, voi, kyll min...

RVA PROSTAKOFF. Niin, niin ... kyll sin olit vhll ... lapsi muka
ei ole sinun ... et suinkaan sin liikahtaisi, vaikka lapsi piestisiin
kuoliaaksi!

JEREMEJEVNA. Voi sentn, armollinen rouva! Ell'ei eno olisi samassa
hetkess mennyt tiehens, kyll min olisin sen kanssa tapellut,
vaikka mik olisi tullut. Min olisin iskenyt sen lihaan (nytt
kynsin), enk olisi torahampaitanikaan sstnyt.

RVA PROSTAKOFF. Kaikki te raukat olette hyvi kehumaan, mutta itse
teossa teist ei ole apua.

JEREMEJEVNA (itkien). Vai ei minusta ole apua! Eihn tss en tied,
kuinka voi paremmin palvella ... en sst henkenikn, mutta
sittenkn ei kelpaa.

KUTJEIKIN. Kotiinko meidt psttte?

TSIFIRKIN. Minne meidt kskette?

RVA PROSTAKOFF. Viel sin siin kollotat, vanha noita! Mene ja toimita
noille pivllist, ja sitten sytynne tulkaa heti tnne takaisin!
(Mitrofanille). Tule sin pois minun kanssani. En min pst sinua
en nkyvistni. Jahka min sanon sinulle ern asian, niin kyll
taas haluat el. Ei sinun tarvitsekkaan koko iksi lukea kirjoja --
Jumalan kiitos, kyllhn sin jo sen verran ymmrrt, ett voit jo
itsekin hankkia lapsia maailmaan. (Jeremejevnalle). Veljeni kanssa
selvitn asian toisella tapaa, kuin sin. Saakoot kaikki kunnon ihmiset
nhd, mik ero on entisen imettjn ja oikean idin vlill. (Menee
Mitrofanin kanssa.)

KUTJEIKIN. Sinun elmsi, Jeremejevna, on kuin vaivaisen syntisen.
Mutta menkmme sentn aterialle ja ottakaamme murheessamme aluksi
ryyppy.

TSIFIRKIN. Ja sitten toinen ... yhteens kaksi.

JEREMEJEVNA (itkien). Kunpa edes psisin tst maailmasta! Olen jo
palvellut neljkymment vuotta, mutta aina kohdellaan yht pahasti.

KUTJEIKIN. Suuriko on palkkasi?

JEREMEJEVNA. Viisi ruplaa vuodessa ja viisi korvapuustia pivss.
(Kutjeikin ja Tsifirkin ottavat hnt kainaloista).

TSIFIRKIN. Laskekaamme sitte pydss, paljonko saat vuodessa!

    (Esirippu laskee.)




III Nyts.


I Kohtaus.

    Starodum ja Pravdin.

PRAVDIN. Juuri kun nousimme pydst, satuin astumaan akkunan reen
ja nkemn vaununne. Sanomatta muille tulostanne mitn, riensin heti
teit tervehtimn. Minua ilahuttaa suuresti tavata teit nin pitkn
ajan kuluttua.

STARODUM. Pidn ystvyyttsi suuressa arvossa. Minua miellyttvt
juuri sellaiset miehet kuin sin. Katso -- min puhuttelen sinua nin
kursailematta, sill minun mielestni avomielisyys lakkaa, kun kursailu
alkaa.

PRAVDIN. Teidn kytksenne...

STARODUM. Sit monet nauravat, kuten kyll tiedn. Mutta isni kasvatti
minut sen ajan mukaan, enk ole huomannut tarpeelliseksi korjata
kasvatustani. Isni palveli Pietari Suurta. Silloin ihmisi viel
sinuteltiin, eik kukaan pitnyt itsen monena, jotta olisi tarvinnut
yhdelle ihmiselle sanoa: te. Sen sijaan nykyn monet yhteens eivt
aina ole yhden veroisia. Isni, joka palveli Pietari Suuren hovissa...

PRAVDIN. Olen kuullut, ett hn oli sotilasalalla...

STARODUM. Siihen aikaan hovimiehet olivat sotilaita. No niin, isni
koetti kasvatuksessa toteuttaa yht periaatetta, jonka voisi lausua
esimerkiksi nin: katso, ett sydn ja sielu on oikealla tolalla.
Kaikki muu on muotiasioita.

PRAVDIN. Se on totta, Ihmisen todellinen arvo riippuu juuri sydmmest
ja sielusta.

STARODUM. Ilman oikeata sielua on sivistyneinkin ihminen kurja. Ja
sivistymtn on siin tapauksessa aivan kuin peto. Pieninkin aihe saa
hnet rikokseen. Juuri sellaisten sivistymttmien vallasta olen tullut
vapauttamaan...

PRAVDIN. Sisarenne tytrt. Tunnen koko asian. Hn on tll.
Menkmme ...

STARODUM. Odota hieman. Olen viel kovin kiivastuksissani niden
Prostakoffien sydmmettmst menettelyst sukulaistani kohtaan.
Puhelkaamme viel joku hetki. Nepps, min noudatan sit snt,
ett'ei sovi ryhty mihinkn, ennenkuin mieli on tyyntynyt.

PRAVDIN. Harvat osaavat noudattaa samaa snt.

STARODUM. Elmni kokemukset ovat kyll teroittaneet mieleeni sen
snnn. Jospa olisin jo ennemmin osannut hillit mieltni, niin olisin
voinut kauvemmin palvella isnmaatani. Niin, kyllhn sin kaiketi
tiedtkin, kuinka jouduin virka-eroon...

PRAVDIN. Muistan teidn ennen kertoneen siit. Te pyysitte eroa
upseerinvirastanne, kun muuan toverinne ilman mitn ansiota
ylennettiin siihen arvoon, johon teill oli kaikin puolin etuoikeus.

STARODUM. Niin juuri, mutta siin menettelin vrin. Minun mielestni
kukaan ei saa erota virastaan, ell'ei itse varmasti usko olevansa
kelvoton palvelemaan isnmaataan.

    (Pravdin tarjoo nuuskaa. Starodum ottaa).

STARODUM (jatkaa). Jtettyni sotilas-alan, jouduin sitte erityisten
asianhaarain vuoksi semmoiseen toimeen ja paikkaan, jota en ollut
uneksinutkaan ... (keskeytt, kun Sofia tulee).


II Kohtaus.

    Samat ja Softa.

SOFIA (Pravdinille). Jo min aivan vsyin niiden mellakkaan tuolla
ruokasalissa.

STARODUM (syrjn). Aivan itins nkinen! Tuossa on varmaankin minun
Sofiani!

SOFIA (katsoen Starodumiin). Kummallista, hn mainitsi nimeni! Enhn
vaan erehdy...

STARODUM (syleillen hnt). Et, et! Sin olet sisareni tytr, rakas
Sofiani!

SOFIA (hellsti). Ja te minun rakas enoni!

STARODUM. Moskovassa sain tiet, ett olet tnne joutunut vasten
tahtoasi, ja nyt olen tullut pelastamaan sinut onnellisempaan tilaan.

PRAVDIN. Ja min saan sen ilon, ett olen nkemss, kuinka tllkin
kertaa hyv lopulta psee pahasta voitolle.

SOFIA. Te olette, eno kulta, aina ollut niin hyv minulle...

STARODUM. Olen jo kuudenkymmenen vuoden vanha, eik minulla ole,
paitsi sinua, mitn muuta, joka minua en kiinnittisi elmn. Sin
olet vanhuuteni lohdutus ja min koetan auttaa onneasi. Jouduttuani
virkaeroon, ryhdyin ohjaamaan kasvatustasi, ja kun tahdoin koota sulle
myskin jonkun verran aineellista rikkautta, oli minun pakko ajaksi
erota idistsi ja sinusta.

SOFIA. Teidn poissaolonne tuotti meille paljon murhetta.

STARODUM (Pravdinille). Kun tahdoin varjella Sofian elm puutteelta,
ptin lhte muutamiksi vuosiksi sellaiseen paikkaan, jossa voi
rehellisell tyll ansaita rahaa, ja siten jouduin maanviljelijksi
Siperiaan.

PRAVDIN. Olen kuullut, ett olisitte siell voinut rikastua paljoa
enemmnkin.

STARODUM. Mutta mit varten? Jos rikkautta haluaa vaan itse rikkauden
vuoksi, niin ei koko Siperia riit yhdelle ainoalle ihmiselle. Min
olen kernnyt vaan sen verran, (Sofialle) ett, kun menet naimisiin,
meill ei olisi esteen sulhasen varattomuus, jos nimittin sulhosi
sattuisi olemaan kyh. (Kuuluu meteli). Mutta mik mellakka siell
on?


III Kohtaus.

    Samat, rva Prostakoff, Skotinin ja Milon.

    (Milon koettaa est rouva Prostakoffia ja Skotininia psemst
    toistensa kimppuun.)

RVA PROSTAKOFF. Pst, pst minut! Annan mun kerrankin tarttua sen
kuonoon...

MILON. En pst, rouva, mutta lk suuttuko!

SKOTININ (kisen korjaten peruukkiaan). Pysy erossa, sisko, tai
muuten tst tulee ottelu: kun isken, niin repet!

MILON (rva Prostakoffille). Olette ihan unohtanut, ett hn on oma
veljenne!

RVA PROSTAKOFF. Voi, voi, anna mun tapella!

MILON (Skotininille). Eik hn ole sisarenne?

SKOTININ. Synti olisi kielt, hpe sanoa: kyll hn on samasta
pesst, mutta katso, kuinka on villiss!

STARODUM (voimatta hillit nauruaan, Pravdinille). Luulin suuttuvani
moisesta, mutta nyt naurattaa.

RVA PROSTAKOFF. Ket? Mist? Mik tulokas tuo on?

STARODUM. l suutu, rouva: en ole ikipivinni nhnyt nin naurettavaa
kohtausta!

SKOTININ (pidellen niskaansa). Naurakoot vaan muut, vaan en min.

MILON. Lik hn teit?

SKOTININ. Etupuoltani sain molemmin kourin vhn suojelluksi, mutta hn
psi kynsilln tuonne niskaani kiinni.

PRAVDIN. Oikeinko viel kivist?

SKOTININ. Totta kai, kun niskanahkani on rikki.

    (Rva Prostakoffin seuraavan puheen aikana Sofia osoittaa
    silmyksill Milonille, ett heidn edessn on Starodum.
    Milon ymmrt hnet).

RVA PROSTAKOFF. Vai on niskanahkasi edes rikki. Saat kiitt
siit herra upseeria, sill ell'ei hn olisi vliin tullut, niin
et olisi minun ksistni niin vhll pssyt. Poikaani ainokaista
min suojelen: en sst silloin omaa veljenikn. (Starodumille).
Herraseni, se ei merkitse mitn eik sit kannata nauraa. Minulla
on idillinen sydn. Onko milloinkaan kuultu, ett em jttisi
penikoitaan alttiiksi? -- Mutta tnne nkyy todellakin, ties kenen
luo, tulleen ties mik vieras.

STARODUM (viitaten Sofiaan.) Tmn neidon luo on tullut hnen enonsa
Starodum.

RVA PROSTAKOFF (sikhtyen, arasti). Kuinka? Sink se olet? Meidn
rakas vieraamme! Voi minua hupsua! Vai tllk tapaa piti ottaa vastaan
omaa is, joka on meidn kaikki toivomme! Anna anteeksi: min olen
hupsu. En osaa en selvitkkn. Miss on mieheni? Miss poikani?
Tulit kuin tyhjn taloon. Tm on jumalan rangaistus! Kaikki ovat
hulluja! Piiat, piiat, Palashka, hoi!

SKOTININ (syrjn). Vai tuo se on! Siin se nyt on eno!


IV Kohtaus.

    Samat ja Jeremejevna.

JEREMEJEVNA. Mits nyt tarvitaan?

RVA PROSTAKOFF. Oletko sin muka piika, vanha riivi? Eik minulla ole
koko talossa yhtn piikaa? Miss Palashka on?

JEREMEJEVNA. Hn on sairaana. On maannut jo aamusta asti.

RVA PROSTAKOFF. Vai makaa se sairaana! Voi sit petoa! Makaa vuoteen
omana, kuin hnkin olisi aatelisnainen!

JEREMEJEVNA. Sill on semmoinen kuume; yhtmittaa se vaan hourailee...

RVA PROSTAKOFF. Voi sit mieletnt! Mutta kutsu pian tnne mieheni
ja poikani! Sano, ett Jumalan armosta me vihdoinkin olemme saaneet
vastaanottaa rakkaan Sofiamme enon; ett meidn toinen ismme nyt on
Jumalan armosta tullut luoksemme. No juokse nyt lk kuhnaile!

STARODUM. Miksi nin htilet, rouva? Jumalan armosta min en ole
isnne, ja samoin Jumalan armosta en ole tuttavannekaan.

RVA PROSTAKOFF. killinen tulosi on multa vienyt jrjen; mutta suo edes
syleill sinua sllisesti, sin meidn hyvntekijmme!


V Kohtaus.

    Samat, Prostakoff. Mitrofan ja Jeremejevna.

    (Starodumin seuraavan puheen aikana Prostakoff ja Mitrofan, jotka
    tulevat keskiovesta, asettuvat Starodumin taakse. Prostakoff on
    valmiina hnt syleilemn, jahka vaan vuoro tulee, ja Mitrofan
    aikoo astua suutelemaan ktt. Jeremejevna asettuu syrjn ja
    seisoo, kdet ristiss, kuin kivettynyt, mulkoillen Starodumia,
    arka kunnioituksen ilme kasvoissa.)

STARODUM (syleillen vastahakoisesti rouva Prostakoffia), Tm armo
on aivan liikaa, rouva; tulisin ilmankin sit aivan hyvin toimeen.
(Pstyn rouva Prostakoffin ksist kntyy toisaanne, mutta
siell Skotinin, joka jo seisoo levitetyin ksin, heti sieppaa hnet
syliins). Mik mies tm on?

SKOTININ. Min olen sisaren veli.

STARODUM (huomaten viel Prostakoffin ja Mitrofanin, krsimttmsti).
No keit nuo viel ovat?

 PROSTAKOFF (syleillen). Min olen vaimon mies. (Yht'aikaa).
 MITROFAN (tarttuen kteen). Min olen mamman poika.

MILON (Pravdinille). Nyt min en esit itseni.

PRAVDIN (Milonille). Kyll min esitn sinut myhemmin.

STARODUM (antamatta Mitrofanin suudella kttn). Tuo pyrkii ktt
suutelemaan: nytt silt, kuin aioittaisiin hnest kasvattaa oikein
ylev mies.

RVA PROSTAKOFF. Sano, Mitrofan kulta, hnelle: "Kuinka olisin, herra,
suutelematta kttsi -- sin olet toinen isni."

MITROFAN. Kuinka olisin suutelematta kttsi -- sin olet isni ...
(idilleen) monesko?

RVA PROSTAKOFF. Toinen.

MITROFAN. Toinen? (Starodumille.) Toinen isni, eno.

STARODUM. Kuuleppas, herraseni, min en ole issi enk enosi.

RVA PROSTAKOFF. Lapsi ehk vaan ennustaa onneaan: kenties Jumala
vast'edes suo hnen todella pst sisarenpojaksesi.

SKOTININ. Sep hittoa! Miksi en min kelpaisi sisarenpojaksi? Ai, ai
sinua, sisko!

RVA PROSTAKOFF (Skotininille). En min sinun kanssasi viitsi riidell!
(Starodumille). En ole elissni riidellyt kenenkn kanssa. Minulla
on sellainen luonto; vaikka toinen kuinka haukkuisi, min en sano
sanaakaan. Ajattelen vaan itsekseni, ett kai Jumala kostaa minun
vaimo raukan puolesta.

STARODUM. Sen heti huomasin, rouva, kun ovesta tnne ilmestyit.

PRAVDIN. Min olen jo kolme piv ollut nkemss hnen
svyisyyttn.

STARODUM. Sit huvia min en voi nauttia niin kauvaa. Sofia,
huomisaamuna lhdemme yhdess Moskovaan.

RVA PROSTAKOFF. Voi, hyv ystv, mist olet niin suuttunut?

PROSTAKOFF. Miksi tm epsuosio meit kohtaan?

RVA PROSTAKOFF. Ettk me eroisimme rakkaasta Sofiastamme? Paljaasta
surusta min ihan menehdyn!

PROSTAKOFF. Ja min jo olen menehtynyt.

STARODUM. Koska niin rakastatte Sofiaa, niin tahdon teille ilmoittaa
ilahuttavan uutisen: vien hnet Moskovaan sit varten, ett hn siell
saavuttaisi onnensa. Minulle on esitetty hnen sulhokseen muuan hyvin
ansiokas nuori mies, ja min suostun heidn avioliittoonsa.

    (Sofia nytt peljstyvn, Prostakoff ly ktens yhteen,
    Jeremejevna nykk surullisesti ja Pravdin on kummastuneen
    ja pahastuneen nkinen).

 RVA PROSTAKOFF. Voi, voi -- nyt min kuolen! (Yht'aikaa).
 MILON. Mit ihmett kuulen?
 SKOTININ. No sun vietv!
 MITROFAN. Siit nyt sait!

STARODUM (huomaten kaikkien hmmstyksen). Mit tm merkitsee?
(Sofialle.) Sofia kulta, sinkin nyt hmmstyvn! Onko minun aikeeni
pahoittanut mieltsi? Min olen nyt issi sijassa. Luota siihen,
ett tiedn oikeuteni. Nm oikeudet eivt ulotu edemmksi, kuin
hillitsemn tytrt syksymst turmioon; mutta kelvollisen sulhasen
valinta riippuu kokonaan tyttren omasta sydmmest. Ole siis huoletta:
sinun tuleva miehesi, jos hn vaan on arvoisesi, saa minusta todellisen
ystvn, ken tahansa hn lieneekin. Mene sin vaan kenen vaimoksi
haluat.

    (Kaikki riemastuvat taas).

SOFIA. Rakas eno, lk epilk kuuliaisuuttani!

MILON (syrjn). Onpa se kunnon vanhus!

RVA PROSTAKOFF (iloisena). Se se vasta is on! Sit kelpaa kuulla!
Mene kenen vaimoksi vaan haluat, jos vaan mies hnet ansaitsee! Niin
juuri! Tss ei vaan saa jtt huomaamatta sulhasta, joka jo on
tarjona. Jos kerran Sofiaa kosii hyvtapainen, sivistynyt ja nuori...

SKOTININ. Jo aikoja sitten lapsen ist pssyt...

RVA PROSTAKOFF. Jonka omaisuus ei ole aivan pieni...

SKOTININ. Ja jolla on jokseenkin iso sikotarha...

 RVA PROSTAKOFF. Niin sopikaamme asiasta heti ja Mikonpivksi ht!
     (Yht'aikaa).
 SKOTININ. Niin pistetn pienet kemut ja sitten pulskat ht!

STARODUM. Neuvonne ovat puolueettomia -- sen kyll huomaan.

SKOTININ. Huomaatpa viel muutakin, kun opit minua lhemmin tuntemaan.
Katso -- tll on tllainen sekamelska. Tunnin pst tulen puheillesi
kahden kesken, ja silloin sovimme asiasta. Kiittelemtt itseni voin
sanoa, ett minun kaltaisiani on hyvin vhn. (Menee).

STARODUM. Se on hyvin luultavaa.

RVA PROSTAKOFF. Rakas ystv, l kummastele veljeni...

STARODUM. Niin, niin, hn on veljenne.

RVA PROSTAKOFF. Oma veli; olihan isni nimi Skotinin. Is vainajani nai
iti vainajani; se oli syntyn Priplodin. Meit lapsia oli kaikkiaan
kahdeksantoista kappaletta, mutta paitsi minua ja veljeni, ne ovat
kaikki Jumalan tahdosta kuolleet. Toiset raahattiin saunasta kuolleina
-- kolme kuoli ryypttyn maitoa vaskikattilasta -- kaksi putosi
psiisen kirkontornista -- ja muut kuolivat, kun eivt jaksaneet
el.

STARODUM. Kyll nen, millaisia teidn vanhempannekin olivat.

RVA PROSTAKOFF. Vanhan ajan vke -- silloin oli toinen aika. Meille
ei opetettu mitn. Vlist hyvt ihmiset pyysivt is panemaan
edes veljeni johonkin kouluun -- mutta is vainajani tappeli ksin
ja jaloin vastaan -- olkoon hn ikuisesti autuas! Vlist hn oikein
huusikin: min kiroon sen lapsen, joka pakanoilta mitn oppii, eik
saa sellaista Skotininia ilmesty, joka haluaisi oppia.

PRAVDIN. Kuitenkin te toimitatte pojallenne jotakin oppia.

RVA PROSTAKOFF. Mutta nythn on toinen aika. (Starodumille). Emme
sst viimeist kopeekkaakaan, jotta poikamme vaan oppisi kaikki.
Mitrofan istuu kirjojen kimpussa vuorokaudet lpeens. Sill on ihan
minun sydmmeni. Sliksi ky, mutta sittenp hnest tuleekin oikein
miesten mies. Hn tytt jo pian kuusitoista vuotta. Kelpaisi vaikka
kenen sulhaseksi, mutta kuitenkin hnell on viel opettajia, ja
nytkin tuolla eteisess on kaksi odottamassa. (Nykk Jeremejevnalle,
jotta tm kutsuisi heidt sisn). Ja Moskovassa me otimme hnen
opettajakseen ern ulkomaalaisen, oikein kuudeksi vuodeksi, ja
jott'eivt muut saisi hnt houkuteltua luotamme, niin me nytimme
kontrahdin poliisille. Hn sitoutui opettamaan, mit vaan haluamme,
mutta meidn mielestmme hn opettakoon, mit itse osaa. Me olemme
tyttneet velvollisuutemme. Otimme saksalaisen ja sille me maksamme
rahat etukteen kolmanneksittain. Haluaisin nyt niin sydmmestni,
ett sin itse tarkastaisit, mit kaikkea Mitrofan on oppinut.

STARODUM. Sit olen huono arvostelemaan.

RVA PROSTAKOFF (huomaten Kutjeikinin ja Tsifirkinin). Tuossa ovat
hnen opettajansa! Enks min sanonut, ett Mitrofan kultani ei saa
pivll eik yll rauhaa? Paha on kehua omaa lastansa, mutta sen
sanon, ett onnellinen on se, jonka Jumala toimittaa hnen vaimokseen!

PRAVDIN. Hyv on, mutta lk sentn unhottako, rouva, ett vieraanne
on juuri saapunut Moskovasta ja ett hn nyt tarvitsee enemmn lepoa
kuin poikanne ylistyst.

STARODUM. Mynnn kyll, ett mielellni lepisin sek matkasta ett
kaikesta siit, mit olen nhnyt ja kuullut.

RVA PROSTAKOFF. Aivan niin, rakas vieraamme! Kaikki on valmiina. Itse
min jrjestin huoneen sinua varten.

STARODUM. Kiitos! Sofia, saata minua sinne!

RVA PROSTAKOFF. Ents me? Salli tulla saattamaan minun, ja poikani ja
mieheni! Me kaikki kolme lupaamme sinun thtesi menn vaikka jalkasin
Kiieviin asti, jos vaan sovimme asiastamme.

STARODUM (Pravdinille). Milloinka taas tapaamme toisemme? Levttyni
min tulen tnne.

PRAVDIN. Saan siis kunnian nhd teidt tll.

STARODUM. Olen hyvin mielissni siit (nhdessn Milonin, joka
kunnioittavasti tervehtii, vastaa arvokkaasti hnen kumarrukseensa).

RVA PROSTAKOFF. Ole niin hyv ja tule!

    (Muut, paitsi opettajat, menevt; Pravdin ja Milon toiselle
    puolelle, muut toiselle puolelle).


VI Kohtaus.

    Kutjeikin ja Tsifirkin.

KUTJEIKIN. Mik hornan villitys tll on? Aamusta saakka on kaikki
mullin mallin.

TSIFIRKIN. Mutta meiklisten on siihen tyytyminen. Tyhn ei pse
ksiksi, mutta tyst ei myskn saa lhte. Ja lisksi on ruoka niin
huonoa -- tnnkin pivllisell muona loppui kesken.

KUTJEIKIN. Joll'ei mieleeni olisi juolahtanut poiketa tnne tullessani
sen akan luo, joka leipoo meidn ehtoollisleipmme, niin saisin nyt
nlissni ulvoa kuin koira.

TSIFIRKIN. Kyll tll on oiva komento!

KUTJEIKIN. Oletko kuullut, veikkoseni, millainen elm tmn talon
palvelijoilla on? Vaikka oletkin sotamies ja nhnyt tappeluita, niin
varmaankin kauhistuisit...

TSIFIRKIN. Kyll min olen itse nhnyt. (Huokaisee). Ohhoh sentn!
Ikvksi ky.

KUTJEIKIN. Sydmmesi on murheelta liikutettu, Pafnutjevitsh.

KUTJEIKIN. Tytyy tss jo murehtia. Aatelispojan on Luoja mulle
antanut oppilaaksi. Jo kolmatta vuotta ponnistelen hnen kanssaan,
mutta hn ei osaa kolmeenkaan saakka laskea.

KUTJEIKIN. Siis yksi ja sama murhe, kuin minulla. Jo neljtt vuotta
ahkeroitsen, mutta hn ei opi ainoatakaan uutta rivi, ja vanhaakin
opittua hn tin tuskin osaa tavu tavulta mongertaa.

TSIFIRKIN. Mutta kenenks syy? Heti kun hn ottaa rihvelin kteens,
pist se saksalainen nokkansa ovesta sisn: pojalle annetaan lupaa ja
minut tynnettisiin kernaasti niskasta pellolle.

KUTJEIKIN. Sep se on. Heti kun poika alkaa tavata katkismusta, hykk
se ulkomaalainen pakana kimppuun: oppilasta selitetn ja minua
kolhitaan.

TSIFIRKIN (rajuna). Antaisin vaikka toisen korvani, kun vaan saisin
kerrankin oikein sotamiehen tavalla opettaa sit kirottua juoniniekkaa!

KUTJEIKIN. Tulkoon vaikka itku ja hampaiden kiristys, kunhan se pakana
vihdoinkin saisi palkkansa!


VII Kohtaus.

    Samat, rouva Prostakoff ja Mitrofan.

RVA PROSTAKOFF. Sill'aikaa kuin hn lep, niin lue sin tll edes
nn vuoksi, jotta kuuluisi hnen korviinsa saakka, kuinka ahkera sin
olet, rakas Mitrofan poikani!

MITROFAN. Ents sitten?

RVA PROSTAKOFF. Sitten menet naimisiin.

MITROFAN. Kuuleppas, iti, min teen mieliksesi ja luen sill ehdolla,
ett tm on viimeinen kerta ja ett viel tnn on kihlajaiset.

RVA PROSTAKOFF. Tulee hetki, jolloin Jumalan tahto tyttyy.

MITROFAN. Minun tahtoni hetki on jo tullut: en tahdo lukea, vaan tahdon
naida. Itsehn sin olet houkutellut minua -- syyt itsesi! Kas nyt
min jo istun tyhn. (Tsifirkin veist rihveli).

RVA PROSTAKOFF. Ja min istun thn viereen. Kudon sulle pussia,
johon voit panna Sofian rahat.

MITROFAN. No anna tnne taulu, kuuletko linnan rotta! Sano nyt, mit
pit kirjoittaa!

TSIFIRKIN. Herra suvaitsee aina syytt haukkua.

RVA PROSTAKOFF (kutoen). Kas mokomaa! Vai ei lapsi saisi haukkua
Pafnutjevitshia! Kyllp osasi suuttua!

TSIFIRKIN. Mit suuttumista siin on! Sanoohan sananlasku: ei haukku
laukkua tee, joll'ei puulla phn ly.

MITROFAN. Mr nyt laskettavaksi jotakin vanhaa lk kuhnaile.

TSIFIRKIN. Ainako vaan vanhaa? Jos me laskemme aina vanhoja laskuja,
niin me jmme siihen paikkaan.

RVA PROSTAKOFF. Ei se sinuun kuulu, Pafnutjevitsh. Minusta on oikein
hyv asia, ettei Mitrofan tahdo harpata liiaksi eteenpin. Arvaahan
sen, mit siit tulisi, jos niin hyvpinen yh vaan haluaisi uutta
oppia -- miks sille riittisi?

TSIFIRKIN. Lasku on seuraava: sin suvaitsit, esimerkiksi, kvell
pitkin maantiet minun kanssani, tai ottakaamme mukaamme mys tuo
Sidorovitsh. Lydettiin sitten me, kolme...

MITROFAN (kirjoittaa). Kolme.

TSIFIRKIN. Maantielt, esimerkiksi, kolmesataa ruplaa.

MITROFAN (kirjoittaa). Kolmesataa.

TSIFIRKIN. Piti sitten ruveta jakamaan. Laskeppa nyt, paljonko tuli
mieheen?

MITROFAN (mutisee laskien). Yksi kerta kolme tekee kolme; yksi kerta
nolla tekee nolla.

RVA PROSTAKOFF. Mit, mit te aiotte jakaa?

MITROFAN. Ne kolmesataa ruplaa, jotka lysimme -- me kolme jaamme.

RVA PROSTAKOFF. Se valehtelee, lk usko! Kun lydt rahaa, niin l
jaa kenenkn kanssa: ota itse kaikki, Mitrofan! l huoli tuommoisesta
tuhmasta opista!

MITROFAN. Kuuletko, Pafnutjevitsh -- anna toinen esimerkki!

TSIFIRKIN. Kirjoita sitten: Opetuksesta te maksatte minulle vuodessa
kymmenen ruplaa.

MITROFAN. Kymmenen.

TSIFIRKIN. Totta puhuen, nyt maksatte suotta: mutta jos sin, nuori
herra, oppisit minulta jotakin, niin ei olisi kohtuutonta, jos
lisisitte mulle palkkaa kymmenen ruplaa.

MITROFAN (mutisee laskien). Nolla ja nolla -- yhteens nolla; yksi ja
yksi... (j miettimn).

RVA PROSTAKOFF. l suotta vaivaa ptsi, rakas poikani! Min en anna
sille kopeekkaakaan lis, eik kannatakkaan antaa mokomasta opista.
Se vaan vaivaa sinua. Ell'ei rahaa ole, niin mit laskemista siin on,
ja jos taas rahaa on, niin kyll me sen laskemme ilman Pafnutjevitshin
apua.

KUTJEIKIN. Oppitunti on siis lopussa, Pafnutjevitsh, kun kaksi
laskuesimerkki on ratkaistu. Tai rupeetteko viel tarkastamaan niit?

MITROFAN. Ei tarvita! iti ei niiss asioissa erehdy. Astuppas nyt,
Kutjeikin, tnne ja opeta eilist.

KUTJEIKIN (avaa katkismuksen. Mitrofan ottaa puikon). Alkakaamme
tst. Seuraa tarkkaan minua! "Min olen maan mato."

MITROFAN. "Min olen maan mato."

KUTJEIKIN. Mato, se tahtoo sanoa: elv, elukka, Se tahtoo sanoa: min
olen elukka.

MITROFAN. Min olen elukka, Kutjeikin. (Saarnaavalla nell.) "Enk
ihminen."

MITROFAN (samoin). "Enk ihminen."

KUTJEIKIN. "Ihmisten hvistys."

MITROFAN. "Ihmisten hvistys."

KUTJEIKIN. "Ja alennus..."


VIII Kohtaus.

    Samat ja Vralman.

VRALMAN. Ai, ai, ai, ai! Nyt mine neke! Tappaa tahto lapse! Hyve
froua, seeste sine oma lapsi, kun yhdekse kuu kantann ole -- anta neme
hunsvoti menne! Henest tule bulvan, jos hent nein vaivata! Idiot tule
-- pian on idiot!

RVA PROSTAKOFF. Totta puhut, Adam Adamovitsh. Mitrofan kulta, jos
lukeminen on siruille niin vaarallista, niin jt sikseen.

MITROFAN. Minusta olisi jo ennemminkin saanut jtt.

KUTJEIKIN (sulkee katkismuksen). Aamen ja Jumalan kiitos!

VRALMAN. Hyve froua! Kumpi sine tahto: poika, kuin teme, ja terve, vai
oikke viisas poika, oikke Aristoteles, mut koolema keelis?

RVA PROSTAKOFF. Voi, kuinka vaarallista se on, Adam Adamovitsh!
Eilenkin hn si niin varomattomasti illallista!

VRALMAN. Siine nyt neke -- maha liika teys, se on paha; mut jos pee on
liika teys, viele enempi paha -- ei pee on niin vahva kuin maha.

RVA PROSTAKOFF. Kyll olet oikeassa, Adam Adamovitsh. Mutta miks
tss auttaa? Joll'ei lapsi mitn opi, kuinka hn voi koskaan menn
Pietariin: sanovat siell pllksi. Kaiken maailman viisaita on nykyn
niin paljon -- niit min pelkn.

VRALMAN. Mite sine pelkee, hyve froua: Viisas mees ei koskaan key henen
kimppu, ei koskaan rupe riitele henen kanssa; ja hen ei saa koskaa rupe
riitele viisai meeste kanssa, ja niin hen tule hyvin toime.

RVA PROSTAKOFF. Kas noin sinun pit el maailmassa toisten kanssa,
Mitrofan!

MITROFAN. En min itsekn vlit viisaista enk oppineista. Parempi on
olla sellaisten kanssa, kuin itsekin olen.

VRALMAN. Oma seura kaikke paras seura!

RVA PROSTAKOFF. Mutta kuulkaas, Adam Adamovitsh, keit kaikkia hnen
sopii valita seurapiiriins?

VRALMAN. Ele sure, hyve froua, ele sure! Sellasi, kun sinu rakas poika,
sellasi on maailmas miljoni, monta miljoni! Kyll hen voi lyte itselle
paljo seura!

RVA PROSTAKOFF. Kyll niin, kyll niin. Vaikka hn onkin oma poikani,
niin voin sanoa, ett'ei hn mikn tuhma ole.

VRALMAN. Ja viel enempi viisas olis, jos ei hent olis pantu niin paljo
oppi. Veneje keele grammatik! Aritmetik! Ah, minun Jumala! Kuinka henes
veel pysy henki ruumiis! Ikeenkun Veneje aatelismees ei voi maailmas
avanseerat ilma veneje grammatik!

KUTJEIKIN (syrjn). Jospa halpaus lisi kielesi!

VRALMAN. Ikeenkun ennen aritmetik kaikki ihmise olis miljoni pll!

TSIFIRKIN (syrjn). Kyll min sun kelmin viel rynkytn, kun joudut
kynsiini!

VRALMAN. Hene tyty tiet', kuinka pite ele maailmas. Mine osa koko
maailma ulko, mine ole itse paljo liikkunu maailmas.

RVA PROSTAKOFF. Niin, niin, Adam Adamovitsh, kyllhn sin tunnet
suuren maailman tavat. Kai sin jo yksin Pietarissakin olet nhnyt
kaikenlaista?

VRALMAN. Oikke paljo, hyve froua, oikke paljo. Mine aina katseli hyvi
mielelle publik. Sattu monta kerta, kun suuri juhlapeive aika ajetti
vaunul Katrinenhofi herrasveki tyk -- mine aina niit katseli. Sillo
mine monta kerta en yht minuti astu ales pukilt.

RVA PROSTAKOFF. Milt pukilta?

VRALMAN (syrjn). Ai, ai! Mite mine nyt puhu! (neen). Kylle sine,
hyve froua, ymmrt, kaikke paras on katsele siel ylheel, ja site varte
mine aina istu tuttu vaunu -- mine katsele suuri maailma seelt korkeelt
kuskpukilt.

RVA PROSTAKOFF. Tietysti, sielthn paremmin nkee.
Viisas mies aina tiet, minne pit kiivet.

VRALMAN. Sinu rakas poika saatta mys jollakin tapa kiipe katsele
ihmise ja neytte oma itse. Oikke uljas poika! (Mitrofan, seisoen
paikallaan, kntyy ympri). Oikke hyve poika! Ei pysy paikal -- kuin
villi hevone ilma suitti! Marsh! (Mitrofan juoksee pois).

RVA PROSTAKOFF (nauraa mielissn). Lapsi on viel, vaikka, jo
sulhanen. Tytyy kuitenkin menn hnen jlkeens, jott'ei hn
vallattomuudessaan jollakin tapaa suututtaisi meidn rakasta
vierastamme.

VRALMAN. Mene, mene, hyve froua! Sinu silme aina tarvita hene peres.

RVA PROSTAKOFF. Hyvsti nyt, Adam Adamovitsh! (Menee.)


IX Kohtaus.

    Vralman, Kutjeikin ja Tsifirkin.

TSIFIRKIN (nauraen). Siin vasta narri on!

KUTJEIKIN (nauraen). Viimeisen lopun vinti!

VRALMAN. Mite te, pll, hamppa irviste?

TSIFIRKIN (lyden Vralmania olalle.) Ja mit sin siin prhistelet,
saksan sika?

VRALMAN. Ai, ai, rautane kesi!

KUTJEIKIN (lyden Vralmania olalle.) Kirottu muukalainen, mit
siansaksaa mongerrat?

VRALMAN (hiljaa). Nyt on liitto! (neen.) Miksi te aina pilkkaa minua?

TSIFIRKIN. Itse syt jouten toisten leip etk anna meidn tehd
mitn; ja sin mokoma viel olet olevinasi!

KUTJEIKIN. Kielesi on pahalta hengelt riivattu ja sinussa asuu valheen
is!

VRALMAN (tointuen pelostaan). Kuinka te uskalta olla noin moukka minun
oppinu persona edesse? Mine huuta sotamies avuks.

TSIFIRKIN. Ja me teemme sulle kunniaa -- min tll taululla...

KUTJEIKIN. Ja min katkismuksella...

VRALMAN. Mine kantele frouale teite peele.

    (Tsifirkin uhkaa taululla ja Kutjeikin katkismuksella).

TSIFIRKIN. Tll halkasen naamalautasi kahtia!

    (Vralman juoksee pakoon.)

KUTJEIKIN. Silt kirotulta lyn hampaat msksi! (Yht'aikaa.)
TSIFIRKIN. h, jo se pelkuri vistyy?

KUTJEIKIN. Vaan ei itse Belzebub sinua nyt pelasta!

VRALMAN (ovessa). Piti, piti -- moukka! Ota kiinni hennest, jos sine
saa!

TSIFIRKIN. Psit pakoon! Mutta kyll olisit meilt saanut kuuman
lylyn!

VRALMAN. Mine en yhte pelke teite.

KUTJEIKIN. Paljonko teit pakanoita siell on? Tulkaa vaan kaikki tnne
-- kaikki saatte tst!

 VRALMAN. Ette voittanu yhte meest -- h!
 TSIFIRKIN. Kyll min kymment vastaan! (Huutavat yht'aikaa.)
 KUTJEIKIN. Maan sisn paiskaan joka miehen!

    (Esirippu laskee.)




IV Nyts.


I Kohtaus.

SOFIA (yksin, katsoen kelloa). Enon pitisi jo pian tulla. (Istuutuen).
Min odotan hnt tss (ottaa kirjan ja lukee vhn.) Se on totta.
Silloin on sydn tyytyvinen, kun on puhdas omatunto. (Luettuaan taas
hieman.) Hyveit tytyy kaikkien rakastaa -- ne ovat onnen perustus
(luettuaan vhn, katsahtaa ylspin ja huomattuaan Starodumin, rient
hnen luokseen).


II Kohtaus.

    Sofia ja Starodum.

STARODUM. Vai olet sin jo tll, rakas Sofia!

SOFIA. Tll min odotin teit. Luin sill'aikaa tuota kirjaa.

STARODUM. Mik kirja se on?

SOFIA. Se on ranskankielinen: Fenelonin teos, tyttjen kasvatuksesta.

STARODUM. Fenelonin, joka on kirjoittanut mys Telemachin? Hyv on.
En tunne kirjaasi, mutta lue sit vaan. Se, joka on kirjoittanut
Telemachin, se ei saata kynlln turmella kenenkn mielt.
Istukaamme thn (molemmat istuutuvat). Nyt, kun olemme kahdenkesken,
haluaisin puhua kanssasi trkeist asioista, jotka koskevat onneasi ja
tulevaisuuttasi...

SOFIA. Ja min kuuntelen teit, kuin isni, joka tahtoo minulle
kaikkea hyv.

STARODUM. Sin olet nyt siin iss, jolloin ihminen jo on kypsynyt
nauttimaan sit onnea, mit tm elm voi tarjota, ja sen vuoksi on jo
aika...


III Kohtaus.

    Samat ja kamaripalvelija.

(Kamaripalvelija tuo kirjeen Starodumille.)

STARODUM. Mist?

KAMARIPALVELIJA. Moskovasta, erityisen lhetin kantta (menee).

STARODUM (avaa kirjeen ja katsoo allekirjoitusta). Kreivi Tshestanilta!
Ahaa! (Alkaen lukea hn ei nyt oikein saavan selv.) Sofia kulta,
menepp hakemaan silmlasini, jotka ovat siell pydll kirjan
vliss.

SOFIA (menee). Heti, eno.


IV Kohtaus.

STARODUM (yksin). Kaiketi hn kirjoittaa samasta asiasta, jota hn
minulle Moskovassa ehdotti. Tosin min en tunne Milonia, mutta kun
hnen enonsa on minun hyv ystvni ja kun kaikki pitvt hnt kelpo
miehen ... ja jos Sofian sydn viel on vapaana ... niin miksi ei...


V Kohtaus.

    Starodum ja Sofia.

SOFIA (antaen silmlasit). Tss on, eno.

STARODUM (lukee). Sain juuri tiet ... on johtamassa Moskovaan erst
osastoa ... varmaankin tapaa teidt matkallaan. Iloitsen sydmmestni,
jos satutte hnet nkemn... Olkaa niin hyv ja ottakaa selko hnen
luonteestaan ja ominaisuuksistaan... (Syrjn.) Tietysti, en min
muuten suostu heidn liittoonsa... "Te saatte varmaan havaita... Teidn
todellinen ystvnne..." Hyv on. Tm kirje koskee sinua. Min jo
tulin sanoneeksi, ett muuan nuori, kelpo mies on minulle ehdotettu...
Saattavatko minun sanani sinut hmille? Rakas Sofia, jo silloin
huomasin, ett sinua peloittaa tm asia. Luottamuksesi minuun...

SOFIA. Eno kulta, minulla ei voi olla mieless mitn, jota tytyisi
sinulta salata. Kyll min kerron sinulle kaikki...


VI Kohtaus.

    Samat, Pravdin ja Milon.

PRAVDIN. Sallikaa minun esitt herra Milon, joka on hyv ystvni.

STARODUM (syrjn). Milon!

MILON. Pidn suurena onnena, jos saavutan luottamuksenne ja suosionne.

STARODUM. Onko kreivi Tshestan sukulaisenne?

MILON. Hn on enoni.

STARODUM. Minusta on erittin hauska saada tehd tuttavuutta teidn
kaltaisenne miehen kanssa. Teidn enonne on puhunut teist. Hn on
kertonut erityisist ansioistannekin...

MILON. Se osoittaa hnen suosiotaan minua kohtaan. Minun illni ja
asemassani olisi lyh ylpeytt uskoa kaikkea sit ansaituksi, mill
nuoren miehen intoa rohkaistaan.

PRAVDIN. Olen jo ennakolta varma, ett ystvni saavuttaa suosionne,
jahka opitte hnt lhemmin tuntemaan. Hn on usein kynyt sisar
vainajanne kodissa... (Starodum vilkaisee Sofiaan.)

SOFIA (hiljaa Starodumille, arasti). Ja iti vainaja rakasti hnt kuin
omaa poikaa.

STARODUM (Sofialle). Se on minusta hyvin hauskaa. (Milonille.) Olen
kuullut, ett olette saanut olla sotaretkellkin. Teidn uljuutenne
siell...

MILON. Olen tyttnyt vaan velvollisuuteni. Minun ikni ja arvoni
ei ole viel sallinut minun osoittaa todellista urhoollisuutta, jos
sellaista minussa onkaan.

STARODUM. Mutta olettehan te taisteluissa panneet henkenne alttiiksi...

MILON. Niin tekivt muutkin.

STARODUM. Te puhutte, niinkuin upseerin tulee puhua -- olette
vaatimaton, mutta sanotte totuuden suoraan. Sellaisista miehist min
pidn. (Ottaa Milonia kdest.) Suo minun ijn sinutella sinua, kuten
tapani on.

MILON. Te kohtelette minua niin ystvllisesti, ett uskallan nyt jo
puhua teille asiasta, joka on sydmmeni salaisuus. Teist riippuu,
saavutanko sen onnen, jota jo kauvan olen kiihkesti toivonut. Niin,
suoraan sanoen, min pyydn teilt vaimokseni sisarenne tytrt. Hn
ja min olemme jo kauvan tunteneet toisemme ja myskin tunnustaneet
toisillemme.

STARODUM (Sofialle, iloisena). Kuinka? Sinun sydmmesi on valinnut
sen, jota minkin aijon sinulle esitt! Tuossa on sinulle se sulho,
josta puhuin...

SOFIA. Ja min rakastan hnt koko sydmmestni.

STARODUM. Te ansaitsette toisenne. (Riemuisena liitten heidn ktens
yhteen). Mielellni annan suostumukseni teidn liittoonne.

 MILON (syleillen Sofiaa). Nyt olen saavuttanut onneni! (Yhtaikaa.)
 SOFIA (suudellen Starodumin ktt). Olen niin onnellinen!

PRAVDIN. Ja min iloitsen teidn onnestanne.

STARODUM. Kyll minkin olen tyytyvinen.

MILON (suudellen Sofian ktt). Siis vihdoinkin saan sinut omakseni!

SOFIA. Ikuisesti sinua rakastan!


VII Kohtaus.

    Samat ja Skotinin.

SKOTININ. Tss min olen.

STARODUM. No, mits asiaa sinulla on?

SKOTININ. Onpa minulla oma asiani.

STARODUM. Mill voin sinua auttaa?

SKOTININ. Kolmella sanalla.

STARODUM. Anna kuulla, mitk ne ovat!

SKOTININ. Syleile minua lujasti ja sano: Sofia on sinun.

STARODUM. Etkhn vaan suotta pyyd -- eikhn sinun viel sietisi
asiaa ajatella?

SKOTININ. En min koskaan ajattele ja tiedn jo ennakolta, ett joll'et
sinkn rupea ajattelemaan, niin Sofia on minun.

STARODUM. Sep kumma! Et ny olevan niinkn tuhma, mutta haluat, ett
min antaisin sisareni tyttren vaimoksi miehelle, jota en tunne.

SKOTININ. Kun et tunne, niin sanon. Min olen Taras Skotinin enk
ole sukuni ensimminen. Skotininien suku on suuri ja vanha. Meidn
esi-ismme et lytisi mistn sukuluettelosta.

PRAVDIN (nauraen). Saatte meidt pian uskomaan, ett esi-isnne on
Aatamiakin vanhempi.

SKOTININ. Ja ents sitten, jos vhn olisikin...

STARODUM (nauraen). Se tahtoo sanoa, vaikka esi-issi olisikin luotu
kuudentena pivn, niin sentn vhn ennen Aatamia...

SKOTININ. Ihanko todella? Te siis ajattelette hyv sukuni vanhuudesta?

STADORUM. Niin perti hyv, ett ihmettelen, kuinka sinun sijassasi
voisi valita vaimoa muusta kuin Skotinien suvusta.

SKOTININ. No mutta ajatteles nyt, kuinka ihanaa Sofian olisi el minun
kanssani. Hn on aatelisnainen.

STARODUM. Oletpa sin mokoma! Senhn vuoksi juuri sinusta ei ole hnen
sulhokseen.

SKOTININ. Mutta sen olen saanut phni. Antaa ihmisten haukkua, ett
Skotinin nai aatelisneidon -- min en siit suutu.

STARODUM. Mutta Sofiasta ei ole yhdentekev, kun sanotaan, ett
aatelisneito meni naimisiin Skotininin kanssa.

MILON. Sellaisesta arvoerosta olisi onnettomuutta teille kummallekin.

SKOTININ. Pyh -- mutta mits tuo siin kiistelee arvosta? (Hiljaa
Starodumille). Aikooko tuokin pyrki Sofian mieheksi?

STARODUM (hiljaa Skotininille). Taitaa sill olla semmoinen aie.

SKOTININ (samoin hiljaa). No sun hitto!

STARODUM (samoin hiljaa). Siin sit ollaan.

SKOTININ (neen, viitaten Miloniin). Kumpi meist on narri? Ha-ha-haa?

STARODUM (nauraen). Kyll nen, kumpi on narri.

SOFIA. Eno kulta, minusta on niin hanskaa, ett te olette noin
iloisella tuulella.

SKOTININ (Starodumille). Kas sinua! Aika iloinen s oletkin. Ja sken
min viel luulin, ett'ei sinun kanssasi voi oikein puhuakaan. Et
sanonut minulle sanaakaan, mutta nyt naurat makeasti minun kanssani.

STARODUM. Sellainen on ihmisluonto, ystviseni! Eihn sit aina olla
samalla pll.

SKOTININ. Silt se nytt. Olinhan min sken sama Skotinin, mutta
sin kilit.

STARODUM. Siihen oli muuan syy.

SKOTININ. Syyn kyll tiedn. Semmoinen minkin olen. Siell kotonani,
kun menen katsomaan sikoltti ja nen sioissa jotakin epjrjestyst,
silloin aina tulen vihaplle. Ja samoin sin -- mutta l kielittele
-- kun poikkesit thn taloon, huomasit sisareni kodin olevan kuin
sikoltin -- ja se sinua kitti.

STARODUM. Sin olet minua onnellisempi. Minua suututtavat ihmiset.

SKOTININ. Ja minua siat.


VIII Kohtaus.

    Samat, Rva Prostakoff, Prostakoff, Mitrofan ja Jeremejevna.

RVA PROSTAKOFF (tullessaan). Onko kaikki mukana, rakas poikani?

MITROFAN. On, on, l suotta huolehdi!

RVA PROSTAKOFF (Starodumille). Oletko saanut hyvin levt, rakas
ystv? Koko ajan me hiivimme varpaillamme neljnness huoneessa,
jott'emme sinua hiritsisi; emme tohtineet ovestakaan katsoa; kun sitte
kuuntelimme, olit sin jo aikoja suvainnut astua tnne. Suo anteeksi...

STARODUM. Hyv rouva, minusta olisi ollut hyvin harmillista, jos te
olisitte tulleet tnne aikaisemmin.

SKOTININ. Aina sin, sisko, kuin mikkin kummitus, tulet perssni.
Min tulin tnne omalle asialleni.

RVA PROSTAKOFF. Ensiksi pyydn kaikkia olemaan niin hyvt ja
istumaan. (Muut, paitsi Mitrofan ja Jeremejevna istuutuvat.)
Asia on seuraava. Meidn vanhempiemme rukouksista -- kuinkas me
syntiset voisimme itse saada rukouksemme kuulluiksi! -- niin, meidn
vanhempiemme rukouksista on Jumala meille lahjoittanut rakkaan
Mitrofanin. Me olemme parastamme koettaneet, jotta hnest tulisi
sellainen, jollaisena hnet nyt net. Etk viitsisi nhd sit vaivaa,
ett tarkastaisit, mit hn meill on oppinut?

STARODUM. Tietooni on jo tullut, ett hn juuri on pttnyt opintonsa.
Olen kuullut puhuttavan hnen opettajistaan ja arvaan jo ennakolta,
millainen lukumies hnest on tytynyt tulla Kutjeikinin johdolla
ja millainen matematikko Tsifirkinin johdolla. (Pravdinille.) Tekisi
mieleni tiet, mit kaikkea se saksalainen on hnelle opettanut.

 RVA PROSTAKOFF. Kaikkia tieteit. (Yht'aikaa.)
 PROSTAKOFF. Ihan kaikkia.

MITROFAN. Kaikkea, mit vaan tahdotaan.

PRAVDIN (Mitrofanille). No, esimerkiksi, mit?

MITROFAN (antaa hnelle kirjan). Kielioppia.

PRAVDIN (otettuaan kirjan). Kyll nen. Tm on kielioppi. Mit te
tiedtte kieliopista?

MITROFAN. Paljon. Nimisanat ja laatusanat ja...

PRAVDIN. No, esimerkiksi, "herra," onko se nimisana vai laatusana?

MITROFAN. Herrako? Mik herra?

PRAVDIN. Mik herra tahansa.

MITROFAN. Se on ... se on ... kun ette sano sen herran nime, niin
se on kai laatusana. Mutta jos joku sanoisi minulle: herra Mitrofan
Terentjevitsh Prostakoff, niin se on nimisana.

PRAVDIN. Vai niin; jos sitten taas joku osoittaisi sen herran laatua,
sanomalla ett se on aika mlh, niin kaiketi mlh olisi laatusana.

MITROFAN. Totta kai.

RVA PROSTAKOFF. No mits sanotte, arvoisa herra?

PROSTAKOFF. Niin, mits sanotte?

PRAVDIN. Ei paremmasta apua. Kielioppia, se osaa kuin hevonen.

MILON. Luultavasti hn on historiassakin yht etev.

RVA PROSTAKOFF. On kyll, jo pienest piten hn on rakastanut
historioita.

SKOTININ. Mitrofan tulee minuun. En minkn koskaan niin hyvin saa
unta silmiini, kuin silloin, kun se meidn tallirenkimme kertoo
minulle historioita. Oikein mestari on se vietv! Mist ihmeest se
saakin ne kaikki?

RVA PROSTAKOFF. Mutta ei se sentn ved vertoja Adam Adamovitshille.

PRAVDIN (Mitrofanille). Kauvaksiko olette psseet historiassa?

MITROFAN. Ettk kuinka kauvas! Millainen mikin historia on. Vlist
lennetn yli maiden ja merien ihan toiseen valtakuntaan saakka.

PRAVDIN. Vai niin! Vai sellaista historiaa se Vralman teille opettaa.

STARODUM. Vralman? Se nimi on minusta iknkuin tuttu.

MITROFAN. Ei, ei Vralman kerro historiasta; hn kuuntelee itse yht
mielelln kuin min.

RVA PROSTAKOFF. Niin, he molemmat kuuntelevat, kun heille kertoo meidn
karjapiikamme Havronja.

PRAVDIN. No hneltk te molemmat olette oppineet mys geografiaa?

RVA PROSTAKOFF (Mitrofanille). Kuuletko, rakas poikani, mit tiedett
se on?

MITROFAN (hiljaa idille). Mists min tiedn?

RVA PROSTAKOFF (hiljaa Mitrofanille). l ole itsepinen, nyt sinun
pit osoittaa taitoasi.

MITROFAN (hiljaa idille). Mutta enhn min ymmrr, mit kysytn.

RVA PROSTAKOFF (Pravdinille). Mik sen tieteen nimi olikaan?

PRAVDIN. Geografia.

RVA PROSTAKOFF (Mitrofanille). Kuuletko, keorkaafia.

MITROFAN. Ents sitte? Armahda Jumala, kuinka kyvt kimppuuni!

RVA PROSTAKOFF (Pravdinille). Olkaa niin hyv ja sanokaa hnelle, mit
tiedett se on -- kyll hn kertoo.

PRAVDIN. Geografia on sama kuin maantieto.

RVA PROSTAKOFF (Starodumille). Mit hyty siit oikeastaan olisi,
tuosta maantiedosta?

STARODUM. Ensiksikin se hyty, ett kun tarvitsee jonnekin menn, niin
tiet minne on mentv.

RVA PROSTAKOFF. Mokoma hyty! Mit varten sitte on vosikoita? Se on
niiden asia. Se ainakaan ei kuulu aatelismiehelle. Kun meiklinen
kskee: vie minut sinne ja sinne, kyll vosikka vie. Usko minua, se on
kaikki roskaa, mit Mitrofan ei tied.

STARODUM. Sopiihan itsen niinkin lohduttaa.

RVA PROSTAKOFF. Ilman tieteit eletn ja on eletty. Minunkin
isvainajani oli piiripllikkn viisitoista vuotta eik hn
kuolemaansa saakka osannut lukea eik kirjoittaa, mutta osasi koota
vhn omaisuutta ja sst. Kun hnen luokseen tuli joku sellainen,
jolla oli jotakin pyydettv isvainajaltani, niin istui tm
tavallisesti rautaisen arkun kannelle, ja jokaisen pyytjn jlkeen hn
pisti arkkuunsa jonkun kolikon. Muille en tt kehu, mutta teilt en
salaa mitn. Niin, ja senkin voin sanoa, ett isvainajani kuoli juuri
tuon saman arkun kannella maaten: niin sanoakseni nlkn. Mits siit
sanotte?

STARODUM. Erittin ylev kuvaus. Tytyy todella olla Skotinin, jotta
voisi oikein arvossa pit niin autuasta loppua.

SKOTININ. Jos tss kerran tarvitsee todistaa, ett oppi on
roskaa, niin ottakaamme set Vavila Falelejevitsh. Lukemisesta ja
kirjoittamisesta se mies ei krsinyt puhuttavankaan, mutta sill vasta
p oli!

PRAVDIN. No minklainen?

SKOTININ. Vai ette tied, mik pn koetus hnell oli nuoruudessaan.
No kuulkaapa. Kerran hn juovuksissa ratsasti portista oman kartanonsa
pihalle. Hn oli iso mies ja portti matala, eik hn muistanut
kumartua. Arvaahan sen -- hn li kallonsa poikkipuuta vastaan niin
ett koko mies mtkhti maahan sellleen ja hevonen lensi alta
tiehens. Haluaisin kysy: Kenen oppineen kallo on niin luja, ett'ei
sellaisesta kolauksesta olisi henki lhtenyt? Mutta set vainaja, kun
oli pssyt maasta pystyyn, oli vaan kysynyt: onko portti ehe?

MILON. Te itse, herra Skotinin, tunnustatte olevanne oppimaton mies,
mutta tss tapauksessa, minun mielestni, teidnkn pnne ei olisi
lujempi kuin jonkun oppineen.

STARODUM (Milonille). l vaan ly vetoa, hyv ystvni! Minusta kaikki
Skotininit ovat kovapisi.

RVA PROSTAKOFF. Mutta kuulkaapas nyt oikein -- mit iloa ihmisell on
oppimisesta? Nemmehn me omin silmin, mit siit tulee. Jos joku on
vhn viisaampi kuin muut, niin hnet heti valitaan johonkin virkaan
tai semmoiseen luottamustoimeen.

STARODUM. Ja se, joka on vhn viisaampi, se ei kieltydy ottamasta
tointa vastaan.

RVA PROSTAKOFF. Ei teit ymmrr -- teill on niin omituinen maku.
Ennen vanhaan jokainen pyrki siihen, ett saisi olla rauhassa. Mutta
nyt ovat ihmiset muuttuneet. (Pravdinille). Tekin, hyv herra,
puuhaatte ja nette vaivaa niin paljon! Ja aina saatte uutta kiusaa --
skenkin nin tnne tullessani, ett teille tuotiin joku kirjakr.

PRAVDIN. Minulleko kirjakr? Eik sit heti anneta ksiini!
(Nousten.) Pyydn anteeksi, ett jtn teidt, mutta minulle on kaiketi
tullut virallisia asiakirjoja, joista tahdon viipymtt ottaa selkoa.

STARODUM (nousee ja kaikki nousevat). Mene vaan, ystv, mutta
emmehn viel jt toisillemme hyvsti?

PRAVDIN. Kyll viel tapaan teidt. Huomisaamunako te lhdette tlt?

STARODUM. Niin, kello seitsemn aikaan. (Pravdin menee.)

MILON. Huomenna minkin lhden viemn sotamiehini eteenpin ja
saattamaan teit matkalla. Nyt on mentv katsomaan, ett kaikki
valmistuu lhtkuntoon.

    (Milon menee, sanoen Sofialle jhyviset silmyksin.)


IX Kohtaus.

    Rva Prostakoff, Prostakoff, Mitrofan, Jeremejevna, Starodum,
    Sofia ja Skotinin.

RVA PROSTAKOFF (Starodumille). No, hyv ystv, oletko nyt kylliksi
nhnyt, millainen on Mitrofan?

SKOTININ. No, mits sanot -- tokko jo huomaat, millainen mies min
olen?

STARODUM. Molemmat tunnen niin hyvin, ett'ei paremmasta apua.

SKOTININ. Tuleeko Sofia vaimokseni?

STARODUM. Ei tule.

RVA PROSTAKOFF. Tuleeko Mitrofanista hnen sulhasensa?

STARODUM. Ei tule,

 RVA PROSTAKOFF. Ja miksi ei tule?
 SKOTININ.

STARODUM (vieden molemmat yhteen). Teille kahdelle voin salaisuutena
kertoa, ett Sofia jo on kihloissa (menee pois ja antaa Sofialle merkin
tulla hnen jlkeens).

RVA PROSTAKOFF. Voi sit ilkit!

SKOTININ. Ihan pstn vialla se on!

RVA PROSTAKOFF (krsimttmsti). Milloinka ne lhtevt?

SKOTININ. Kuulithan sen -- kello seitsemn aamulla.

RVA PROSTAKOFF. Kello seitsemn...

SKOTININ.  Huomenna minkin hern jokseenkin varhain. Olkoon hn vaan
kuinka viisas tahansa, mutta Skotininista ei niin vhll pst eroon.
(Menee pois.)

RVA PROSTAKOFF (juosten edestakaisin, vihaisena ja mietteissn).
Kello seitsemn!... Me nousemme varhemmin ... mit kerran haluan, sen
min tahdon... Tulkaa kaikki tnne luokseni!

    (Kaikki rientvt.)

(miehelleen). Katso, ett huomenna aamulla kello kuusi vaunut ja
hevoset ovat valmiina takaportaiden edess. Kuuletko? l vaan ly
laimin!

PROSTAKOFF. Kyll kuulen, vaimo kulta.

RVA PROSTAKOFF (Jeremejevnalle). Koko y tulee sinun valvoa Sofian
kamarin oven edess. Heti kun hn kuuluu hervn, juokse minun
luokseni!

JEREMEJEVNA. Luottakaa minuun, armollinen rouva.

RVA PROSTAKOFF (Mitrofanille). Sin, rakas poikani, ole valmiina kello
kuuden aikaan lhtemn ja pane siihen huoneesen, joka on Sofian
kamarin vieress, kolme renki jo hyviss ajoin, ja eteiseen kaksi
renki avuksi.

MITROFAN. Kyll min, sen teen.

RVA PROSTAKOFF. Menk Jumalan nimeen (kaikki menevt). Kyll tiedn,
mit on tehtv. Miss viha, siin armokin. Kai ukko ensin suuttuu,
mutta tytyyhn hnen pakostakin antaa anteeksi. Ja me otamme omamme.

    (Esirippu laskee.)




V Nyts.


I Kohtaus.

    Starodum ja Pravdin.

PRAVDIN. Niin, nyt on kuvernri antanut minulle vallan ryhty siihen
toimenpiteeseen, jota olin ehdottanut.

STARODUM. Tulee siis vihdoinkin loppu tmn hurjan emnnn
aikaansaamista vrinkytksist.

PRAVDIN. Tulee, ja varmaankin pian. Niiden asiakirjain joukossa,
joiden saapumisesta rouva Prostakoff silloin mainitsi, on muun mukana
valtakirja, jolla min saan ottaa holhoukseni alaiseksi koko tmn
talon niin pian kuin ainoankin kerran viel ilmestyy jotakin
laittomuutta tai vkivaltaa.

STARODUM. Olen hyvin mielissni, ett asia on niin jrjestetty. Teidn
kuvernrinne nkyy olevan oikeuden mies, joka rohkeasti ryhtyy
parantamaan mdntyneit oloja.

PRAVDIN. Sellainen mies juuri onkin tarpeen tll sismaassa, jossa
viel ollaan niin takapajulla... Mutta mit melua se on?

STARODUM. Nyt on jotakin tekeill.


II Kohtaus.

    Samat, Milon, Sofia ja Jeremejevna.

MILON (sys Sofiasta pois Jeremejevnaa, joka on tarttumassa Sofiaan
kiinni; huutaa ihmisille, joita ei ny, kdess paljastettu miekka).
lkn kukaan astuko minun luokseni!

SOFIA (heittytyen Starodumin syliin). Suojele minua!

STARODUM. Mik nyt on htn?

 PRAVDIN. Onko tehty vkivaltaa?
 SOFIA. Oikein vapisen viel! (Yht'aikaa.)
 JEREMEJEVNA. Nyt olen hukassa!

MILON. Ne heittit! Tnne tullessani nin joukon ihmisi, jotka
raahasivat Sofiaa kainaloista, huolimatta hnen huudoistaan, ja olivat
jo vhll saada hnet portailta vaunuihin.

SOFIA. Tuossa on pelastajani!

STARODUM. Olipa Jumalan onni!

PRAVDIN (Jeremejevnalle). Sano heti paikalla, minne aijottiin vied
tm neiti, tai muuten min...

JEREMEJEVNA. Vihille, hyv herra, vihille.

RVA PROSTAKOFF (nyttmn takana). Konnat! Hirtehiset! Joka ikinen on
piestv kuoliaaksi!


III Kohtaus.

    Samat, Rva Prostakoff, Prostakoff ja Mitrofan.

RVA PROSTAKOFF. Vai tmminen emnt min olen! (Viitaten Miloniin.)
Kun vieras uhkaa niin ei kukaan en tottele minua!...

 PROSTAKOFF. Minunko syyni se on? (Yht'aikaa.)
 MITROFAN. Annetaan niille selkn!

RVA PROSTAKOFF. En huoli koko elmst!

PRAVDIN. Se vkivaltainen teko, jonka nyt minkin voin todistaa, antaa
(Starodumille) teille, koska olette loukatun eno, ja (Milonille)
teille, koska olette hnen sulhasensa...

RVA PROSTAKOFF. Sulhasensa!

PROSTAKOFF. Se viel piti!

MITROFAN. Kaikki meni hiiteen!

PRAVDIN. ... oikeuden vaatia, ett hnelle tehty loukkaus rangaistaan
mit ankarimmin. Min toimitan rouva Prostakoffin heti tuomioistuimen
eteen vastaamaan trkest vkivallasta.

RVA PROSTAKOFF (polvistuen). Antakaa anteeksi, hyv herra!

PRAVAIN. Hnen miehens ja poikansa eivt voineet olla osaa ottamatta
samaan rikokseen.

 PROSTAKOFF. Syytt olen syyllinen! (Yhdess polvistuen.)
 MITROFAN. Anteeksi -- olen syyllinen!

RVA PROSTAKOFF. Voi minua kelvotonta -- mit olen nyt tehnyt!


IV Kohtaus.

    Samat ja Skotinin.

SKOTININ. No, sisko, olipa se mukava temppu... Hh! Mit tm on?
Kaikki meidn vki polvillaan!

RVA PROSTAKOFF (polvillaan). Voi, hyvt herrat, katuvaa ei kukaan
rankaise. Synti tein! lk musertako minua! (Sofialle.) Rakas Sofia,
anna minulle anteeksi, armahda minua (viitaten mieheens ja poikaansa)
ja noita orpo raukkoja!

SKOTININ. Oletko en jrjillsi?

PRAVDIN. Suunne kiinni, Skotinin.

RVA PROSTAKOFF. Kyll Jumala suo sulle onnea rakkaan sulhosi kanssa.
Miksi tahdot henkeni?

SOFIA (Starodumille). Eno, min unhotan skeisen loukkauksen.

RVA PROSTAKOFF (nostaen ksin Starodumia kohti), Hyv is! Anna
sinkin anteeksi -- enhn min ole enkeli, vaan ihminen.

STARODUM. Sen kyll tiedn, ett'ei ihminen voi olla enkeli, vaan ei
tarvitse olla pirukaan.

MILON. Hnen rikoksensa ja katumuksensa ovat yht halveksittavia.

PRAVDIN (Starodumille). Teist riippuu hnen kohtalonsa.

STARODUM. Min en tahdo kenenkn turmiota. Min annan hnelle
anteeksi. (Kaikki nousevat polviltaan).

RVA PROSTAKOFF. Annoit anteeksi! Voi sinua, hyv is!... Mutta nyt
min kerrankin opetan ne kaikki piikani ja renkini! Kyll min ne
suorin joka ikisen, niin ett pehmivt! Kyll min otan selvn, kuka
psti Sofian irti! lpps -- senkin vietvt lurjukset! Ikipivin en
anna anteeksi tt pilkkaa!

PRAVDIN. Mist te tahdotte rangaista vkenne?

RVA PROSTAKOFF. Sep kysymys! Enk min muka en saa vapaasti
menetell oman vkeni kanssa?

PRAVDIN. Te siis luulette olevanne oikeutettu tappelemaan ja lymn,
milloin vaan mieleenne sattuu?

SKOTININ. Eik sitten aatelismies saa piiskata palvelijaansa, milloin
vaan haluttaa?

PRAVDIN. Milloin haluttaa! Mutta mik halu se on? Oletpa sin oikea
Skotinin! (Rva Prostakoffille). Ei, rouva, kukaan ei saa harjoittaa
tiranniutta.

RVA PROSTAKOFF. Vai ei saa! Siis aatelismieskn ei saisi lyd
palvelijaansa, milloin niin haluaa! No mit varten meill on asetus
aatelin vapaudesta...

STARODUM. Kyll on mestari selittmn asetuksia!

RVA PROSTAKOFF. Ilkkukaa vaan, mutta ihan tll hetkell min ne
pehmitn joka ainoan... (Pyrkii menemn).

PRAVDIN (pysytt hnet). Viipyk viel hetkinen. (Ottaa esille
paperin ja lausuu juhlallisesti Prostakoffille). Hallituksen
nimess min ksken teit nyt heti kokoomaan kaikki palvelijanne
ja talonpoikanne saamaan tietoa tst mryksest, ett niiden
vkivaltaisuuksien ja vrinkytsten thden, joihin teidn liiallisen
heikkoutenne johdosta teidn vaimonne on itsens vikapksi tehnyt,
hallitus tmn kautta kskee minun ottaa holhouksen alaiseksi teidn
talonne ja tiluksenne.

PROSTAKOFF. Nyt on kaikki hukassa!

RVA PROSTAKOFF. Mit! Uusi ht! Mist, mist syyst? Olenhan min
emnt omassa kodissani...

PRAVDIN. Emnt kyll, mutta sellainen, jonka luonnotonta hijyytt ei
voida siet hyvin jrjestetyss valtiossa. (Prostakoffille). Menk!

PROSTAKOFF (menee, lyden ktens yhteen). Kelts tm tulee,
vaimoseni?

RVA PROSTAKOFF (tuskissaan). Voi, voi tt kurjuutta!

SKOTININ (syrjn). So, so, so! Noin ne pian kyvt minunkin
kimppuuni. Noin sit voi joka ainoa Skotinin joutua holhotiksi!
Parasta korjata luunsa, kun viel hyvll psee.

PRAVDIN (Skotininille). Varo sinkin itsesi. Olen kuullut, ett
kohtelet sikojasi paljoa paremmin kuin palvelijoitasi...

SKOTININ. Korkeasti kunnioitettu herra! Mutta kuinkas minun sydmmeni
voisi kiinty ihmisiin... Ajatelkaa itse ... ihmiset minulle
viisastelevat, mutta sikain seassa olen itse viisain.

RVA PROSTAKOFF. Kaikki multa menee! Olen aivan hukassa!

SKOTININ (Starodumille). Olin juuri aikeissa tulla kysymn sulta,
kuinka asian laita oikeastaan on ... tuota noin ... onko sill
oikein sulhanen...

STARODUM (viitaten Miloniin). Tuossa hn on.

SKOTININ. Vai niin! No ei mulla sitte ole mitn tehtv. Ei siis
muuta kuin valjastan hevoseni ja...

PRAVDIN. Ja mene sitten sikojesi luo. Mutta l unhota ilmoittaa
kaikille Skotinineille, mik heit uhkaa.

SKOTININ. Totta kai min varoitan ystvini. Kyll min kerron heille,
ett ihmisi...

PRAVDIN. ... tulee enemmn rakastaa, tai ainakaan...

SKOTININ. No...

PRAVDIN. ... tai ainakaan ei saa niihin koskea.

SKOTININ (mennessn). Ei saa koskea.


V Kohtaus.

    Rva Prostakoff, Starodum, Pravdin, Mitrofan, Sofia ja Jeremejevna.

RVA PROSTAKOFF (Pravdinille.) l sykse minua turmioon! Mit etua
sulla siit on? Eik sit mryst voisi jollakin tapaa peruuttaa?
Pannaanko kaikki kskyt toimeen?

PRAVDIN. Min en riko velvollisuuttani.

RVA PROSTAKOFF. Anna mulle aikaa edes kolme piv! (Syrjn.) Kyll
min viel nyttisin...

PRAVDIN. En kolmea tuntiakaan.

STARODUM. Niin juuri, hn voisi kolmessa tunnissa tehd niin paljon
pahaa, ett'ei koko iss voisi korjata.

RVA PROSTAKOFF. Mutta kuinkas te itse voisitte ryhty hoitamaan
kaikkia pikku asioita?

PRAVDIN. Se on minun asiani.

RVA PROSTAKOFF. Ents velat? Kuinka te ne suoritatte? Opettajillekaan
ei ole kaikkea maksettu...

PRAVDIN. Opettajille? (Jeremejevnalle.) Tllk ne viel ovat? Tuo ne
tnne!

JEREMEJEVNA. Kai ne ovat tll. Tuonko ma sen saksalaisenkin?

PRAVDIN. Kutsu kaikki tnne!

    (Jeremejevna menee.)

lk olko mistn huolissaan, rouva, min suoritan kaikille.

STARODUM (nhdessn rouva Prostakoffin masentuneena). Saat nhd,
rouva, ett sinun on paljoa parempi olla, kun et en pse tekemn
toisille pahaa.

RVA PROSTAKOFF. Kiitos hyvst neuvosta! Minne min sitten kelpaan,
kun en omassa kodissani saa hallita mieleni mukaan?


VI Kohtaus.

    Samat, Jeremejevna, Vralman, Kutjeikin ja Tsifirkin.

JEREMEJEVNA (tuoden opettajat Pravdinin luo). Tss nyt on koko meidn
joukkomme.

VRALMAN (Pravdinille). Teite korkest kunnialine herra on tahto kutsu
minu tyk.

KUTJEIKIN (Pravdinille). Luoksenne minut kutsutitte.

TSIFIRKIN (Pravdinille). Mit kskette, arvoisa herra?

STARODUM (on Vralmanin tultua tarkastellut hnt). Kas vaan! Sinhn se
oletkin, Vralman!

VRALMAN (tuntee Starodumin). Ai, ai, ai, ai. Se ole te, minu hyve
herra! Te jaksa hyvin, oikein hyvin!

PRAVDIN. Tunnetteko te hnet?

STADORUM. Tottahan toki: hn on kolme vuotta ollut minulla
tallirenkin. (Kaikki ihmettelevt.)

PRAVDIN. Sep on oikea opettaja!

STADORUM. Ja sink tll opettajana, Vralman? Luulin toki, ett olet
kunnon mies etk ryhdy toisten toimiin.

VRALMAN. Mite mine sille teke? En mine ensimene, en mine ms viimene.
Kolme pitke kuu mine Moskovas kulki ilma mite paikka, ei kuka tahto
otta kuski. Minu teyty sillo nelke koole eli rupe opetta...

PRAVDIN (opettajille). Tultuani nyt hallituksen mryksest tmn
talon holhoojaksi, min pstn teidt kaikki toimestanne vapaiksi.

TSIFIRKIN. Parempaa ei tarvitakkaan!

KUTJEIKIN. Vai suvaitsette meidt pst! Mutta jos ensin tekisimme
tili...

PRAVDIN. No paljonko vaadit?

KUTJEIKIN. Jahka tss lasketaan -- minun saatavani ei olekkaan niin
pieni. Puolen vuoden opetuksesta, saappaista, jotka olen rikki
kuluttanut nin kolmena vuotena, tyhjst odotuksesta, kun monta
kertaa olen saanut suotta tnne tallustella, ja sitten...

RVA PROSTAKOFF. Pohjaton nylkyri! Mit kaikkea viel vaadit?

PRAVDIIN. lk sekaantuko, rouva, thn asiaan.

RVA PROSTAKOFF. Jos totta puhutaan: Mit sin opetit Mitrofanille?

KUTJEIKIN. Se on hnen asiansa.

PRAVDIN (Kutjeikinille). Hyv on. (Tsifirkinille). Paljonko ollaan
sinulle velkaa?

TSIFIRKIN. Ei mitn.

RVA PROSTAKOFF. Sille on toiselta vuodelta maksettu kymmenen ruplaa,
mutta toiselta vuodelta se ei ole viel saanut kopeekkaakaan.

TSIIFIRKIN. Ihan niin -- niit kymment ruplaa vastaan min olen
kahtena vuonna kuluttanut saappaita, nyt ollaan siis kuitit.

PRAVDIN. Ent opetuksesta?

TSIFIRKIN. Ei mitn.

STADORUM. Miksi ei mitn?

TSIFIRKIN. En ota mitn -- hn ei minulta mitn oppinut.

STARODUM. Mutta siit huolimatta tytyy sinun saada palkkasi.

TSIFIRKIN. Ei kannata. Olen palvellut keisaria yli kaksikymment vuotta
-- siit palveluksesta olen ottanut palkkaa. Tyhjst en ole ottanut
enk ota.

STARODUM. Siinp on suora mies. (Starodum ja Milon ottavat
kukkaroistaan rahaa.)

PRAVDIN. Eik sinua jo hvet, Kutjeikin?

KUTJEIKIN (luoden katseensa maahan). Hpisin syntinen itseni.

STARODUM (Tsifirkinille). Tuossa on sulle, hyv mies, palkkioksi
vaatimattomuudesta.

TSIFIRKIN. Kiitos, arvoisa herra, paljon kiitoksia! Lahjoittaa voi
kukin mielens mukaan mutta kun en ansaitse, niin en vaadi.

MILON (antaen hnelle rahaa). Tuossa on viel lis.

TSIFIRKIN. Kiitos teillekin.

    (Pravdin antaa mys rahaa.)

Mutta mist hyvst?

PRAVDIN. Siit, ett'et ole Kutjeikinin kaltainen.

TSIFIRKIN. Olenhan min sotilas.

PRAVDIN (Tsifirkinille.) Nyt saat menn, hyv mies.

    (Tsifirkin menee.)

Ja sin, Kutjeikin, tule tnne huomenna ja koeta saada tilisi kuntoon
itse rouvan kanssa.

KUTJEIKIN (juosten pois). Hnenk itsens kanssa? Ennen luovun
kaikesta!

VRALMAN (Starodumille). Elke jette minu, vanha hyve renki! Ottaka minu
taas teite tyk!

STARODUM. Mutta ehk sin, Vralman, olet jo vieraantunut hevosten
hoidosta.

VRALMAN. Elke sano se, hyve herra -- kun mine oli neite herrasveki
kans, mine oli niinkun hevosi kans.


VII Kohtaus.

    Samat ja kamaripalvelija.

KAMARIPALVELIJA (Starodumille). Vaununne on valmiina.

VRALMAN. Jos herra keske minu ajama...

STARODUM. No mene sitte istumaan ajajaksi! (Vralman menee.)


VIII Kohtaus.

    Rouva Prostakoff, Starodum, Pravdin, Milon, Sofia,
    Mitrofan ja Jeremejevna.

STARODUM (Pravdinille, piten Sofiaa ja Milonia kdest). No, hyv
ystvni, me siis lhdemme. Saat siis toivottaa meille...

PRAVDIN. ... kaikkea onnea, jota kunnon ihmiset ansaitsevat.

RVA PROSTAKOFF (systen syleilemn poikaansa). Sin yksin olet minulle
jnyt, rakas Mitrofan kulta!

MITROFAN. Pysy erossa, iti! Kyllp sin tartutkin kiinni...

RVA PROSTAKOFF. Sinkin -- sinkin hylkt minut! Voi sinua
kiittmtnt! (Pyrtyy.)

SOFIA (rienten rva Prostakoffin avuksi). Voi, voi -- nyt hn pyrtyi!

STARODUM. (Sofialle). Auta hnt, auta! (Sofia ja Jeremejevna
auttavat.)

PRAVDIN (Mitrofanille). Kelvoton poika! Sin viel tahdot vied
idiltsi hengen! Juuri hnen rakkautensa sinuun onkin suurimpana
syyn kaikkeen thn onnettomuuteen!

MITROFAN. Kyll kai -- se on vaan noin olevinaan...

PRAVDIN. Suus kiinni, julmuri!

STARODUM (Jeremejevnalle). Kuinka on hnen laitansa?

JEREMEJEVNA (katsoen tarkasti rva Prostakoffin kasvoihin ja lyden
ktens yhteen). Jo her -- jo her!

PRAVDIN (Mitrofanille). Sinun kanssasi osaan kyll menetell tarpeen
mukaan. Saat marssia tyhn...

MITROFAN (kttn heilauttaen). Minusta on samantekev, minne
ksketn.

RVA PROSTAKOFF (toinnuttuaan, eptoivoisesti). Hukassa olen, ihan
hukassa! Poissa on minulta valta! Minne min nyt kehtaan menn? Ei
minulla en ole poikaakaan!

STARODUM (viitaten rva Prostakoffiin). Siin on ilkeyden huono loppu!

    (Esirippu laskee.)








End of the Project Gutenberg EBook of Alaikinen, by D von Vizin

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALAIKINEN ***

***** This file should be named 46854-8.txt or 46854-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/6/8/5/46854/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

