The Project Gutenberg EBook of Ylmaan leski, by Walter Scott

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.



Title: Ylmaan leski
       Kuvaus Skotlannin tuntureilta

Author: Walter Scott

Translator: Vin Hmeen-anttila

Release Date: March 24, 2015 [EBook #48574]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK YLMAAN LESKI ***




Produced by Juha Kiuru and Tapio Riikonen






YLMAAN LESKI

Kuvaus Skotlannin tuntureilta


Kirj.

WALTER SCOTT


Englanninkielest suomentanut

V. HMEEN-ANTTILA






SISLLYS:

      Sir Walter Scott.
   I. Maailman hylkm.
  II. Sissipllikn poika.
 III. Jnnittynyt odotus.
  IV. Suuri pettymys.
   V. Turmiollinen juoni.
  VI. Toivottomuuden vallassa.
 VII. Tihuty
VIII. Erakon loppu.
      Viiteselitykset.




Sir Walter Scott.


Sir Walter Scott syntyi elokuun 15 p:n 1771 Edinburghissa ja
oli varsinaiselta kansalaistoiminnaltaan lakimies. Erinomaisen
tytelin ryhtyi hn jo varhaisessa nuoruudessaan monenlaisiin
kirjallisiin puuhiin, liittyen vastahernneeseen romanttiseen
liikkeeseen. Knnettyn englanninkielelle Brgeri ja Goethea sek
kokoiltuaan synnyinmaansa vanhoja kansanlauluja alkoi hn itsekin
esiinty menneiden ritariaikojen runoilijana, sepitten balladeja
ja yhtjaksoisia runoteoksia, jotka saivat mit yleisint suosiota
osakseen.

Scott tyskenteli mys paljon kirjallisuushistorioitsijana,
erilaatuisten tutkielmain kyhjn ja historiankirjottajana,
esim. vanhuudessaan laatien laajan elmkerrallisen julkaisun
Napoleonista. Sit hmmstyttvmmlt tuntuu, ett hn jtti
jlkeens kerrassaan 29 suurta romaaniakin, joista hn julkaisi
ensimisen vasta 43-vuotiaana. Seitsemsstoista vuodessa hn muun
tyns ja virkatoimintansa ohella kirjotti tmn suuremmoisen
"Waverley"-sarjansa, joksi se on nimitetty ensimisen numeronsa
mukaan. Nm historiallis-romanttiset teokset eivt ainoastaan
herttneet mit suurinta innostusta ja ihastusta siell, miss
ne erityisesti vetosivat kansallishenkeen ja isnmaallisiin
tunteisiin, vaan myskin soivat hnelle ikuisen kuuluisuuden koko
sivistyneess maailmassa tmn kirjallisuusmuodon varsinaisena
luojana, jonka suuruutta ei yksikn seuraaja ole viel thn
pivn asti kyennyt tydellisesti tavottamaan. Scottilla on
ollut tavattoman suuri vaikutus maailmankirjallisuuteen, ja siit
huolimatta, ett nykyajan yleis on tottunut monessakin suhteessa
muuttuneeseen kaunokirjalliseen ksittelytapaan, eivt hnen
romaanejansa ole kyenneet syrjyttmn niiden vanhentuneiksi
mynnettvt ominaisuudet. Ja niist vioistakaan vlittmtt,
joita jo omat aikalaiset huomasivat tmn liialliseen rasitukseen
joutuneen suurmiehen tuotannossa, tunnustaa jlkimaailma yhti,
ett hn on alallaan parhaiten onnistunut, kaunistaessaan historiaa
haaveellisuudella ja vilkastuttaessaan erinomaisesti piirrettyj
henkilkuvia ja tapainkuvauksia mit vaihtelevimmilla seikkailuilla.

Scottin suorasanaiseen kaunokirjalliseen tuotantoon kuuluu jokunen
lyhytkin kertomus. Nist on novelli "Ylmaan leski" verrattomasti
etevin, jotapaitsi sen svy on erityisesti sydmeen kyp niiden
olosuhteiden vaikutuksesta, joissa se kirjotettiin. Osakkaana
kustantajansa liikkeess oli Scott tmn vararikossa sek menettnyt
sijottamansa poman ett jalomielisesti ottanut vastatakseen
velkojain tydellisest hyvittmisest yksityisell omaisuudellaan
ja tyllns. Viidenkymmenenviiden vuoden ikisen otti hn siten
niskoilleen puolenkolmatta miljoonan markan velkakuorman, ja
hn suorastaan kirjottikin itsens kuoliaaksi lhell raskaan
urakkansa loppua; syyskuun 21 p:n 1832 sammui suunnattoman ahkeran
neronmiehen henki. Edellmainitusta taloudellisesta mullistuksesta
oli kulunut vuosi, kun Scott toukokuulla 1826 menetti uskollisen
elmnkumppaninsakin, ja tn elmns synkimpn aikana hn
kirjallisesta toiminnasta yh lohtua hakien kirjotti tmn
novellinsa. Samalta kuukaudelta lausuu hnen muistikirjansa --
julkaistaksemme pari pikku otetta:

"_Toukok. 27 p_. -- Uneton y. On kyll totta, ett minun pitisi
kyd ksiksi tyhn, ja uneton y tuottaa toisinaan hyvi aatoksia.
Voi! ei ole minulla nyt kumppania, jonka kanssa voisin haastella
niden yllisten valvontahetkien yksinisyyden huojentamiseksi. Mutta
min en saa pett omia ja perheeni odotuksia -- ja ponnistelun
vlttmttmyys ky ilmeiseksi. Minun on yritettv pikku teelm
-- jotakin vlipikseni soveltuvaa. Mrs. Murray Keithin kertomus
karkurista ja hnen puhelunsa nuoren miehen idin kanssa saattaa olla
tehtviss tunteisiin vetoavaksi, mutta siet tuskin suurtakaan
laajentamista."

"_Toukok. 28 p_. -- Kirjotin eilen muutamia sivuja ja lksin sitte
kvelylle. Luullakseni kelpaa kuvaus vanhasta skotlantilaisesta
naisesta, mutta kyllhn viime aikoina on lakkaamatta kytetty
skotlantilaisia aiheita jos jossakin muodossa. Jatkanpa kuitenkin,
valmistan tnn kymmenkunnan sivua ja kuulustan sitte J. B:n
mielipidett. Kirjotin helposti. Tyskentely tuntuu tehneen minulle
hyv. Nukuin sikesti viime yn, ja hertessni huomasin, kuten on
minulla tavallista, saavani muutamia selkeit nkkohtia ja ajatuksia
tt pikku tekelett varten. Ninkhn muut huomaavat niin elvsti
kuin min todeksi latinalaisen sananlaskun: _Aurora musis amica"_.[1]

Vhn jlkeenpin hn huomautti pivkirjassaan:

"Kirjotin kelpo taipaleen tn aamuna. Saatan erehty, mutta
ajattelen todella tarinan Elspat M'Tavishista olevan parasta
ksialaani -- vaikka J. B. krtt pelkk ritaruuskuvailua. Hn ei
oikein ksit, ett kaikkea voidaan tss maailmassa saada liiaksi,
tai pid kyllin suuressa arvossa uutuuden vlttmttmyytt.
Ylmaalaiset ovat nyt jonkun aikaa olleet poissa nyttmlt."

"Ylmaan leski" julkaistiin osana "Canongaten aikakirjain"
sikermst seuraavana talvena; niteen esipuheessa Scott ensi kertaa
tunnusti olevansa "Waverley"-sarjan nimettmn pysynyt tekij.
Scottin aikomuksena oli ollut antaa salaisuutensa tulla ilmi vasta
kuolemansa jlkeen, jonkun oikun johdosta kerran alotettuaan
romaanikirjailija-uransa nimettmn; mutta hnen kustantajansa
hvi teki sen suunnitelman mahdottomaksi. Tt novellia lukiessaan
tajuaa selvsti, ett yksinisen, kohtalon kovasti raskauttaman
suurmiehen oma sielunelm on siin tavannut silloin soveliaimman
aiheen tutkittavakseen. Kertomus perustuu, kuten muistikirjassakin
viitataan, tositapaukseen; se on muuten hyvinkin tarkoin piirretty
paperille Scottin tuttavan rouva Anne Murray Keithin (kuollut 1831)
suullisen selostuksen mukaan, tm kun tunsi kaikki sen henkilt.
Saadakseen novellinsa esitystavan silymn sellaisena sovitti Scott
sen siit syyst "rouva Bethune Baliolin" muistiinpanoiksi.




I.

Maailman hylkm.


Rouva Bethune Baliolin muistiinpanot alkavat seuraavasti:

Siit on kolmekymmentviisi tai kenties lhemm neljkymment vuotta,
kun lksin lyhyelle Ylmaan kierrokselle, kuten sellaista retkeily
siihen aikaan mriteltiin, huojentaakseni alakuloisuutta, joka
johtui perheessni paria kolmea kuukautta aikaisemmin sattuneesta
raskaasta kuolemantapauksesta.

Tuollainen matka oli tullut jossain mrin muotiin; mutta vaikka
sotilastiet olivat oivallisia, oli mukavuuksista niin suuri puute,
ett sen suorittamista pidettiin pikku seikkailuna. Sitpaitsi,
vaikka tuo Skotlannin tunturiseutu nyt on yht rauhallinen kuin
mikn osa Yrj-kuninkaan valtakuntaa, hertti se nimi vielkin
kauhua, kun oli elossa niin monia vuoden 1745 kapinan[2] nkijit.
Useakin tunsi epmrist pelkoa, katsellessaan Stirlingin
ylnteilt pohjoista kohti, miss mahtava vuorijono kohoaa kuin
tummana vallina ktkemss kansaa, joka puvultaan, tavoiltaan ja
kieleltn oli viel suuresti erilainen kuin heidn alamaalaiset
maanmiehens.

Min puolestani kuulun sukuun, joka ei kovinkaan herksti joudu
pelkstn mielikuvituksesta johtuvaan arkailuun. Minulla oli
joitakuita ylmaalaisia heimolaisiakin, tunsin useita siklisi
huomattavia perheit, ja pelottomana lksin taipaleelle, vaikka
minulla oli kumppaninani ainoastaan Alice Lambskin, kamarineitoni.

Mutta olihan minulla opas ja ohjaaja melkein yht ptev kuin
Suurisydn "Kristityn Vaelluksessa", nimittin kyytimies Donald
MacLeish, jonka sain Stirlingiss samalla kun vuokrasin vantteran
kaksivaljakon, yht vakaan kuin Donald itse, vetmn vaunujani,
seuranaistani ja minua minne vain mieleni teki.

Donald MacLeish kuului sellaiseen kyyditsijin rotuun, jonka lienevt
jo syrjyttneet kytnnst postivaunut ja hyrylaivat. Heit
tavattiin pasiallisesti Perthiss, Stirlingiss ja Glasgow'ssa,
miss matkustavaiset tai matkailijat tavallisesti vuokrasivat heidt
hevosinensa liikematkoja tai huviretki varten, joita tahtoivat tehd
geelilisess maassa. Tm luokka henkilit vastasi jokseenkin
samaa ksitett kuin ulkomaisissa matkailupaikoissa _conducteur,_
myskin saattoi sen edustajaa verrata brittilisen sotalaivan
yliluutnanttiin, joka omalla tavallaan seuraa tolaa, mit kapteeni
kskee hnen noudattaa. Kyytimiehelle selitettiin kierroksen pituus
ja mit kosketuskohtia siihen haluttiin kuuluviksi, ja mies kykeni
mit parhaiten mrmn levhdys- tai virkistyspaikat sek pitmn
kunnollista huolta siit, ett ne valittiin kyydittvn mukavuutta
ajatellen ja mielenkiintoisiin kynteihin soveltuvasti.

Tuollaisen henkiln ptevyysehdot olivat niin ollen paljoa
vaativampia kuin kievaripojan, joka pariin kertaan pivss
ajaa samat kymmenisen virstaa. Donald MacLeish kykeni ktevsti
korjaamaan mit tahansa tavallisia hevosilleen tai vaunuille sattuvia
tapaturmia; hn osasi, miss tuli rehusta puute, pit elukoita
virkkuina sellaisilla vastikkeilla kuin ohra- ja hernekakuilla, ja
lisksi oli hn tietopuolisesti kehittynyt mies. Hn oli yleiseen
perehtynyt maan perintmuistoihin, samottuaan sit kovin ahkerasti
ristiin ja rastiin, ja jos hnt rohkaistiin -- sill Donald oli
mit sdyllisimmn sulkeutunut seuralainen -- osotti hn mielelln
huomattavimpien heimotaisteluiden paikan ja kertoi merkillisimpi
tarinoita, joita liittyi taipaleen nhtvyyksiin.

Miehen ajattelussa ja haastelussa oli jotakin erikoista -- hnen
muistelmiensa ollessa omituisena vastakohtana kyytimiehen ammattiin
kuuluvalle tietorikkaalle kytnnllisyydelle -- mik sai matkan
hnen kanssaan keskustelemalla joutumaan kyllkin hupaisesti.
Plleptteeksi oivalsi Donald kaikki arkiolon tarpeelliset seikat
nill alituiseen kulkemillansa tienoilla. Hn tiesi pivlleen
sanoa, milloin toimitettaisiin vuonanteurastus Tyndrumissa tai
Glenuiltissa, jotta muukalaisella olisi jonkun verran mahdollisuutta
tulla ravituksi kuin kristitty, ja tsmlleen osasi hn mainita
viimeisen talon, mist oli saatavissa vehnleip, niiden
ohjaukseksi, jotka eivt olleet tutustuneet ohrakyrsien maahan. Hn
tunsi taipaleen jokainoan virstan ja pystyi tuumalleen mrmn,
mist kohti toinen puoli ylmaalaista siltaa oli kulkukelpoinen ja
mist alkoi sen ehdottomasti vaarallinen sivu.

Sanalla sanoen ei Donald MacLeish ollut ainoastaan uskollinen
saattolaisemme ja svyis palvelijamme, vaan myskin nyr ja
avulias ystvmme, enk luule koskaan saaneeni niin jrkev ja
lykst opasta, vaikka olenkin koetellut Italian puolisivistynytt
ciceronea, puheliasta ranskalaista palatsipalkollista ja Espanjan
muulinajajaakin, joka ylpeilee turkinvehn-leivstn ja jonka
kunniallisuutta on vaarallinen epill.

Liikkeemme olivat luonnollisesti Donaldin hoivattavina, ja useinkin
sattui kauniilla sll, ett me pidimme mieluisampana pyshty
lepuuttamaan hnen hevosiansa miss ei ollut mitn vakituista
kievariakaan ja nauttia virvokkeemme kallioseinustalla vesiputouksen
rell tai lhteen partaalla, jonka vehmaalla nurmikolla loisteli
monilajisia metskukkia. Donaldilla oli silm tuommoisille
paikoille, ja vaikka hn ei varmastikaan ollut koskaan lukenut
"Gil Blasia" tai "Don Quixotea", valitsi hn kuitenkin sellaisia
poikkeuspaikkoja kuin Le Sage tai Cervantes olisivat kuvanneet.

Huomatessaan, kuinka mielellni min puhelin maalaisven kanssa,
sai hn hyvin usein sovitetuksi, ett pyshdyimme levhtmn
lhelle majaa, miss asui joku vanha geelilinen, jonka lymmiekka
oli vlkkynyt Falkirkissa tai Prestonissa[3] ja joka nytti
menneiden aikojen hauraalta, mutta kuvaavalta muistomerkilt.
Toisin ajoin hn taasen toimitti meidt teekupposen reen
jonkun arvoisan ja sivistyneen pitjnpapin vieraiksi tai
paremmanlaiseen maalaisperheeseen, jonka alkuperisten tapojen
karkeaan yksinkertaisuuteen ja auliiseen vieraanvaraisuuteen yhtyi
jonkunlaista kohteliaisuutta; tm piirre on ominainen kansalle,
jonka alhaisimmatkin ovat tottuneet pitmn itsens -- kuten
espanjalainen sanoo -- "yht hyvstyisin kuin kuningaskin, vaikkei
juuri niin rikkaina".

Kaikille sellaisille henkilille oli Donald MacLeish hyvin tunnettu,
ja hnen esittelyns kvi yht tydest kuin olisi hn tuonut
suosituskirjeen joltakulta seutukunnan korkealta heimoplliklt.

Ylmaalainen vieraanvaraisuus taritsi meille vuoristoravinnon kaikkea
moninaisuutta -- maito- ja munalaitoksia, useata lajia leivoksia ja
vankempiakin herkkuja, mikli asukkaalla riitti varoja matkalaisen
kestitykseen. Toisinaan sattui, ett tm ystvllisyys hiukan
liian ylenpalttisesti siunasi Donald MacLeishi "kotipolttoisella".
Donald-poloinen oli silloin kuin Gideonin talja, lionnut jalossa
nesteess, joka luonnollisesti ei kostuttanut meit. Mutta se
oli hnen ainoa vikansa, ja kun hnt maanitettiin kulauttamaan
_doch-an-dorroch_ -- lhtryyppy -- armollisen rouvan terveydeksi,
olisi kieltytyminen pantu pahaksi, eik hnen tehnyt mieli osottaa
sellaista epkohteliaisuutta.

Se oli, kuten sanottu, hnen ainoa vikansa, eik meill ollut
suurtakaan valittamisen syyt, sill jos se saikin hnet jonkun
verran puheliaammaksi, lissi se hnen tavallista tarkkatuntoista
sdyllisyyttn, joten hn vain ajoi verkallisemmin ja puheli
pitempn ja mahtipontisemmin kuin oltuaan vailla tislattua
pisaraakaan. Ainoastaan tuollaisina hetkin huomasimme Donaldin
trken haastavan MacLeishin suvusta, ja meill ei ollut mitn
oikeutta asettua arvostelevalle kannalle heikkouteen nhden, jonka
seuraukset pysyivt noin viattomissa rajoissa.

Totuimme siin mrin Donaldin johtelutapaan, ett hiukan
huvitettuina tarkkailimme taidokkuuutta, jota hn kytti
tuottaakseen mieluisan pikku ylltyksen, salaten meilt
suunnittelemansa pyshdyspaikan, kun tm oli laatuaan harvinainen
ja mielenkiintoinen. Se oli hnell niin tavallista, ett kun hn
taipaleelle lhdettess pahotteli joutuvamme pyshtymn jossakussa
karussa ja yksinisess paikassa, jotta hevoset saisivat haukata
evitn, me yleens jnnitimme mielikuvitustamme arvailussa,
mink haaveellisen sopen hn olikaan salaa mrnnyt meidn
puolipivlepomme virkistmiseen.

Olimme viettneet suuremman osan aamua Dalmallyn viehttvst
kylss, kyneet jrvell sen kunnon pappismiehen opastamina, jolla
silloin oli Glenorquhyn seurakunnan sielunhoito,[4] ja kuulleet
hyvinkin sata muistotietoa Loch Awen ankarista pllikist --
takkukarvalakkisesta Duncanista ja muista Kilchurnin nyt lahoavien
tornien isnnist. Tavallista myhempn siis lksimme matkalle,
Donaldin jo pariin kertaan muistutettua kievarinvlin pituudesta, kun
Dalmallyn ja Obanin taipaleella ei ollut hyv pyshdyspaikkaa.

Lausuttuamme hyvstit kunnianarvoisalle ja hyvntahtoiselle
opastajallemme, pitkitimme retkeilymme, kierten Ben
Cruachaniksi nimitetty tavattoman jylh vuorta, joka kaikessa
majesteetillisuudessaan syksee synkn kallioryhmns jrvelle,
jtten ainoastaan solan, jossa aseman erinomaisesta lujuudesta
huolimatta Lorn-seudun MacDougalin sotainen heimo melkein lopen
tuhoutui lykkn Robert Brucen nujertamana.

Tuo kuningas, aikansa Wellington, oli pikamarssin avulla saanut
toteutumaan sen aavistamattoman tempun, ett osa hnen vken
tunkeusi vuoren toisen kupeen ympri ja siten asettui Lornin miesten
sivulle ja taakse, hnen samalla kydessn ahdistamaan nit
edestpin. Solan lntist rinnett laskeutuessaan nkee viel suuret
mrt hautaroukkioita, jotka osottavat, kuinka raskaasti Bruce kosti
piintyneille ja henkilkohtaisille vihollisilleen. Minhn olen
soturin sisar, ja jlkeenpin on elvsti johtunut mieleeni, ett
Donaldin kuvaama taisteluliike muistutti Wellingtonin tai Bonaparten
sotajuonia.

Hn oli suuri mies, tuo Robert Bruce, Baliol-suvunkin jsenen
tytyy se mynt, -- vaikka nykyn aletaan tunnustaa, ett hnen
oikeutensa kruunuun tuskin oli yht ptev kuin sen kovaonnisen
suvun, jonka kanssa hn kiistasi; mutta se sikseen. Teurastus oli
ollut sit suurempi, kun syv ja vuolas Awe-joki pursusi jrvest
juuri pakolaisten takana, kierten tuon pelottavan vuoren juurta
pitkin. Onnettomien perytymist ehkisi siten kaikilta puolin
maiseman hankaluus, joka oli tuntunut lupaavan heille turvaa ja
suojaa.

Menneit aikoja mietiskellessmme emme olleet laisinkaan
krsimttmi vauhtimme hiljenemisest melkein rymimiseksi, kun
ajajamme eteni kenraali Waden sotilastiet pitkin, joka harvoin --
jos koskaan -- mukautuu poikkeamaan syrjn jyrkimmstkn vierusta,
vaan kulkee suoraan yl- ja alamkeen yht vhn vlitten maapern
muodosta kuin vanhojen roomalaisten tienrakentajain ksiala yleens.
Mutta ylmaan suuremmoiset sotilasvaltatiet ovat kuitenkin perti
kunnollista ja tukevaa tyt, ja ne ansaitsivat hyvinkin ern
runoilijan kiitoslauselman: joko oli hn kotoisin sisarmaastamme[5]
ja kytti kansallista puhetapaansa taikka luuli puhuttelemillansa
olevan erityisi kaukonkemyksen lahjoja -- ainakin sommitteli hn
kuuluisan separin:

    N tiet jos oisitte nhneet vain _ennen_ kuin ne luotiin,
    te kiittisitte, kun kenraali Waden synty suotiin.

Mikn ei voikaan olla ihmeellisemp kuin nhd psevns nihin
jylhiin seutuihin joka suunnalta mit parhaiten rakennettuja vlji
vyli myten, jotka ovat paljoa oivallisempana kulkuvlineen kuin
maa olisi moniin vuosisatoihin tarvinnut mihinkn rauhalliseen
tarkotukseen. Siten ovat toisinaan sodan jljet omiaan rauhan
kytntihin. Bonaparten voitot ovat olleet tuloksettomia, mutta
hnen rakennuttamansa tie Simplonin yli pysyy kauvan yhdyssiteen
vaurastuvien maiden vlill;[6] liike-elmn ja ystvlliseen
kanssakymiseen nm kyttvt jttilistyt, joka suoritettiin
sotaisen maahanryntyksen kunnianhimoisessa hankkeessa.

Siin hiljalleen edetessmme knnyimme vhitellen Ben Cruachanin
hartian taa ja kohisevan Awen vaahtoisan uoman kallasta pitkin
laskeutuen jtimme taaksemme mahtavan jrvenseln, josta tuo
raju virta saa alkunsa. Kalliot ja jyrknteet, jotka kohosivat
kohtisuoraan polultamme oikealla kdell, olivat silyttneet
viel joitakuita rippeit entisest metspeitteestn, joka oli
viime aikoina kaadettu Bunawen rautavalimojen syttmiseksi, kuten
Donald MacLeish meille kertoi. Tm seikka sai meidt huomaavasti
kiinnittmn katseemme isoon tammeen, joka kasvoi vasemmallamme
virran puolella.

Se nytti harvinaisen vankalta ja suuremmoisuudellaan viehttvlt
rungolta, kohoten paikasta, miss nytti olevan juuri tilkkunen
avointa maata valtavien jrkleiden lomassa, joita oli vierinyt
vuorelta. Aseman runollisuutta lissi se, ett aukio levisi
ylpeoksaisen kallion juuritse, jonka laelta sykshti tunturipuro
kuudenkymmenen jalan putouksena, pirstoutuen vaahdoksi ja kasteeksi.
Pohjalla puro hville joutuneen kenraalin tavoin vaivoin kokosi
hajaantuneet joukkonsa ja iknkuin talttuneena haki itselleen
nettmn psyn kanervikon poikki Aween.

Puu ja putous tehosivat minuun suuresti, ja mieleni teki
pst lhemmksi niit. En tosin ajatellut luonnoskirjaa tai
harjotelmasalkkua, sill nuoruudessani eivt neitoset olleet
tottuneet hiilipiirustimiin, jolleivt kyenneet kyttmn niit
johonkin ptevn tarkotukseen. Mutta tuntui vain huvittavalta
tarkastaa niit likemmlt.

Donald avasi heti vaununoven, mutta huomautti rinteen olevan
louhikkoista kvell ja vakuutti nkevni puun paremmin, jos
pysyttelin tiell viel satakunnan kyynr, jolloin se sivuutti
lhemmlt paikan. Hn ei kuitenkaan nyttnyt erityisesti pitvn
koko aikeesta. "Tiedn paljoa verremmn puun kuin tuo on -- likempn
Bunawea", hn sanoi, "ja siell on tasaista seisahdustilaa vaunuille,
kun sitvastoin nill rinteill on vaikea pysytt. Mutta niinkuin
armollinen rouva vain tahtoo..."

Armollinen rouva piti mieluisampana katsella edessn nousevaa
uhkeata puuta kuin kulkea ohitse viel uhkeamman odotuksessa. Me siis
kvelimme vaunujen vieress, saapuaksemme kohtaan, mist me Donaldin
vakuutuksen mukaan saatoimme kapuilematta menn niin lhelle puuta
kuin halusimme, "vaikka min en neuvoisi teit menemn likemmksi
valtatielt", hn lissi.

Donaldin ruskettuneilla kasvoilla kuvastui jotakin vakavaa ja
salaperist hnen lausuessaan meille tmn vihjauksen, ja hnen
svyns poikkesi niin suuresti hnen tavanmukaisesta suoruudestaan,
ett naisellinen uteliaisuuteni hersi. Kvelimme sillvlin
eteenpin, ja min huomasin, ett puu -- jonka nyt olimme menettneet
nkyvistmme vliintulleen kummun taa -- olikin etmpn kuin olin
ensimlt luullut.

"Olisinpa voinut vannoa", virkoin oppaalleni, "ett tuo puu ja putous
olivat juuri se paikka, johon aioitte jrjest tmnpivisen
pyshdyksemme".

"Taivas varjelkoon", sanoi Donald pikaisesti.

"Ja miksi, Donald? Minkthden tahtoisitte sivuuttaa noin
miellyttvn kohdan?"

"Se on liian likell Dalmallya, armollinen rouva, hevosten
syttmiseksi. Niiden poloisten pivllinen tulisi silloin liian liki
niiden aamiaista ... ja sitpaitsi ei sinne ole hyv poiketa."

"Kas siinp se salaisuus sitten onkin. Siell asustaa joku kouko tai
peikko, velho tai noita-akka, mrk taikka keijuinen?"

"Ei yhtiks, armollinen rouva -- ihan te nyt olette poikessa polulta,
niin sanoakseni. Mutta jos teidn armonne malttaa vain odottaa,
kunnes olemme psseet sivutse paikasta ja pois notkosta, kerron
teille kyll kaikki. Ei ole ollenkaan onneksi puhua semmoisista
seikoista siell miss ne tapahtuivat."

Minun oli pakko hillit uteliaisuuttani. Huomasinhan, ett jos
itsepintaisesti vntisin puhelua yhtnne, Donaldin punoessa sit
toisaanne, tekisin hnen vastustuksensa vain sit sitkemmksi, kuten
hamppukyden. Vihdoin tuli eteemme luvattu tienmutka, toimittaen
meidt viidenkymmenen askeleen phn puusta, jota halusin ihailla,
ja nyt havaitsin kummastuksekseni, ett sit ymprivien kallioiden
keskess oli ihmisasumus.

Se oli pikkaraisin ja kurjimman nkinen mkki, mit olin
Ylmaassakaan koskaan nhnyt. Multaseint eivt olleet nelj jalkaa
korkeita, katto oli ruovoilla ja kahiloilla paikattua turvetta,
savesta muovattu savutorvi oli sidelty olkinuorilla, ja kaikkea,
mkin koko ulkopintaa seinilt savupiipun harjalle, peitti runsas
kasvullisuus -- laukka, nurmikka ja sammal, kuten tuollaisista
aineksista rakennettuja rapistuneita mkkej yleens.

Ei nkynyt merkkikn kaalimaasta, joka tavallisesti kuuluu
viheliisimpiinkin hkkeleihin, ja elollista emme nhneet muuta kuin
mkin katolla pureskelevan kilin ja jonkun matkan pss sen emon
kymss laitumella tammen ja Awe-joen keskivaiheilla.

"Mik mies" -- en voinut olla huudahtamatta -- "onkaan voinut tehd
kyllin suurta synti, ansaitakseen noin kurjan asunnon!"

"Synti kylliksi", sanoi Donald MacLeish, puoleksi pidtten
hkyksen, "ja kurjuuttakin kylliksi, sen Jumala tiet. Eik se
minkn miehen asunto olekaan, vaan vaimoihmisen."

"Vaimon!" toistin min. "Noin yksinisess paikassa! Millainen nainen
se lieneekn?"

"Tulkaahan tnne, armollinen rouva, niin saatte itse ptt", sanoi
Donald.

Ja edettymme muutaman askeleen ja knnyttymme kki vasemmalle
saimme nkyviimme pinvastaisen puolen leverintaisesta
jttilistammesta kuin ollessamme sit sken lhenemss.

"Jos hn pit vanhan tapansa, niin hn on tuolla thn aikaan
pivst", virkkoi Donald, mutta vaikeni samassa ja osotti
sormellaan, iknkuin peljten tulevansa kuulluksi.

Katsoessani huomasin -- ja hiukan pelonsekaisin tuntein --
naisolennon istumassa tammen juurella, p kumarassa, kdet ristiin
liitettyin ja tumma linnikko heitettyn pn yli, ihan kuten Judah
esitetn syrialaisissa mitaleissa istumassa palmupuunsa alla.
Minuun tarttui se arka kunnioitus, jota oppaani nytti tuntevan
tt yksinist olentoa kohtaan, enk ajatellutkaan lhesty hnt
paremmin tarkatakseni, ennen kuin olin luonut kysyvn katseen
Donaldiin. Tm vastasi siihen puolittain kuiskaten: "Hn on ollut
jrkin paha nainen, armollinen rouva."

"Jrjiltn, sanotte", vastasin min, kuullen vajavasti. "Sitte hn
kenties onkin vaarallinen?"

"Ei -- hn ei ole jrjiltn", selitti Donald. "Silloin hn ehk
kyll olisi onnellisempi kuin tnlln -- vaikka ajatellessaan, mit
hn on tehnyt ja pannut tapahtumaan mieluummin kuin hiuskarvankaan
vertaa perytynyt omasta hijyst sisustaan, hn ei varmaankaan voi
olla varsin tasaisellakaan mielell. Mutta hn ei ole hullu eik
ilkijuoninen; ja kuitenkin, hyv rouva, on luullakseni parasta,
ettette mene lhemmksi hnt."

Ja sitte hn muutamin kiireisin sanoin tutustutti minut tarinaan,
jonka tss kerron yksityiskohtaisemmin. Kuuntelin selostusta sek
kauhistuneesti ett myttuntoisesti, ja tm vaikutelma houkutti
minua lhenemn krsiv ja lausumaan hnelle lohdun tai oikeammin
slin sanoja, mutta samalla pelotti minua siit aikeesta.

Sama vaikutelma olikin hnt kohtaan vallitsevana ympristn
ylmaalaisten kesken. Heidn silmissn oli Elspat MacTavish --
eli Puun Vaimo, kuten he hnt nimittivt --- samanlainen olento
kuin kreikkalaisten keskuudessa raivotarten ahdistamat ihmiset,
jotka suurten rikoksiensa johdosta kokivat sielullisia tuskia.
Kreikkalaisethan pitivt Oresteen ja Oidipoksen kaltaisia onnettomia
vhemmin tahallisina rikkomustensa tekijin kuin tahdottomina
vlikappaleina, joilla Sallimuksen kauheita snnksi oli pantu
tytntn, ja heidn herttmns pelkoon yhtyi kunnioitusta.

Edelleen kuulin Donald MacLeishilt, ett jonkun verran pelkiltiin
huonon onnen seuraavan niit, jotka rohkenivat liiaksi lhesty tai
hirit noin sanomattoman onnettoman olennon kaameata yksinisyytt.
Oletettiin, ett jokaisen joka lhestyi hnt, tytyi jossain kohden
kokea hnen kurjuutensa tartuntaa.

Hiukan vastahakoisesti siis nki Donald minun valmistautuvan
psemn lhemmll katsomaan krsiv, ja yht haluttomasti
lksi hn auttamaan minua, laskeutuessani hyvin eptasaista polkua
myten. Luullakseni hnen huolenpitonsa minusta voitti muutamia
hnen omassa povessaan hernneit raskaita tunteita, jotka
ennustivat tmn palveluksen tuottavan rampautumista hevosille,
sokkonaulojen kirpoamista, kumoonajoja ja muita kyytimiehen elmn
vaaranmahdollisuuksia.

En ole varma, tokko oma rohkeuteni olisi saattanut minut niin lhelle
Elspatia, jollei hn olisi tullut mukaan. Vanhuksen kasvoilla
kuvastui toivottoman ja musertavan murheen jykk ilme, johon yhtyi
katumus taistelemassa ylpeytt vastaan, tmn yrittess salata sit.
Hn kenties arvasi, ett hnen harvinaisesta tarinastaan johtunut
uteliaisuus minut sai tunkeutumaan hnen yksinisyyteens -- ja hn
ei voinut olla hyvilln siit, ett matkalaisen huvikkeen aiheena
oli ollut sellainen kohtalo kuin hnen.

Mutta hn ei katsonut minuun hmilln, vaan halveksivasti.
Maailman ja kaikkien sen lasten mielipide ei voinut hivenellkn
list tai vhent hnen kurjuutensa kuormaa, ja hn nytti yht
vlinpitmttmlt minun tuijotettavanani kuin olisi hn ollut
hengetn ruumis tai marmoripatsas, jollen ota lukuun puolinaista
hymy, joka nytti ilmaisevan pelkll tuskansa suuruudella
tavallisten inhimillisten asiain piirin ylpuolelle temmatun olennon
ylenkatsetta.

Elspat oli keskimittaa pitempi; hnen harmaantuneet hiuksensa olivat
viel runsaat, ja ne olivat olleet sysimustat. Samanvriset olivat
silmt, joissa hehkui jrkytetty mielt osottava hurja ja rauhaton
kiilto, ankarain ja jykkin kasvonpiirteiden vastakohtana. Tukka
oli jonkun verran siroutta ajatellen kierretty hopeaneulan ympri,
ja tumma linnikko oli tavallaan aistikkaasti heitetty ylle, vaikka
ainekset olivat mit tavallisinta lajia.

Tuijotin thn syyllisyyden ja kovan onnen uhriin, kunnes minua
hvetti jd vaiti. Vaikka olin epvarma, miten puhuttelisin hnt,
aloin kuitenkin ilmaista kummastustani siit, ett hn oli valinnut
nin aution ja surkuteltavan asuinpaikan.

Hn keskeytti nm myttunnon ilmaukset vastaten ankaralla nell,
vhkn muuttamatta katsantoansa taikka asentoaan:

"Muukalaisen tytr, hn on kertonut sinulle tarinani."

Huomautus vaiensi minut heti. Tunsin, kuinka mitttmlt tytyi
kaiken maallisen mukavuuden tuntua sielussa, jolla oli haudottavanaan
sellaisia asioita kuin hnell.

Yrittmtt uudestaan alottaa keskustelua otin kukkarostani
kultarahan, sill Donald oli huomauttanut, ett hn eli almuista.
Odotin hnen ojentavan ktens ottamaan sit. Mutta hn ei
vastaanottanut eik hyljnnyt lahjaa -- hn ei nyttnyt sit
huomaavankaan, vaikka se luultavasti oli kahtakymment vertaa
suurempiarvoinen kuin hnelle tavallisesti tarjottiin.

Minun oli pakko laskea se hnen helmaansa, samalla tullen
ehdottomasti virkkaneeksi: "Antakoon teille Jumala anteeksi ja
lohduttakoon teit!"

En milloinkaan unohda katsetta, jonka hn loi taivasta kohti, enk
nensointua, jolla hn huudahti sananmukaisesti ihan niinkuin vanha
ystvni John Hume runossaan:

    "Kaunoiseni -- sankarini!"

Se oli luonnon kielt ja kumpusi yksinisen idin sydmest kuten
lahjakkaan runoilijan mielikuvituksesta, tmn kuvatessa soveliain
ilmauksin Lady Randolphin murhetta.




II.

Sissipllikn poika.


Elspat oli nhnyt auvon pivi, vaikka hnen vanhuutensa oli vaipunut
toivottomaan ja lohduttomaan suruun ja htn.

Hn oli ollut Hamish MacTavishin kaunis ja onnellinen vaimo, miehen,
jolle voimakkuutensa ja urotekojensa ansiosta oli annettu arvonimeksi
MacTavish Mhor. Tmn elm oli levotonta ja vaarallista, hn kun oli
tavoiltaan vanhaa ylmaalaista kantaa, joka piti hpen olla minkn
puutteessa, mik oli ottamalla saatavissa.

Ne alamaan rajalaiset, jotka asuivat hnen lhelln ja halusivat
rauhassa nauttia elmstns ja omaisuudestaan, alistuivat
maksamaan hnelle suojelusrahan nimell pikku hyvityksen ja
lohduttausivat vanhalla sananlaskulla, ett oli parempi "mielistell
kuin riitaannuttaa lempoa". Toiset pitivt sellaista sopimusta
hpellisen, ja heidt ylltti usein MacTavish Mhor liittolaisineen
ja saattolaisinensa, tavallisesti toimittaen vastaavaksi
rangaistukseksi riittvi vaurioita joko henkilille tai omaisuudelle
taikka molemmille.

Viel muistetaan se partioretki, jolla hn yhten laumana pyyhlsi
sataviisikymment lehm Monteithista, ja kerrotaan, miten hn
asetti Ballybughtin lairdin[7] alastomana hetteeseen, kun tm
oli uhannut toimittaa omaisuutensa varjelijoiksi joukon Ylmaan
vartiosotureita. Mutta mit hyvns voitonriemun hetki tlle
uskaliaalle _cateranille_ -- rosvoilevalle sissiplliklle --
sattuikaan, ne vaihtuivat useasti vastoinkymisiksi, ja hnen tpri
pelastumisiaan, nopeita pakomatkojansa ja nerokkaita juoniaan, joilla
hn vapautui uhkaavasta vaarasta, muisteltiin ja ihailtiin yht
suuresti kuin onnistuneita saavutuksiansa.

Menestyksess tai murheessa -- kaikkinaisissa rasituksissa,
vaikeuksissa ja uhkaseikkailuissa oli Elspat hnen uskollisena
kumppaninansa. Miehens kanssa hn nautti satunnaisista vaurauden
pivist, ja milloin kova onni ahdisti heit tiukasti, sanotaan
vaimon mielenlujuuden, kerken lyn ja urhean kestvyyden vaaroissa
ja uurastuksessa usein elvyttneen miehens ponnistuksia.

Heidn elmnkatsomuksensa oli vanhan ylmaalaisen rodun --
uskollisten ystvien ja tuimien vihollisten: Alamaan karjoja ja eloja
he pitivt ominaan, milloin heill vain oli tilaisuutta korjata
niit haltuunsa. Siihen ksitykseen ei sekaantunut vhisintkn
omistusoikeuden epily. Hamish Mhor jrkeili kuten vanha
kreetalainen soturi:

    T nahkakilpi, keihs, kalpa
    mun saavat herraks kaiken maan:
    ken kanssain kiistaamaan on halpa,
    mua palvelkoon hn polvillaan --
    kalunsa, maansa mulle luovuttakoon,
    ne kuuluu orjain omaisuuden jakoon.

Mutta nuo vaarallisen, joskin usein onnistuvan riiston pivt
alkoivat harveta sitte kun prinssi Charles Edward oli tehnyt
hukkaretkens. MacTavish Mhor ei ollut kapinan aikana istunut
alallaan, ja hnet julistettiin henkipatoksi sek maansa kavaltajana
ett rosvona ja _cateranina_.

Linnueita sijotettiin nyt moniin paikkoihin, miss ei oltu kuuna
pivn nhty punatakkia, ja saksilainen sotarumpu jumisi Ylmaan
vuoriston salaisimmissakin ktkiss. MacTavishin kohtalo kvi piv
pivlt vjmttmmmksi, ja hnen oli sit vaikeampi pulailla
puolustuksekseen tai paokseen, kun Elspat oli juuri nin kovina
aikoina lisnnyt hnen perhettn pienokaisella, joka oli melkoisena
rasituksena heidn liikkeittens vlttmttmlle joutuisuudelle.

Viimein koitti kohtalokas piv. Vaikeapsyisess solassa Ben
Cruachanin laiteilla ylltti _sidier royn_[8] patrulli kuuluisan
MacTavish Mhorin. Hnen vaimonsa auttoi hnt sankarillisesti,
laukaisten hnen luikkunsa tuon tuostakin, ja kun heidn
asemapaikkansa oli melkein vallottamaton, olisi hn kenties
pelastunut, jos hnell olisi riittnyt ampumavaroja. Mutta
lopulta olivat kaikki luodit kytetyt, vaikka hn oli revissyt
liiveistn hopeanapitkin. Erehtymtn thtj oli surmannut kolme
ja haavottanut useita htyyttjin, mutta nyt ei sotamiehi en
pidttnyt pelko; he lhestyivt hnen turvapaikkaansa, ja kun
eivt kyenneet ottamaan hnt elvn kiinni, surmasivat hnet mit
hurjimman vastarinnan jlkeen.

Kaiken tmn todistajana oli Elspat, ja hn ji eloon, sill hnen
eltettvkseen tullut lapsi antoi hnelle elvykett ja voimia
ponnistuksiin. Ei ole helppo sanoa, mill hn eli. Hnen ainoina
nkyvin toimeentulokeinoinaan oli kolme tai nelj vuohta, joita hn
kytti laitumella vuoristossa mielens mukaan, kenenkn panematta
sit pahakseen. Maan yleisess puutteessa oli hnen vanhoilla
ystvilln niukasti antamista, mutta mit heilt omista tarpeista
liikeni, sen he kernaasti soivat muiden huojennukseksi.

Alamaalaisilta hn toisinaan pikemmin vaati kuin pyysi almuja. Hn
ei ollut unohtanut, ett hn oli MacTavish Mhorin leski taikka ett
hnen vierelln polven korkuisesta taapertanut poikanen saattoi --
siten hn kuvitteli -- jonakuna pivn kilpailla taattonsa maineesta
ja saavuttaa samanlaisen kskyvallan kuin tll oli ollut, kenenkn
tahtoon alistumatta. Hn seurusteli niin vhn muiden kanssa, lksi
niin harvoin ja vastahakoisesti liikkeelle vuoriston syrjisimmist
lymyist, miss hn tavallisesti asui vuohinensa, ett hn ji
aivan tietmttmksi suuresta muutoksesta, joka oli tapahtunut
koko sill maan kulmalla. Olihan tullut sotaisan nyrkkivallan
sijalle yhteiskuntajrjestys, ja laki ja sen kannattajat olivat
epmttmsti psseet voitolle niist, joita geeliIisess laulussa
sanotaan "miekan myrskyisiksi pojiksi."

Oman vhentyneen merkityksens ja puutteenalaisen tilansa hn
kyll tunsi, mutta thn oli hnen ksittkseen MacTavish Mhorin
kuolema riittvn syyn, eik hn epillyt kohoavansa entiseen
arvoasemaansa, jahka Hamish Bean -- Vaaleatukkainen Jaakko --
kykenisi kyttelemn isns aseita. Jos Elspatin siis torjui joku
ynse vuokratilallinen, kun hn pyysi jotain tarpeisiinsa tai pikku
karjansa mukavuuteen thdellist, niin hnen kyllkin hmrsti
lausutut, mutta sisllltn kamalat kostonuhkauksensa useinkin hnen
kiroustensa pelolla kiristivt ensimlt evtyn avun; ja vapiseva
emnt, joka antoi jauhoja tai rahaa MacTavish Mhorin leskelle,
toivotteli sydmessn, ett ankara akka olisi poltettu pivn, jona
hnen miehens sai palkkansa.

Siten vieri vuosia, ja joskaan Hamish Beanista ei varttunut
kooltansa tai voimiltaan isns vertaista, sukeusi hnest rivakka,
miehuullinen, vaaleatukkainen ja verevposkinen nuorukainen, jolla
oli silmt tervt kuin kotkalla ja kaikki notkeus periytynyt
pelottavasta taatostaan; tmn vaiheita ja urotit iti aina
kuvailikin, muovatakseen poikansa mielt samanlaista seikkailu-uraa
varten.

Mutta nuoret nkevt tmn vaihtelevan maailman olevaisen tilan
tarkemmin kuin vanhat. Suuresti kiintyneen itiins ja halukkaana
tekemn kaikkensa hnen hyvkseen tajusi Hamish kuitenkin maailmalla
liikkuessaan, ett _cateranin_ ammatti oli nyt vaarallisuutensa
lisksi kynyt hpelliseksikin ja ett jos hn tahtoi tavottaa
taattonsa kuntoa, sen tytyi tapahtua jollakulla muulla sodankynnin
tolalla, joka paremmin soveltui uuden ajan mielipiteisiin.

Sielun ja ruumiin kykyjen kehittyess hn alkoi paremmin oivaltaa
asemansa tpryyden, itins harhaantuneet ksitykset ja hnen
tietmttmyytens sen yhteiskunnan muutoksista, jossa hn niin
vhn liikkui. Kydessn ystvien ja naapurien luona hn huomasi,
kuinka rimisen ahtaissa oloissa hnen kantajansa eli, ja tuli
ymmrtmn, ett tll oli vhn tai tuskin mitn yli ehdottomien
elmntarpeiden ja ett nm olivat toisinaan ehtymisilln.
Vliin kykeni pojan menestys kalastuksessa ja riistanpyynniss
tuottamaan lisi hnen toimeentuloonsa; mutta Hamish ei havainnut
mitn snnllisi keinoja itins elatusavuksi, paitsi nyrtymll
palkollisen tyhn -- ja jos hn itse olisikin saanut sit
siedetyksi, tiesi hn, ett se olisi ollut iknkuin kuolinisku idin
ylpeydelle.

Elspat sillvlin nki kummeksuen, ett vaikka Hamish Bean nyt
oli vanttera ja asekuntoinen, hn ei osottanut mitn taipumusta
astua taattonsa toimintanyttmlle. Hnen sydmessn oli jotakin
idillist, mik esti hnt kehottelemasta selvin sanoin poikaansa
lyttytymst _cateraniksi_, sill hnen mieltns pelottivat
silloin ne vaarat, joihin sen ammatin tytyi johtaa harjottajansa. Ja
kun hn olisi tahtonut puhua pojalleen tst asiasta, tuntui hnen
kiihtyneess mielikuvituksessaan silt kuin olisi puolison haamu
noussut heidn vlilleen verisess _tartanissaan_[9] ja laskenut
sormensa huulilleen, nkjn kielten sen puheenaineen.

Kuitenkin oudosteli hn poikansa nennist uljuudenpuutetta,
huokaili nhdessn hnen piv pivlt kuljeksivan pitkliepeisess
Alamaan takissa, joka oli laissa sdetty geeliIisten
vaatekappaleeksi heidn oman runollisen vaatetuksensa asemesta,
ja ajatteli, kuinka paljoa likeisemmin Hamish olisi muistuttanut
hnen miestns, jos hn olisi ollut puettu vyll kiinnitettyyn
ristiraitaiseen viittaan ja polvihousuihin, kiillotettujen aseittensa
vlkkyess kupeellaan.

Paitsi nit huolen aiheita oli Elspatilla muita, luonteensa
vallitsevasta kiihkeydest johtuvia. Hnen rakkauttansa MacTavish
Mhoria kohtaan oli pidtellyt kunnioitus ja joskus pelkokin, sill
_cateran_ ei ollut sit lajia miest, joka alistuu naishallintaan.
Mutta poikansa suhteen hn oli ensin lapsuuden aikana ja sitte
varhaisimpina nuoruusvuosina kyttnyt hilymtnt kskyvaltaa, joka
loi hnen idilliseen rakkauteensa kateellisen luulevaisuuden svy.

Hn ei voinut siet, ett Hamish ikns karttuessa otti uudistuvia
askeleita itsenisyyteen pin, poistui hnen mkistn milloin ja
miksi aikaa halusi, ja nytti ajattelevan -- vaikka yh pysyikin
itins kohtaan mahdollisimman kunnioittavana ja ystvllisen --
ett hn oli aivan vapaa toimimaan ja yksinn vastuussa toimistaan.

Tm ei olisi paljoakaan merkinnyt, jos Elspat olisi kyennyt
ktkemn tunteensa omaan poveensa. Mutta hnen tulisuutensa ja
maltittomuutensa sai hnet useasti osottamaan pojalleen, ett
hn piti itsens laiminlytyn ja huonosti kohdeltuna. Hamishin
oltua vhnkin pitempn poissa kotoa, ennakolta ilmottamatta
lhtaikeestaan, oli idin pahastus hnen palatessaan tavallisesti
niin kohtuuton, ett se itsestn luonnutti nuorta itsenisyyteen
mieltynytt ja asemaansa maailmassa parantamaan halukasta miest
jttmn hnet. Jttmn juuri pelkstn voidakseen pit
huolta vanhemmastakin, joka itsekksti pojanhellyytt vaatimalla
pyrki kahlitsemaan hnet ermaahan, miss he molemmat kituivat
toivottomassa ja avuttomassa kyhyydess.

Ern kertana oli poika taas tehnyt itsens syypksi johonkin
omavaltaiseen retkeilyyn, josta iti tunsi kokeneensa loukkausta ja
tylyytt. Hn oli Hamishin palatessa ollut tavallista kiivaampi ja
saanut tmn otsan ja poskipt synkistymn pahastuksesta.

Kun iti yh purki silmitnt kns, loppui kuulijalta viimein
krsivllisyys. Hn otti uuninnurkasta pyssyns ja jupisi itsekseen
vastauksen, jota kunnioitus iti kohtaan esti lausumasta neen,
aikoen lhte mkist, johon oli vasta saapunutkin.

"Hamish", sanoi iti, "taasko sin jtt minut?"

Mutta Hamish vastaukseksi vain katseli ja hieroi luikkunsa lukkoa.

"Niin, hiero vain pyssysi lukkoa", virkkoi hnen kantajansa
katkerasti. "Minua ilahuttaa, ett sinulla on kylliksi miehuutta sen
laukaisemiseen, vaikkakin vain metskaurista thdten."

Hamish htkhti tst ansaitsemattomasta ilkusta ja loi hneen
suuttuneen katseen vastaukseksi. Morkkaaja nki tavanneensa kipen
kohdan.

"Niin", hn jatkoi, "katso vain tuimasti vanhaan vaimoon ja itiisi!
Kyll kestisi odottaa, ett rypistisit otsaasi partasuun urhon
vihastuneen katsannon edess."

"Ole vaiti, iti, taikka puhu sellaisesta, mit ymmrrt", kivahti
Hamish, "nimittin viipsinpuusta ja vrttinst".

"Ja viipsinpuuta ja vrttink ajattelin, kun kannoin sinut pois
selssni kuuden saksilaisen sotamiehen luotien lennelless --
vaikertavan lapsen? Sanonpa sinulle, Hamish, ett min tiedn sata
vertaa enemmn miekoista ja pyssyist kuin sin tulet koskaan
tietmn, ja sin et itseksesi ikin opi niin paljoa uljaasta
sodasta kuin olet nhnyt ollessasi kiedottuna viittaani."

"Olet ainakin vakaasti pttnyt olla suomatta minulle mitn rauhaa
kotona, iti. Mutta tst pit tulla loppu", sanoi Hamish, jlleen
nousten lhtaikeissa ja lhestyen ovea.

"Seis, min ksken!" huudahti hnen itins. "Seis, taikka tulkoon
kantamasi pyssy tuhosi tuottajaksi ja samoamasi taival hautajaistesi
tolaksi!"

"Mik saa sinut kyttmn sellaisia sanoja, iti?" pahotteli nuori
mies kntyen hiukan takaisin. "Ne eivt ole sopivia, ja hyv ei
niist voi koitua. Hyvsti nyt vain, me olemme liiaksi suutuksissa,
puhuaksemme keskenmme. Hyvsti -- kest kauvan ennen kuin nemme
toisemme jlleen."

Ja hn poistui. Ensi kiihtymyksessn syyti iti hnen jlkeens
kirojaan ja seuraavassa hetkess toivotteli niit kilpistymn
itseens, jotta hnen poikansa niilt sstyisi.

Hn vietti sen ja seuraavan piv kaikessa voimattoman ja kuitenkin
hillittmn kiihkon kiivailussa. Vliin hn rukoili taivasta -- ja
mit voimia hn vanhoista perimtiedoista muisti -- toimittamaan
takaisin rakkaan poikansa, "sydmens vasan". Toisin ajoin hn
krsimttmn ken mietti, mill katkerilla sanoilla soimaisi pojan
niskuroimista hnen palatessaan, kunnes taas ajatteli hellimpi
lauselmia hnen kiinnittmisekseen mkkiin, jota hn poikansa ollessa
saapuvilla ei olisi hellyytens hurmiossa vaihtanut Taymouthin linnan
suojamiin.

Kului kaksi piv, jollaikaa hn li laimin nekin heikot
elatusneuvot, joita hnen asemansa salli. Ei mikn muu
kuin kaikenlaatuisiin rasituksiin ja puutteisiin tottuneen
ruumiinrakenteen lujuus olisi saattanut pit hnt hengiss,
vaikka mielen tuska esti hnt huomaamasta heikkoa tilaansa. Hnen
asuntonaan oli thn aikaan sama mkki, jonka lhell min hnet
tapasin, mutta silloin asuttavammassa kunnossa Hamishin uurastuksen
ansiosta, hn kun oli sit suuressa mrin korjaillut.

Kolmantena pivn poikansa katoamisen jlkeen hn istui ovella
huojutellen itsen, kuten hnen maansa naisilla on tapana, kun heit
ahdistaa ht tai tuska. Silloin sattui se siihen aikaan harvinainen
tapahtuma, ett valtatielle hnen mkkins ylpuolelle ilmestyi
matkamies.

Hn loi vain pikaisen silmyksen tulijaan. Tm saapui ratsain, joten
hn ei voinut olla Hamish, ja Elspat ei vlittnyt ainoastakaan
muusta olennosta maan pll sen vertaa, ett olisi toistamiseen
kntnyt katsettaan hneen. Mutta vieras pyshtyi vastapt mkki,
laskeusi heponsa selst ja talutti sen alas jyrkk ja eptasaista
polkua, joka johti hnen ovelleen.

"Jumalan rauha, Elspat MacTavish!"

Toinen katsahti mieheen, kun tm puhutteli hnt maan alkuperisell
kielell. Hnen silmyksens ilmaisi pahastusta siit, ett hnen
mietiskelyns keskeytettiin, mutta vieras jatkoi:

"Min tuon sinulle sanoman pojastasi Hamishista."

Elspatin silmiss oli matkamies ollut niin tuiki yhdentekev kuin
konsanaan saattoi olla elollinen olento. Mutta nyt muukalaisen
hahmo yhtkki kvi kauhistavaksi hnen nhtens, iknkuin taivaan
lhetiksi, joka oli vasiten tullut julistamaan hnelle kuoleman tai
elmn.

Hn kavahti istuimeltaan, ja kdet kouristuneesti liitettyin
yhteen ja kohotettuina taivasta kohti, silmt tiukasti thdttyin
vieraaseen ja vartalo kumartuneena hneen pin ilmaisi hn
katseillaan ne kysymykset, joita kieli kieltysi kirvottamasta.

"Poikasi lhett sinulle sydmelliset terveisens ja tmn", ilmotti
sanansaattaja, pannen Elspatin kteen pienen kukkaron, jossa oli
nelj tai viisi taalaria.

"Hn on mennyt, hn on mennyt!" huudahti Elspat. "Myynyt itsens
saksilaisten rengiksi, ja min en en koskaan saa hnt nhd! Sano
minulle, Miles MacPhadraick, sill nyt min tunnen sinut -- pojan
veren hinnanko sin olet pannut idin kteen?"

"Jumala varjelkoon!" vastasi MacPhadraick; hn oli n.s.
"toimitusmies" ja oli vuokrannut melkoisen maa-alan pllikltn,
joka asui noin kahdenkymmenen penikulman[10] pss. "Jumala
varjelkoon minua tekemst tai sanomasta vrin sinulle taikka
MacTavish Mhorin pojalle! Vannon pllikkni kden kautta, ett
poikasi jaksaa hyvin ja tulee pian katsomaan sinua -- ja muun hn
kertoo itse."

Niin sanoen MacPhadraick kiirehti takaisin yls polkua -- psi
valtatielle, hyppsi satulaan ja karautti matkaansa.




III.

Jnnittynyt odotus.


Elspat MacTavish ji tuijottelemaan rahoihin niinkuin olisivat leiman
piirteet voineet johdattaa tietoon, miten ne oli saatu.

"Min en pid tuosta MacPhadraickista", haastoi hn itsekseen. "Hnen
lajiansa tarkotti laulaja, lausuessaan: l heit pelk, kun heidn
sanansa ovat nekkit kuin talvinen tuuli, mutta pelk heit, kun
ne kuuluvat korviisi laulurastaan svelin. Ja kuitenkin voidaan
tm arvotus selvitt vain yhdell tavalla: poikani on tarttunut
miekkaan, miehen voittaakseen voimalla sen, mit moukat tahtoisivat
pidtt hnelt sanoilla, jotka sikyttvt lapsia."

Tmn aatoksen kerran johduttua hnen mieleens nytti se sitkin
jrjellisemmlt, kun hn hyvin tiesi, ett MacPhadraick, joka
itse oli varovainen mies, oli osaltaan edistnyt hnen miehens
puuhia, toisinaan ostamalla karjaa MacTavishilta. Luonnollisesti ei
vuokratilalliselle voinut olla tuntematonta, miten se oli saatua,
mutta hn pitikin huolta kaupan tapahtumisesta sellaisessa muodossa,
ett se tuotti suurta hyty eik vhintkn pulan mahdollisuutta.

Kuka siis olisi ollut niin suuresti kuin MacPhadraick omiaan
vihjaamaan nuorelle _cateranille_, miss notkossa hn saattoi
parhain menestyksen toivein alottaa vaarallisen ammattinsa -- kuka
olisi ollut niin sovelias hnen saaliinsa muuttamiseen rahaksi?
Sen ajan ylmaalaisille ideille olivat tuskin tuttuja ne tunteet,
joita toinen olisi saattanut kokea uskoessaan, ett ainoa poika oli
syksynyt samalle uralle, jolla hnen isns oli suistunut surmaan.
Hn ajatteli MacTavish Mhorin kuolemaa kuin sankarin, joka oli
kaatunut oikeassa soturin ammatissa -- eik kostamatta kaatunut.
Hn pelksi vhemmin poikansa hengen kuin hnen kunniansa puolesta.
Poikansa thden hn kammosi alistumista muukalaisten valtaan ja sit
sielun kuolonunta, jota tuottaa orjuus -- ja tllaisena hn piti
vierasta palvelusta.

Elspat-paralle pysyi sinetittyn kirjana ja ummistettuna lhteen
se siveellinen periaate, joka luonnollisesti ja oikeudenmukaisesti
johtuu ihmisten mieleen, kun nm ovat saaneet kasvatuksensa
lakien vakiintuneen hallinnan alaisina, jotka suojelevat heikkojen
omaisuutta vkevien tunkeutumiselta.

Hnet oli opetettu ajattelemaan niin sanottuja saksilaisia roduksi,
joita vastaan geeliliset olivat ainiaan sotajalalla, ja hn piti
jokaista heiklist asutusta laillisena hykkyksen ja riistmisen
mrn, mikli tm oli ylmaalaisen retkeilyn ulottuvissa.

Hnen tunteitaan ei ollut tss kohden lujittanut ja vahvistanut
ainoastaan miehens kuoleman kostamisen halu, vaan myskin se
yleinen katkeruus, jota oli tydell syyll herttnyt Skotlannin
koko tunturiseudulla voittajien raakamainen ja verenhimoinen kyts
Cullodenin taistelun[11] jlkeen. Piti hn kunniakkaasti rosvottavina
muita ylmaalaisiakin heimoja, milloin kvi laatuun, -- vanhojen
vihollisuuksien ja leppymttmien sukukiistain johdosta.

Yksinisell naisella, jonka aatokset yh pysyivt hnen
varhaisemmissa vuosissaan, ei ollut ymmrtvisyytt, joka olisi
punninnut, kuinka heikkoja keinoja ajat mynsivt Englannin ja
Skotlannin yhdistyneen hallituksen ponnistusten vastustamiseen,
joskaan se hallitus hajallisempana ja kskyvaltansa ollessa vhemmin
vakiintunut ei ollut kyennyt ehkisemn MacTavish Mhorin kaltaisten
laittomien sissien hvityksi. Hn kuvitteli, ett hnen poikansa
tarvitsi vain julistautua isns seuraajaksi seikkailuissa ja
urheassa yritteliisyydess ja ett joukko yht uljaita miehi
kuin oli ollut hnen isns lippua seuraamassa kerytyisi sit
kannattamaan, kun se uudestaan nostettaisiin liehumaan. Hnelle
oli Hamish kotka, jonka oli vain liideltv yls ja otettava
synnynninen sijansa ylilmoissa, hnen kykenemttns ksittmn,
kuinka monet silmparit lis olisivat tarkanneet sen lentoa, kuinka
monikertaisesti karttunut mr luoteja olisi thdtty siihen.

Elspat oli sanalla sanoen niit ihmisi, jotka ajattelevat
yhteiskunnan nykyoloista samoin tuntein kuin ovat kokeneet menneit
aikoja. Hn oli ollut puutteenalainen, hyljitty, sorrettu siit
saakka kun hnen miehens ei en ollut peljtty ja voimallinen, ja
hn arveli nousuaikansa palaavan pojan ptetty esitt isns osaa.

Jos hn salli katseensa vilkaista pitemmlle tulevaisuuteen, niin
hn vain ptteli varmastikin makaavansa kauvan kylmn haudassaan,
heimonsa itkuvirren kaiuttua asianmukaisesti hnen muistokseen, ennen
kuin hnen vaaleatukkainen Hamishinsa saattoi hnen laskelmiensa
mukaan kuolla ksi punaisen lymmiekan kopsakahvassa. Isn tukka
oli harmaa, ennen kuin hn satojen vaarojen jlkeen oli kaatunut
ase kdess. Ja parempi oli -- ajatteli Elspat ylpesti -- ett
hn oli nhnyt miehens kuolevan sill tavoin, parempi kuin olisi
ollut katsella hnen erkanemistaan elmst savuisessa hkkeliss,
laholla olkivuoteella, niinkuin raihnaantunut koira taikka taudin
menehdyttm mulli.

Mutta hnen nuoren, urhean Hamishinsa hetki oli viel kaukana.
Hnen tytyi menesty -- voittaa isns tavoin. Ja hnen
vihdoin kaatuessaan -- sill Elspat ei odottanut hnelle mitn
veretnt kuolemaa -- olisi iti jo ammoin maannut turpeen alla,
joutumatta nkemn hnen kuolinkamppailuaan tai murehtimaan hnen
hautakummullaan.

Sellaisten hurjien aatosten pyriess hnen aivoissaan Elspatin mieli
elpyi tavalliselle tasolleen tai oikeastaan nkjn ylemmllekin.
Raamatun ytimekkll kielell puhuen hn nousi, peseytyi ja vaihtoi
vaatetuksensa, si leip ja tuli virvoitetuksi.

Hn ikvitsi kiihkesti poikansa paluuta, mutta kaipuuta ei
nyt tuskastuttanut epilyksen ja pelkilyn karvaus. Hn sanoi
itselleen, ett oli tehtv paljon ennen kuin Hamish kykeni nin
aikoina kohoamaan etevksi ja peljtyksi johtajaksi. Kuitenkin
hn melkein odotti nkevns nuoren miehen palaavan uskaliaan
joukkueen etunenss, raikuvin skkipillein ja liehuvin lipuin,
uhkeat _tartanit_ vapaasti hulmuamassa niiden lakien uhalla, jotka
olivat ankarilla rangaistuksilla kieltneet kyttmst kansallista
vaatetusta tai muita ylmaalaisen ritaruuden tamineita. Kaikkea tt
varten tyytyi hnen kiihke mielikuvituksensa suomaan ainoastaan
muutamien pivien ajan.

Tmn ksityksen juurruttua hnen mieleens kohdistuivat hnen kaikki
ajatuksensa siihen, ett kumppaneitansa johtava Hamish oli otettava
vastaan samalla tavalla kuin hnell oli ollut tapana koristaa
mkkins hnen isns paluuksi.

Runsaita ruokavaroja hn ei kyennyt hankkimaan, eik hn sit
pitnyt trkenkn. Menestyst saaneet _cateranit_ tuovat mukanaan
karjaa ja lammaslaumoja. Mutta mkin sispuoli jrjestettiin heidn
vastaanotokseen -- whisky poltettiin eli tislattiin suurempi mr
kuin olisi voinut luulla yksinisen naisen saavan valmistetuksikaan.

Mkki siistittiin sellaiseen kuntoon, ett se jossain mrin soveltui
riemupivn tunnelmaan. Se lakaistiin ja koristeltiin monenlaisilla
lehvill niinkuin juutalaisnaisen maja tabernakeli-juhlaksi. Hnen
pikku laumansa maitotuotanto valmistettiin niin monin tavoin kuin
hnen taitonsa salli pojan ja niiden puoluelaisten kestitykseksi,
joita hn odotti vieraikseen samalla kertaa.

Mutta pkoristuksena, jota hn haki uutterimmin, oli tulipunainen
hilla, jota kasvoi ainoastaan korkeilla tuntureilla ja niukasti
siellkin. Hnen miehens -- tai kenties joku tmn esi-isist -- oli
sen valinnut sukunsa tunnukseksi, koska se tuntui harvinaisuudellaan
ilmaisevan hnen heimonsa pienuutta ja kasvupaikoillaan osottavan
heidn pyrkimystens korkealentoisuutta. Niss yksinkertaisissa
tervehdysvalmistuksissa puuhatessaan oli Elspat rauhattoman
onnekkuuden vallassa. Hnen ainoana huolenaan oli ehti
valmiiksi ennen vieraitten tuloa, jotta he eivt tapaisi hnt
varustautumattomana.

Mutta hnen suoriuduttuaan kaikista oloissaan mahdollisista
varustuksista ei hnell taaskaan ollut muuta toimiteltavaa kuin
vuohiensa vhptinen hoitaminen. Vlipikseen hn saattoi sitte
vain tarkastella pikku valmistuksiaan, uudistaa sellaisia, jotka
olivat tilapist laatua, ja istuskella mkin ovella thystelemss
tielle, tmn noustessa toisella puolen Awen yrilt ja toisella
kiertess vuoren ylnteit, mikli sotilasinsinrin suunnitelma
mukautui sovittautumaan maiseman kumpuisuuteen.

Menneisyyden muistojen mukaan haaveillen tulevaisuutta muodosteli
hnen mielikuvituksensa aamu-usvasta tai iltahattarasta lhestyvi
rivakoita urhoja, joilla siihen aikaan oli nimen _sidier dhu_ --
tummat soturit -- koska heidn kansallinen _tartaninsa_ erotti heidt
brittilisen armeijan tulipunaisista riveist. Tss ajanvietossa hn
kulutti monta tuntia joka aamu ja ilta.

Mutta turhaan tarkastelivat Elspatin silmt etist polkua
varhaisimmassa aamusarastuksessa ja hmyn viimeisess hiveess.

Mikn kohoava tomupilvi ei herttnyt nuokkuvien tyhtjen tai
vlkkyvien aseiden odotusta. Yksininen matkalainen vain tuolloin
tllin tallusti haluttomasti tiet pitkin ruskeassa alamaalaisessa
pitkss takissaan, _tartan_ vrjttyn mustaksi tai punaiseksi,
jolla tavoin noudatettiin tai kierrettiin lakia, kun sit
vaatekappaletta ei saanut kytt monivrisen. Hnen kumarainen
vartalonsa ja alakuloinen katsantonsa ilmaisi geelilisen hengen
murtumista niiden ankarien, vaikka kenties vlttmttmien lakien
painamana, jotka kielsivt hnen synnynniseksi oikeudekseen
katsomansa puvun ja asevarustuksen kytnnn.

Ei tuntenut Elspat tllaisilla masentuneilla vaeltajilla poikansa
kepet ja vapaata astuntaa, tmn nyt hnen arvelunsa mukaan
irtauduttua kaikista saksilaisen ikeen merkeist. Iltana toisensa
jlkeen hn pimen tullen poistui avoimelta oveltaan ja heittytyi
levottomalle makuulavalleen, ei nukkuakseen, vaan vartioidakseen.

Urheat ja pelottavat, hn sanoi itsekseen, kvelevt isin -- heidn
askeleensa kuuluvat pimess, kun kaikki muu vaikenee paitsi tuuli
ja koski. Arka hirvi ilmestyy esiin ainoastaan auringon kullatessa
vuoren huippuja, mutta rohkea susi kulkee kuutamon hopeisessa
loimussa.

Hn jrkeili turhaan. Pojan odotettu kutsu ei huhunnut hnt
vuoteeltaan, jolla hn makasi uneksien urhon tulosta. Hamishia ei
kuulunut.




IV.

Suuri pettymys.


Vitkastuva toivo -- sanoo kuninkaallinen viisas -- tekee sydmen
sairaaksi. Niin luja kuin Elspatin ruumiinrakenne olikin, alkoi hn
jo huomata sen riutuvan siin rasituksessa, jota hnelle tuotti
tuskitteleva ja ylenpalttinen hellyytens.

Mutta ern aamuna varhain elvytti etisen matkamiehen ilmestyminen
yksiniselle vuoristotielle ne toiveet, jotka olivat alkaneet hiipua
ankeaksi eptoivoksi.

Muukalaisessa ei nkynyt jlkekn saksilaisesta ikeest. Kaukaa
havaitsi Elspat vytetyn viitan valuvan soreina laskoksina hartioilta
ja tyhdn, joka lakkiin pistettyn ilmaisi arvoasemaa ja suurta
sukua. Tulija kantoi pyssy olallaan, lymmiekka heilui hnen
kupeellaan, tavanmukaisina lisinn vkipuukko, pistooli ja _sporran
mollach_, pukinnahkainen massi, jota ylmaalaiset pitvt vyssns.

Ennen kuin Elspatin katse oli kaikkia nit yksityiskohtia
tarkannutkaan joudutti vaeltaja joustavia askeliaan ja heilutti
ksivarttaan tuntemuksen merkiksi. Lyhyen tovin kuluttua syleili iti
poikaansa, joka oli pukeutunut esi-isiens asuun ja nytti hnen
silmissn komeimmalta kymmenentuhannen seassa.

Ensimist hellyyden purkausta olisi mahdoton kuvata. Siunaukset
sekaantuivat armastelevimpiin sanoihin, mit voimakas kieli varasi
Elspatin riemastuksen hurjan hurmion katkonaiseen tulkintaan. Hnen
pydlleen ilmestyi pikaisesti kaikkea, mit hnell oli tarjottavaa,
ja nuoren soturin nauttiessa virkistyksi katseli iti hnt
tuntein, jotka paljossa poiketenkin sentn suuresti muistuttivat
aikaa, jolloin hn oli nhnyt Hamishin saavan ensimisen ravintonsa
rinnoillaan.

Ilon ailahdusten tyynnytty kvi Elspat jnnittyneeksi tietmn
poikansa seikkailut heidn eroamisensa jlkeen eik voinut olla
moittimatta hnen uhkarohkeuttaan, joka oli saanut hnet samoamaan
vuoristossa asultaan ylmaalaisena ilmi pivll, kun siit oli
sdetty kova rangaistus ja maassa runsaasti liikkui punatakkeja.

"l ole minun thteni peloissasi, iti", sanoi Hamish, ja
hnen svyns oli tarkotettu huojentamaan toisen huolta, vaikka
siin ilmeni hmikin. "Min voin pit yllni _tartania_
Augustus-linnotuksen edustalla, jos haluan."

"Voi, l ole liian uskalias, Hamish kulta, vaikka se vika parhaiten
soveltuukin taattosi pojalle -- l toki ole liian uskalias! Ei
taistella nykyn niinkuin entiseen aikaan, rehellisin asein ja
tasavkisesti, vaan kytetn lukumrn ja aseiden ylivoimaa, niin
ett pojan laukaus kaataa yht hyvin vkevn kuin heikon. lk
ajattele minua arvottomaksi esiintymn issi lesken ja sinun
itinsi, jos puhunkin nin, sill Jumala tiet, ett mies miest
vastaan uskaltaisin asettaa sinut kiistasille Breadalbanen ja
Lorninkin parhaimpien kanssa."

"Vakuutan sinulle, iti hyv", vastasi Hamish, "etten ole missn
vaarassa. Mutta oletko nhnyt MacPhadraickia, iti, ja mit on hn
sanonut sinulle puolestani?"

"Rahaa hn jtti minulle kylllti, Hamish, mutta hnen parhaana
lohdutuksenaan oli, ett sin jaksoit hyvin ja aioit tulla piakkoin
tapaamaan minua. Mutta varo MacPhadraickia, poikani, sill sanoessaan
itsen issi ystvksi piti hn huonointakin karjansa nupoa enemmn
arvoisena kuin MacTavish Mhorin sydnverta. Kyt siis hnen
palveluksiaan ja maksa niist -- sill siten pit meidn menetell
arvottomien suhteen, mutta noudata neuvoani: l luota hneen."

Hamish ei kyennyt pidttmn huokausta, joka tuntui Elspatista
ilmaisevan, ett varotus tuli liian myhn.

"Mit olet hnen kanssaan asioinut?" jatkoi hn kiihken ja
hdissn. "Min sain hnelt rahaa, ja hn ei anna sit vastikkeetta
-- hn ei ole niit, jotka vaihtavat viljaa akanoihin. Voi, jos kadut
kauppojasi ja jos sinun sopii ne purkaa hpett, niin vie takaisin
hnen hopeansa lk usko hnen kauniita sanojaan."

"Ei ky pins, iti", vastasi Hamish. "Enk min sopimustani
surekaan; pahottelen vain, ett se pakottaa minut piammiten lhtemn
taas luotasi."

"Lhtemn luotani! mitenk lhtemn luotani? Sinua hupsua, etk
luule minun tietvn, mik on urhean miehen vaimon tai idin
velvollisuutena? Sin olet vasta poika, mutta viel kun issi oli
jo kaksikymment vuotta ollut maan pelotuksena, ei hn halveksunut
minun seuraani ja apuani, vaan sanoi usein, ett tukeni vastasi kahta
vantteraa renki."

"En silt kannalta tarkottanut, iti; mutta koska minun tytyy lhte
maakunnasta. --"

"Lhte maakunnastako!" keskeytti iti. "Ja olenko min kuin
pensas, joka on juurtunut kasvupaikkaansa ja kuoleutuu, jos se
viedn muuanne? Olen min hengittnyt muitakin tuulia kuin nit
Ben Cruachanin -- olen saattanut issi Rossin saloille ja Y Mac Y
Mhorin pahakulkuiseen ermaahan. Joutavia, Hamish -- niin vanhat kuin
raajani ovatkin, kyll ne kantavat minut yht pitklle kuin sinun
nuoret jalkasi jaksavat nytt tiet."

"Voi, iti", sopersi nuori mies, "mutta matkustaa meren yli --."

"Merenk! Miksi min merta pelkisin? Enk ole kuuna pivn istunut
venheess -- kertaakaan nhnyt Mull-salmea, Treshornishin saaria ja
Harrisin riuttoja?"

"iti kulta, min joudun kauvas, kauvas noista kaikista. Olen
pestautunut erseen uuteen rykmenttiin, ja me lhdemme ranskalaisia
vastaan Amerikaan!"

"Pestautunut!" nnhti hmmstynyt iti. "Vastoin _minun_ tahtoani,
ilman _minun_ suostumustani -- sin et voisi -- sin et hentoisi" --
hn nousi seisaalle ja suoristausi kskevsti: -- "Hamish, sin et
_uskaltaisi!"_

"Eptoivo uskaltaa kaikkea, iti", vastasi Hamish surumielisen
lujasti. "Mit tekisin tll, miss tuskin saan irti leip
itselleni ja sinulle, ja ajat yh huononevat? Jos vain istahtaisit
kuuntelemaan, niin saisin sinulle selvksi, ett olen toiminut
parhaaksemme."

Katkerasti hymyillen istuutui Elspat, ja sama ankara, ivallinen ilme
pysyi hnen kasvonpiirteilln, kun hn tiukkaan puristunein huulin
kuunteli pojan puhdistautumista.

Hamish jatkoi, hmmentymtt hnen odotettavasta pahastuksestaan:

"Kun lksin tlt, itiseni, menin suoraa pt MacPhadraickin
taloon, sill vaikka tiesin hnet ovelaksi ja maailmalliseksi,
saksilaisten[12] tapaan, on hn kuitenkin jrkimies, ja min arvelin
saavani hnelt ohjausta, koska se ei maksaisi hnelle mitn, kuinka
voisin parantaa toimeentuloamme."

"Toimeentuloamme!" huudahti Elspat, menetten siit sanasta
krsivllisyytens. "Ja sin menit kehnon moukan luo, jolla ei ole
parempaa sielua kuin lehmipaimenella, kysymn neuvoa menettelystsi?
Issi ei luottanut muuhun kuin urheuteensa ja miekkaansa."

"iti hyv", vastasi Hamish, "miten saisin sinut ksittmn,
ett sin elt tss isiemme maassa niinkuin olisivat ismmekin
viel elossa? Sin iknkuin kvelet unissasi, ymprillsi ammoin
vainajiksi joutuneiden haamuja. Kun isni eli ja taisteli, pitivt
suuret voimakasta miest arvossa ja rikkaat pelksivt hnt. Hn
sai suojelusta MacAllan Mhorilta ja Caberfaelta sek avustusta
halvemmilta miehilt. Tuo on lopussa, ja hnen poikansa hankkisi vain
hpellisen ja sli herttmttmn kuoleman niill teoilla, jotka
tuottivat taatolle kunniaa ja valtaa _tartanin_ kyttjien joukossa.
Maa on voitettu -- sen johtothdet ovat sammuneet -- Glengary,
Lochiel, Perth, loordi Lewis, kaikki korkeat pllikt ovat manalla
tai maanpaossa. Saatamme murehtia sit, muttemme mahda sille mitn.
Lakki, miekka ja massi -- - valta, voima ja varallisuus menetettiin
Drummossien nummella."

"Se on lorua!" kivahti Elspat. "Sin ja muut sellaiset raukat
masennutte oman heikon sydmenne sortamina, vaan ette vihollisen
voiman nujertamina. Sin olet kuin pelokas vesilintu, josta
vhisinkin pilvenhattara taivaalla nytt kotkan varjolta."

"iti", sanoi Hamish ylpesti, "l moiti minua heikosta sydmest.
Menen sinne, miss tarvitaan miehi, joilla on voimakkaat ksivarret
ja rohkea mieli. Ermaasta lhden, pstkseni kermn mainetta."

"Ja itisi jtt menehtymn puutteeseen, vanhuuteen ja
yksinisyyteen", muistutti Elspat, yritten pertysten jokaista
keinoa, jrkyttkseen ptst, jonka hn alkoi havaita olevan
syvemmlle juurtunut kuin hn oli ensimlt luullut.

"Enp niinkn", vastasi toinen. "Jtn sinut mukavuuteen ja
varmuuteen, jollaista et ole viel koskaan kokenut. Barcaldinen
pojasta on tullut pllikk, ja hnen vkeens olen pestautunut.
MacPhadraick toimii hnen puolestaan, hankkii miehi ja saa siit
hyvityksens."

"Se on tarinassa tosi sana, vaikka kaikki muu olisikin vr kuin
paholaisen juoni", virkkoi vanha vaimo katkerasti.

"Mutta hyv koituu siit meillekin", jatkoi Hamish, "sill
Barcaldine luovuttaa sinulle lampurimajan omistamastaan
Letterfindreightin metsst. Yhteislaitumelta saavat vuohesi
rehunsa, ja lehmkin sopii sinun pit. Oma palkkani, itiseni, --
vaikka min olen kaukana, -- riitt yltkyllin sinulle jauhoihin
ja kaikkiin muihin tarpeisiisi. l pelk minun puolestani. Menen
yksityisen urhona, mutta jos sitke taisteleminen ja snnllinen
palvelus voivat sen ansaita, niin palaan upseerina, jolla on palkkaa
puoli taaleria pivss."

"Lapsi-parka!" vastasi Elspat, ja hnen nens ilmaisi sek
surkuttelua ett halveksimista; "ja sin luotat MacPhadraickiin?"

"Minun siet, iti", sanoi Hamish, jonka otsalle ja poskille svhti
suvun tumma puna, "sill MacPhadraick tuntee, mit verta virtaa
suonissani, ja tajuaa, ett jos hn rettelitsisi sinun suhteesi,
saisi hn lukea pivt Hamishin paluuseen asti Breadalbaneen ja
list elmns piviin viel kolme. Min surmaisin hnet oman
lietens ress, jos hn sisi minulle antamansa sanan -- sen
tekisin kautta meidn molempien Luojan!"

Nuoren soturin katse ja ryhti pitivt Elspatia tovin pelossa; hn ei
ollut tottunut nkemn poikansa ilmaisevan syvllist kiivautta,
joka voimakkaasti muistutti hnen isstn. Mutta kuitenkin antausi
iti jlleen moitiskeluunsa, pysyen skeisess rsyttvss svyssn.

"Poika-raiska!" hn pivitteli; "ja sin luulet puolen maailman takaa
uhkaustesi kuuluvan tai muistuvan! Mutta mene -- mene -- ojenna
niskasi hannoverilaisen ikeen alle, jota vastaan jokainen oikea
geelilinen taisteli kuolemaan asti. Mene, hylk kuninkaallinen
Stuart, jonka puolesta issi ja hnen isns ja itisi ist ovat
punanneet monia kentti hurmeellaan. Mene, ota hoivasi Dermidin
heimosta, jonka lapset murhasivat -- niin", hn lissi kirkaisten,
"murhasivat itisi ist heidn rauhallisissa asunnoissaan Glencoessa!
Niin", huudahti hn yh hurjemmin ja kimakammin, "min olin silloin
syntymtn, mutta itini on kertonut minulle -- ja _min_ kuuntelin
itini nt -- hyvin muistan hnen sanansa! Ne tulivat rauhan
miehin, ne otettiin vastaan ystvyydess, ja tulella ja veren
vuodatuksella tuhottiin viaton heimo!"[13]

"iti", vastasi Hamish murheellisesti, mutta lujasti, "kaikkea tuota
olen harkinnut. Barcaldinen uljasta ktt ei tahraa pisarakaan
Glencoen verta; kirous kohtaa Glenlyonin onnetonta sukua, ja sit
onkin Jumala rangaissut."

"Jo sin puhut kuin saksilainen pappi", ivasi iti. "Eik olekin
parempi jdksesi ja pyytksesi MacAllan Mhorilta kirkkoa, jotta
saarnaat anteeksiantamusta Dermidin heimolle?"

"Eilispiv oli eilinen", vastasi Hamish, "ja tnn on piv toinen.
Kun heimot on rusennettu ja survottu yhteen, on oikeaa ja viisasta,
ett niiden vihat ja kiistat eivt sily pitempn kuin niiden
itsenisyys ja valta. Ken ei kykene miehen tavoin toimeenpanemaan
kostoa, hn ei saisi raukan lailla hautoa hydytnt vihamielisyytt.
itiseni, nuori Barcaldine on rehellinen ja urhoollinen. Tiedn
MacPhadraickin neuvoneen hnt olemaan sallimatta minun hyvstell
sinua, jottet sin knnyttisi minua tolaltani. Mutta hn sanoi:
'Hamish MacTavish on urhon poika, ja hn ei riko lupaustaan.' iti
hyv, Barcaldine johtaa sataa geelilisten uljainta poikaa heidn
kansallisessa asussaan ja heidn isiens aseissa -- sama sykkii sydn
kaikilla -- saman asian hyvksi omistaa kukin kuntonsa. Olen vannonut
lhtevni hnen kanssaan. Hn on luottanut minuun, ja min tahdon
luottaa hneen."

Kuullessaan tmn niin lujasti ja pttvsti lausutun vastauksen ji
Elspat tyrmistyksiin ja eptoivoon. Todisteet, joita hn oli pitnyt
vastustamattoman ptevin, olivat tuntuneet yht vhn kuin aalto
kallioon. Pitkllisen vaitiolon jlkeen hn tytti poikansa pikarin
ja ojensi sen hnelle alakuloisen kunnioittavana ja nyrn svyltn.

"Juo", hn sanoi, "issi kurkihirren muistoksi, ennen kuin jtt sen
ainiaaksi. Ja sano minulle, -- koska issi poika on kytketty uuden
kuninkaan ja uuden pllikn kahleisiin, miesten, joita sinun issi
pitivt pelkkin verivihollisinaan, -- sano minulle, kuinka moneksi
piv minun sallii sinua katsella niiden tahto, jotka olet ottanut
isnniksesi? Montako siis on minulla viel elmn piv -- sill
lhdettysi ei minulle j maailmaan mitn elmisen arvoista?"

"Kuusi vuorokautta saan viipy luonasi, iti", vastasi Hamish
MacTavish, "ja jos tulet liikkeelle minun kanssani viidenten
pivn, niin vien sinut turvallisesti uuteen asuntoosi. Mutta
jos jt tnne, niin lhden seitsemnten aamun koittaessa -- se
on viimeinen hetki, jolloin minun _tytyy_ lhte taivaltamaan,
Dunbartonia kohti, sill jollen kahdeksantena pivn ole paikalla,
joudun karkurin rangaistuksen alaiseksi ja tahraan kunniani soturina
ja urhona."

"Issi jalka", sanoi Elspat, "oli vapaa kuin nummen tuuli. Olisi
ollut yht turha kysy hnelt lhtns mr kuin tiedustaa tuolta
pilvien ajelijalta, minkthden se puhaltaa. Sanohan minulle, mink
rangaistuksen uhalla sinun tytyy -- koska kerran olet ksketty ja
halukas lhtemn -- palata orjuuteesi?"

"Orjuudeksi l sit sano, iti; se on kunniallisen soturin
palvelusta -- ainoa ura, joka on nyt avoinna MacTavish Mhorin pojalle."

"Sano kuitenkin, mik on uhkana, jollet palajaisi?" tivasi Elspat.

"Sotilaallinen karkurin rangaistus", vastasi Hamish; mutta hnen
itins huomasi nuoren soturin vntelehtivn sisisten tunteiden
vallassa ja ptti niit seuloa sisint myten.

"Ja se on tottelemattoman koiran kuritus, eik niin?" sanoi hn
teennisen tyynen, mutta silmien vlhdys puhui toista.

"l kysy minulta enemp, iti", pyysi Hamish. "Se rangaistus ei ole
mitn sille, joka ei sit joudu koskaan ansaitsemaan."

"Minulle se on jotakin", vitti Elspat, "koska tiedn paremmin kuin
sin, ett miss on valta koveta, siin on usein tahtoa siihen
ilman aihetta. Tahtoisin rukoilla puolestasi, Hamish, ja minun
on tiedettv, milt vaurioilta minun pitisi anoa suojelusta
nuoruudellesi ja yksinkertaisuudellesi Hnelt, joka ei jt ketn
turvattomaksi."

"iti", haastoi Hamish, "vhtp on vli sill, mit rikollinen voi
joutua kokemaan, jos mies on pttnyt pysy velvollisuuden polulla.
Ylmaalaisilla pllikillmmekin oli tapana rangaista vasallejaan,
ja kuulemani mukaan ankarasti. Muistaakseni juuri Lachlan Maclanilta,
jota paljon mainitaan, lytiin hnen pllikkns kskyst p
poikki, kun Lachlan ampui uroshirve hnen edelln?"

"Niin kyll", mynsi Elspat, "ja oikein olikin, koska hn hpisi
ven is ihan koollaolevan heimon nhden. Mutta pllikt olivat
ylvit vihassaan -- he rankaisivat tervll silll eivtk
patukalla. Heidn tuomionsa vuodattivat verta, mutta ne eivt
tuottaneet hpet. Voitko sanoa samaa niist laeista, joiden
ikeeseen olet alistanut vapaasyntyisen kaulasi?"

"En voi, iti, en kyllkn", vastasi Hamish murheellisesti. "Nin
niiden rankaisevan erst saksilaista, joka heidn puheentapansa
mukaan oli karannut lippunsa alta. Hnet suomittiin -- sen tunnustan
-- suomittiin kuin hurtta, joka on loukannut kskevist herraansa.
Minua tympisi se nky -- mynnn sen. Mutta koirien rangaistus
on varattu ainoastaan koiria kehnommille, jotka eivt osaa pysy
uskollisina."

"Thn hpen olet kuitenkin alistanut itsesi, Hamish", huomautti
Elspat, "jos annat tai upseerisi ottavat aihetta loukkaannukseen
sinua vastaan. -- En puhu sinulle enemp aikeistasi. Jos kuudes
piv tmn aamun auringosta lukien olisi minun kuolinpivni ja
sinun pitisi jd ummistamaan silmni, niin sinulla olisi vaarana
tulla sidotuksi kuin koira patsaaseen -- niin, jollei sinulla olisi
sydmen uljautta jttksesi minut kuolemaan yksinni ja autiolle
pankolleni, -- taattosi tulen ja hyljtyn emosi elmn viimeisen
kipinn sammumaan yhthaavaa!"

Hamish mitteli permantoa krsimttmin ja vihaisin askelin.

"iti", virkkoi hn viimein, "l vaivaa mieltsi tuommoisilla
seikoilla. Min en voi joutua sellaiselle hpelle alttiiksi,
sill min en sit ikin ansaitse; ja jos minua sill uhattaisiin,
tietisin kuolla ennen kuin se tahra minut leimaisi."

"Siin puhui sydmeni puolison poika!" vastasi Elspat.

Hn muutti puheenainetta ja nytti surumielisen myntyvisen
kuuntelevan, kun poika muistutti hnelle, kuinka lyhyt aika heille
oli suotu seurusteluunsa ja pyyteli, ett se vietettisiin ilman
hydyttmi ja ikvi muisteloja olosuhteista, joissa heidn oli
piakkoin erottava.

Elspat oli nyt vakuutettu siit, ett hnen poikansa oli muutamien
muiden ominaisuuksien ohella perinyt isns korskean miehekkyyden,
joka saattoi mahdottomaksi knnytt hnt kerran harkitusti
tekemstns ptksest. Hn oli senvuoksi ulkonaisesti alistuvinaan
heidn vlttmttmn eroonsa, ja jos hn tuolloin tllin puhkesi
valituksiin ja nurinaan, oli syyn se, ett hn joko ei kyennyt
tyyten taltuttamaan luontaista kiivauttansa taikka lysi noudattaa
varovaisuutta juuri tten, koska tydellinen ja ehdoton taipuminen
olisi saattanut pojasta nytt vkiniselt ja epiltvlt sek
saada hnet varomaan ja tekemn tyhjiksi keinot, joilla Elspat viel
toivoi estvns Hamishin lhtemst luotansa.

Hnen kiihke, vaikka itseks kiintymyksens ainokaiseensa,
kykenemttmn tuntemaan vaikutusta hellyytens onnettoman esineen
todellisten etujen ajattelemisesta, muistutti elinten vaistomaista
rakkautta jlkelisiins; ja tunkeutumatta paljoakaan pitemmlle
tulevaisuuteen kuin luontokappale hn vain tunsi, ett Hamishista
erkaneminen oli kuolemaa.




V.

Turmiollinen juoni.


Heille suotuna lyhyen vliaikana Elspat kytti kaikki hellyyden
keksimt taidot tehdkseen Hamishille mieluisaksi sen loman, jonka he
nkjn saivat viett yhdess.

Hnen muistinsa ulottui kauvas menneisiin piviin, ja hnen
suupuheina periytynytt historiallista kertomusvarastoaan, jollainen
on kaikkina aikoina ylmaalaisen lepohetkien phuviketta, lissi
harvinainen perehtyminen muinaisten runolaulajien sepityksiin sek
parhaitten _seannachiein_ ja tarinoitsijain muistotietoihin. Hnen
puuhakas huolenpitonsa pojan mukavuudesta oli niin levhtmtnt,
ett se melkein tuotti tlle tuskaa, ja Hamish yritti rauhallisesti
est hnt nkemst niin suurta omakohtaista vaivaa kukkivien
kanervain poiminnassa hnen vuoteekseen tai ateriain laittamisessa
hnelle.

"Annahan minun, Hamish", vastaili hn tllin. "Sin noudatat omaa
tahtoasi, kun erit idistsi -- anna itisi omin pin tehd mit
pit mieluisena sinun viel viipyesssi."

Hn nytti siin mrin suopuneen siihen jrjestelyyn, jonka
Hamish oli saanut toimeen hnen hyvkseen, ett salli tmn
puhella hnen siirtymisestn Ripsaan Colinin tiluksille -- se oli
Barcaldine-heimon pmiehen pojan tutunomaisena nimityksen, miehen,
jonka maalta hnelle oli turvapaikka varattu.

Mutta toden teolla ei mikn ollut etmpn Elspatin ajatuksista.
Hamishin sanoista heidn ensimisess kiivaassa vittelyssn oli
hn saanut selville, ett jos nuori soturi ei palajaisi lomansa
pttyess, uhkasi hnt ruumiillinen kuritus. Elspat tajusi hyvin,
ett jos Hamish joutuisi sellaisen hpen vaaraan, ei hn milloinkaan
antautuisi sille alttiiksi menemll takaisin rykmenttiin, miss se
saatettiin hnelle tuomita.

Ottiko leski lukuun mitn muita todennkisi seuraamuksia
onnettomasta suunnitelmastaan, sit ei voi tiet. Mutta MacTavish
Mhorin kaikkien vaarojen ja vaellusten kumppani oli tutustunut
satoihin vastarinnan tai paon muotoihin, joilla yksi urhea mies
saattoi kallioiden, jrvien ja vuorten, vaarallisten solien ja
sankkain metsin maassa tehd tyhjksi suhdattoman ylivoiman
ahdistelun. Tulevaisuuden suhteen hn ei senvuoksi peljnnyt mitn,
hnen ainoana kaikkivoipana pmrnn oli poikansa estminen
pitmst plliklleen antamaansa sanaa.

Tss salaisessa tarkotuksessa hn vitteli Hamishin usein uudistamaa
ehdotusta, ett he lhtisivt yhdess ottamaan haltuunsa hnen uuden
asuntonsa, ja hn vastusti sit nkjn niin luonteenomaisilla
perusteilla, ett hnen poikansa ei huolestunut eik pahastunut.

"l pyyd minua saman lyhyen viikon kuluessa jttmn hyvsti
ainoalle pojalleni ja ahorinteelle, jolla olen niin kauvan asunut",
hn sanoi, "Kun silmni ovat sumentuneet itkusta sinun thtesi,
anna niiden viel ainakin tuokion aikaa katsella Loch Awea ja Ben
Cruachania."

Hamish taipui sitkin mieluummin itins mielialaan tss kohden,
kun parille muullekin henkillle, jotka asuivat viereisell aukiolla
ja olivat niinikn antaneet poikansa Barcaldinen vkeen, oli
toimeentulo varattava pllikn maalta. Sovittiin senvuoksi, ett
Elspat matkustaisi naapuriensa kanssa, niden siirtyess uuteen
asuntoonsa.

Siten uskoi Hamish sek tyydyttneens idin oikun ett taanneensa
hnelle turvan ja huolettomuuden. Mutta tm hautoi mielessn ihan
toisenlaisia ajatuksia ja hankkeita.

Hamishin vapauden raja lheni nopeasti, ja useaankin kertaan
hn jo esitti lhtns sellaiseksi ajaksi, ett hn arveluitta
ehtisi helposti ja varhain Dunbartoniin, kaupunkiin, jossa hnen
rykmenttins pmaja sijaitsi. Mutta idin pyytelyt ja hnen oma
luonnollinen halunsa viivyskell lapsuudesta asti rakkaaksi kyneell
seudulla sek ennen kaikkea luja luottamuksensa joutuisuuteensa ja
rivakkuuteensa saivat hnet kuitenkin lykkmn lhtns kuudenteen
pivn, kaikkein viimeiseen, joka hnen oli mahdollinen viett
idin seurassa, jos tosiaan aikoi noudattaa lomallepstns ehtoja.

Aiotun lhtns aattona Hamish kveli alas jokivarteen
ongenvapoineen, viimeist kertaa harjottaakseen Awessa urheilua,
jossa hn oli varsin etev, ja samalla saadakseen ainekset hiukan
parempaan aterioimiseen itins kanssa kuin heidn tavallisena
ravintonaan oli. Hnell oli menestyst kuten yleens; pian sai hn
pyydetyksi komean lohen.

Kotimatkalla sattui hnelle tapaus, jota hn jlkeenpin kertoi
ennusmerkkin, vaikka luultavasti hnen kiihtynyt mielikuvituksensa,
jota elvytti tunturilaisten yleinen ihmeusko, liioitteli
taikauskoiseen merkitykseen jonkun varsin tavallisen sattuman.

Kotipolkua noustessaan hn kummakseen huomasi henkiln, joka oli
puettu ja aseistettu vanhaan ylmaalaiseen kuosiin kuten hnkin.
Hnen ensimisen aatoksenaan oli, ett matkalainen kuului hnen
omaan osastoonsa, joka hallituksen pestauttamana ja kuninkaallisella
valtuutuksella aseitaan kantaen ei ollut vastuunalainen ylmaalaisen
asun tai vaateparren kytt koskevan kiellon laiminlymisest. Mutta
kun hn joudutti askeliaan, saavuttaakseen oletetun kumppaninsa, jota
aikoi pyyt mukaansa seuraavan pivn matkalle, hmmstytti hnt se
havainto, ett vieraalla oli lakissaan valkoinen kokardi, kohtalokas
tunnus, joka oli henkipaton merkkin Ylmaassa.

Mies oli varreltaan vankka, ja hnen hahmopiirteissn oli jotain
hmyist, mik lissi hnen kokoaan; ja hnen liikuntansa, joka
pikemmin muistutti luisumista kuin kvely, hertti Hamishissa
taikauskoista pelkily sen olennon laadusta, joka siten kulki hnen
edelln hmrss. Hn ei en pyrkinyt tavottamaan vierasta, vaan
tyytyi pitmn hnet nkyvissn siin ylmaalaisille yleisess
ksityksess, ettei sovi tunkeutua esiintyvien yliluonnollisten
ilmestysten luo eik karttaa niiden lsnoloa; on muka jtettv
niiden asiaksi pidtell tai ilmaista ilmotustansa, mikli niill on
valtaa tai niiden tehtvn toteuttaminen vaatii.

Ylvll kummulla tiepuolessa, juuri miss polku kntyi alas
Elspatin mkille, vieras seisahtui ja nkyi odottavan Hamishin tuloa.
Tm puolestansa huomattuaan vlttmttmksi sivuuttaa epilemns
muukalaisen kersi miehuutensa ja lhestyi paikkaa, johon toinen oli
asettunut. Tllin ilmestys ensin viittasi Elspatin mkkiin pin ja
teki ksivarrellaan ja pllns torjuvan liikkeen, mutta osotti
sitte kdelln tiet, joka johti eteln, ja hnen liikkeens nytti
kehottavan Hamishia viipymtt lhtemn sille suunnalle.

Seuraavassa silmnrpyksess oli vyviittainen olento kadonnut.
Hamish ei suorastaan vittnyt hnen huvenneen, syyst ett ymprill
oli louhikkoa ja viitaa hnen ktkkseen; mutta hnen omana
mielipiteenn oli, ett hn oli nhnyt MacTavish Mhorin haamun,
joka kehotti hnt siekailematta lhtemn Dunbartonin taipaleelle,
varottaen odottamasta aamuun tai en poikkeamasta idin mkkiin.

Saattoikin todella sattua niin monia aavistamattomia viivytyksi
hnen matkallaan, olletikin kun sen varrella oli useasti kytettv
lauttaa, ettei hn voinut eik tahtonut jd en pitempn.
Aamunkoiton piti nhd hnet jo usean penikulman pss tlt.

Hn laskeusi siis polkua myten ja astui mkkiin. Htinen ja
rasittunut ni ilmaisi mielen jrkkymyst, kun hn ilmotti
pttneenskin lhte matkalle heti.

Hnt ihmetytti hiukan, ett Elspat ei nkynyt vastustavan aietta,
vaan ainoastaan pyyteli hnt haukkaamaan hiukan virkistyksekseen
ennenkuin jtti itins ainiaaksi. Nuori soturi suoriutui
illallisestaan pikaisesti ja vaiteliaana, ajatellen lhenev eroa ja
tuskin viel uskoen sen tapahtuvan ilman lopullista ponnistelua idin
hellyytt vastaan.

Hnen ihmeekseen Elspat vain tytti pikarin kotitekoisellaan
eromaljaksi.

"Mene, poikani", hn sanoi, "koska se on vakaa ptksesi. Mutta
ensin ota viel kerran siemaus itisi lieden rell, jossa tuli on
aikaa sammunut ennen kuin jlleen seisot siin."

"Terveydeksesi, iti!" toivotti Hamish, "ja tavatkaamme toisemme
jlleen onnellisina, synkist sanoistasi huolimatta."

"Parempi olisi olla erimtt", virkkoi iti tarkaten hnt, kun hn
kulautti nesteen, josta ei tllaisessa tilanteessa sopinut jtt
pisaraakaan, sill sit olisi pidetty pahana enteen. "Ja nyt",
jupisi hn itsekseen, "mene -- jos kykenet".

"Hyvlt maistuukin juomasi, iti", sanoi Hamish laskiessaan tyhjn
pikarin pydlle, "mutta se vie voiman, jota sen pitisi list".

"Niin se ensimmlt vaikuttaa", selitti Elspat. "Mutta oikaisehan
tuolle pehmoiselle kanerva-aluselle pitkksesi, sulje silmsi vain
toviksi, ja tunnin unesta sin saat enemmn virkistyst kuin kolmen
kokonaisen yn tavallisesta levosta, jos ne voitaisiin panna yhteen."

"Anna lakkini, iti", sopersi Hamish, jonka aivoissa juoma alkoi
nyt rutosti tuntua. "Minun on suudeltava sinua ja lhdettv. Mutta
jalkani ovat ihan kuin naulitut permantoon."

"Kas vain", sanoi iti, "kyll heti toinnut, jos istahdat puoleksi
tunniksi -- vain puoleksi tunniksi. Aamusarastukseen on kahdeksan
tuntia, ja se olisikin riittvn varhainen hetki issi pojalle
sellaisen matkan alottamiseen."

"Minun tytyy totella sinua, iti -- tunnen sen pakolliseksi",
nkksi Hamish. "Mutta havahduta minut kuun noustessa."

Hn istuutui vuoteelle -- nojautui taaksepin ja vaipui melkein
samassa siken uneen.

Sykhdyttelevn riemun vallassa kuten ainakin ihminen, joka on
saattanut loppuun vaikean ja jnnittvn yrityksen, Elspat kvi
hellvaroin jrjestmn viittaa tajuttoman uinailijan ylle, jota
vastaan hnen ylenpalttinen kiintymyksens oli keksinyt turmiollisen
juonen. Siin puuhassa purkausi hnen ilonsa sek hellyyden ett
voitonriemun ilmauksina.

"Niin", hn puheli itsekseen, "sydmeni vasa, -- kuu nousee ja laskee
sinulle, ja samaten aurinko, mutta ei valaistakseen sinua pois
isisi maalta tai houkutellakseen sinua vieraan ruhtinaan taikka
heimovihollisen palvelukseen! Kellekn Derinidin pojalle lkn
minua luovutettako ruokittavaksi maaorjana; sen, joka on iloni ja
ylpeyteni, pit olla vartijani ja suojelijani. Sanovat Ylmaan
muuttuneen, mutta min nen Ben Cruachanin kohottavan lakeansa
iltataivaalle yht korkeana kuin konsanaan -- yksikn ei viel ole
paimentanut elikoitaan Loch Awen pohjalla -- ja tuo tammi ei viel
taivu pajun lailla. Tunturien lapset pysyvt isins kaltaisina,
kunnes itse tunturit tasautuvat alanteiksi. Nill sankoilla
saloilla, jotka soivat tuhansille urhoille toimeentulon, on toki
viel elantoa ja turvaa jljell illiselle vaimolle ja uljaalle
nuorukaiselle, jotka kuuluvat vanhaan sukuun ja pitvt sen tavat."

Siten riemuitsi erehtyv iti menestyneest vehkeestn, joka
perustui siihen kokemukseen, mink Elspat kaikissa retkeilevn
elmn tarpeissa taitavana oli harvinaisessa mrss saanut
rohdoista ja luonnonparanteista, kytten tietojaan eri tarkotuksiin.
Yrteill, joita hn osasi valikoida ja muuttaa vkinesteeksi,
kykeni hn keventmn useampia tauteja kuin oikea lkri olisi
hevill uskonut. Toisia kasveja hn kytti _tartanin_ heleiden
vrien valmistamiseen -- toisista keitteli eritehoisia juomia, ja
valitettavasti tunsi hn ern, jolla oli voimakkaasti unettava
vaikutus.

Tmn keitoksen tehoon hn nyt varmana luotti, viivyttkseen
Hamishia yli sen ajan, joka oli mrtty hnen paluulleen; ja Elspat
oli vakuutettu siit, ett pojan kauhu sen rangaistuksen johdosta,
jonka alaiseksi hn siten joutui, pidttisi hnet ollenkaan
palaamasta.

Luonnollista lepoa sikempi oli Hamish MacTavishin uni tn
kohtalokkaana iltana; mutta rauhattomasti uinaili hnen itins.
Hn oli hdin ummistanut silmns tuon tuostakin, kun jlleen
havahtui htkhten siin pelossa, ett hnen poikansa oli noussut ja
lhtenyt; ja vasta lhestyessn hnen leposijaansa ja kuullessaan
hnen syvn ja snnllisen hengityksens, psi hn varmuuteen
horrostilan hiriintymttmyydest.

Kuitenkin pelksi hn aamukoitteen saattavan hertt nukkujan,
niin tavattoman vkevll juomalla kuin hn olikin hystnyt
lhtpikarillisen. Jos oli mitn toivoa kuolevaisen tehd se matka,
tiesi hn Hamishin yrittvn sit, vaikka hn taipaleella menehtyisi
uupumukseen. Tmn uuden huolen kannustamana hn kvi sulkemaan pois
valoa, tukkien kaikki reit ja raot, joista aamun steet olisivat
voineet tunkeutua hnen viheliiseen asuntoonsa pikemminkin kuin
mistn varsinaisesta psyaukosta. Ja tmn hn teki pysyttkseen
puutteellisessa mkiss olennon, jolle hn olisi ilomielin
luovuttanut koko maailman, jos se olisi ollut hnen kytettvissn.

Hnen vaivannkns oli tarpeeton. Aurinko nousi korkealle, ja
Breadalbanen vikkelinkn kauris ei olisi koirien htyyttmn
kyennyt henkens pelastamiseksi vilistmn niin joutuisasti kuin
Hamishin olisi ollut taivallettava sopimuksensa tyttmiseksi.

Hnen tarkotuksensa oli tydellisesti saavutettu -- hnen poikansa
paluu mraikana oli mahdoton. Yht mahdottomana piti hn, ett
Hamish hetkeksikn ajattelisi lhte hpellisen rangaistuksen
vaaraan. Vhin erin oli hn poikansa puheista pssyt perinpohjin
selville siit, mihin pulaan tm joutuisi myhstymll
mrhetkestn ja kuinka tuiki vhn toivoa hnell olisi
armahtavasta kohtelusta.

On hyvin tunnettua, ett suuri ja viisas Chathamin jaarli ylpeili
suunnitelmasta, jolla hn kersi siirtomaiden puolustukseen vke
-- niit sitkeit ylmaalaisia, jotka siihen asti olivat kunkin
perkkisen hallituksen taholta olleet epiltyj ja peljttyj.

Mutta hnen isnmaallisen hankkeensa toteuttaminen kohtasi muutamia
vastuksia tmn kansan erikoisten tapojen ja luonnonlaadun johdosta.

Jokainen ylmaalainen oli tottunut aseiden kyttn, mutta samalla
tyyten tottumaton ja maltiton pidkkeisiin, joita sotakuri mrsi
snnllisille joukoille. He olivat ernlaista ruotuvke, jolla
ei ollut ksitystkn siit, ett leirin piti olla heidn ainoana
kotinaan. Jos taistelu hvittiin, niin he hajaantuivat pelastautumaan
ja pitmn huolta perheittens turvallisuudesta; jos voitettiin,
niin he palasivat notkoihinsa tallettamaan saalistansa sek hoitamaan
karjaansa ja viljelyksin.

Tt mielivaltaisen liikuskelun oikeutta eivt he tahtoneet antaa
pllikkjenskn riist, joiden kskyvalta oli useimmissa
muissa suhteissa ehdoton. Luonnollisena seurauksena oli, ett
vastapestattuja ylmaalaisia tarjokkaita saattoi vaivoin opettaa
ymmrtmn sotilaallisen sopimuksen laatua, joka pakotti miehen
palvelemaan armeijassa pitempn kuin hnen mielens teki; ja
kenties ei useinkaan riittvsti selitetty pestatessa heidn uuden
sopimuksensa vjmttmyytt, jottei sellainen paljastus olisi
saanut heit muuttamaan mieltns.

Karkaamiset vastamuodostetusta rykmentist olivat senvuoksi
kyneet lukuisiksi, ja vanha kenraali, joka oli sen ylipllikkn
Dunbartonissa, ei nhnyt parempaa keinoa niiden ehkisemiseksi
kuin harvinaisen ankaran esimerkin toimittamisen erst
englantilaisen osaston karkurista. Nuoren ylmaalaisrykmentin
oli pakko olla saapuvilla rangaistustilaisuudessa, joka hertti
omakohtaisesta kunniastaan erityisen arkatuntoisessa vess kauhua
ja inhoa, luonnollisesti tehden moniaille heist koko palveluksen
vastenmieliseksi.

Vanha kenraali oli saanut kasvatuksensa Saksan sodissa ja pysyi
mielipiteessn, antaen mryksen, ett ensiminen ylmaalainen,
joka joko karkaisi tai jisi esittytymtt lomansa pttyess,
oli tuotava raippapaaluun suomittavaksi niinkuin se onneton, jonka
he olivat nhneet siin tilassa. Kukaan ei epillyt, ett kenraali
pitisi jrkhtmttmsti sanansa, kun tarvittiin ankaruutta.
Elspat tiesi senvuoksi, ett kun hnen poikansa huomaisi mrysten
noudattamisen mahdottomaksi, hn samalla ottaisi lukuun alentavan
rangaistuksensa vlttmttmyyden, jos alistuisi kenraalin valtaan.

Pivn knnytty ehtoopuolelle tunkeusi yksinisen vaimon mieleen
uusia huolia.

Hnen poikansa nukkui yh juoman vaikutuksesta; mutta ent jos
se tuottaisikin vauriota hnen terveydelleen tai jrjelleen,
ollen vkevmp kuin sit koskaan hnen tietkseen kytettiin?
Ensi kertaa hn mys, niin suuret ksitykset kuin hnell olikin
vanhempain kskyvallasta, alkoi peljt poikansa vimmastusta,
sydmessn tieten tehneens tlle vryytt.

Hn oli hiljattain huomannut, ett Hamishin luonnonlaatu oli vhemmn
syse kuin oli olettanut ja ett hnen ptksens -- etenkin tss
pestautumisasiassa -- olivat itsenisesti tehtyj ja sitte rivakasti
toteutettuja. Hn muisti miehens ankaran omapisyyden, milloin tm
katsoi saaneensa huonoa kohtelua osakseen, ja alkoi arkailla, ett
Hamish itins vehkeen ilmitullessa voisi suorastaan hyljt hnet
raivostuksissaan ja yksinn seurata omaa uraansa maailmalla.

Tuollaiset sikyttvt ja kuitenkin jrjelliset aavistukset alkoivat
ahdistaa onnetonta vaimoa hnen ajattelemattoman juonensa nennisen
onnistumisen jlkeen.




VI.

Toivottomuuden vallassa.


Ilta lheni, kun Hamish ensin hersi, mutta silloin ei hn
ollut laisinkaan tydellisesti tointunut sielullisesta ja
ruumiillisesta herpaannuksestaan. Hnen katkonaisista lauseistaan
ja rauhattomasta valtimostaan htntyi Elspat aluksi, mutta hn
kytti lkinttaitonsa mukaisia apukeinoja ja nki tyytyvisen
hnen iltayst taas vaipuvan syvn uneen. Tm luultavasti hivytti
unijuoman vaikutukset enimmlt osalta, sill auringon noustessa hn
kuuli nuoren soturin huutavan hnt ja kaipaavan lakkiansa. Sen oli
iti vasiten ktkenyt, jottei nukkuja kenties havahtuisi yll ja
lhtisi liikkeelle hnen tietmttns.

"Lakkini -- lakkini", huusi Hamish; "on aika lhte. Juomasi oli
liian voimallista, iti -- aurinko on ylhll -- mutta huomisaamuna
silti nen vanhan Dunin kaksoishuipun. Lakkini -- lakkini, iti!
Minun on heti riennettv taipaleelle."

Hamish-parka ei voinut aavistaa, ett tuon onnettoman pikarillisen
tyhjentmisest oli kulunut kaksi yt ja piv, ja Elspatin oli nyt
uskaltauduttava kiusalliseen tehtvn, joka hnest tuntui melkein
vaaralliselta -- selittmn salajuontansa.

"Anna minulle anteeksi, poikani", hn alotti lhestyen Hamishia ja
tarttuen hnt kteen pelonsekaisen nyrsti, jollaista svy hn
ei kenties ollut aina omaksunut hnen isns kohtaan tmn ollessa
kiivaallakin pll.

"Anteeksiko, iti -- mist syyst?" sanoi Hamish nauraen.
"Siitk, ett tarjosit minulle liian voimakkaan kulauksen, joka
tuntuu pssni viel nyt aamullakin, vai lakkini ktkemisestk
minun viipykseni hiukan kauvemmin? Ei, suo _sin_ anteeksi
_minulle_. Annahan lakki ja salli sen tapahtua, mink tytyy. Anna
lakkini, tahi lhden ilman; enhn toki rupea viivstymn niin
mitttmst puutteesta -- min joka olen vuosikausia kulkenut vain
hirvennahkahihna niskatukan siteen. lhn suottaile, vaan anna se
tnne, taikka minun pit lhte avopin, koska jd on mahdoton."

"Poikani", haastoi Elspat, piten lujasti kiinni hnen kdestn,
"mik on tehty, sit ei ky peruuttaminen; jos voisit lainata
tuon kotkan siivet, niin saapuisit Dunbartoniin myhstyneen
mrhetkeltsi. Luulet nkevsi auringon nousevan ensi kertaa sen
jlkeen kun katselit sen laskua, mutta eilispiv nki sen kohoavan
Ben Cruachanin yli, vaikka sinun silmsi olivat ummistetut sen
valolta."

Hamish loi itiins hurjaa sikky ilmaisevan katseen, mutta tointui
heti ja virkahti:

"En ole lapsi, antaakseni tuollaisten kujeiden viekotella itseni
aikeeni toteuttamisesta. Hyvsti, iti, jokainen hetki on nyt
elinajan arvoinen."

"Seis", huudahti iti, "hyv Hamish -- eksytetty poikani! l rynt
hpen ja hvin. Tuolla maantiell nen papin kulkevan valkealla
hevosellaan -- kysy hnelt kuukauden ja viikon piv -- anna hnen
ratkaista meidn vlillmme."

Nopeana kuin kotka sntsi Hamish yls rinnett ja seisahtui
Glenorquhyn pastorin luo, joka noin varhain ratsasti toimittamaan
lohdutusta erlle hdnalaiselle perheelle Bunawen lhistlle.

Kelpo mies hiukan htkhti havaitessaan aseellisen ylmaalaisen
-- silloin harvinaisen ilmin -- nhtvsti hyvin kiihdyksissn
pysyttvn suitsista hevosen. Sopertaen kysyi mies hnelt viikon ja
kuukauden piv.

"Jos olisit eilen ollut siell miss sinun piti olla, nuori mies",
vastasi pappi, "niin olisit tiennyt, ett se oli Herran sapatti
ja ett tm on maanantai, viikon toinen piv ja kuukauden
yhdeskolmatta."

"Onko se totta?" kysyi Hamish.

"Niin totta kuin ett min eilen saarnasin Jumalan sanaa tlle
seurakunnalle", vastasi kummastunut hengenmies. "Mik sinua vaivaa,
nuori mies? Oletko sairas -- oletko jrjiltsi?"

Hamish ei vastannut, vaan toisti itsekseen pastorin ensimisen
lauseen: "Jos olisit eilen ollut siell miss sinun piti olla."
Niin sanoessaan hn hellitti suitsista, kntyi pois maantielt ja
laskeutui polkua myten mkille pin, katsannoltaan ja kynniltn
kuin mestaukseensa menev.

Pappi katsoi hnen jlkeens ihmeissn, mutta vaikka hn tunsi
hkkelin asukkaan, ei Elspatin luonne ollut kehottanut hnt
ryhtymn mihinkn suoranaisiin vleihin tmn kanssa, sill
sissipllikn leske vitettiin yleiseen paavilaiseksi taikka
oikeastaan kaikesta uskonnosta vlinpitmttmksi henkilksi,
joitakuita taikauskoisia menoja lukuunottamatta, jotka olivat
periytyneet vaimon vanhemmilta. Hamishille oli pastori Tyrie kyll
antanut ohjausta tuolloin tllin tavatessaan hnet, ja jos siemen
lankesikin huiman ja kehittymttmn mielenlaadun pensastoon ja
kivikkoon, ei se ollut viel kokonaan menettnyt kasvukykyn tai
tuhoutunut. Nuorukaisen kasvonpiirteiden ilmeess oli nyt jotakin
niin kaameata, ett kelpo mies tunsi kiusausta poiketa alas mkkiin
kysymn, oliko sen asukkaita kohdannut joku vaurio, jossa hnen
lsnolonsa saattoi lohduttaa ja papillinen asemansa auttaa.

Valitettavasti ei hn pannut toimeen aiettaan, joka olisi saattanut
ehkist suuren onnettomuuden, koska hnest olisi luultavasti tullut
vlittj kovaonnisen nuoren miehen hyvksi. Mutta muistaessaan maan
vanhan tavan mukaan kasvatettujen ylmaalaisten hurjamielisyyden
jtti hn lopultakin sikseen laajalti peljtyn rosvon MacTavish
Mhorin lesken ja pojan asiat, siten menetten tilaisuuden tehd
paljon hyv, ja katkerasti pahotteli hn tt jlkeenpin.

Kun Hamish MacTavish astui itins mkkiin, heittytyi hn vain
skeiselle vuoteelleen, huudahti: "hukassa, hukassa!" ja alkoi
surun ja suuttumuksen sanoilla ilmaista syv jrkkymystns siit
petoksesta, joka oli hnt vastaan tehty, ja siit julmasta pulasta,
johon hnet oli joudutettu.

Elspat oli valmistautunut poikansa kiihtymyksen ensimiseen
purkaukseen ja arveli itsekseen: "Se on pelkk ukkossateen paisuttama
vuoripuro. Tarvitsee vain istuutua yrlle levhtmn; kaikesta sen
nykyisest pauhinasta huolimatta tulee vleen aika, jolloin psee
kuivin kengin ylitse."

Hn antoi pojan valitusten ja moitteitten, jotka pahimman tuskankin
aikana olivat kunnioittavia ja helli, kuoleutua virkkamatta
sanaakaan vastaukseksi. Viimein vaipui nuori mies synken
nettmyyteen, ehdytettyn kaikki murheen ilmaukset, joita hnen
sydmentunteisiin runsasvarainen puhekielens soi krsivlle. iti
antoi pyshdyksen pitkitty lhes tunnin verran, ennen kuin lhestyi
poikansa makuusijaa.

"Ja nyt", virkkoi hn viimein, ja hnen nessn lievensi vanhemman
kskevisyytt idin rakkaus, "oletko lopettanut turhanaikaisen
suremisesi ja kykenetk vertaamaan voittoasi siihen, mit olet
hvinnyt? Onko Dermidin kavala poika sinun veljesi, taikka heimosi
is, jotta itkisit, koska et voi sitoutua hneen ja joutua niiden
joukkoon, joiden on tytettv hnen kskyns? Voisitko sielt
kaukaiselta maalta tavata jrvet ja vuoret, jotka jttisit jlkeesi
tnne? Saisitko pyyt Breadalbanen hirvi Amerikan metsist,
tai suopiko valtameri sinulle Awen lohia? Ajattele siis hvisi
mr ja viisaan miehen tavoin ota samalla lukuun, mit olet siin
voittanutkin."

"Olen hvinnyt kaikki, iti", vastasi Hamish, "koska olen rikkonut
lupaukseni ja menettnyt kunniani. Voisin kertoa vastukseni, mutta
kuka uskoisikaan minua?"

Onneton nuori mies vnteli taas ksin, painoi ne otsaansa vasten
ja ktki kasvonsa vuoteeseen.

Elspat alkoi nyt todella huolestua ja toivotteli kenties, ett hn
olisi jttnyt petollisen juonensa sikseen. Hnell ei ollut toivoa
muusta apukeinosta kuin suostuttelevasta kaunopuheisuudesta, johon
hn olikin hyvin luontuva, vaikka hnen tydellinen vieraantumisensa
olevaisesta maailmasta teki sen tehottomaksi. Hn kehotteli
poikaansa kaikin idin hellyyden huomautuksin pitmn huolta omasta
turvallisuudestaan.

"Jt minut", hn sanoi, "harhaannuttamaan vainoojasi. Min
pelastan henkesi -- min varjelen kunniaasi -- sanon heille, ett
vaaleatukkainen Hamishini putosi Corrie dhun (Mustan kuilun)
kaltaalta lahteen, jossa yksikn ei ole tavannut pohjaa. Sen sanon
heille, ja min heitn viittasi orjantappuroihin, joita kasvaa
syvyyden partaalla, jotta he uskovat sanojani. Kyll he uskovat,
ja he palaavat Dunbartoniin, sill vaikka saksilainen rumpu saa
kutsutuksi elolliset kuolemaan, ei se voi hertt kuolleita
heidn orjuuttavan lippunsa alle. Sitte me samoamme yhdess kauvas
pohjoiseen Kintailin suolaisille jrville, jtten notkoja ja
tuntureita asuinsijamme ja Dermidin poikien vlille. Me kymme tumman
jrven rannoilla, ja minun sukulaiseni -- sill eik itini ollut
Kennethin lapsia, ja eivtk he muista meit vanhalla rakkaudella?
-- sukulaiseni ottavat meit vastaan entisaikaisella kiintymyksell,
joka on silynyt noilla etisill laaksomailla, miss geeliliset
viel asuvat ylvydessns, sekaantumatta saksilaisiin moukkiin tai
heidn vlikappaleikseen ja orjikseen tulleeseen kehnoon vkeen."

Geelinkielen voimallisuus, joka on luonnostaan liioitteleva
tavallisimmissakin ilmauksissaan, tuntui nyt melkein liian heikolta
suomaan Elspatille vlineit sen loistavan kuvan selventmiseen,
jonka hn loihti pojalleen tmn turvapaikaksi esittmstns
tienoosta. Vhlukuisia kuitenkin olivat vrit, joilla hn sai
maalatuksi ylmaalaista paratiisiansa.

Tunturit olivat hnen vakuutuksensa mukaan siell korkeampia ja
muhkeampia kuin Breadalbanen -- Ben Cruachan oli vain kpi
Skoorooran rinnalla. Jrvet levisivt laajempina selkin, ja niiss
ei ollut ainoastaan kaloja runsaasti, vaan yltkyllin lihavia
hylkeitkin. Hirvet olivat kookkaampia ja kulkivat suurempina
laumoina -- valkoisia torahampaitaan vlyttelev metskarju,
jonka ajoa urhot aina ovat mieluimmin harrastaneet, oli viel
noiden lntisten salojen asukkaana -- ihmiset olivat ylevmpi,
viisaampia ja voimakkaampia kuin se rappeutunut rotu, joka oleksi
"saksilaisen" lipun suojassa. Sen maakunnan tyttret olivat kauniita,
sinisilmisi, vaaleatukkaisia ja lumipovisia, ja heist hn
valitsisi Hamishille vaimon, hyvsukuisen, maineeltaan nuhteettoman,
uskollisen ja helln, hnen ollakseen auringonsteen heidn
kesmajassaan ja kotilieden lmpn talviasunnossa.

Sellaisilla puheilla yritti Elspat lievent poikansa eptoivoa ja
taivuttaa hnt siirtymn paikalta, miss hn nytti pttneen
viipy. Hnen puheenlaatunsa oli runollista, mutta muistutti
muuten samaa leperryst, jota hn muiden hellin itien tavoin
oli haaskannut Hamishiin tmn lapsuusaikoina, saadakseen hnen
suostumuksensa johonkin vastenmieliseen, ja hn haastoi nekkmmin,
nopeammin ja hartaammin, mikli alkoi menett luottamuksensa sanojen
vakuuttavaan voimaan.

Hamishin mieleen ei hnen kaunopuheisuutensa ollenkaan tehonnut. Hn
tunsi paljoa paremmin kuin iti maan todelliset olot ja oivalsi, ett
vaikka saattoikin olla mahdollista piiloutua pakolaisena etisempn
vuoristoon, Ylmaassa ei nykyn ollut ainoatakaan soppea, miss kvi
pins harjottaa hnen isns ammattia, jollei hn olisikaan aikansa
muuttuneesta elmnkatsomuksesta omaksunut sit mielipidett, ett
_cateranin_ ura ei en kelvannut tieksi kunniaan ja maineeseen.

idin sanat tulvivat senvuoksi vlinpitmttmiin korviin, ja tm
uuvutti itsens turhaan, koettaessaan kuvailla itins heimolaisten
asuinsijoja sellaisin vakuutuksin, ett ne viehttisivt Hamishin
seuraamaan hnt sinne. Hn puhui tuntikausia, mutta aivan hukkaan,
kykenemtt saamaan muuta vastausta kuin voihkauksia, huokailuja ja
rimisen toivottomuuden huudahduksia.

Vihdoin kavahti Elspat seisaalle ja muutti yksitoikkoisen
nensvyns, jolla hn oli iknkuin laulanut turvallisen maakunnan
ylistyst, kiivaan kiihtymyksen lyhyeksi ja ankaraksi puheenlaaduksi.

"Hupsu olen", hn sanoi, "kun tuhlaan sanojani joutavanpiviselle,
lyttmlle surkeilijalle, joka kyyristyy kuin koira saamaan
ruoskaa. Odota tll, vastaanota rasittajasi ja antaudu heidn
kuritettavakseen; mutta l luule, ett itisi silm rupeaa sit
katselemaan. En voisi nhd sit ja el. Usein olen katsellut
kuolemaa, vaan en milloinkaan hpet. Hyvsti, Hamish! Emme tapaa
toisiamme en."

Hn sykshti ulos mkist kuin nahkasiipi ja kenties ajattelikin
tehd mit uhkasi, -- ainiaaksi erota pojastaan.

Kamala nky olisi hn ollut sin iltana matkalaiselle, joka olisi
kohdannut hnet harhailemassa ermaan halki kuin rauhattoman haamun,
hurjasti haastellen itsekseen. Hn samosi siten tuntikausia,
pikemmin etsien kuin kartellen vaarallisimpia polkuja. Uhkamielisen
kiireisesti kulki hn tpri latuja rmeiden yli, huimaavien
rotkojen reunoja tai pauhaavan virran yrit.

Mutta eptoivosta tullut urheus juuri pelastikin hengen, jonka hn
kenties halusi kuolettaa, vaikka tahallinen itsemurha oli Ylmaassa
ani harvinainen. Hnen astuntansa oli kuilun reunalla vakaata kuin
vuorikauriin. Tuossa kiihtymyksen tilassa olivat hnen silmns niin
tervt, ett erottivat pimesskin vaarat, joita vieras ei olisi
kyennyt vistmn keskipivllkn.

Elspat ei samonnut suoraan eteenpin, muutoin hn olisi pian ollut
kaukana mkist, johon oli jttnyt poikansa. Hnen tolansa kierteli,
sill tuo mkki oli keskus, johon hnen sydmens oli sidottu, ja
vaikka hn harhaili sen ymprill, tunsi hn mahdottomaksi poistua
sen lhistlt. Aamuruskon ensi hehkussa hn palasi majaan.

Toviksi pyshtyi hn vitsaksilla suljetulle ovelle iknkuin
hpeissn siit, ett sitke kiintymys oli tuonut hnet takaisin
paikalle, jolta hn oli lhtenyt aikomatta milloinkaan palata.
Mutta hnen empimisessn oli viel enemmn pelkoa ja tuskallista
huolestusta: kenties oli hnen vaaleatukkainen poikansa saanut
vauriota unijuoman vaikutuksista tai hnen vihamiehens kyneet
hneen kiinni yn kuluessa. Hiljaa avasi hn oven ja astui sisn
nettmin askelin.

Surunsa ja tuskansa voivuttamana ja ehk vielkin tuntien vaikutusta
voimakkaasta unijuomastaan nukkui Hamish Bean jlleen sit
puuduttavaa sikiunta, johon intiaanien sanotaan vaipuvan kidutuksensa
vliaikoina. Hnen itins tuskin rohkeni olla varma siit, ett
todellakin nki hnen hahmonsa makuulla, ett todellakin kuuli hnen
hengityksens.

Pamppailevin sydmin meni Elspat keskemmksi lieden reen, miss
turvepalasen peittmill uinuivat tulennoksen kiiluvat hiilet, niit
kun ei milloinkaan pstet sammuksiin skotlantilaisessa takassa,
ennen kuin asukkaat ovat ainiaaksi jttneet talon.

"Hiipuva tuike", puheli hn itsekseen, rikkitikulla sytyttessn
preen kynttilkseen, "voimaton tuike, pian sammut sin siit, ja
suokoon taivas, ett Elspat MacTavishin elmnkipin ei olisi sinua
pitkllisempi!"

Puhuessaan hn kohotti loimuavaa tervaslastua vuoteeseen pin,
jolla yh virui hnen poikansa sellaisessa asennossa, ett oli
eptietoista, nukkuiko hn vai makasiko tainnuksissa. Hnen
lhestyessn leposijaa vlhti valo makaavan silmiin -- tm
kavahti heti jalkeille, harppasi eteenpin, paljastettu vkipuukko
kdess kuin verivihollista kohtaamaan varustautuneella miehell, ja
huudahti: "Takaisin! -- henkesi uhalla, pysy loitompana!"

"Tuo on mieheni sana ja teko", vastasi Elspat, "ja nyt tunnen
puheesta ja liikkeist MacTavish Mhorin pojan".

"itik siin?" virkkoi Hamish, ja hnen eptoivoinen karskiutensa
muuttui surumieliseksi pahotteluksi. "Voi, itiseni, miksi olet
palannut tnne?"

"Kysy minkthden metsvuohi tulee takaisin vasan luo", selitti
Elspat, -- "miksi vuorikissa palaa luolaansa ja poikasiensa pariin.
Tied, Hamish, ett idin sydn el ainoastaan lapsensa povessa."

"Sitte se pian lakkaa sykkimst", sanoi Hamish, "jollei se voi
vrhdell povessa, joka on turpeen alla. iti, l moiti minua; jos
suren, niin en ole heikko itseni thden, vaan sinun vuoksesi, sill
minun krsimykseni ovat pian lopussa; mutta sinun -- oi, mik muu
kuin taivas voipi asettaa niille rajan!"

Elspat vrhti ja astui taaksepin, mutta suoristausi taas melkein
heti lujaryhtiseksi ja uhkamieliseksi.

"Juurikn ajattelin olevasi mies", hn haastoi, "ja sin oletkin
taas lapsi. Kuuntele minua viel, ja lhtekmme tlt yhdess.
Olenko tehnyt sinulle vryytt tai vauriota? Jos olen, niin l
kuitenkaan kosta nin julmasti. Katso, Elspat MacTavish, joka ei ole
milloinkaan ennen polvistunut edes papin eteen, lankee oman poikansa
jalkoihin ja anoo hnelt anteeksi."

Ja samassa hn heittysi polvilleen nuoren miehen eteen, tarttui
hnt kteen ja suuteli sit moneen kertaan, sydntsrkevsti
rukoillen anteeksi yh uudestaan ja uudestaan.

"Anteeksi", hn huudahti, "anteeksi, taattosi tomun thden --
anteeksi, sen tuskan thden, jolla sinut synnytin -- sen huolen
thden, jolla sinut kasvatin! Kuullos, taivas -- katso, maa: iti
pyyt lapseltaan anteeksi, ja hnen rukouksensa evtn!"

Turhaan yritti Hamish tyrehdytt tt mielenkuohun purkausta,
vakuutellen idilleen mit juhlallisimmin, ett hn ei ollut tlle
katkerana siit onnettomasta juonesta, jolla hnet oli petetty.

"Tyhji sanoja", valitti iti, "joutavia vitteit, joilla vain
peittelet mielenkarvautesi itsepintaisuutta. Jos tahdot, ett uskon
sinua, niin tule pois tlt heti ja perydy seudulta, joka ky hetki
hetkelt vaarallisemmaksi. Tee niin, ja silloin saatan ajatella, ett
olet antanut minulle anteeksi -- kieltydy siit, ja taaskin haastan
kuun ja thdet, taivaan ja maan todistamaan, kuinka heltymttmn
sisukkaasti sin kannat kaunaa idillesi virheest, joka johtui
rakkaudesta sinuun, jos se olikaan virhe."

"Tss seikassa et saa minua taipumaan, iti", epsi Hamish. "Min en
tahdo paeta kenenkn tielt. Vaikka Barcaldine lhettisi lippunsa
alta jokaisen geelilisen tnne, niin tll min odottaisin heit;
ja kun pyydt minua pakenemaan, voit yht hyvin kske tuon vuoren
irtautua perustuksiltansa. Jos olisin varma siit, mit kautta
he tulevat, niin sstisin heilt etsinnn vaivan; mutta min
saattaisin menn vuoripolkua, heidn kenties tullessaan jrvelt.
Tll min tahdon odottaa kohtaloani; ei ole Skotlannissa niin
voimallista nt, ett hievahtaisin paikaltani sit totellakseni."

"Tll sitte pysyn minkin", virkkoi Elspat, nousten seisaalle
ja puhuen teennisen tyynesti. "Olen nhnyt mieheni kuoleman --
silmni kestvt katsella poikani sortumista. Mutta MacTavish Mhor
kuoli urhon tavoin, kelpo sil oikeassa kdessn; poikani joutuu
turmaan kuin mulli, jonka ajaa teurastuspenkkiin saksilainen isnt,
ostettuaan sen huokeasta hinnasta."

"Olet ottanut henkeni, iti", vastasi onneton nuori mies. "Siihen
sinulla on oikeus, sill sin sen minulle annoit. Mutta l kajoa
kunniaani! Sen olen perinyt uljaalta esi-isien sarjalta, ja sit
ei saa tahrata miehen tekonen tai naisen kielastus. Mit minun on
tehtv, sit en kenties itsekn viel tied; mutta l kiusaa
minua pitemmlle moitteillasi -- olet jo trvellyt enemmn kuin voit
koskaan korjata."

"Hyv on, poikani", sanoi siihen Elspat. "Et en kuule minulta
valitusta tai anelua. Olkaamme vaiti ja odottakaamme knnett, mink
taivas meille toimittaa."




VII.

Tihuty.


Seuraavan aamun aurinko tapasi mkiss haudan hiljaisuuden. iti
ja poika olivat nousseet, ryhtyen kumpainenkin omiin hommiinsa.
Hamish puhdisteli ja laittoi kuntoon aseitaan mit huolellisimmin,
mutta hnen svyns ilmaisi suurta apeutta. Sieluntuskassaan
rauhattomampana puuhasi Elspat aterian valmistamisessa; eilispivn
ahdistava jnnitys oli saanut heidt molemmat unohtamaan kaiken
ravinnon. Hn kattoi pydn pojalleen ja lausui geelilisen
runoilijan sanoilla:

"Ilman jokapivist ravintoa seisoo talonpojan auransaara alallaan
vaossa; ilman jokapivist ravintoa on soturin miekka liian raskas
hnen kteens. Ruumiimme ovat orjiamme, mutta niit on ruokittava,
jos tahdomme niilt palvelusta. Niin haastoi ennen vanhaan Sokea
Runoseppo Fionin sotureille."

Nuori mies ei vastannut, mutta hn nautti eteens pantua iknkuin
kertkseen voimia siihen kohtaukseen, joka hnen oli kestettv.
Nhtyn hnen syneen kyllikseen tytti iti jlleen tuon onnettoman
juomapikarin ja tarjosi sit aterian lopuksi. Mutta Hamish htkhti
syrjn sek pelkoa ett inhoa kuvastavin elein.

"Ei, poikani", vakuutti Elspat, "tll kertaa sinulla varmastikaan ei
ole mitn syyt pelkoon."

"l tyrkyt, iti", vastasi Hamish, "tai pane myrkyllinen sammakko
haarikkaan, ja min juon -- mutta tuosta kirotusta pikarista ja sen
pkerryttvst sisllst en en elissni maista pisaraakaan!"

"Niinkuin tahdot, Hamish", virkkoi Elspat korskeasti ja alkoi
nkjn hyvin uutterana hyri kaikenlaisissa askareissa, jotka
olivat edellisen pivn keskeytyneet.

Mit hnen sydmessn liikkuikaan, kaikki tuskaloisuus nytti
hipyneen hnen katseistaan ja kyttytymisestns. Ainoastaan hnen
ylenpalttisesta touhuamisestaan olisi likeisesti tarkaten saattanut
havaita, ett hnen toimiaan kannusti joku sisinen ahdistavan
kiihtymyksen aihe; ja samalla olisi mys tullut huomanneeksi, ett
hn usein keskeytti nhtvsti itsetiedottoman hyrilyns, pikaisesti
vilkaistakseen ulos mkin ovesta.

Mit Hamish ajattelikaan, hnen svyns oli aivan pinvastainen kuin
idin. Laitettuaan aseensa kuntoon mkiss istuutui hn mkin oven
edustalle ja piti silmll vastapist tunturia kuin paikalleen
asetettu etuvartija, joka odottaa vihollisen lhenemist. Puolipiv
tapasi hnet samassa muuttumattomassa asennossa, ja tuntia myhemmin
hnen itins seisahtui hnen viereens, laski ktens hnen olalleen
ja kysyi niin vlinpitmttmll nenpainolla kuin olisi puhunut
jostakin ystvllisest vierailusta:

"Milloin odotat heidn saapuvan?"

"He eivt voi olla tll ennen kuin varjot pitenevt itn pin",
vastasi Hamish, "siinkn tapauksessa nimittin, ett lheisin
patrulli, kersantti Allan Breack Cameronin johtama, on Dunbartonista
lhetetyll pikaviestill ksketty tnne, niinkuin on varsin
luultavaa".

"Tule sitten itisi katon alle viel nyt; nauti hnen laittamaansa
ruokaa viimeinen kerta; sen jlkeen tulkoot he, ja sin saat nhd,
onko itisi taistelun hetkell hydyttmn rasituksena. Sinun
ktesi on kyll hyvin harjaantunut, mutta se ei pysty laukomaan
nit aseita niin nopeasti kuin min kykenen ne lataamaan -- niin,
jos ky tarpeelliseksi, en itsekn pelk vlyst tai pamausta, ja
thtystni on pidetty tehoisana."

"Taivaan nimess, iti, l sekaannu thn asiaan!" kielsi Hamish.
"Allan Breack on ymmrtvinen mies ja hyvntahtoinen, ja hn on
hyv sukujuurta. Kenties voi hn luvata upseeriemme puolesta, ettei
minua tuomita mihinkn hpelliseen rangaistukseen; ja jos minulle
tarjotaan tyrmss istumista tai musketinluotiin kaatumista, en ota
sit vastustaakseni."

"Voi, rupeatko sin uskomaan heidn sanaansa, hupsu lapsi? Sinun
pit muistaa, ett Dermidin heimo on aina ollut liukaskielinen
ja petollinen, ja niin pian kuin ovat saaneet raudat ranteisiisi,
riisuvat he hartiasi ruoskaa varten."

"Sst neuvosi, iti", sanoi Hamish ankarasti; "minun ptkseni on
tehty."

Mutta vaikka hn itins kiusallista taivuttelukiihkoa vlttkseen
puhui siten, olisi Hamish sill hetkell havainnut mahdottomaksi
sanoa, mink menettelytavan hn muka oli valinnut. Vain yhdess
kohden oli hn tehnyt selvn ptksen; hn tahtoi odottaa
kohtaloaan, oli se mik tahansa. Vasten tahtoansa jouduttuaan sanansa
rikkojaksi ei hn tahtonut list syyllisyyttns rangaistuksen
vlttmiseksi tehdyll pakoyrityksell.

Thn uhrautumiseen hn katsoi olevansa velvollinen sek oman ett
maanmiestens kunnian thden. Kehen hnen toveriinsa luotettaisiin
vastedes, jos hnen ajateltaisiin harkitusti rikkoneen lupauksensa
ja pettneen upseeriensa luottamuksen? Ja ket muuta kuin Hamish
Bean MacTavishia syyttisivt geeliliset niiden epluulojen
varmentamisesta, joita saksilaisella kenraalilla tiedettiin olevan
ylmaalaisten vilpittmyydest?

Lujasti oli hn senvuoksi pttnyt pysy alallaan. Mutta oliko
hnen tarkotuksenaan rauhallisesti antautua kiinniottajiksi
lhetetylle patrullille vai aikoiko hn nennisell vastarinnalla
yllytt heidt surmaamaan hnet paikalla, siihen kysymykseen ei
hn itsekn olisi osannut vastata. Halu tavata Barcaldine ja
selitt poissaolonsa syy kehotti hnt edelliseen menettelyyn,
mutta hpisevn rangaistuksen pelko ja idin katkeruus tukivat
voimakkaasti jlkimist ja vaarallisempaa aietta. Hn jtti asemansa
sattuman ratkaistavaksi knteen tullessa; eik hnen tarvinnut
pitklle odottaakaan sit.

Ilta lheni; vuorten jttilisvarjot loivat tummia viiruja kauvas
itn pin, lntisten huippujensa viel hehkuessa purppuran ja
kullan hohteessa. Ben Cruachania kiertv tie oli tydellisesti
nkyviss mkin ovelta, kun viisi ylmaalaista soturia, joiden aseet
kimmelsivt auringossa, kki kntyi esille etisimmst pst,
miss valtatie ktkeytyi vuoren taakse.

Yksi eteni hiukan edell muista neljst, jotka marssivat kahtena
rivin, sotilaallisen jrjestyksen mukaan. Heidn kantamistansa
luikuista kuten asunaan olevista levteistkin ja lakeista kvi
ehdottomasti selville, ett tulijat olivat aliupseerin johtama osasto
Hamishin omaa rykmentti, ja yht vhn saattoi olla epilyksi
heidn tarkotuksestaan Loch Awen rell.

"Ne tulevat rivakasti", virkkoi MacTavish Mhorin leski. "Kuinkahan
kiireesti tai verkkaan jotkut heist palannevatkaan! Mutta niit on
viisi, ja siin on liiaksi ylivoimaa tasapuoliseen otteluun. Astu
takaisin mkkiin, poikani, ja laukaise ampumareijst oven vierest.
Kaksi voit kaataa ennen kuin he poikkeavat valtatielt polulle --
jljelle j silloin vain kolme, ja issi on minun avullani usein
asettunut sit lukumr vastaan."

Hamish Bean otti itins tarjoaman pyssyn, mutta mkin ovelta hn
ei hievahtanut. Maantielt tuleva joukkue huomasi hnet pian, koska
se lissi vauhtinsa juoksuksi, vaikka rivit kuitenkin pysyivt
koossa kuin kahlitut ajokoiraparit, edeten hyvin joutuisasti.
Paljoa lyhemmss ajassa kuin tottumattomammat vuoristonkulkijat
olisivat kyenneet suoriusivat he valtatielt polulle ja lhenivt
pistoolinkantaman phn majasta, jonka ovella Hamish seisoi
jrkhtmttmn kuin patsas, pyssy kdessn. EIspat oli asettunut
hnen taakseen ja melkein raivopksi vimmastuneena moitti hnt
voimakkaimmin sanoin, mit eptoivon hurjuus saattoi keksi,
pttmttmyydest ja hentomielisyydest.

Hnen sanansa kartuttivat katkeraa k, jota alkoi kuohua nuoren
miehen omassa mieless, kun hn katseli, mill epystvllisell
kiireell hnen entiset toverinsa olivat innokkaasti rientmss
hneen ksiksi kuin koirat karkaamassa kiinni uroshirveen,
joka on kntynyt vastarintaan. Islt ja idilt periytyneet
kesyttmt ja tuimat intohimot hersivt takaa-ajajien oletetusta
vihamielisyydest, ja se hillint, jolla hnen terve jrkens oli
thn asti hallinnut nit tunteita, alkoi vhitellen mydt.

Kersantti huusi nyt hnelle:

"Hamish Bean MacTavish, laske alas aseesi ja antaudu."

"Seisahdu _sin_, Allan Breack Cameron, ja kske miestesi pyshty,
muutoin asia kntyy pahemmaksi meille kaikille."

"Seis, miehet", sanoi kersantti, mutta lhestyi itse edelleen.
"Hamish, ajattele, mit teet, ja anna pois pyssysi; voit vuodattaa
verta, mutta rangaistuksesta et pse."

"Ruoska -- ruoska, poikani -- vlt ruoskaa!" kuiskasi Elspat.

"Varo itsesi, Allan Breack", sanoi Hamish. "En tahtoisi tuottaa
vammaa, -- mutta min en anna ottaa itseni kiinni, jollet voi taata
minulle vapautusta saksilaisesta suomimisesta."

"Hupsu!" vastasi Cameron; "tiedthn, etten sit voi. Mutta parhaani
kyll panen hyvksesi. Sanon kohdanneeni sinut paluumatkalla, ja
rangaistus tulee vhinen -- mutta anna pois muskettisi. Tulkaa,
miehet."

Samassa hn ryntsi eteenpin, kurottaen ksivartensa iknkuin
tyntkseen syrjn nuoren miehen ojennetun luikun.

"Nyt -- l sst issi verta, puoltaaksesi issi majaa!" huudahti
Elspat.

Hamish laukaisi pyssyns, ja Cameron kaatui hengettmn.

Tm kaikki tapahtui melkein silmnrpyksess. Sotamiehet
sntsivt paikalle ja tarttuivat Hamishiin, joka ei yrittnyt
vhisintkn vastarintaa, nkjn tyrmistyneen tihutystns.
Toisin oli hnen itins laita; nhdessn miesten olevan asettamassa
ksirautoja hnen ranteisiinsa heittysi tm soturien kimppuun
niin raivokkaasti, ett heist tytyi kahden pidell iti, muiden
kytkiess vangikseen pojan.

"Jo sin teit kirotun pillan", pivitteli muuan miehist
Hamishille, "kun surmasit parhaan ystvsi, joka kaiken aikaa tnne
tullessamme mietti keinoa, miten saada sinut pelastetuksi karkurin
rangaistuksesta."

"Kuuletko _sit_, iti?" virkahti Hamish, kntyen Elspatiin pin sen
verran kuin kahleensa sallivat -- mutta tm ei kuullut eik nhnyt
mitn. Hn oli pyrtynyt mkkins permannolle.

Hnen toipumistaan odottamatta lksi joukkue melkein heti
kotimatkalle Dunbartonia kohti, vieden vankinsa mukanaan. He
katsoivat kuitenkin tarpeelliseksi viivht tuokion Dalmallyn
kylss, josta lhettivt muutamia asukkaita tuomaan pois
kovaonnisen johtajansa ruumiin, itse poiketen jrjestyksenvalvojan
luo ilmottamaan tapauksesta ja kuulustamaan hnen ohjeitansa asian
jrjestmisest edelleen. Kun rikos oli sotilaallista laatua,
mrttiin heidt kiireesti saattamaan vanki Dunbartoniin.

Hamishin iti oli kauvan tainnuksissa, sit kauvemmin kenties, kun
hnen tytyi voimakkaasta ruumiinrakenteestaan huolimatta olla
hyvin uupunut kolmipivisest jnnittyneest kiihtymyksest. Hnet
herttivt vihdoin horrostilasta naisnet, jotka kttenliskeen ja
nekkiden huudahdusten lomassa lauloivat itkuvirtt, samalla kun
tuon tuostakin kuului skkipillin valittavina sointuina erityinen
Cameronin heimon kuolinsvelm.

Elspat kavahti yls kuin kuolleista hernnyt, ilman mitn selv
muistoa kohtauksesta, joka oli tapahtunut hnen silmins edess.

Mkiss oli vaimoja, jotka parhaillaan krivt ruumista veriseen
viittaan, kantaakseen sen pois tst turman paikasta.

"Sanokaa", virkahti Elspat noustessaan seisaalle, keskeytten heidn
veisuunsa ja tyns, "sanokaa, minkthden laulatte MacDhonuil Dhun
itkuvirtt MacTavish Mhorin majassa?"

"Vaiti siin ulvahtelemasta, senkin naarassusi", vastasi muuan
vaimo, vainajan sukulainen, "ja anna meidn tytt velvollisuutemme
rakasta omaistamme kohtaan! Ei lauleta ikin itkuvirtt tai soiteta
kuolinsvelm sinulle tai verenhimoiselle sudenpenikallesi. Korpit
saavat nokkia hnet hirsipuusta, ja ketut ja villikissat repivt
sinun ruumiisi tunturilla. Kirottu olkoon se, joka tahtoisi siunata
sinun luusi tai list kiven hautaroukkioosi!"

"Sin hupsun idin tytr", sanoi MacTavish Mhorin leski, "pane
mieleesi, ett hirttolava, jolla meit uhkaat, ei kuulu meidn
perintmme. Kolmekymment vuotta isosi rakasta miestni musta lain
puu, jossa on vainajien ruumiita omenina, mutta urhon tavoin hn
kuoli, miekka kdess, joutumatta sen oksaan riippumaan."

"Niin ei ky lapsellesi, katala noita-akka", vakuutti toinen, yht
rajuna luonnoltaan kuin Elspat itsekin. "Korpit saavat kiskoa hnen
vaaleita hiuksiaan pesiens sisustukseksi, ennen kuin aurinko painuu
Treshornishin saarten taakse."

Nm sanat johdattivat Elspatin mieleen kolmen viime pivn koko
kamaluuden. Ensimlt hn seisoi hievahtamattomana kuin tuskansa
rajattomuudesta puutunut; mutta piankin karaisi luontainen ylpeys
ja hurjamielisyys hnet vastaamaan, etenkin kun hnt mielestn
kohdeltiin ryhkesti omalla kynnyksellns:

"Jos vaaleatukkainen poikani kuoleekin, herj akka, niin
se ei tapahdu valkoisin ksin. Hn on kostuttanut kouransa
vihollisen vereen, Cameronin heimon parhaaseen -- muista se; ja
kun laskette vainajanne hautaansa, olkoon hnen soveliaimpana
muistokirjotuksenaan, ett hnet surmasi Hamish Bean, kun hn yritti
kyd ksiksi MacTavish Mhorin poikaan tmn omalla ovella. Hyvsti
-- hvin ja mieshukan hpe jkn siihen heimoon, joka on sen
kokenut!"

Surmatun Cameronin omainen korotti nens vastaukseen, mutta Elspat
halveksui sanasodan pitkittmist tai kenties tunsi murheensa olevan
masentamaisillaan vihansa voiman, kki poistuen majasta ja etntyen
kirkkaassa kuutamossa.

Surmatun miehen ruumista vaalivat vaimot kiirehtivt surullisesta
tystns katsomaan kookkaan haamun hipymist kallioiden joukkoon.

"Hyv, ett meni", virkkoi muuan nuorempi apuri. "Yht mielellni
pukisin ruumista itse sielunvihollisen -- Jumala armahtakoon --
seistess nkyvn edessmme kuin Puun Elspatin ollessa mukana. Niin,
niin -- liiaksikin on hn aikoinaan seurustellut paholaisen kanssa."

"Sinua tyhm", muistutti se vaimo, joka oli ollut sananvaihdossa
Elspatin kanssa, "luuletko maan pll tahi allakaan olevan
pahempaa hijyydenhenke kuin tuollaisen loukkaantuneen syjttren
raivoisa ylpeys? Veri on ollut hnelle yht tuttua kuin kaste
tunturikaunokille. Monen urhean miehen on hn toimittanut pivilt
pikku vryyden takia, mit he olivat tehneet hnelle tai hnen
likeisilleen. Mutta hnen kinnerjnteens ovat nyt katkenneet, kun
hnen sudenpenikalleen koituu murhamiehen loppu."

Vaimojen siten haastellessa Allan Breack Cameronin ruumiin ress
samosi hnen kuolemansa onneton aiheuttaja yksinist tietns vuoren
yli. Mkin nksll ollessaan hn hillitsi itsen tiukasti, jottei
olisi milln astunnan tai ryhdin muutoksella suonut vihollisilleen
sit voitonriemua, ett he olisivat psseet arvostelemaan hnen
sieluntuskaansa. Hn harppoi sen vuoksi pikemmin verkallisin kuin
joutuisin askelin ja nytti suorana pysytellen lujana kestvn
menneen turman, ja uhmaavan tulevaista onnettomuutta.

Mutta edettyn mkkiin jneiden katseen kantamattomiin hn ei
en kyennyt taltuttamaan tavatonta jrkkymystn. Veten viittansa
kiivaasti ymprilleen hn seisahtui ensimisen kunnaan luo, kapusi
sen laelle, ojensi ktens kirkasta kuuta kohti, iknkuin syytten
taivasta ja maata vastoinkymisistns, ja kirkui vihlovasti
kuin kotka, jonka pesst on poikaset riistetty. Tovin purki hn
murhettaan nihin sanoiksi muodostumattomiin huudahduksiin ja ryntsi
sitten eteenpin kiireisin ja kompastelevin askelin siin turhassa
toivossa, ett saavuttaisi joukkueen, joka oli kuljettamassa hnen
poikaansa vankina Dunbartoniin. Mutta niin yli-inhimillisilt kuin
hnen voimansa tuntuivatkin, pettivt ne koetuksessa, eik hnen
onnistunut rimisinkn ponnistuksin toteuttaa tarkotustansa.

Edelleen hn kuitenkin samosi niin joutuisasti kuin voipuneessa
tilassaan suinkin kykeni. Kun ravinto kvi vlttmttmksi, hn
astui ensimiseen mkkiin. "Antakaa jotakin sydkseni", hn sanoi;
"olen MacTavish Mhorin leski -- olen Hamish MacTavish Beanin iti,
-- antakaa jotakin sydkseni, jotta saan viel kerran nhd
vaaleatukkaisen poikani".

Hnen pyyntns ei kertaakaan evtty, vaikka myntess useinkin
sli taisteli pelon apuna inhoa vastaan. Ei tarkalleen tiedetty,
mik osuus hnell oli ollut Allan Breack Cameronin kuolemaan,
joka oli arvattavasti sovitettava hnen poikansa hengell, mutta
kun tunnettiin hnen raju luonteensa ja entiset elmntapansa, ei
yksikn epillyt, ett hn oli tavalla tai toisella ollut tihutyn
syyn, ja Hamish Beania pidettiin pikemmin itins vlikappaleena
kuin apurina surmateossa.

Tst maanmiestens yleisest mielipiteest ei ollut suurtakaan
hyty Hamish-poloiselle. Hnen kapteeninsa, Ripsas Colin, tunsi maan
tavat ja ksitykset, joten hnen oli helppo saada Hamishilta selville
hnen oletetun karkaamisensa yksityiskohdat ja miten aliupseeri oli
saanut surmansa. Hn surkutteli sydmens pohjasta nuorukaista,
joka oli siten joutunut vanhemman ylenpalttisen hellyyden uhriksi.
Mutta hnell ei ollut esitettvn mitn perustetta onnettoman
tarjokkaansa pelastamiseksi tuomiosta, jonka julisti hnt vastaan
sotilaallinen kuri ja sotaoikeuden nimenomainen pts.

Tmn toimenpiteiss ei oltu hukattu hetkekn, ja tuomio mrttiin
mys pantavaksi tytntn viivyttelemtt. Kenraali oli pttnyt
toimittaa ankaran esimerkin ensimisest kiinnisaadusta karkurista,
ja tss oli riveist poistunut, joka oli puolustautunut vkivallalla
ja kahakassa surmannut pidttjkseen lhetetyn upseerin.
Soveliaampaa rangaistavaa ei olisi voinut esiinty, ja Hamish sai
nopean kuolemantuomion. Hnen kapteeninsa ei kyennyt vlitykselln
saamaan aikaan hnen hyvkseen muuta kuin ett hnelle mynnettiin
sotilaan kuolema, sill aikomuksena oli ollut hirtt hnet.

Glenorquhyn arvoisa pappi osui parhaillaan olemaan Dunbartonissa
joillakin kirkon asioilla. Hn kvi kovaonnisen seurakuntalaisensa
luona vankilassa, huomaten hnet kyllkin kehittymttmksi, vaan
ei kovakorvaiseksi, ja ne vastaukset, joita hn uskonnollisista
asioista puhellessaan sai vangilta, olivat sellaisia, ett hn tunsi
kaksin verroin mielipahaa luonnostaan puhtaan ja ylvn mielenlaadun
jmisest noin rajuksi ja muokkaamattomaksi.

Saatuaan varmuuden nuoren miehen todellisesta luonteesta ja
elmnkatsomuksesta soimasi arvoisa sielunpaimen itsen katkerasti
arkamaisuudestaan, joka Hamishin suvun pahasta maineesta johtuen
oli pidttnyt hnet armeliaasti yrittmst tuoda tt eksynytt
lammasta talteen.

Syvsti pahotellessaan raukkamaisuutta, joka oli pelottanut hnet
panemasta itsens alttiiksi vaaraan, kenties pelastaakseen
kuolemattoman sielun, ptti hn torjua vastedes tuollaisen arkailun
mielestn ja yritt hnen upseereihinsa vetoamalla saada edes
armonaikaa, -- jollei armahdusta -- rikolliselle, joka hness
hertti tavatonta harrastusta sek sveydelln ett jalomielisell
luonteellaan.

Pastori siis haki puhuteltavakseen varusven kasarmista
kapteeni Campbellin. Ripsaan Colinin kasvot kuvastivat synkk
surumielisyytt, joka lisntyi papin mainitessa nimens, styns ja
asiansa.

"Ette voi puhua minulle siit miehest parempaa kuin olen taipuvainen
uskomaan", vastasi ylmaalainen upseeri; "ette voi pyyt minua
tekemn hnen hyvkseen enemp kuin itsestni haluan ja olen jo
yrittnyt tehd. Mutta kaikki on turhaa. Kenraali on puolittain
alamaalainen, puolittain englantilainen. Hnell ei ole ksitystkn
siit ylvst ja intomielisest luonteesta, joka tll vuoristossa
usein saattaa jaloja avuja kosketuksiin suurten rikosten kanssa,
niden kuitenkin vhemmin ollessa sydmen pilloja kuin ymmrryksen
erheit. Olen mennyt niin pitklle, ett olen vakuuttanut hnelle
tuon nuoren miehen kuoleman merkitsevn parhaan ja uljaimman
soturin surmaamista komppaniastani, jossa jokseenkin kaikki ovat
kunnon urhoja. Selitin hnelle, mist kummallisesta harhaannuksesta
MacTavishin nenninen karkaaminen aiheutui ja kuinka vhn hnen
sydmens oli mukana rikoksessa, jonka hnen ktens valitettavasti
teki. Kenraalin vastauksena oli: 'Nuo ovat ylmaalaisia nkyj,
kapteeni Campbell, yht haihattelevia ja tyhjnpivisi kuin
kaukonkemyksenkin ilmit. Trket karkaamistapausta voidaan
milloin hyvns lievennell juopumukseen vetoamalla; upseerin
murhaa saatetaan yht helposti kaunistella tilapisen mielenhirin
vitteell. Esimerkki on tehtv, ja jos se on osunut muutoin
kunnolliseen sotamieheen, tehoaa se sit paremmin.' -- Kun kenraalin
horjumaton pts on sellainen", pitkitti kapteeni Campbell
huoaten, "olkoon teidn huolenanne, herra pastori, ett holhottinne
valmistautuu huomispivn koitteeseen asti siihen suureen muutokseen,
jonka alaisiksi me kaikki jonakuna pivn joudumme."

"Ja johon Jumala meidt kaikki valmistakoon", toivotti hengenmies,
"niinkuin min koetan velvollisuuteni mukaisesti tuon nuorukaisparan
suhteen".

Seuraavana aamuna, kun pivnnousun kaikkein varhaisimmat steet
tervehtivt eriskummallisen nkisen ja jylhn kallion harjalta
kohoavia harmaita torneja, ilmestyivt uuden ylmaalaisrykmentin
soturit Dunbartonin linnan harjotuskentlle ja riveihin
jrjestyttyn alkoivat siirty alas jyrkki porraskytvi ja
kapeita solia myten ulkoportille, joka on ihan kallion juurella.
Aika-ajoin kuului skkipillin valittavia sveli, vaihtelunaan rummut
ja poikkihuilut, jotka esittivt kuolonmarssia.

Onnettoman rikollisen kohtalo ei ensimlt herttnyt rykmentiss
sit yleist myttuntoa, jota hnen rankaisemisensa pelkst
karkaamisesta olisi kaiketi saanut osakseen. Allan Breackin surma
oli antanut toisenlaisen vrityksen Hamishin rikkomukselle, sill
vainaja oli suuresti suosittu ja kuului sitpaitsi lukuisaan ja
mahtavaan heimoon, jonka jsenist oli useita riveiss. Onneton
rikollinen sitvastoin oli vhn tunnettu ja tuskin sukua kellekn
rykmenttikumppanilleen. Hnen isns oli kyll ollut kuuluisa
voimakkuudestaan ja uljuudestaan, mutta hn kuului hajaheimoon, kuten
niit nimitettiin, joilla ei ollut pllikk heimolaisten johtajaksi
taisteluun.

Olisi ollut muussa tapauksessa melkein mahdotonta saada rykmentin
riveist sit joukkuetta, joka tarvittiin tuomion tytntnpanoon;
mutta tarkotukseen valitut kuusi miest olivat vainajan ystvi,
MacDhonouil Dhun suvusta polveutuneita kuten hnkin, ja
valmistautuessaan kolkkoon tehtvn, johon heit vaati velvollisuus,
tunsivat he tuimaa kostonkin tyydytyst.

Rykmentin johtava komppania alkoi nyt lyhyin rivein marssia
ulkoportista, ja sit seurasivat toiset, kukin pertysten liikkuen
ja pyshtyen ajutantin mrysten mukaan, muodostaakseen pitkhkn
suunnikkaan kolme sivua, rivit sisnpin kntynein. Suunnikkaan
neljnnen sivun sulki se valtava ja korkea vuori, jonka laelle linna
on rakennettu.

Kulkueen keskivaiheilla asteli sotalain onneton uhri avopin,
aseettomana ja sidotuin ksin. Hn oli kalman kalpea, mutta hnen
ryhtins oli niin luja ja silmns niin kirkkaat kuin konsanaan.
Pappi kveli hnen vieressn, ja edell kannettiin arkkua, jonka
piti vastaanottaa hnen maalliset jnnksens. Hnen toveriensa
katsanto oli vakaa, tyyni ja juhlallinen. He slittelivt
nuorukaista, jonka komea muoto ja mieheks, vaikka nyr esiintyminen
olivat heti hnen tultuaan selvsti nkyviin pehmittneet monenkin
sydmen, -- muutamien sellaistenkin, joihin kostonhimoiset tunteet
olivat vaikuttaneet.

Hamish Beanin viel elvlle ruumiille varattu arkku asetettiin
suunnikkaan tyhjlle reunalle noin kahden kyynrn phn jyrknteen
juurelta, joka kohoaa siin kohden pystyn kuin kivisein kolmen- tai
neljnsadan jalan korkeuteen. Sinne vietiin mys vanki, jonka
vieress hengenmies yh lausui rohkaisevia ja lohduttavia kehotuksia;
nit nkyi nuorukainen kuuntelevan kunnioittavan hartaasti.

Vitkallisin ja nkjn melkein vastahakoisin askelin eteni
ampumisjoukkue suunnikkaan sispuolelle ja asettui vastapt vankia,
noin kymmenen kyynrn phn. Pappismies teki nyt lht.

"Ajattele, poikani", hn sanoi, "mit olen sinulle selittnyt, ja
perusta toivosi siihen ankkuriin, jonka olen osottanut. Silloin
vaihdat lyhyen ja viheliisen olon tll elmn, jossa et joudu
kokemaan surua etk tuskaa. Onko mitn muuta, mit voit uskoa
toimitettavakseni?"

Nuorukainen katsahti hihanappeihinsa. Ne olivat kultaa, kenties
hnen isns ottamia saaliikseen kansalaissotien aikana joltakulta
englantilaiselta upseerilta. Pappi irrotti ne hnen hihoistaan.

"itini!" virkkoi tuomittu hiukan vaivaloisesti; "antakaa ne
iti-paralleni! Kyk hnen luonansa, hyv is, ja valaiskaa
hnelle, mit hnen pitisi ajatella tst kaikesta. Sanokaa hnelle,
ett Hamish Bean meni tyytyvisemmin kuolemaan kuin koskaan levolle
pisimmn metsstyspivn jlkeen. Hyvsti, herra pastori -- hyvsti!"

Kunnon mies kykeni tuskin perytymn turman paikalta. Muuan upseeri
ojensi hnelle tueksi ksivartensa. Viimeksi katsahtaessaan Hamishiin
nki hn tmn polvistuneena arkulla; harvat ymprill olleet olivat
kaikki vetytyneet loitomma. Kskysana kuului, kalliosein kajahti
yhteislaukauksesta, ja Hamish tuupertui voihkaisten eteenpin, mutta
kuoli arvattavasti melkein ilman hetkellisenkn kivun tuntoa.

Kymmenkunta hnen oman komppaniansa miest astui sitten esille ja
asetti juhlallisen kunnioittavasti toverinsa jnnkset arkkuun,
samalla kun kuolonmarssi alkoi taas soida ja eri komppaniat
yksinkertaisina rivein kulkivat arkun ohi yksitellen, jotta kaikki
saisivat kamalasta nyst sen varotuksen, joka sill erityisesti
tahdottiin terottaa mieliin. Rykmentti marssitettiin sitte pois ja
nousi taas yls ikivanhan kallion kuvetta, mutta kuten sellaisissa
tilanteissa on tavallista raiutti heidn soittokuntansa nyt
iloisempia svelmi, iknkuin olisi surun tai syvn ajattelunkin
pitnyt mahdollisimman lyhytaikaisena asustaa soturin povessa.

Edellmainittu pikku joukko kantoi sillvlin kovaonnisen Hamishin
hnen halpaan hautaansa erseen Dunbartonin kirkkomaan soppeen, jota
tavallisesti kytettiin rikollisille. Siell lep pahantekijin
tomun seassa nuorukainen, jonka nimi olisi saattanut koristaa urhojen
aikakirjoja, jos hn olisi sstynyt niiden onnettomien tapausten
tuholta, jotka jouduttivat hnet rikokseen.




VIII.

Erakon loppu.


Glenorquhyn pastori lksi Dunbartonista heti sen jlkeen kun oli
ollut nkemss tmn murheellisen tapauksen viimeisen kohtauksen.
Hnen jrkens mynsi oikeaksi tuomion, joka vaati verta verest, ja
hn tunnusti, ett hnen maanmiestens kostonhimoinen luonne tarvitsi
voimallista hillint yhteiskunnallisen lain lujilla pidkkeill.

Mutta kuitenkin murehti hn lain yksilllist uhria. Kuka voi
syytt taivaan vasamaa, kun se singahtaa metsn poikien joukkoon
-- ja kuka kuitenkaan saa olluksi murehtimatta, kun se valitsee
tuhoavan thtyksens esineeksi nuoren tammen solean rungon, josta
oli varttumassa kasvuahonsa ylpeys? Nit surullisia seikkoja
mietiskellen joutui hn puoleltapivin vuoristosoliin, joiden kautta
hnen piti palata viel etiseen kotiinsa.

Paikallistuntemukseensa luottaen oli pastori poikennut valtatielt,
tavottaakseen tuollaisen lyhemmn polun, joita kyttvt vain
jalkamiehet tai ratsastajat, kun heill on turvanaan maakunnan
pienikasvuisia, mutta varmajalkaisia, sitkeit ja lykkit hepoja,
kuten Glenorquhyn sielunpaimenella. Paikka, jonka halki hn nyt
kulki, oli itsessn synkk ja autio, ja taru oli lisnnyt siihen
taikauskon kaameutta, vakuuttaen siell ern hijyn kummituksen
liikkuvan, nimelt Cloght-dearg eli Punavaippa. Tmn kerrottiin
kaikin ajoin, mutta etenkin keskipivn ja puoliyn hetkin, vijyvn
siklisess rotkolaaksossa ja sek ihmist ett alempaa luomakuntaa
vihaten tekevn sellaista pahaa kuin sen vallassa oli, ja hirveill
kauhuilla ahdisti se muka niit, joita sen ei oltu sallittu muutoin
vahingoittaa.

Glenorquhyn pastori oli asettunut vastustamaan monia tuollaisia
taikauskoisia luuloja, joiden hn tydell syyll arveli johtuneen
paavilaisuuden pimeilt pivilt, kenties pakanuudenkin ajoilta, ja
olevan sopimattomia valistuneen aikakauden kristittyjen uskottaviksi.
Jotkut hneen likeisemmin kiintyneet seurakuntalaiset katsoivat hnet
liian ajattelemattomaksi heidn isiens vanhan uskon mullistajaksi,
ja vaikka he kunnioittivat sielunpaimenensa siveellist urheutta,
eivt he voineet olla lausumatta julki pelkoaan, ett hn jonakuna
pivn joutuisi uskaliaisuutensa uhriksi, -- ett hnet revittisiin
kappaleiksi Cloght-deargin rotkossa tai jossakussa muussa
kummittelusta tunnetussa saloseudussa, hn kun viel nytti pitvn
ylpeytenn ja mielihyvnn kulkea sellaisilla tienoilla yksinn
pivin ja hetkin, jolloin hijyill hengill oletettiin olevan
erityist valtaa ihmisen ja luontokappaleen suhteen.

Nm tarinat johtuivat pastorin mieleen, ja yksinisyydesskin
vilahti hnen kasvoillaan kaihomielinen hymy, kun hn ajatteli
ihmisluonteen epjohdonmukaisuutta ja mietti, kuinka monetkin uljaat
miehet, jotka olisi sotasoiton raikuminen yllyttnyt pthavin
hykkmn ojennettuja painetteja vastaan niinkuin hurjistunut
hrk karkaa vihollisensa plle, olisivat kuitenkin saattaneet
peljt noiden kuviteltujen kauhujen kohtaamista, joihin hn itse nyt
eprimtt antausi, vaikka oli rauhan mies eik ollut tavallisissa
vaaroissa suinkaan varma hermojensa lujuudesta.

Kolkkoa maisemaa katsellessaan tytyi hnen kyllkin mynt
itsekseen, ett se ei ollut huonosti valittu niiden henkien
tyyssijaksi, joiden sanotaan suosivan yksinisyytt ja autiutta.
Rotko oli niin syv ja soukka, ett puolipivn aurinko tprsti sai
luoduksi muutamia hajallisia steit synklle ja ehtyneelle virralle,
joka hiipi sen lymyj myten enimmkseen nettmn, mutta toisinaan
kumeasti kohisi kallioita ja isoja jrkleit vasten, jotka nyttivt
tahtovan sulkea silt psyn. Talvella ja sadeaikana tm pikku joki
oli mit pelottavimman suuremmoisena pauhaava niva, ja sellaisina
aikoina se oli repinyt auki ja alastomiksi ne levepintaiset
kallionlohkareet, jotka nyt monin paikoin ktkivt nkyvist sen
uoman ja nyttivt aikovan kokonaan tukkia sen.

"Epilemtt", ajatteli pappi, "tm vuoripuro pilvenpurkauksen
tai rajusn killisesti paisuttamana on useinkin ollut sellaisten
tapaturmien syyn, jotka Cloght-deargin mukaan nimitetyss rotkossa
sattuneina on katsottu tuon hirmun tuottamiksi."

Juuri kun tm aatos johtui hnen mieleens, kuuli hnt naisnen
huudahtavan kimakasti ja oudostuttavasti: "Michael Tyrie -- Michael
Tyrie!"

Hn katseli ymprilleen hmmstyneen ja hiukan peljstyneenkin.
Ensin tuntui silt kuin olisi se paha henkiolento, jonka
olemassaolon hn oli kieltnyt, aikonut ilmesty rankaisemaan hnen
epuskoisuuttansa. Tm sikky pidtti hnt kuitenkin vain hetkisen
vastaamasta lujalla nell: "Kuka huutaa -- ja miss olet?"

"Kurjuudessa elmn ja kuoleman vaiheilla vaeltava", lausui ni, ja
puhuja, pitk nainen, astui esiin kallionlohkareiden seasta, jotka
olivat ktkeneet hnet nkyvist.

Hnen tullessaan lhemm olisivat hnen hele _tartaninsa_, jossa
punainen vri oli vallitsevana, kookas vartalonsa, pitkt askeleensa
sek myssyn alta nkyvt vntyneet kasvonpiirteens ja hurjat
silmns saaneet hnet hyvinkin esittmn sit haamua, josta laakso
oli saanut nimens. Mutta pastori Tyrie tunsi hnet heti MacTavish
Mhorin leskeksi, Hamish Beanin nyt lapsettomaksi idiksi. Eip
tied, vaikka olisi pappi mieluummin kestnyt itse Cloght-deargin
ilmestyksen kuin tten jrkkymyksekseen tavannut Elspatin, kun
ottaa lukuun vaimon rikoksen ja surkeuden. Hn pyshdytti hevosensa
vaistomaisesti ja yritti koota ajatuksiaan, jollaikaa tulija saapui
muutamin askelin hevosen ppuoleen.

"Michael Tyrie", virkkoi leski, "Clachanin hupsut vaimot pitvt
sinua kuin jumalana -- ole sellainen minulle ja sano, ett poikani
el. Sano se, niin minkin palvon sinua -- taivutan polveni
seitsemnten pivn sinun rukouspaikassasi, ja sinun Jumalasi
olkoon minun Jumalani."

"Onneton vaimo", vastasi pappi, "ihminen ei tee sopimuksia Luojansa
kanssa niinkuin itsens kaltaisen kuolevaisen kanssa. Ajatteletko
voivasi hieroa kauppaa Hnen kanssaan, joka loi maan ja levitti
taivaat, tai tarjota mitn Hnen silmissn vastaanottamisen
arvoista kunnioitusta ja hartautta? Hn on pyytnyt kuuliaisuutta
eik uhria, ja krsivllisyytt niiss koettelemuksissa, joilla Hn
meit etsiskelee, vaan ei turhia lahjuksia, jollaisia ihminen tarjoaa
muuttelehtivalle lhimiselleen, jotta tm luopuisi ptksestn."

"Ole vaiti, pappi!" tiuskasi eptoivoinen vaimo; "l minulle latele
valkoisen kirjasi sanoja. Elspatin omaiset olivat sit sukua, joka
risti itsens ja polvistui, kun messukulkunen soi, ja hn tiet,
ett alttarilla voidaan antaa sovitus ulkosalla tehdyist tekosista.
Elspatilla oli aikoinaan vuohilaumoja tuntureilla ja nautakarjaa
laaksonrinteill. Hnell oli kultakdyt kaulassaan ja kultakoruja
hiuksissaan -- paksuja punoksia kuin entisen ajan sankareilla. Kaikki
ne olisi hn luovuttanut papille -- kaikki, ja jos hn olisi halunnut
hienon vallasnaisen helyj tai korkean pllikn _sporrania_, olisi
MacTavish Mhor hankkinut ne Elspatin lupaamina. Elspat on nyt kyh
eik hnell ole mitn annettavaa. Mutta Inchaffrayn mustakaapuinen
apotti olisi kskenyt hnen ruoskia hartioitansa ja raadella
jalkojaan pyhiinvaelluksella, suoden hnelle synninpstn, nhtyn
hnen verens vuotaneen ja jalkainsa tulleen haavoille. Ne olivat
pappeja, joilla tosiaan oli valtaa voimallisimpienkin suhteen -- he
uhkasivat maan suuruuksia sanallaan, kirjansa lauselmalla, soihtunsa
loimulla, messukulkusen kilinll. Mahtavat taipuivat heidn
tahtoonsa ja irrottivat pappien mryksest ne, jotka he olivat
raivostuksissaan kytkeneet, tai vapauttivat vahingoittumattomana sen,
jonka olivat tuominneet kuolemaan ja jonka verta olivat himoinneet.
Se oli suurivaltaista vke, ja hyvin sietikin heidn vaatia kyhi
polvistumaan, koska heidn mahtinsa kykeni nyryyttmn isoisia.
Mutta sin -- ket vastaan olet sin voimallinen muuta kuin naisiin
nhden, jotka ovat tehneet itsens syypiksi hupsuuteen, ja miesten
suhteen, jotka eivt ole milloinkaan kantaneet miekkaa? Vanhan ajan
papit olivat kuin talvinen vuo, joka tytt tmn ontelon laakson
ja hiertelee noita jyhkeit jrkleit vastakkain yht helposti kuin
poika leikkii pallolla, jota heittelee edelln. Mutta sin! -- sin
muistutat vain kesn nuuduttamaa jokea, jonka kntvt syrjn
kaislat ja sulkee saramts. Voi sinuas, ei lhde sinusta apua!"

Pappismies oivalsi selkesti, ett Elspat oli menettnyt
roomankatolilaisen uskonnon, saamatta mitn muuta sijalle,
ja ett hnell vielkin oli jotain epmrist ja sekavaa
ajatusta sovinnonteosta papiston kanssa ripityksell, almuilla ja
katumisharjotuksilla sek heidn suuresta vallastaan, joka hnen
ksityksens mukaan riitti pelastamaan hnen poikansakin, jos sit
asianmukaisesti lepyteltiin. Slitellen hnen asemaansa sek ottaen
lukuun hnen harhaluulonsa ja tietmttmyytens vastasi hengenmies
leppesti:

"Voi sinua onnetonta vaimoa! Soisin kykenevni saamaan sinut yht
helposti vakuutetuksi siit, mist sinun tulisi etsi lohdutusta
ja sit varmasti tapaisit, kuin voin vakuuttaa sinulle yhdell
sanalla, ett vaikka Rooma ja sen papisto taaskin olisivat tydess
vallassaan, ne eivt voisi -- anteliaisuudella yht vhn kuin
parannuksenteollakaan hyvitettyin -- suoda mielentuskallesi
hiventkn apua tai viihdykett. Elspat MacTavish, minua surettaa
viestini ilmottaminen."

"Tiedn sen sanomattasikin", virkkoi onneton vaimo. "Poikani on
tuomittu kuolemaan."

"Elspat", pitkitti pastori, "hnet _tuomittiin,_ ja tuomio on pantu
tytntn".

iti-poloinen loi silmns taivasta kohti ja kirkaisi inhimillisest
nest niin poikkeavasti, ett ylilmoissa leijuva kotka vastasi
siihen niinkuin kumppanin huhuntaan.

"Mahdotonta!" voihkasi hn; "mahdotonta! Ihmiset eivt tuomitse ja
surmaa samana pivn! Sin pett minua. Sinua sanotaan pyhksi --
onko sinulla sydnt vitt idille, ett hn on murhannut lapsensa?"

"Jumala tiet", vastasi pappi, jonka poskille valui viljavia
kyyneleit, "ett min ilomielin ilmottaisin parempia tietoja, jos se
olisi vallassani. Mutta sanomani on yht varma kuin surkeakin. Omin
korvin kuulin kuolonlaukauksen, omin silmin nin poikasi kuoleman
-- hnen hautauksensa. Kieleni todistaa, mit korvani kuulivat ja
silmni nkivt."

Tuskainen vaimo liitti ktens tiukasti yhteen ja piteli niit
taivasta kohti kuin sotaa ja hvityst julistava tietjtr, samalla
kun hn voimattomassa, mutta kauhistavassa raivossaan syyti julmia
kirouksia.

"Kehno saksilainen tolvana", huusi hn, "kurja tekopyh temppuilija!
Ne silmt, jotka kesysti katselivat vaaleatukkaisen poikani kuolemaa,
sulakoot kuoppiinsa loppumattomista kyynelist, likeisimpiesi
ja rakkaimpiesi thden vuodatetuista! Ne korvat, jotka kuulivat
hnen kuolinsoittonsa, lumpeutukoot kuuroiksi kaikille muille
nille paitsi korpin koikkumiselle ja kyykrmeen sihinlle!
Kuivettukoon suussasi kieli, joka kertoi minulle hnen kuolemastaan
ja rikoksestani -- tai paremmin, kun tahdot rukoilla vkesi kanssa,
vallitkoon sit pahahenki ja lausukoon se siunausten sijasta
herjauksia, kunnes ihmiset kauhuissaan pakenevat luotasi, ja
pitkisen tuli leimahtakoon sitte phsi thdten ja vaientakoon
herjn ja kirotun nesi ainiaaksi! Mene, mukanasi tm toivotus!
Elspat ei en milloinkaan, ei milloinkaan haaskaa niin monta sanaa
elolliselle olennolle."

Hn piti sanansa -- siit pivst asti oli maailma hnelle ermaana,
jossa hn viipyi ajatuksetta, huoletta tai harrastuksetta, omaan
murheeseensa vaipuneena ja kaikesta muusta vlinpitmttmn.

Hnen eleskelyyns on lukija jo tutustunut siin mrin kuin
minkin kykenisin sit valaisemaan. Hnen kuolemastaan en tied
kertoa mitn. Sen arvellaan tapahtuneen useita vuosia myhemmin
kuin hn oli herttnyt oivallisen ystvttreni rouva Bethune
Baliolin huomaavaisuutta. Tmn hyvsydmisyys ei koskaan tyytynyt
vuodattamaan tunteellista kyynelt, kun oli tilaisuutta tehokkaan
armeliaisuuden toimintaan, ja se ominaisuus sai hnet useaan
kertaan yrittmn lievent tmn mit viheliisimmn vaimon
tilaa. Mutta kaikki hnen ponnistuksensa saattoivat vain tehd
Elspatille elintarpeiden saannin vhemmn epvarmaksi, mik seikka
nytti hnelle olevan aivan yhdentekev, vaikka se yleens on
mielenkiintoinen kurjimmillekin hylkiille.

Yriteltiin kyll mys asettaa mkkiin joku henkil hoivaamaan hnt,
mutta ne kokeet teki tyhjiksi se leppymtn kisyys, jota hness
hertti kaikki yksinisyytens hiritseminen, tai niiden pelokkuus,
jotka oli valittu asumaan kamalan Puun Vaimon luona.

Kun Elspat viimein -- ainakin nkjn -- kvi aivan kykenemttmksi
kntymnkn kehnolla makuulavallaan, lhetti pastori Tyrien
hyvntahtoinen seuraaja kaksi vaimoa olemaan saapuvilla erakon
viimeisin hetkin, joiden pteltiin olevan lhell, ja estmn
sit mahdollisuutta, ett hn menehtyisi avun tai ravinnon
puutteeseen, ennen kuin sortui vanhuudenheikkouteen tai kuolettavaan
tautiin.

Oli marraskuun ilta, kun thn ikvn tehtvn hankitut kaksi
naista saapuivat jo kuvaamaamme rapistuneeseen hkkeliin. Sen
kovaosainen asukas virui vuoteella ja melkein jo nytti elottomalta
ruumiilta; tuimat tummat silmt vain kierivt kamalasti kuopissaan
ja tuntuivat kummastuneina ja vihastuneina tarkkailevan vieraitten
liikkeit. He sikkyivt hnen katseistaan, mutta toistensa seuran
rohkaisemina tekivt he tulen takkaan, sytyttivt kynttiln,
laittoivat ruokaa ja ryhtyivt muihin puuhiin velvollisuutensa
tyttmiseksi.

Apurit sopivat keskenn, ett kumpainenkin vuorotellen valvoisi
sairasvuoteen ress. Mutta puoliyn tienoissa molemmat vaipuivat
siken uneen uupumuksen yllyttmin, sill he olivat pivn mittaan
kvelleet pitkn taipaleen. He hersivt vasta muutaman tunnin
kuluttua, ja silloin oli mkki tyhjilln, potilas kadoksissa.

He nousivat kauhistuneina ja riensivt ovelle, joka oli spiss
niinkuin se oli illalla jnyt. He katselivat ulos pimeyteen ja
huhuilivat hoidokkiansa nimelt. Huuhkaja kirkui vanhassa tammessa,
kettu ulisi tunturilla, kumea vesiputous vastasi kohullaan, mutta
ihmisnt ei kuulunut yst.

Sikhtyneet vaimot eivt uskaltaneet etsi enemp ennen aamun
valkenemista, sill noin raihnaan vanhuksen killinen katoaminen
ja hnen kolkko elmntarinansa pelottivat heit liikkumasta ulos
mkist. He jivt senvuoksi odottelemaan kamalan kauhun vallassa,
toisinaan luullen kuulevansa hnen nens ulkoa ja toisin ajoin
ollen erottavinaan muunlaisia ni ytuulen raskaasta huokailusta
tai kosken pauhusta. Vliin mys ratisi sppi, niinkuin olisi
hento ja voimaton ksi turhaan yrittnyt saada sit nousemaan, ja
tuon tuostakin he odottivat nkevns kamalan potilaansa astuvan
sisn yliluonnollisen voiman elvyttmn ja mukanaan kenties joku
hirvittvmpikin olento kuin hn itse.

Aamu tuli vihdoin. He etsivt turhaan louhikot, viidat ja varvikot.
Kahden tunnin kuluttua saapui pastori itse, ja vartijain ilmotuksen
johdosta hlytti hn liikkeelle koko tienoon. Mkin ja tammen
ymprist tutkittiin nyt laajalti ja lpikotaisin. Mutta se oli
hukkatyt. Elspat MacTavishia ei milloinkaan lydetty, ei kuolleena
eik elvn, eik edes saatu vhisintkn vihi hnen kohtalostaan.

Naapuristo oli eri mielt hnen katoamisensa syyst. Herkkuskoiset
ajattelivat, ett pahahenki, jonka vaikutettavana hn nytti
toimineen, oli perinyt hnet ruumiineen ja sieluineen; ja monet
ovat vielkin vastahakoisia hankalina hetkin kulkemaan tuon tammen
ohi, jonka juurella he vittvt hnen yhti nkyvn istuskelemassa
tapansa mukaan. Vhemmn taikauskoiset taasen olettivat, ett jos
olisi ollut mahdollista naarata Corrie Dhun vuono, jrven ylettmt
syvyydet tai virran upottavat kurimukset, olisi voitu tavata Elspat
MacTavishin ruumis, koska hnen tilaansa ajatellessa ei mikn ollut
luonnollisempaa kuin ett hn oli tapaturmaisesti pudonnut tai
tahallaan syksynyt tuollaiseen varmaan tuhopaikkaan.

Seurakunnan pastorilla oli oma mielipiteens.

Hn ajatteli, ett alkaneesta vartioimisestaan krsimttmn
kovaonnisen vaimon vaisti oli ohjannut hnet useiden kotielinten
tavoin lymymn oman lajinsa nkyvist, jotta kuolinkamppailu
tapahtuisi jossakin salaisessa luolassa, miss hnen maalliset
jnnksens kaiken todennkisyyden mukaan eivt milloinkaan
esiintyisi kuolevaisten katseille. Tllainen vaistomainen tunne
nytti pastorista yhdenmukaiselta hnen onnettoman elmns koko
tolan kanssa ja olevan parhaiten omiansa vaikuttamaan hneen sen
lhetess loppuaan.




Viiteselitykset:


[1] Aamukoitto on runotarten ystv.

[2] Ylmaalaisten viimeinen yritys Stuart-suvun palauttamiseksi
valtaan; sit kuvataan esim. Scottin "Waverley"-romaanissa. _Suom_.

[3] Taistelupaikkoja v:lta 1745, jolloin viimeinen Stuart-suvun
vallantavottaja, prinssi Charles Edward, tuli Ranskasta Skotlantiin
ja nostatti onnettoman kapinan yhdistyneen kuningaskunnan
hannoverilaista hallitsijahuonetta vastaan. _Suom_.

[4] Tm kunnianarvoisa ja vieraanvarainen herrasmies oli nimeltn
Maclntyre. _Tekij_.

[5] Irlantilaiset ovat tunnettuja ajatusopillisesti kompastelevista
lauselmistansa. _Suom_.

[6] Simplon-tunnelin rakentamiseen v. 1884 asti. _Suom_.

[7] Aatelis- tai kartanonherra Skotlannin maaseuduilla.

[8] Puna(takk)iset sotilaat. _Suom_.

[9] Monivrinen ruudukas villakangas-viitta. _Suom_.

[10] Englannin penikulma on noin 1,6 km.

[11] Edellmainitun kapinan ratkaiseva rynnistys. _Suom_.

[12] Englantilaisia nimittivt Skotlannin kelttiliset asukkaat
heidn alkuperns mukaan saksilaisiksi. _Suom_.

[13] Glencoen Macdonaldein heimon pmies kuului oikeastaan
armahdettuihin kapinallisiin, joita taas silloin oli noussut
Stuart-suvun puolesta. Kuitenkin hnet rauhan palattua hallituksen
toimenpiteest salakavalasti surmattiin enimmn vkens keralla v.
1692, naisia ja lapsiakaan sstmtt; osa pakoon psseit menehtyi
talvipakkaseen tuntureilla. _Suom_.








End of the Project Gutenberg EBook of Ylmaan leski, by Walter Scott

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK YLMAAN LESKI ***

***** This file should be named 48574-8.txt or 48574-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/8/5/7/48574/

Produced by Juha Kiuru and Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

