The Project Gutenberg EBook of Helmivy, by Anonymous

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Helmivy
       Suomalaista runoutta

Author: Anonymous

Editor: Julius Krohn

Release Date: May 29, 2015 [EBook #49076]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HELMIVY ***




Produced by Jari Koivisto






HELMIVY

Suomalaista runoutta.


Toim.

JULIUS KROHN



Helsingiss,
Theodor Cederholmin kustannuksella.
Theodor Cederholmin kirjapainossa, 1866.






         Viribus unitis.



AINEHISTO:

 Esipuhe.
 Hemminki.
 Mattias Salamnius.
 Anterus Aschelinus.
 Gabriel Tuderus.
 Henrikki Lilius.
 Abraham Achrenius.
 Gabriel Calamnius.
 Simo Achrenius.
 Henrikki Achrenius.
 Kristfrid Ganander.
 Juhana Frosterus.
 Paavo Korhonen.
 Jaakko Juteini.
 Kaarle Aksel Gottlund.
 Kaarle Saksa.
 Eerikki Tickln.
 Jaakop Heickell.
 Pietari Tickln.
 Klaus Juhana Kemell.
 Kustavi Toppelius.
 Kallio.
 Eerikki Aleksanteri Ingman.
 Elias Lnnrot.
 Konstantin Schrder.
 Jaakop Fredrikki Lagervall.
 Juhana Fredrikki Granlund.
 Olli Kymlinen.
 Pentti Lyytinen.
 Juhana Bckvall.
 Frans Pietari Kemell.
 Pietari Hannikainen.
 Antti Rty.
 Oksanen.
 Kaarle Martti Kiljander.
 Eerikki Juhana Blom.
 Antero Warelius.
 Antti Puhakka.
 Fredrikki Poln.
 Antti Juhana Wnnen.
 Opatti Lyytinen.
 Kustaa Adolf Saxbck.
 Eero Salmelainen.
 Yrj Koskinen.
 Pietari Mansikka.
 Suonio.
 Santala.
 Tuokko.
 Alexis Kivi.
 Aleksanteri Rahkonen.
 Tietymttmin sepittmi runoelmia.




Esipuhe.


Oli kerran is, joka kuolinvuoteellaan kutsui poikansa luokseen, ja
kski heidn koettaa taittaa yht risukimppua mink hn heille antoi.
Kun he olivat sit turhaan koettaneet, kski hn heidn purkaa kimppu
ja taittaa risut kunkin erikseen, joka menikin hyvin helposti. "Ottakaa
tm esimerkiksi!" sanoi is, "seisokaa kaikki yhten miehen, niin ei
teit voi kukaan sortaa; mutta jos pysytte jokainen erikseen, niin
olette kaikki voimattomat ja heikot."

Samalla laillapa ovat meidn runoilijamme kaikki heikkoja vesoja vaan,
joista harva on kyennyt kasvattamaan itsestns monta haarukkaa ja
oksaa. Yksinns ei juuri moni heist voisi tytt pientkn vihkosta
runoillaan. Mutta jos kaikki panemme yhteen mit kullakin on parasta,
niin on arveltu, niin ehkp syntynee toki jotain kookkaampaa,
mehuvampaa.

Tm ajatus puhkesi kerran sanaksi pieness ystvkunnassa tll
Helsingiss, joka vlist viett iltansa yhdess, sanoista pian
ruvettiin tekoihin, ja tekoin hedelmt annetaan nyt tten yleisn
ksihin.

Pjuonena tt vihkoa kokoonpannessa on ollut, ett saataisiin kaikki
mit vaan kauniita suomenkielist runoelmia lytyy hajallaan, siell
tll sanomalehdiss ja kirjoissa, kootuksi yhteen, niin ett ne olisi
suuren yleisn nautittavana eik ainoastaan niiden harvain tutkijain,
jotka joskus katselevat vanhoja sanomalehti lpi.

Ensimisin kahtena vuosisatana on kuitenkin joskus pantu joku
huonompikin runo sekaan nytteeksi semmoisten runoilijain luonteesta,
jotka olivat enemmn kirjoittaneet. Myhempiin aikoihin psty sit
vastaan on kelvollistenkin kerminen tytynyt vhn rajoittaa, niin
ett niiden miesten runoelmista, jotka ovat enemmn kirjoittaneet,
varsinkin jos heidn teoksensa jo lytyvt vihkoiksi kerttyn yleisn
ksiss, vaan on valittu muutamat maistiaisiksi. Ja vuodesta 1860
alkain on runoilijoistakin vaan valittu pari kaikkein parasta, ja
jtetty muut kaikki vastaiseksi.

Oikokirjoituksen suhteen oltiin ensi-alussa kahden vaiheilla,
pantaisiinko jokainen runoelma niin kuin se alkuperisesti oli
kirjoitettu. Mutta vaikka siit kyll olisi ollut etua sille, joka
tahtoisi tutkia Suomen kielen oikokirjoituksen muodostumista aikain
kuluessa, niin olisi siit kuitenkin ollut se suurempi haitta, ett
tottumattomat tuskin olisivat voineet ymmrt vanhimpia runoelmia.
Tt punnittua on siis oikokirjoitus lpi koko kirjan muutettu
yhtliseksi. Muita muutoksia ei ole tohdittu nihin kappaleihin tehd,
paitsi ett vlist on liian pitkvetoisista jtetty vrssyj tai
rivej pois, ynn vlist joku vallan vr lause tai sana niin
varovalla kdell kuin mahdollista on tullut oikaistuksi.

Nuot lyhyet elmkerrat, jotka ovat jokaisen runoilijan nimeen
liitetyt, on koeteltu kaikella tarkkuudella ja huolella tehd. Mutta,
kun aineita niihin on tytynyt niin monelta eri haaralta haalia, on
ehk joku virhe siihen tai thn sattunut, jota asiantietvt
hyvntahtoisesti oikaiskoot sanomalehdiss tai kirjeiss
allekirjoittaneelle. Samalla lailla olisi hyvin suotua, jos saataisiin
joitakuita tietoja niist runo-niekoista, joista minulle ei ole
onnistunut saada selkoa, ja joiden runot ovat kirjan loppuun liitetyt.

Helsingiss Kesk. 29 p. 1866.

                                                    _J. Krohn_.




Hemminki.


Oli Kurikan poika. Nkyy tulleen Maskun kirkkoherraksi v. 1587, kuoli
v. 1618 t. 1619.

Hn oli toimittanut painosta virsikirjan (ennen vuotta 1614) joka
sislt 142 hnen tekemns virtt, mitk melkein kaikki sitten
otettiin nykyiseen suomalaiseen virsikirjaamme. Paitsi sit suomensi
hn v. 1616 latinalaisen virsi- ja veisukokouksen: _Pi Cantiones_.


    Teinein sdyst.

    O te teinit oppikaa,
    Korvihinne ottakaa,
    Silmillnne nhk:
    Autuast' eloo pidtt',
    Jota rakastaa pyytkt,
    Kotia ehtoon' oljette,
    Pidtt' opin muistoss'.
    Mik elo suotuisemp'?
    Mik mys levollisemp'?
    Emp tied toista.

    Suuret herrat pmiehet,
    Huovit nuot sotamiehet,
    Levottomat ovat
    Rauhattomast' elvt,
    Aseit' aina kantavat,
    Walmiit sotaan ovat.
    Herroiks' kyll kutsutaan,
    Palvellaan ja kumartaan,
    Pois se heilt ehtyy.
    Heidn hyvyys hukkuva,
    Kunnians on katoova,
    Kuin se kyll' on nhty.

    Kauppamies kalun pern
    Ahnehtii, samoo ern,
    Ei voi lepoo saada;
    Ostaa, myy, ottaa lainan,
    Yt, pivt pelk aina
    Meren aallon vaaraa.
    Koron thden kulkevat,
    kilt' aivan hukkuvat
    Itset niin kuin kalu.
    Eptiedoss' elm
    On niinkuin muukin saama,
    Loppu toisnans valju.

    Talonpojat on orjat,
    Kuiden yli maan herrat
    Wallitsevat tuimast',
    Mit heill' on, ottavat,
    Jos ei ole, karkottavat
    Ulos asuinpaikast'.
    Whst' varast' vaivaiset
    Suurten saamaa lisvt,
    Elvt kyll' kyhst',
    Jota suurta surkiutta,
    Ankarata orjuutta
    Walittavat vaikiast'.

    Teinein sty suotuis' on,
    Kaikkein paras mys muutoin
    Elmn levolla.
    Waikk'ei yhtn senkaltaist',
    Ole karhiaa ja tylst'
    Opin ankaruulla.
    Ehk' isoovat, janoovat,
    Jumalaa palvelevat
    Puuttumisen vaivass',
    Kuiden suurta kyhyytt,
    Emp voi niin valittaa,
    Kristus kostaa taivaass'.

    Sanoin styy jokaista;
    Mit tahdott' rakastaa,
    Walitkaa nyt nist.
    Nyt olett' ehdollanna,
    Teille kyll' on tarjona
    Yht eli toista.
    Jos oikiat' ajatusta,
    Niin te kirjain menoista
    Kiin' riippukaa viel;
    Koska vanhaks joudutta,
    Papeiks taiten tuletta
    Jumalaa palvellen.

    (Suomen maan piispain latinan kieliset laulut v. 1616).


    Kevll.

    Kylmn talven taukoomaan
    Pivn penseys soimaa,
    Wilun valjun vaipumaan
    Auttap' auringon voima.
    Kevt kkee kesn tuomaan,
    Hengetn hangitsee virkoomaan,
    Kovan kallon alta
    Meri, maa ja mantere,
    Orot, kedot ja kankareet
    Toivovat suven valtaa.

    Pilvet pakohon pyrkivt
    Seestys taivaan tytt,
    Ilmat ankarat asettuvat
    Aurinko lmpimens nytt.
    Toukoo toivottaa kyyhkyinen,
    Lintu pieni pskyinen
    Suven sanoman saattaa;
    Ket kukkuvat kuusistoss',
    Linnut laulavat haavistoss',
    Wisertin suven virtt.

    Lehdet puihin puhkeevat,
    Wesovat suuret ja pienet,
    Metst, vainiot vihoittavat,
    Kasvavat niitut ja niemet;
    Kukkaiset ihanast' ihastuvat,
    Maast' maan yrtit yls kyvt,
    Hajahtain makialt' pnns.
    Kuolleet elmn ihastuvat,
    Linnut, luodut kaikk' iloitsevat,
    Ilma on iloa tynnns.

    Herran ihmeit' ajatelkaa,
    Uskokaa hnt' hnen tistns,
    Hnen murhettans muistakaa,
    Jonka hn pitpi meist.
    Luodut siunaa kaikk' sikimn,
    Linnut, kalatkin kasvamaan,
    Elimet, laihot meill' lainaa.
    Luotuin kanssa kaikk' iloitkaa,
    Herran hyvyytt kiittk,
    Jonka meill' osoittap' aina.

        (Samasta kirjasta kuin edellinen).


    Kesll

    Aika on nyt iloinen,
    Iloita me mahdam',
    Kes on kaunis, ihanainen,
    Riemuita siis saadaan.
    Kun vilu valju on voittanut
    Aurinko yls auttaa,
    Taikka talvi on tappanut,
    Suvi elvks saattaa.

    Wainiot vihrist' vihoittavat,
    Metst, niitut ja niemet,
    Kukkaset kanssa kasvavat,
    Puissa lehdet lienee.
    Nmt talvi tappanut on,
    Kaikki kaatanut kaltoon,
    Wirkoomaan suvi saattanut on,
    Ilon ihanan antain.

    Linnut ilosta laulavat,
    Suven suotuista virtt,
    Ett' hengettmt hervt,
    Eloon itsens siirtin,
    Meri, maa, kaikk' kantavat
    Kasvon, kauniit lahjat,
    Hedelmn armaan antavat
    Elimet, linnut, laihot.

    Nist nemme Herran tyt,
    Meist hn murhehtii muistaa,
    Tarpeemme aina edes tuo
    Maasta, merest, puista.
    Ihmiset, siis, te iloitkaa:
    Ohoh aikaa iloist'!
    Weikkosemme, nyt veisatkaa
    Herralle kilvan kiitost'.

        (Samasta kirjasta kuin edellinen).




Juhana Cajanus.


Syntyi 1655 Paltamossa, jossa isns Juhana Cajanus oli kirkkoherrana.
Tuli v. 1670 Upsalan Yliopistoon ja sai siell maisterin arvon v. 1679.
Seuraavana vuonna psi hn ylimriseksi filosofian professoriksi
Turun Yliopistoon. Kuoli jo 1681. Muuta ei hnen tiedet kirjoittaneen
Suomeksi paitsi seuraavaa virtt, joka ensi kerran on painettu
arkkiveisuna v. 1683, vaan sitten vhn muutettuna otettiin
virsikirjaamme.


    Katoovaisuudesta.

    Etks ole, ihmis parka, aivan arka,
    Koskas itket yli it,
    Koska suret suuttumatta, puuttumatta
    Koukon mustan murhatit?

    Tapa on vanha tappavalla vierahalla
    Luojan laitoksen perhn:
    Hyvt, huonot lankoinensa, lapsinensa,
    Syksee, sulloo maan povehen.

    Syksee, haastaa, srkee, sortaa mullaks murtaa
    Hirmukourilla kovilla;
    Ei ole toivoo toivotuksiss', voivotuksiss',
    Parkusuilla pelkurilla.

    Parku poijes paneminen, katsominen
    Kaiken maailman menoja.
    Katso kaikki katseltavat, kuunneltavat, --
    Eik lydy loppuvia?

    Eik kuulu kuolevia, katoovia,
    Paitsi ihmisparkaisia?
    Tuuless', thdiss', taivahalla, meress', maalla
    Kuolevill' on kumppania.

    Mit maassa mateleepi, kveleepi,
    Maaksi muuttua pitpi;
    Mit puussa piiskuttaapi, kuiskuttaapi,
    Puusta pudota pitpi.

    Lenn lintu mink lennt, et s lenn,
    Kovan kuoleman ksist.
    Se se linnun lentvnkin, rientvnkin
    Tempaa tuulettelemasta.

    Kell' on ruumis raittihimpi, rautaisempi
    Kuin on kalalla meress?
    Surma toki surmelepi, turmelepi
    Wetten karjan vedess.

    Hauta on valmis vhisill kalasilla
    Hauvin hirmuisen kuvussa;
    Hauvin hauta kuohuvassa kattilassa,
    Toinen puhuvan povessa.

    Ruohot raukat raukenevat, vaikka ovat
    Koreana kukassansa
    Puut ei pse paksujuuret, pienet, suuret,
    Kaatahan kasotessansa.

    Kivet kovat kallioilla, kankahilla
    Rikki mullaks muretahan;
    Rauta kaikki repisev, raateleva,
    Ruostehelta raadellahan.

    Ei niin vh, voimatointa vetint,
    Jota surma sstneepi;
    Ei niin vahvaa, voimallista, vellist,
    Joka ksiss' kestneepi,

    Jos sa kannell' kaiken ilman heitt silmn,
    Hnen tiedustat tapansa:
    Kntyy, kulkee, vntyy, vyryy, poikkee, pyryy
    Taivas kirkas thtinens.

    Kerran kntyy kntymst, vntymst,
    Kntyy kntymttmksi,
    Kntyy kskyll kovalla Kaikkivallan
    Tyhjksi, tavattomaksi.

    Tm' on Tuoni tulisella taivahalla,
    Tm thtien pesll;
    Tm' on ik iihanalla auringolla,
    Tm vahvuus vahvuudella!

    Siis ei ole olevata, pysyvt,
    Tmn maailman menoista:
    Kaikki kaatuu, kaikki muuttuu, kaikki puuttuu
    Luojan luotujen seassa.

    Hengelliset, hengettmt, huolettomat
    Menojansa muuttelevat,
    Hetki hetkelt', piv pivlt', vuosi vuodelt',
    Loppuansa lhenevt.

    Tt aina ajatella, muistutella,
    Sinun syntisen pitisi,
    Tst ottaa ojennusta, huojennusta,
    Surman sua sikyttiss.

    Luodut kaikki katoavat, lopun saavat
    Laatuinensa, luontoinensa.
    Onko ihme siis jos kaadut, jos sa maadut,
    Syntiskki syntinens?

    Mik' on ilo rikastua, rakastua
    Kaupungissa katoovassa?
    Mik' on ilo oleskella, asuskella
    Tss turhassa tilassa?

    Etsi muuta elantoa, olentoa,
    Pyyd taivahan talohon!
    Etsi meno muuttumatoin, puuttumatoin,
    Pyri taivahan ilohon!

    Siell' on riemu rikkahampi, runsahampi,
    Siell' on ilo loppumatta!
    Siell laulat lapsinesi, lankoinesi,
    Woiton virtt vsymtt!

    Kosk'ei koskaan kuolematta, katoomatta
    Sinne tlt tulla taita,
    Sydn sull' on, syntis parka, aivan arka,
    Ett suret surman tit!




Mattias Salamnius.


Nimess on nhtvsti painovirhe, sill Salamnius'en nime ei ny
olleenkaan. Sit vastaan tuli v. 1691 _Mattias Salonius_ Upsalasta
Turun yliopistoon, sitten 1699 pitjn apulaiseksi ja 1702
kappalaiseksi Pulkkilaan, kuoli 1716 Turussa, johon Wenliset olivat
hnet vieneet. Hnen runoelmiansa on silynyt pitkpiiminen sururuno
vanhemman Gezelius piispan kuolemasta v. 1690 ja tm _Ilolaulu
Jesuksesta_ v. 1690.


    Ilolaulu Jesuksesta.

    I.

    Kansa outoa anopi,
    Ikvitsee ilma kaikki
    Menot kurjat kuullaksensa,
    Saadansa sodan sanomat;
    Waan ei tottele tosia,
    Tutki tarpehellisia:
    Kuinka kulki suuri Herra,
    Luoja itsens alensi,
    Joutunut Jumalan Poika
    Alemmaksi enkeleit;
    Ylimmisn ollessansa,
    Alas astui taivahasta
    Tnne syntisten sekahan.
    Nin samos' sana lihaksi,
    Otti Herra orjan muodon;
    Kuin oli ennen ennustettu
    Herran Hengelt pyhlt,
    Miesten kautta kaunihitten,
    Patriarkkojen pyhien.

    Kosk' oli aika joutununna,
    Mrpivt pttynynn,
    Saattoipa sanan edelle,
    Kantoi kaunis Gabrielli,
    Herran enkeli ihana
    Natzarethin neitsyiselle,
    Maarialle mielehisen,
    Tulla Luojan tuottajaksi,
    itiksi ison Jumalan.

    Ajan aivan joutuessa,
    Suuren synty Jumalan,
    Kypi ksky keisarilta,
    Esivallalta varoitus,
    Aivan uusi Augustuksen,
    Wetv veron tekohon,
    Romista rahan anova.
    Kukin kulki kaupunkiinsa,
    Lipoi linnahan omahan
    Alle riensi arvionsa.

    Joseppi jalo saneli,
    Maarialle muistutteli:
    "Pit menn Bethlemihin,
    Alle arvion asua".
    Walmistit vaeltamahan,
    Lksit kahden kulkemahan;
    Joutupi Jumalan iti
    Bethlehemin pellon luokse,
    Kulki kohta kaupunkihin,
    Waan ei tuttane tuvissa,
    Kammioihin kskettne,
    Ei suoda sijaa salissa.

    Itse ukselta isnt,
    Alta harjan halliparta
    Katsoi pitkin peukalonsa,
    Kohden korsua kokotti,
    Tallin usta tarkoitteli:
    "Siell saanette sijanne,
    Majan, kyht matkamiehet;
    Isot istuvat tuvissa,
    Pyhkemmt pydn pss
    Korsuhun kovalykkyiset,
    Pihattohon pienemmiset!"

    Nuot teit tallihin tilansa,
    Luokse luontokappaleitten,
    Aasien asuinsijalle.
    Syntyi soimessa Jumala,
    Herra pahnoilla parahin, --
    Toiset silkiss sinisn,
    Punaisena purpurassa,
    Kulta kiiltv ksiss,
    Sormissa kivet koreat!
    Is istuu taivahissa,
    iti valjussa vajassa;
    Neitsyt ruokkipi nisll
    Kaitsijata kaiken luonnon!
    Jesus itkepi vaussa,
    Itse pilvi pitv,
    Hallitseva taivahia!
    Aasi tuntepi apunsa,
    Hrk Herransa havaitsi,
    Waan ei pojat Bethlehemin.

    Ehk Juuttahat iloitsit,
    Paha parvi pauhajapi
    Surmasta suloisen Herran,
    Luojan piinasta parahan,
    Krsi kuitenk' koko luonto,
    Alla tuskan taivahatkin.
    Itse armas aurinkoinen
    Katsoi plt korkealta,
    Muutti muotonsa parahan,
    Aivan hmmstyi kisti,
    Sanoi suulla surkealla:
    "Kussas on ilo enmpi,
    Kosk' on Luoja kuolemassa?
    Pitisik paisteheni
    Laskemani lempehemmn
    Plle kansan kelvottoman?"
    Pani poijes seppelens,
    Riisui puhtahan pukunsa,
    Surumanttelin sivalsi,
    Peitti silmns punaiset.
    Paksu pistpi pime
    Kohta kaiken ilman alla
    Kokonansa hetkee kolme.

    Itse kaiken ilman Herra
    Alla Hetken yhdeksnnen
    Huusi suurella humulla,
    Kuten kosket korkeimmat,
    Wieryvt vedet vkevt,
    Aallot paljon pauhajavat:
    "Jumala, joka minulla
    Ain' ennen olit apuna,
    Miksi viskasit vihasi,
    Ylnannoit armastasi,
    Aivan aikahan kovahan?"

    Armas aurinko havaitsi,
    Kuuli huudon huikeimman
    Kohta kntyypi takaisin,
    Tempas puhtahan pukunsa,
    Antaapi alas nky
    Paistehensa puhtahimman;
    Tahtoi tehd kunniata,
    Tuoda Luojan lohdutusta.

    Kansa kaikissa sokea
    Wrin kntpi vihassa
    Selket sanat Jumalan,
    Kohta lausuupi luvatoin:
    "Eliasta etsineepi,
    Anoopi hlt apua,
    Poijes puusta pstksens!"

    Luoja lausuupi sanaksi,
    Wiel sitten viidenneksi:
    "Janosta min jakoan,
    Pakahdun palavuudesta!"

    Astia oli lhell
    Pantu tytehen perti
    Etikkata katkerata.
    Kohta parvesta pahimpi,
    Aivan kaikista kavalin
    Otti sienen saatavilta,
    Tytti tytehen perti
    Etikalla karvahalla,
    Isopilla ymprins,
    Puuhun pitkhn paneepi,
    Eli ruokohon asetti,
    Ylsnosti Jesukselle,
    Kski juoda janohonsa.
    Toiset pilkalla puhuvat:
    "Annas katsoa, apuhun
    Koska ehtiipi Elias,
    Poijes puusta pstmhn!"

    Kosk' on ottanut etikan,
    Jesus juotavan vkevn,
    Sanoopi sanaksi viel,
    Lausui kohta kuudenneksi:
    "Tm on mr tytettyn
    Witsa krsitty vihainen!"
    Huusi viel huikeasti,
    Kajahutti korkeasti,
    Sanoi vihdoin viimeiseksi:

    "Aika, armahin Isni,
    Tehd loppu tuskastani!
    Heitn henkeni kteesi,
    Annan sieluni Sinulle!"
    Kohta pns kallistavi,
    Laski sielunsa lepohon.

    Kohta Luojan kuolemasta
    Ilmestyi isot imehet,
    Tunnusthdet temppeliss:
    Sein silkkinen surusta,
    Esirippu itsestns
    Kahtia keskelt repesi;
    Pyh paikka paljahana,
    Ovi autuuden avoinna.
    Wiel maatkin, manteretkin
    Itse kaiken ilman pohja
    Luojan surmoa sureepi,
    Wapiseepi vaikeasti.
    Sangen hmmstyi surusta,
    Tahtoi painua perti
    Poijes plt patsastensa,
    Kaataa muurit korkeimmat,
    Hyvt huonehet hukata.
    Wiel kalliot kovimmat,
    Joit' ei kisko kirvespohja,
    Ei srje sepn vasara,
    Pistne tervt piilit,
    Murheen thden murtunevat,
    Pelvosta pakahtelevat,
    Tuskan thden halkeavat,
    Kosk' on Luoja kuolemassa,
    Kulmakivi kumottuna,
    Hengen kallio hakattu.

    Wiel kuopat kuollehitten,
    Haudat Herran kutsuttujen,
    Ei pysy enemmn kiinni;
    Itsestns aukenevat,
    Kiiruhtavat katsomahan.

    Pmieskin pahalla mielen
    Katsoi plle katkerasti,
    Tst tunteepi totuuden,
    "Ty on tehty tnpn
    Miest vastoin vaarallinen,
    Weri laskettu viatoin,
    Pantu syytin surman alle!
    Hukattu on hurskas Herra,
    Piinattu Jumalan Poika;
    Ei ole nmt imehet
    Miehen merkit laitettavan!"

    Sotamies samalla suulla,
    Joll' oli pilkkoa puhunut,
    Tyhjn tyns tunnustaapi,
    Pahan pilkkansa katuupi.
    Wiel joukko joutilasten,
    Kansan plt katsovaisen,
    Hpist hmmstynyt,
    Ei saata ulos sanoa;
    Ottaapi oman ktens,
    Rankaiseepi rintapns,
    Soimaapi omaa sydnt.
    Kohta kntyypi kotia
    Mielell' sangen surkealla.




Anterus Aschelinus.


Toinen opettaja Turun tuomiokoulussa ja sitten kappalainen Ahlaisissa,
kuoli 1703. On paitsi seuraavaa laulua myskin kirjoittanut virren
suuresta nlst 1697 ja toisen Kaarle XII:n kunniaksi.


    Suomen Ilo-ni Narvan voitosta.

    Tsaar' Pietari Muskoss' vaikk' sankari suur'
    Ol' mielestns vkev sangen,
    Niin ett hn humuns kans tuiman koht' juur'
    On Ingrinmaan sislle langenn':
    Suur' tavar' ol' myt'
    Ja kultaiset vyt --
    Me kuitenkin Jumalass' sodim'!

    Waikk' Wenjn pojill' niin paksult' sen maan
    Kuin tomu ja santa hn tytti,
    Ett' joukko seuraamast' joukkoo ei laann',
    Ja vihans julmuuden mys nytti
    Niinkuin peto suur'
    Tai kuin traakki juur' --
    Me kuitenkin Jumalas' sodim'!

    He elvn miehen plt' nahan pois veit.
    Ja vaimon he osiksi jaoit,
    He lapsille kehdot mys haudoiksi teit,
    Heit' kiviin ja kantoihin tapoit.
    Ei parku aut' tss',
    Ei apuu ol' lss',
    Me kuitenkin Jumalass' sodim'!

    Kun Narvaan hn siirtyi poikainsa kans,
    Niin kaupungiss' pelko suur' paisui;
    Hn kski sen asujain kohdastans
    Juur' avata portit, ja lausui:
    "Tott' kaupungin me
    Kyll' kukistamme!"
    Me kuitenkin Jumalass' sodim'!

    Tsaar' Pietari aikoi kyll' paitsi syyt'
    Koht' Narvalta anoo yht' tanssii.
    Se vastas hnt' tott': "et mahda mult' pyyt'
    Mun kultaista hohtavaa kranssii!"
    Siis ilke Ryss'
    Ratk' tukevast' pyys
    Hnt' vijy, kuin Herrass' soti.

    Hn kaupungin ympri leirins li
    Kyll' julmalla, ankarall' kdell',
    Ett' Narva se leipns murheella si,
    Eik kuhunkaan itsens vedell';
    Sill' ht siell', tll'
    Juuri pakkasi pll' --
    Me kuitenkin Jumalass' sodim'!

    Mutt' kaupunki rohkia ol' itsestns
    Ja Wenlist' kohtas nill' sanoill':
    "Niin kauan kuin veri on lmpimenns,
    Edesvastaan Inkerin majoi!"
    Tst' Wenjn mies
    On todella hiess' --
    Nin Jumalass' tahdomme sotii!

    Karl kuningas joutui jo miehuullisest',
    Kun morsian ol' suuress' havuss';
    Hn henkens pan' alttiiksi uskollisest',
    Ol' suurimmass' hdss' hll' avuss'.
    Tahtoi ennen kuoll',
    Kuin Narva ols huoll'
    Ryssll'. Nin Jumalass' sodim'!

    Karl kuningas ratsas- ja jalkavell'
    Koht' valmisti itsens ja sanoi:
    "Nyt, poikani rakkaat, juur' paastoll' ja hiell'
    Tyk Herran me astumme anoin,
    Ett voisimme viel'
    Ratk' tll tiell'
    Pois puolestam' Ryss ottaa!"

    He vastasit kaikki kuin yhdest suust':
    "Jaa, kuningas, kuolla tai voittaa!
    Sill' emme nyt tiet' tahdo mistkn muust',
    Waan hnen pois uliaast' soittaa,
    Jos Jumala suo
    Ja apunsa tuo --
    Nin Jumalan vell sodim'!"

    He tulit kuin karhut, joilt' pojat on poiss',
    Ratk' avoimill' kidoilla, suilla,
    Ja leijonaa seuras niin paljo kuin voit
    Maall', merell', niin kaduill' kuin kuilla.
    Hn vaaroiss' ol' lss',
    Eik' itsens sst'. --
    Nin Jumalan avulla sodim'!

    Siis Wenjn majat yksmielisest'
    He stormasit vkevst' pnns;
    Hn voiton siis sai niin urhoollisest'
    Eik enemp muistanut htns;
    Sill' iloa tynn'
    Lpi vallein hn ky --
    Nin Jumalan avull' hn soti!

    Ja taivas mys itsens hlt' leppyiseks nytt'
    Ja edestoi synken pilven,
    Jost' Ryssn pll' lunta ja rakeita kytt',
    Niill' maahan li keihn ja kilven.
    Nin Tsaarin suur' valt'
    Pois hukkui silt' maalt'. --
    Mutt' Jumalan avull' me sodim'!

    Kuin krpset, hyttyset Rysst sill' koht'
    Nyt Ruotsin kyll' vihaisell' miekall'
    Maan plle sitt' lankes juur' pikaisest' tott',
    Jok' en ei ensinkn siekaill'
    Heilt' nielemn vert'. --
    Nin viel' joka kert'
    Me Jumalan avulla sodim'!

    Mont' tuhatta nukkui koht' paikassa siin',
    Mont' tuhatta upposi vesiin,
    Mont' tuhatta otti Karl kuningas kiin'
    Ja antoi ne vartiain ksiin;
    Mont' tuhatta viel'
    Hlt' rauhaa rukoil' --
    Nin Jumalan avull' me sodim'!

    Tsaar' Pietar' kyll' lupas taas kevll tull'.
    Mutt' emme hnt' enemp pelk.
    Karl kuningast' ravits' Herr' pitkll ijll',
    Hn hosukoon Wenlist' selkn!
    Nin toivomme viel',
    l' apuas kiell',
    Ett Sinun me avullas sodim'!

                (Painettu erikseen v. 1703).




Gabriel Tuderus.


Syntynyt Kemiss 1638, tuli yliopistoon 1656, kappalaiseksi Inariin
1669, kirkkoherraksi Kuusamoon 1675, Ala-Tornioon 1684, kuoli 1705. On
Ruotsiksi kirjoittanut kertomuksen Lappalaisten knnyttmisest.


    Weisu talonpojille kunniaksi.

    Talonpoika kevll totta
    Wisun vaarin ojasta ottaa,
    Siivoo pellon, vainion, maan mainion;
    Siemenen hyvn ja jyvn
    Maan poveen heitt,
    Mullalla peitt;
    Juhdall' vaon knt ja vnt
    Taitava t perheen isnt.

    Koska varhain aamulla laulaa
    Kotolintu se keno-kaula,
    Jonk' on nimi kukko, niin ukko
    Unisijaltans akkans kans
    Nousee kohdastans, pyrki pukeisans,
    Katsoo pin otavaa sill' haavaa,
    Ennen kun hn juur' oven avaa.

    Jlkeen ruoan Jumalan luoman
    Isn meidn haltuun ja huomaan
    Hiljaan menee kehtoon, jok' ehtoo;
    Warhain aamull' mys on hn tyss',
    Pyrkii korpeen pois, puita kusta tois,
    Niitull' joka henki, kans kenki,
    Poika, tytr, piika ja renki.

    Aina sit' jrjetint' orjaa
    Hn armahtaa, siivoo ja korjaa,
    Sarvipt sst, ja pst
    Ajall' aina suvell' laitumell'.
    Joka voimatoin oli sin vuonn',
    Sielt kanssa karvan sen parhaan
    Hiljain tulee illalla tarhaan.

    Ettei t isnt ja taatta
    Koskaan mahtais laiskana maata,
    Niin hn vet nuottaa; ei suotta
    Anna hll' kalaa Jumala.
    Hnt' auttaa mys muu konsti ja vipu,
    Johon jnes parka, ain' arka,
    Tapaturmast' joutuu ja karkaa.

    Tll tavall' saapi hn viljaa
    Warhain aamull', illalla hiljaan,
    Joka tyns nin tytt ja kytt,
    Waarin ottaa kans vieraastans.
    Herra haltia maan ja Luoja taivaan
    Ei hnt' alaspaina, vaan aina
    Ravintons hll' antaa ja lainaa.

    Akka koton' istuu ja neuloo,
    Kutoo kangast', leipoo ja seuloo;
    Hn hamppui ja villaa ei pilaa,
    Waarin ottaa tyst' jo puol' yst',
    Eik kauan makaa se vaimo vakaa,
    Parsii viisi sukkaa, se nuori rukka,
    Eik talon kappaleit' hukkaa.

    Koska lehm lypsv kulta
    Illall' tulee tarhaan niitulta,
    Niin hn vastaan hnt jo lent
    Monen astian kans kohdastans,
    Wet kykkysill' neljll' hyppysell'
    Makian maidon nuoren, sen tuoreen,
    Woiks tekee kirnussa tuoreen.

    Ettei paljon paastois isnt,
    Rient ruoan kist' emnt,
    Suolan sisll' heitt, ja keitt
    Puuroo mit maks murkinaks,
    Kalaa puolpivks tuopi srpimeks,
    Lis lampaan lapaa ja kapaa,
    Jok' on ylistettv tapa.

    Kosk ei en kyntj kest
    Tyt tehd voimans perst,
    Maata itsens paistoon mies laskee
    Kesll' lmpimll' pyrtneell'
    Eli muuhun varjoon, jok' on tarjon',
    Wirtt viisi totta helottaa,
    Samass' paikass' unta mys ottaa.

    Siin sitten kuorsuu ja nukkuu
    Eik kuule jos kki kukkuu;
    Unest' silmn ter kun her,
    Toisen mielen saa ukko taa;
    Juuri kohdastans rient majallens;
    Juopi viinaa kruusii viis kuusi,
    Sill rupee joutumaan uusi.

    Koska kypsyy herne ja nauris.
    Ja on sytetty hrk ja kauris,
    Hit ylpeit hn pit;
    Puolison jalon tuo taloon
    Pojallensa avuks ja ajan havuks;
    Tyttren hn naittaa, ei haittaa,
    Sill viljaa tynn on aitta.

    Silloin kskee sulhasen laulaa,
    kun on armaan rinta ja kaula
    Kirkastettu hopialla, kullalla,
    Ja kruunattu p selki;
    Koska lahjoi tuo, ympri pydn juo
    Morsian se vakaa, ja jakaa
    Mit hnell' on omasta takaa.

    Silloin vasta riemu se kuuluu
    Koska soivat pillit ja huilu,
    Moni himost' palaa ja halaa;
    Silloin nuori mies hypp hiess',
    Morsian kruunupss' ompi pahass' sss';
    Silloin olut tuodaan ja suodaan,
    Koska malja ystvin joudaan.

    Koska mies on ylt Latinass',
    Humalass', olvess', paloviinass',
    Niin hn pyyt ma'ata pns kaataa
    Kultans kauniin sylihin,
    Jonk' ksivarrell' on hn kyll' tallell'
    Eik valita mitn, vaan sit
    Pyyt kauniist' holhoo ja pit.

    Ennenkuin sitt' vuosikaan kuluu,
    Jopa leikki todeksi kuuluu:
    iti tarpeens tieten, juur' rieten
    Antaa olutta juoksuttaa
    Kunniaks poikasell' taikka tyttrell';
    Walmistaa mys muuta, jos suuttaa,
    Ystvit joll' ilahuttaa.

    Monta hyv herkkuu hn antaa,
    Lihavita paisteja kantaa,
    Holhoo kunnian kautta ja auttaa
    Erinomattain pappei ain';
    Heille hyv suo, heille nin sanoo:
    "lkt pahaa suoko, vaan ruokaa
    Ottakaat Te vieraat, ja juokaa!"

    Koska toivoo vierait' emnt,
    Kiiruhust' kuin tuulessa lent,
    Lakaisee permannota ja kotaa,
    Puhdistaa tuvan, ja ruuan
    Kaunistaa kryydill' hyvin hajavill',
    Kirkkaaks panee pannun ja kannun,
    Ettei hnt nuhtelis Hannu.

    Usein t mainittn taatta
    Ruotsin valtakuntaa ja maata
    Holhoo kunnian kautta, ja auttaa
    Ruotsin ruhtinast' usiast',
    Erinomattain sodan aikan' ain';
    Wiisi palkkamiest evst,
    Monta muuta pst hdst.

    Herra, rouva, piika ja trenki,
    Pian lausuttu jokainen henki
    Sypi ilman mr ja tr,
    Mit pannut kokohon
    Tm kyh mies (Ken ne kaikki ties);
    Rtin papill' kantaa, parainta
    Juustokakkuu emnnll' antaa.

    Tosin hyv on olla ruualla
    Talonpojan kylss maalla,
    Kuss' on linnut ksill' maan vesill'
    Kussa moni puu kukoistuu,
    Lintu oksan pll' laulaa siell tll';
    Silloin ilo suuri on juuri
    Maalla vahva kuin joku muuri.

            (Arkkiveisuna painettu v. 1703).




Henrikki Lilius.


Kirkkoherran poika Messukylst, syntynyt 1683, tuli maisteriksi
Turussa 1707, psi viimein kirkkoherraksi Messukyln, kuoli 1745. Hn
oli kuuluisa opista, puheentaidosta ynn runolahjasta. Paitsi
latinaisia runoelmia lytyy hnelt myskin kaksi hrunoa,
onnentoivotus Juslenius'en sanakirjaan ja tm seuraava.


    Kehtoruno.

    Tuutilainen, tuutulainen,
    Lepele lapsukainen!
    Levon lainaaja lepyinen,
    Jesus sua siunatkohon!
    Nuku, uuku, nukkeroisein,
    Makaele maidonjuoja!
    Kuin on maitokin makoinen,
    Unes olkohon suloinen!
    Kuin on ktes kiinnitetty,
    Kupeheses vyll vytty,
    Niin sun Jesus itsehens
    Uskon nuoralla niveli.
    Jumala sun itse otti
    Liittohonsa lapseksensa,
    Jesus vioista virutti,
    Pyh Henki pyhitteli.

    l itke enkelisein,
    Waikeroitse vaiveroisein!
    Jesus kaunis kumppaninas,
    Pyht vartiat va'ussas.
    Nuku, nuku, nukkeroisein,
    Makaele maidonjuoja!
    Liekuttelen lintustani,
    Ainoata armaistani,
    Kehtos krin kukkasilla,
    Kasvos peitn kaunihisti.
    Koska olet kyllin saanut,
    Hopiaisein, hienoisesta,
    Herele herttukaisein
    Ilman itkutta isotta!
    Palkkas on pantuna povessa,
    Maito mesimieluhinen.

        (Painettu hrunoin kanssa 1728).




Abraham Achrenius.


Someron kappalaisen poika, syntynyt 1706. Tuli 1736 htvn
kappalaiseksi, josta virasta kuitenkin v. 1740, uskonnollisten
tunnonvaivain thden, juhlallisesti luopui. Tst oikeuteen vedettyn,
vapautettiin hn kuitenkin edesvastauksesta, ja pantiin v. 1748
linnansaarnaajaksi Turussa ynn v. 1753 Nousiaisten kirkkoherraksi,
kuoli 1769. Ylioppilaana jo oli hn tietty runolahjastaan ja sepitteli
sek maallisia lauluja ett hengellisi virsi. Myhemmin poltti hn
edelliset uskonnollisessa kiihkossaan; jlkimisi on noin 200 paikoin
painettu. Hn kirjoitti myskin ruotsalaisia virsi.


    Onnentoivotus vitkseen.

    Tuonaan tempasi tst' minun muodoiss' muuttuva _Morpheus_,
    Tempas, valppaana vei, eip suonut sippurasilmill';
    Wei minun pois viitaan, kusa virsi veisasi _Virtus_,
    Weisas nin: "tule tnn', _Muusain_ vesa vikkel, virkku,
    Kuin vetelet vinhast' _Aganippen_ vainjosa vett!
    Juoks', tule tnn tnpn', ts tie, ts tanhua toimen!
    Tie, joka selke lie, joka vie, joka taitanee taivast'
    Pin vet paits' pelvott', yli onttoin ja onkalein alhon,
    _Pindin_ paisumen pll', kusa _Kunnia_ kantaa _kathedrass'_
    Kruunun kaikille niill', jotk' sinne on saattaneet itsens."

    "Siis tule tnn' tnpn', ved, veikkoni, virsnsi vljll',
    Seuraa meit' yli it, pyri pll', lue, lauluja laske!
    Ei ts turmele ty, vaikk' pistpi tappurapensas;
    Ei ts tuoksua tul', vaikk' kanta se krapisee kannoiss'.
    Siis pid pll' joka sll'! Kyll' _Kunnian_ kukkula kaikuu,
    Kun helill' helinll' _Helikonin_ huipullen hyppt".
    Nin veisas _Virtus_; tmn kksi taitava toimen
    Ja taidon toveri, joka nurisi nurkassa nurmen,
    kks sen, meni sinn', ja jos ennen seurasi siivoss'
    Kyll' salaa ja kauniist', jo nyt jlki jttelee julki,
    Jlki jttelee julk'. -- Min vihdoin viidasa viroin.

                     (Painettu vitksen kanssa yhteen 1729).


    Uuden vuoden toivotus Suomenmaan asujaimille.

    'Uns' vuos' alkua ky, -- ajastaikanen entinen illall
    Joutui, neti nyt sivu aikain taampana kulkee!
    Oi! jos neti mys olis entiset estehet armon,
    Niskuritahto ja ty, veriruskiain saastumus syntein,
    Kalvava kuoleman koi, mato pistv tunnosa tuimain,
    Jot' moni siittelee kyll', jost' kuolema kauhea kerkii
    Ain' yli uusien in, yli uutten vuotten ja pivin,
    Surkiasa tilasa kiinn' se saavuttaa syntisen orjan.
    Ei ts vlill ky, ei vuodet, hetket, ei retket,
    Ei yn synkeys suur', satavuotiset syntiset nukkuu,
    Jos ei he armon luo sydmestns kntneet itseens.
    Oi! siis, Jesu, tul' auks, tule armon viimeisill' hetkill',
    Noudata sieluja viel' ksivarrell', Sankari, vahvall',
    Nyrryt, suo Suomess' Sinun armos saisivat oikein,
    Jotk' rajarikkona ky, katumukseen kntyis ja vntyis,
    Ett' uskoss' elvss' ja toivon totisess' hengess'
    Isoisit armoo ja viel' verihaavas sislle vaipuis
    Juur' uudeks elmks sydmens nyrs hengess'.
    Jesu, Jesu, tul' auks'! tee valppaaks vartiat armon!
    Wahvista valppahat mys! Sanas armo Suomesa soikoon!
    Wiel' voimall' vkevll' hertettyin kasvata kansaa!
    Joudu, Jesuni, auks, Sin voiton ruhtinas hurskas,
    Sankari suur', soittain joka pilvis kirkkaana kuljet,
    Wiimein tuomari tys, viel kuitenkin armosa runsas
    Sun veress vlimies, parannukseen kutsuva kansaa!
    Sieluin piispa paras, ylipaimen, karitsateuras,
    Jok' syntein sovinnoks olet ulos antanut itses,
    Joudu saalihis auks, revi sutten suusta ja vallast'
    Sun lampais lauma, tule turvaks veres voittain!
    Kaksterisell' miekall' sielut ylshert hartaast'
    Tuimat, nukkunehet! Sinun nuoles teroita tarkaks,
    Ett' nyrill' sydmill' Sinun armoas etsisit hartaast!
    Oi rakkain Jesu, sydmitten virvoitus uskoss',
    Kallio ja vkevyys, valo, voima ja tuntuva turva,
    Sieluin suo maistaa Sinun armos etsiv voima,
    Runsas rakkautes, verihaavais uskosa rauha,
    Ett perus heill' olis kallions pll', Sinun askeles hartaast'
    Seuraisit ain uskoss', Sinun henkes uudesa mieless',
    Uudesa kans voimass', verihaavais rauhasa runsaass'!
    Kuultele Jesu ja aut'! Sinull' olkoon kunnia, kiitos,
    Wiisaus ja vkevyys, Sua kansat kiittvt kaikki!

                                         (Painettu v. 1748).




Gabriel Calamnius.


Kalajoen kappalaisen, Gabriel Calamnius'en poika, syntynyt 1728, tuli
Upsalan yliopistoon 1744, maisteriksi Turussa 1754, oli apulaisena
ensin Kalajoella, sitten Limingassa, ja kuoli v. 1774. -- Toimitti v.
1755 painosta runovihkon, nimelt: _Kokous suomalaisista runoista_,
joka valitettavasti on kadonnut. Paitsi tt runovihkoa on Calamnius
viel kirjoittanut onnentoivotuksen vitkseen ja riemurunon Kustavi
III:n syntymst.


    Kevll tehty hruno.

    Kevt keikkuen tuleepi,
    Ilon kanssa ilmestyypi!
    Silloin monta metsmiest,
    Somaisinta soidinmiest,
    Suksen pll souteleepi,
    Ennakolla ennttpi
    Metsn elinten edulle,
    Soittavaisten soitimille;
    Silloin kaikki kalamiehet
    Paatin plle pyytelevt,
    Werkot vetehen vetvt,
    Heinikkohon heittelevt;
    Silloin kukat kukoistavat,

    Wesat puusta putkahtavat,
    Koko maailma matala
    Wihoittaapi viljan alla;
    Mit kuollunna mataapi,
    Tainnoksissa talvikauden,
    Wiimeisetkin virkoavat
    Madotkin matelevaiset;
    Silloin linnut livertvt,
    nellns ntelevt,
    Aivan isolla ilolla
    Laulelevat laitumilla,
    Yksin mielin yhdistyvt
    Kukin kanssa kumppaninsa,
    Luojan laitoksen perhn
    Sikiit siittelevt.

    Kevt keikkuen tuleepi,
    Ilon kanssa ilmestyypi
    Meidn ylkmiehellenkin
    Tn pivn pyhn,
    Jon' on lynnyt lytykisen,
    Metsvuohen mieluhisen,
    Somaisimman soidinlinnun,
    Meren kuutin kultaisimman.
    Silkki sill' on silmlaudat,
    Korvat aivan konstilliset;
    Sill' on huulet hunajasta,
    Leuka lemmest leve;
    Sill' on vihko viherjinen
    Kainalossa kannettava;
    Se on sormista sorea,
    Warsin nopsa varpahista.

    Yht siis pid pivossasi
    Tm saatu saalihisi,
    Pes pehkuhun rakenna,
    Kaunis linna linnullesi,
    Kuutillesi kultaiselle.
    Siihen julkinen Jumala
    Meidn ilmoinen Ismme
    Siunauksen siirtkhn,
    Aina teidn antakohon
    Onnen ohjissa kvell,
    Onnen riemurenkahissa
    Asti aikahan, ikhn
    Annostansa aiottuhun.

(Turun Wiikkosan. 1821, otettu yllmainitusta nyt kadonneesta
runovihkosesta)




Simo Achrenius.


Syntynyt 1729, Sievin kappalaisen poika, oli kirkkoherran
apulaisna Paltamossa, sitten Pietarsaaressa, kuoli vakinaiseen
virkaan psemtt. On paitsi seuraavaa hautarunoa kirjoittanut
onnentoivotuksen vitkseen ja '_Uudet Hengelliset Runot
lsnolevaisista ja tulevaisista tiloista_' v. 1766.


    Pietarsaaren kappalaisen T. Wildman'in jlkimuisto.

    Nouse ktkst, kynni,
    Kesken kdess katala,
    Kirjoittele kiiruhusti,
    Joudu varsinkin vlehin,
    Koska lhden laulamahan,
    Murehella muistamahan
    Mit' on mieless minulla,
    Mik'on vaivana valitus.

         -- -- --

    Ohoh Tuoni tuimuuttasi,
    Kuink' on haahmosi kuvattu,
    Se on muotos muinoinenkin:
    Sinull' on siivet siniset,
    Lentokeinot kauhistavat.
    Wirhiviikatet olalla,
    Julma raudasta rakettu,
    Kumma kynttil kdess
    Pimesti palavainen,
    Tiimaklasi tiukkuvainen,
    Jossa vh juoksematta
    Lienee pohjassa poroa.

    Sin varmasti vaellat
    Walkeissa vaattehissa
    Lumen karvan kaltaisissa
    Pimess piiiloittelet,
    Astut kisti etehen,
    Kanssa varjosi vetyt,
    Aina kuljet, kurkistelet,
    Kaikki tuimasti karistat
    Poijes maailman menosta,
    Ulos nist nhtvist.
    Sydmi sylkyttelet
    Tahi halkaiset tahallas,
    Koska kouristat kovasti,
    Wiileskelet viime kerran.
    Kasvosi on kalpeaksi,
    Kauheaksi kaljahtanut,
    Silmt phn painunehet,
    Kallon kaamean sishn;
    Kalman haisu haikeasti
    Nousee nokkamme sishn,
    Koska kuljet kuuluisasti,
    Majoissamme matkustelet.

         -- -- --

    Tmn, vainaja vakainen,
    Tunsit, herra hengellinen,
    Jok' olet laskettu levolle,
    Kirkon alle kellistetty;
    Tiesit kyll taitavasti,
    Mik' on muoto mukomalla,
    Kuinka Tuoni teurastaapi,
    Kuink' on tuima tullessansa;
    Waan et pelnnyt pahoja,
    Mustan miehen murhetit,
    Tulit Tuonelle tutuksi
    Sanassa suuren Jumalan,
    Ristin kautta karvahimman.
    Siit kelvoksen ksitit,
    Lujan lysit lohdutuksen
    Wastoin kuoleman kuria,
    Wastoin valtaa valjun miehen.
    Annoit itses alttihiksi
    Tuolle Tuonen Tuomahalle,
    Astuit paki paattihinsa,
    Lhdit tlt tahtoisesti,
    Menit mielell hyvll
    Ulos alhaisest' ahosta;
    Tuonne tahdoit taivahasen
    Siell suloisen sataman
    Lysit kyll lempeimmn
    Uudess' uskon elmss,
    Rauhan mansikkamajassa,
    Kauniin Jesuksen kodissa.

                (Painettu 1758).




Henrikki Achrenius


Edellisen veli, syntynyt 1730, oli nimismiehen Kalajoella ja kuoli
1798. -- On kirjoittanut koko joukon runoja ja lauluja, joita lytyy
useampia painettuna Lrda Tidningar'issa 1766, Topelius'en Runo- ja
laulukokouksessa ja Oulun viikkosanomissa v. 1833. Muutamia lytyy
paitsi sit ksikirjoituksena Kirjallisuuden Seuran tallessa.


    Papin Rouville 1:n pivn Toukokuuta.

    Papin rouvat, papin rouvat nyt taas iloitkoon,
    koska saavat luottaa,
    Ett kaksi' vuotta
    Wiel vissiin, viel vissiin heill turva on.

    ijt el, ijt el, turvan tuottajat!
    Ei ne rouvat huokaa,
    Heill' on kyll ruokaa,
    Asuinsijan, asuinsijan hyvt laittajat.

    Heille riistaa, heille riistaa kasvattavat kans',
    Aittaan aivan hyv
    Tarpeheksi jyv,
    Arkun sisn, arkun sisn muuta aikanans.

    Karja kaunis, karja kaunis aina lisyy,
    Eik maidon mahti,
    Kellarista sahti
    Juoksemasta, juoksemasta koskaan pysy.

    Wiinan vilja, viinan vilja monta virvoittaa,
    Oluttakin nhd
    Yllyttvt tehd,
    Joka monen, joka monen janost' kirvoittaa.

    Siis jo, rouvat, siis jo, rouvat, pian vanukaat
    ijienne kaulaan
    Niinkuin rautanaulaan,
    Suuta pistin, suuta pistin heille sanokaat:

    "El kauan, el kauan minun tukenan'!
    Paljo multa puuttuis,
    Sull' jos Tuoni suuttuis,
    Ennen aikaa, ennen aikaa panis hautahan."

(Topelius, Suomen kansan vanhoja runoja ja nykyis.
lauluja, I. v. 1822).


    Morsiantanssi.

    Piikaparvi paras,
    Pid varsin varas,
    Nyt on pitk tanssi edesss.
    Ota sulles pari!
    Kyll tulee vari
    Ennen kuin on temput kdesss.
    Riisu itses supi,
    Heit poijes tupi,
    Keveksi lyte,
    Kun on paljo tyt,
    Ettet kovin hikois,
    Liian paljon likois,
    Wsymyskin viimein ksittis.

    Morsian jo astuu, --
    Kyll raukka kastuu, --
    Ringin suuren sisn hopulla:
    Ensin kaappaa Kaija,
    Sitten sieppaa Maija,
    Briita, Liisa, Stiina lopulla;
    Wiel ottaa Anna,
    Leena ja Susanns,
    Kerttu, Elsa, Saara,
    Wappu, Kreetta, Klaara,
    Kaikki jrjestns,
    Jotk' on ringissns,
    Ptkseksi pieni Maalina.

    Kun on kaikki nhty,
    Tm temppu tehty,
    Toinen kohta ehtii etehen.
    Morsian ei sst,
    Kruunu poijes pst
    Kaunis kreyypi ktehen:
    Sit nytteleepi,
    Kauan kytteleepi,
    Silmns ovat ummess',
    Korvat kovin lummess',
    Kruunun tuolle tuopi,
    Jolle onni suopi
    Saada sarvi kaunis rekehen.

    Sitten alkaa akat,
    Niinkuin thdet vakat,
    Lattialla itsens vnnell, --
    Siin ilman taksaa,
    Kuinka kukin jaksaa,
    Morsianta kyll knnell.
    Saavat kanssa huutaa,
    Jos on heill suuta:
    "Taas on meille nuori
    Tullut uusi muori!
    Terve olkoon tulos
    Sisllen ja ulos!"
    Kaikki mmt yhdell' nell.

    Nyt se tanssi loppuu,
    Mutta toinen hoppu
    Morsianta viel noudattaa:
    Kunhan vuosi meni,
    Tulee vastaan meri,
    Joka hnt kyll soudattaa.
    Wasta kypi keli,
    Eik puutu peli,
    Uuden tansin tuisku,
    Hyssytys ja huisku.
    Silloin tussalulla
    Kyll saadaan kuulla,
    Waikka tn vuonna vallera.

(Topelius, Suomen kansan vanhoja runoja ja nykyis.
lauluja, I. v. 1822).




Kristfrid Ganander.


Syntynyt v. 1741 Haapajrvell, vihittiin 1763 papiksi ja 1766
maisteriksi, tuli 1775 kappalaiseksi Frantsilaan, jossa kuoli v. 1790.
Kereli suomalaisia runoja, sananlaskuja ja arvoituksia, jotka
viimeinmainitut tulivat painosta v. 1783. Toimitti v. 1789 kirjan
Suomalaisten muinais-jumaloista. Walmisti suomalaisen sanakirjan, joka
ei kuitenkaan tullut painetuksi. Kirjoitti jo yliopistossa ollessaan
onnentoivotus- ja hautarunoja. W. 1784 ilmestyi 151 hnen
suomentamaansa satua, joista 15 runomitalla, ja 1786 mukailuksia
runomitalla Korkeasta Weisusta, muutamista David'in psalmeista ynn
parista Hjob'in kirjan luvusta. On myskin toimittanut pari suomalaista
lkrikirjaa.


    Tuhma mies ja Rauta.

    Tuli tuhma ja typer
    Luoksi raution rotevan,
    Parahimpahan pajahan,
    Jossa kuuma hevoskenk
    Oli ahjosta otettu,
    Lattialle laskettuna.
    Poltti sormensa pahasti,
    Kengn kiidtti kivasti,
    Heitti piankin pivosta.

    Sepp huusi hulluplle:
    "Sin tyhm ja typer,
    Mikset ensin miettinynn,
    Hyvin kokenut kysell,
    Josko rauta jhtynynn,
    Josko kuuma taikka kylm?"

    Tuhma taasen vastajaapi:
    "Mist tietnen todella
    Raudan polttavan rumasti?"

    Sepp vastasi vakainen:
    "Kuuma rauta kihiseepi,
    Jos sen plle syljeskelet".

    Otti tuhma onkehensa,
    Pani muistohon parahan,
    Neuvon tmn npprisen;
    Meni konna kotihinsa
    Jossa vellille vetysi.
    Siihen sylki seitsemsti,
    Eik se kiehua kihisnyt.
    Nieli kohta nlkhinen
    Kitahansa kiehuvaisen,
    Poltti vatsansa varilla,
    Wetelll vellillns,
    Nahan suustansa sivalsi.

    Siin oli saapuvilla
    Toinen kysyv toveri:
    "Mikset outo odottanut
    Jauhovellin jhtymist?"

    Tuhma vastasi vihassa:
    "Min luulin jo lujasti
    Jhtyneeksi julman vellin!"

    Toinen siihen sanoneepi:
    "Mikset hyryst havainnut
    Wellii vetel variksi.
    Kuss' on savu sakeana,
    Siin tuli tupruaapi!"

    Tuhma taasen muisti tmn,
    Juoksi sitten lhtehelle,
    Joka hyrysi hyvsti,
    Senp luuli lmpimeksi,
    Polttavaiseksi perti,
    Koska savusi kovasti.
    Seisoi senthden sujotti,
    Jotta jalkoja jumotti,
    Odotuksella odotti,
    Jotta nnty janohon,
    Tahtoi kuolla konna parka,
    Siit pelosta pahasta,
    Ettei polttais poskiansa,
    Kurkkuansa kalttajaisi.

       (Uudempia valittuja Satuja 1784).




Juhana Frosterus.


Paltamon kirkkoherran poika, syntynyt 1720, tuli maisteriksi 1745,
kirkkoherraksi ja koulu-opettajaksi Kajaniin 1746, sitten Sotkamoon
1763, jossa kontrahtiprovastina ja jumaluusopin tohtorina kuoli 1809.
Paitsi seuraavia runoja ja suurta joukkoa virsi on hn mys
kirjoittanut luonnon-opillisenkin kirjan, nimelt: _Hydyllinen huvitus
luomisen tist_.


    Jumalan Pyhst Laista.

    Tuli tuuli tunturilta,
    Edomin etelmaalta
    Paksu pilvi Paranista,
    Josta tuli tuiskuaapi,
    Tulen liekit leimahtaapi,
    Jyrint ylen jyret,
    Pelttvt paukaukset.
    Oli tuska tuulessakin,
    Kova kipu kallioilla,
    Wuoret aaltoina ajeli,
    Paukkui vuorten patsahatkin,
    Sinai syttyypi tulesta,
    Horeb horjuupi kovasti.

    Onpi Luoja liikkehell,
    Luojan voima vallassansa
    Ihmisille ilmestyypi.
    Hnen vaununsa vakava
    Kulki pilvein kukkuloita
    Rakehitten rattahilla.
    Taivas selke sakosi
    Mustan pilven peittehest,
    Tiukkui taivahat sadetta,
    Wesi vuoti viljavasti.
    Liikkui luodut luonnossansa,
    Liikkui Luojan liikuttaissa,
    Kaikkivaltiaan ksiss.

    Nmt oli nhtviss,
    Mutta eip sied silm
    Nhd nkymttmi.
    Kuka saattaapi sanoa,
    Jot' ei ole ennen nhnyt,
    Eik kuullut korvillansa?
    Kuka saattaapi sanoa,
    Aivollansa arvaella
    Mit enkelein esiss,
    Mit taivaassa tapahtui,
    Henkein suuressa hovissa,
    Kaunihissa kartanossa?

    Pyhn Herran palvelijat,
    Zebaothin sotajoukot,
    Suuret sankarit sodassa,
    Kirkkaudessa koreat,
    Seisoi tuhannen tuhansin,
    Joukoissansa juontehessa,
    Tekemss taitavasti
    Palvelustansa pyhsti.
    Helisi hele torvi
    Pauhasi pasuunan ni,
    Kaikui korvissa kovasti.
    Pelko pyrrytti parahat,
    Rohkeimmat raukesivat,
    Ylimisen ystvkin,
    Jalo tuttava Jumalan,
    Moses miehist valittu
    Tunnustaapi tuskissansa:
    "Min vapisen, vrisen,
    Polvet puuttuvat minulta!"
    Kaikki kansa katsellessa,
    Katsellessa, kuullellessa,
    Pyysi pelvossa paeta
    Kuolemata kauheata.

    Minne poloinen pakenet
    Kaikkivaltiaan kdest?
    Eip turvaa Tuonta vasten,
    Sinaissa suojelusta
    Wastoin lain vaatimusta,
    Lain kanteita kovia.

    Istui Herra istuimelle,
    Kiivas Kunnian Kuningas
    Lakiansa latomahan,
    Sulki lavean lakinsa
    Kymmeneen kskysanahan.
    Puhui selket sanansa,
    Lujat juuri lupaukset,
    Hedelmt hyville tille;
    Kovan koston uhkaukset
    Peloksi pahoille tille.

    Nmt vaativat vakaasti
    Taidon, tahdon, taipumusten,
    Ajatusten, aikomusten,
    Kielen, kytsten, tekojen
    Wiatonta, virheetnt
    Puhtautta puuttumatta.
    Mits viel vilpistelet,
    Juonissasi juonittelet?
    Onko vilpiss varoa,
    Walehessa varjelusta?
    Tunnusta tuimat tapasi,
    Paljasta paha sisusi.

    Sydmes on syv hauta
    Tynn hijyj haluja,
    Kauheata kankeutta,
    Ylevt ylpeytt,
    Iloittelet ilkeille,
    Tavoille tavattomille,
    Wastoin Luojasi lakia.

    Onkos Herra herjennynn,
    Waijennut vakaa Jumala,
    Laskenut lujan lakinsa
    Meidn mielivaltahamme?
    Etks tied thdellens
    Tulevas tilin tekohon?
    Tulet totta Tuonen tullen,
    Tulet vastoin tahtoasi,
    Tulet ksky kovalla,
    Koska torvi taivahalta
    Kutsuu kuollehet kokohon,
    Herttpi haudoistansa,
    Tuopi tuomion etehen;
    Koska meret mullistuvat,
    Tuli tuima kaikki sypi,
    Woimat vahvat taivahankin
    Wrisevt, vapisevat.
    Woivotukset vallan saavat,
    Parku suusta pakahtuupi,
    Soisit vuoret vntyisivt
    Poloiselle peitteheksi;
    Mutt' et psekn paolle,
    Kovan kostajan ksist!

    Ei ole turvaa Tuonta vasten,
    Sinaissa suojelusta
    Wastoin lain vaatimusta
    Lain kanteita kovia!
    Tysi kaikki kaunihimmat
    Ovat kaikki kelvottomat,
    Niinkuin huonon hmhkin
    Werkko sulle vaatteheksi.

    Nyt on viel armon aika!
    Matkaa toiselle melle,
    Pyri knny Golgatalle;
    Siell' ei ole tulen tuisku,
    Eik jylke jyrin.
    Siell rauha raketahan
    Siell armo annetahan,
    Jesus joutuu turvaksesi,
    Pst pauloista pahoista,
    Kuolon kauhean kidasta.

               (Painettu 1787).


    Hruno.

    Lhde luonto liikkehelle
    Ehdi ehdolla runohon,
    Wed virret vljllens,
    Ett kaikuis kallioissa,
    Kumisisi kuusikoissa,
    Kuuluisi Turun tuvissa.
    Mett mieleni mehuupi
    Sanomista sattuneista,
    Min laulan metsmaassa,
    Wisertelen virran luona.

    Laulavatpa luodut kaikki,
    Wirkoovat vilun perst;
    Jopa luopui luodetuuli,
    Kovat puustit Pohjoisesta,
    Wihaiset vilun vihurit,
    Koska likkyi lmmin tuuli,
    Kilo kiilsi vetten pll
    Armahasta auringosta,
    Stehist suloisista.
    Silloin joutui juontehessa
    Linnut meille muilta mailta;
    Pskynen pani pesns,
    Wesilintu vieretteli.

    Suoritteli sulkiansa,
    Suositteli sulhastansa.
    Weden karja kuopastansa,
    Weden hirmu, hau'in poika,
    Wetiksen veden syvst,
    Talvimajasta mataapi
    Rannoille rakentamahan
    Leikkejns lmpimess,
    Ktkee kaikki koukkuluunsa,
    Suunsa tutkaimet tervt.

    Metsot mustissa mekoissa,
    Ukot, uljahat urohot,
    Nousit vuorten notkelmista,
    Kalliolla kalkuttelit,
    Kutsuit kumppanins kokohon.
    Tulit teirit tanterelle,
    Kukertivat kuusikoissa,
    Soitit soilla soitimensa.
    Pyytkin pyrit pensahissa,
    Linnut pienet parvissansa
    Kielten kilvassa kihisit,
    Wisertelit virsins.
    Niin he kaikki hit laittoi
    Suven suodun suosiossa.

    Eip ihme ihmisist,
    Ett hekin ennttvt
    Keskell kessydnt.
    Luonnon kaiken kukoistaissa.

    Kenp oikein osaapi
    Taiten vaimoa valita,
    Kuulustella kumppania?
    Joka katsoi kauneutta,
    Tavaroiden tyttri,
    Pyrki suurehen sukuhun,
    Se saa sappea sakoksi,
    Mielipahan palkaksensa.
    Mutta tuttu Taivahisen,
    Ylimisen ystvinen,
    Sille Luoja laitteleepi
    Naimakeinot nppriset.
    Herra tunteepi todella
    Mit mieless makaapi,
    Kunkin peitetty povessa.
    Hnp katsoi kaukaisia,
    Tulevaiset tutkisteli,
    Muutoksetkin mielessmme
    Aikanansa arvaeli;
    Sit myten hn sovitti
    Omillensa onnenpaikat.

    Tai on toimi tutkimatoin,
    Mutt' on helppo Herran tyksi,
    Joll' on meret mrttyn,
    Meren pisarat pivossa,
    Joka veti vaaksallansa
    Mitan tarkan taivahalle,
    Weti mitan, pani mrn,
    Painon niinkuin puntarilla,
    Pani solmut ja sitehet
    Tarhan thtien etehen,
    Ett juoksun jouduttavat,
    Toinen toista paineleepi,
    Paineleepi, ponnistaapi.
    Hnen valtansa vakava
    Piteleepi pilvet kaikki,
    Hattaroita hallitseepi.
    Hll' on tietty tuulen synty,
    Pohjat Pohjoisen pisimmt,
    Jolla nostaa nousemahan
    Meren lainehet lavean,
    Ett laivat lentelevt
    Silkkisill siivillns.
    Herra myskin hallitseepi,
    Suuntihin sovitteleepi
    Meidn mutkaiset menomme.

    Siis ma toivotan todella
    Sydmest syttyneest:
    Armot Jumalan avarat
    Teille aina auetkohon
    Itse surunkin sumussa
    Pimess Pohjolassa.
    Onnet olkohon omanne
    Lukemattomat luvulta,
    Niinkuin pilvess pisarat,
    Niinkuin koskessa kivi,
    Alla virran villapit.
    Koska pivt pttynynn,
    Ero viimeinen edess,
    Herra teidt helmoihinsa
    Korjatkohon kaunihisti,
    Sinne teidt siirtkhn,
    Kussa iloa ijti
    Riemun runsaissa tuvissa.

              (Painettu 1764).




Paavo Korhonen.


Syntynyt 1775 Rautalammilla. Oli talon vanhin poika, vaan heitti
talonhoidon nuoremmalle veljelleen, senthden ett oli viinaan menev.
Wietti aikansa enimmiten metsnkynnill ja kalastamisella. Kuoli
syksyll 1840 kalastusretkell veneesens.

Ensimiseksi hnen runoelmistansa tulivat painetuksi muutamat virret v.
1799. Toisia sek runoja ett virsi lytyy sek erikseen painettuna
ett sanomalehdiss. Walittu kokous tuli painosta 1848.


    Talonpojille.

    Joll' on oppia otsassa,
    Sill' on nappia nutussa,
    Housuissa hopeakello.
    Kuninkaall' on kultakruunu,
    Herrat hattua pitvt;
    Kyntmiehell' on kypr.
    Herrat kyvt saappahissa,
    Toisen vuoron tohvelissa;
    Wiertomies on virsuillansa.
    Herran on kdess keppi,
    Puhe pulska mestarilla;
    Peltomies on pelon alla.
    Herroilla kupera kappa,
    Syv skki mestarilla;
    Talonmies takana silmin
    Astuupi aitan ovelle.
    Joll' on virka pienempikin,
    Sill' on paita palttinaninen;
    Palomies on paikkaisissa,
    Riihenpuija rikkuneilla.

    Kuules kuitenkin minua
    Taitava talon isnt:
    l suutu styhysi,
    l virkahas vihastu,
    Waikka vaivalla kovalla
    Maasi mahtihin rakennat,
    Pidt pellon pehmen,
    Ojit korpia kovia,
    Wnnt leivn lapsillesi,
    Ruumistasi raukeaksi,
    Kun ompi kipe selk,
    Kaikki hartiat hajalla.

    Sit miest mielellns
    Herratkin hyvin pitvt,
    Jolta saavat saatavansa,
    Wht viemiset vlist,
    Sille viel viipymtt
    Kirkkoherrankin kotona
    Kahvikuppi kannetahan,
    Luona lukkarin samaten
    Aamuryyppy annetahan.
    Nimismiehet mielellhn
    Kelpomieheksi kehuvat,
    Sanovat salituvissa:
    "Istu nyt, hyv isnt,
    Ota ryyppy oivallinen,
    Panepa paritsat plle!"
    Sille mestarit menevt
    Tyhn ilman tinkimtt,
    Sille rengitkin rupeevat
    Ilman paljon pyytmtt,
    Piiat viel pyrkimll
    Laurinpivn paneivat.

    Eihn maailma mahissa
    Pysyisi talonpojitta,
    Herrat ei herrana kvisi,
    Eik mestarit elisi,
    Kun ei maata kynnettisi.
    Maasta maalima elpi,
    Sek suuret ett pienet,
    Maastapa makeat saapi
    Maasta vntyypi vkevt
    Hapain kaikki hankitahan
    Kaiken kansan tarpeheksi.

    Siis sin, sive vaari,
    Taitava talon-isnt,
    Jolla on omasta tyst
    Tavaroita tarpeheksi,
    Et huoli htill siit,
    Jos herra hevosen kanssa
    Tuleepi tuvan etehen.
    Kske kohta kiirehesti
    Rengin riisua hevonen,
    Kanna kauroja etehen;
    Kyt herra kammarihin,
    Pane pythn pty;
    Laita lapsi naapurihin,
    Rannin vaarille varoitus,
    Kutsu kanssanne ruualle.
    Itse istu pydn phn,
    Ota pottu polvillesi,
    Pid kesssi pikari.
    Sitte haastele hyvsti,
    Herran kanssa kaunihisti,
    Tiedustele taitavasti
    Kaikki yhteiset asiat,
    Kanssa kaukaiset sanomat.
    Kun on sitte siit psty,
    Laita saatavat samalla,
    Panepa paras hevonen
    Kyytihin kylnvliksi.
    Maksa palkka mestarille,
    Rengille rehellisesti;
    Pid vaivasten varalla
    Reisuissa rehellisyytt,
    Niin s astut arviossa
    Pienen porvarin sivuhun,
    Kauppamiehen kunniahan,
    Etk vrhn vaella,
    Waikka vanhaksi elisit.

(P. Korhosen 50 runoa ja 6 laulua, 1848).


    Turun palosta.

    Pskynen teki pesns,
    Laululintu laitoksensa,
    Tlle maalle tultuansa,
    Katon alle kartanolle;
    Siin siitteli sukunsa,
    Kasvatteli kaltaisensa;
    Waan ei saanut sille viel
    Laulu-nt laitetuksi
    Tll maalla tydellist.
    Otti matkan ulkomaalle
    Mennkseen meren ylitse;
    Siell nuoret nuotin oppi,
    Lapset laululle osasi,
    Kerkeisi kevll tnne,
    Aivan nell samalla,
    Emn entisen tavalla.

    Saman linnun laatuisiksi
    Papin pojat pantaneenko,
    Kun ei koskana kotona,
    Iknn isn tykn
    Saada niist saarnamiest,
    Menevt messun tille,
    Ennenkun etll kyvt,
    Aina aikansa asuvat
    Akatemian tuvissa.
    Siell ne sanoja saavat,
    Miehet miehiksi tulevat,
    Astuviksi alttarille,
    Meneviksi messun tille,

    Waan se oiva oppihuone,
    Akatemia Turussa,
    Joutui valkean varaksi
    Tuimassa Turun palossa,
    Joka siell seint srki,
    Kivimuuritkin murensi,
    Kaasi kirkon kelloinensa,
    Torni-uurit urkuinensa,
    Monta kallista kalua,
    Jotk' on kaikki kaivattavat.

    Kuss' on kulta ja hopea,
    Kussa vaski, miss rauta,
    Tina tuhkana vajosi,
    Posliini kvi poroksi,
    Lasi lankesi muruiksi.
    Talot ja talon tavarat,
    Katupuodit kaikkityyni
    Tss tysineen menivt,
    Nousivat nojassa tuulen
    Pilven mustan muotoisiksi,
    Alle taivahan tasaisen.

           (Samasta kirjasta).


    Nimismies Kokista.

    Ruunun Kokki, Jmsn Kokki, Rautalammin Kokki,
    Reiknuttu, paikkapksy, takkukarva takki.
    Kokki, joka kypsen kysyi, kypsen kyll tiesi,
    Kypsen tehd taitamatta, kypsen kyll lysi.
    Kokki, joka koiran juonet kaikki kyll tunsi,
    Kokki, joka koplotella miehen taskut taisi.
    Ruunun roisto, Jmsn jtt, kovan onnen Kokki,
    Rahan kurri, velan herra, koko tm Kokki.
    Monen miehen mielt myten teki tm Kokki;
    Jolla oli, silt otti, peijakas kun petti.
    Siin armo sek hirmu rinnatuksin pantiin,
    Ett aivan netnn iso aika oltiin;
    Kaikki perhe pelstyypi: "Mithn nyt tehdn!" --
    Kokki kovin vihastuupi: "Kyll se nyt nhdn!" --
    "l suutu, hyv herra, kyll min annan,
    Kun ma katson kassojani, tasan tss pannaan".
    Heti kohta kestinkihin ukko akkoinensa
    Kutsuttihin kirkkotielt, vanhin poika kanssa.
    Eip Kokin kestingiss haihtunut miehen hattu,
    Se ol' harva viinaryyppy, joka siell sattui;
    Piti vied viinakannu, josta suuhun saatiin;
    Kuiva oli kahvipannu, mits sille taittiin.
    Wiek, veikot, velkakirjat, kyll Jaakko jaksaa;
    Yhthaavaa saatte rahaa, Kokki kaikki maksaa.
    Ettei Kokki, velan herra, paljoutta pelk!
    Weitset, piiput, viinaryypyt, kaikki hn ne maksaa,
    Skit, kontit, pytyt, saavit, tm velkasaksa;
    Woit ja talit, kenkparit, vaikka mit otti;
    Palsarin se poikinensa ottamassa voitti.
    Tm Kokki, Kokin poika, Kokin koulun kynyt,
    Konstillisen Kokin mahdin koulusta on tuonut.
    Jmsn joki, Rautalampi tmn Kokin tiet,
    Ettei tm kokki ole, joka puuron keitt.
    Kokin pit pitjt ahkerasti ajaa,
    Kerustella keittmist, srvint ja suolaa,
    Muuta kanssa kaikellaista, josta soppa syntyy;
    Kokit ei ne paljon puista, keittohon ne tyytyy.

                              (Samasta kirjasta).


    Laulu ja viina.

    Lytyypi kultaa kupiksi,
    Jos talonpoika tahtoo,
    Hopiata housun napiksi,
    Ken kaluksi sen kahtoo;
    Lytyy mys sanoja virsiksi,
    Kun etempt etsii,
    Ja laitteleepi lauluiksi,
    Runoiksi tehd viitsii.

    Waan aina tulee varoa
    Ne monet vrt vrsyt,
    Ettei laki sua sakoita
    Ja pane pahat reisut;
    Niin saatkin laulaa helist,
    Ett' oikein seint soipi,
    Olutta juoda vlist,
    Kun kallo kantaa voipi.

    Se mielen tanssiin taivuttaa,
    Mys antaa vhn voimaa;
    Kyll' uni muuten saavuttaa,
    Jos vlill' ei saa hoivaa,
    Ja tekin, neidot naitavat!
    Mys olette yht taitavat,
    Jos itse vhn juotte.

    Miehellen ei tuo mitn tee,
    Jos ryypyn, kaksi ottaa,
    Waan kolmas mielt koittelee
    Ja neljs lyn voittaa.
    Wiinast' ei tule viisaus,
    Kun sit paljon ryypp,
    Waan kevyt mieli, kerkeys,
    Sen kanssa olla pyyt.

          (Samasta kirjasta).




Jaakko Juteini. (Judn).


Talonpojan poika Hattulan pitjst, syntynyt Heink. 15 p. 1781, tuli
v. 1800 yliopistoon. Aikoi tulla papiksi, mutta luopui sitten
uskonnollisten epilysten thden siit aikomuksestaan. Haki v. 1810
Hallitusneuvokunnan suomentajan virkaa, mutta ei saanut, senthden ett
hnen oikokirjoituksensa poikkesi tavallisesta. Psi 1813 majistraatin
sihteeriksi Wiipuriin, josta virasta otti eron 1840, ja kuoli Keskuun
20 p. 1855. On toimittanut Suomeksi suuren joukon runovihkoja sek
muutamia suorasanaisiakin kirjoja. Ruotsinkielisist on mainittavin
'_Tankar i varianta mnen_', joka viimeinmainittu jumalattomana
julkisesti poltettiin. Hnen kuoltuansa tulivat kaikki suomenkieliset
teokset uudestaan painosta 9:ksi vihkoksi kerttyn.


    Panettelijalle.

    Poika, l panettele
    Wirkamiest vikain thden!
    Jos ei joskus opettaja
    Tiet taivahan osanne,
    Eik olis oikeuden
    Tuntoakaan tuomarilla,
    Harvoin sin suutarilla
    Net kengt kelvolliset,
    Puukon parahan sepll.

      (Pilakirjoituksia 1816).


    Peruukista.

    Menot, muodit muuttelevat
    Itsens ihmisill;
    Tapa hyv, tapa huono
    Aina vaatii vaihetusta
    Maassa monella tavalla.
    Ninp poistuivat peruukit
    Peittmst paljaspit,
    Hartioita hautomasta;
    Mutta tukat muuttumatta
    Silyvt nyt sstynein
    Niskaluilla niiden miesten
    Halpain, jotka halajavat
    Ilman aikoja isoilla.

       (Pilakirjoituksia 1816).


    Almu.

    "Eiks mahda majakunta,
    Paitsi palkkaani virassa,
    Antaa almua minulle?"
    Kysyi lukkari lujasti
    Lukijalta lksyns,
    Huoneen taulua tavaillen.

    Kohta lukija kokoopi
    Ajatukset ahtahatkin,
    Wastajaapi vakaisesti:
    "Kerran kuulin kirkkoherran
    Sanelevan saarnassansa
    Tuosta taulusta totuutta,"

    "Ettei suuta sidottaman,
    Pid hrn hnnllisen
    Riihen tyss raskahassa.
    Herra, vielp vhemmn
    Saapi sulkea siteell
    Suuta hrn hnnttmn,
    Joka ammuu ahkerasti!"

       (Pilakirjoituksia 1816).


    Eeva.

    Naiset Eevan ensimisen
                      Elmt
    Kyll moittivat monasti,
    Ett otti oksan alta
                      Omenaisen,
    Jolla jhdytti himonsa.
    Waan ei tutki tyttremme
                      Tapojansa
    Itse tarkalla tavalla;
    Moni tll tysin kourin,
                      Kahmaloonsa
    Ompi oksatkin kokoillut.

                  (Ajanviete 1817).


    Aatami.

    Asia on Aatamista
                    Aikanansa,
    Jota syyttelee jokainen,
    Ett heitto hempen
                    Hedelmlle
    Otti omenan akalta.
    Mutta nin on meno meill
                    Maassa viel:
    Harva hillitsee himonsa.
    Jos nyt joku vaimon vesan
                    Waarallisen
    Toisi ehdoksi eteemme,
    Ett olis omenainen
                    Otettava,
    Puussa killuva punainen,
    Kyll nkis kaikki kansa
                    Kohdastansa
    Luonnon heltyvn lujankin.

                (Ajanviete 1817).


    Juomalaulu.

    Janon juoma sammuttaa,
    Janottakin juoda saa
    Kuivakaulainen.
    Poikajoukko, laula, juo!
    Makea on malja tuo
    Waahtoharjainen.

    Olut voiman vahvistaa,
    Kannu kestin kaunistaa
    Lorutessamme.
    Riemu rinnat ylent,
    Waivammekin vhent
    hurratessamme.

    Joskus jalo Suomi suo,
    Ett poikajoukko juo
    mpristkin.
    l knny nukkumaan!
    Saata kannu kulkemaan
    Nntyneenkin!

          (Pilakirjoituksia 1816).


    Laulu elmn nautinnosta

    Luonnon suuren lapsukaiset avaruuden alla,
    Nauttikaamme elmt iloll' ihanalla!
            Pois, pois karvaus!
            Wlt, veikko, huolet!
            Pois, pois valitus!
            Taita tuskan nuolet!

    Rakkaus on tuskan alla rinnassamme tll
    Aina niinkuin pivnpaiste syksyisell sll.
            Pois, pois vihainen
            Wliltmme vaino!
            Pois, pois salainen
            Kateuskin kaino!

    Ilon aamu autuas on nytkin alkavainen,
    Riemun piv ruskoittaapi kaunis, koittavainen.
            Pois, pois turmelus!
            Hyv hyvin kyt!
            Pois, pois huokaus.
            Toivell' onni tyt!

    Kaunis, niinkuin kuutamolla kuljeskellessamme,
    Onpi toivo, sielun valo, vaelluksessamme.
            Pois, pois epilys
            Erhetyksen yst!
            Pois, pois pimeys
            Tunnosta ja tyst!

    Kyll kalma ennustaapi, etts olet multa,
    Ett kaikki katoaapi, kauneus ja kulta.
            Pois, pois kuitenkin
            Kuolon pelko peit!
            Pois, pois pikemmin
            Murhe musta heit!

    Miss lienee muuttumatta olo maamme pll?
    Tyytyvisyys onpi vasta onnen tyte tll.
            Pois, pois viipykn
            Murhepiv meilt!
            Pois, pois pysykn
            Itku ilon teilt!

                              (Waikutuksia 1816).




Kaarle Aksel Gottlund.


Syntyi Helmik. 24 p. 1796 Ruotsinpyhtn (Strmfors) kappelissa, josta
kuitenkin jo hyvin pienen muutti Juvalle, mihin is tuli
kirkkoherraksi. Tuli Turun yliopistoon 1814, mutta meni 1816 Upsalaan,
ja vaelteli 1817 sek 1821 Ruotsin ja Norjan suomalais-saloissa.
Palausi 1834 kotimaalle, jossa 1839 psi Suomenkielen lehtoriksi
Helsingin yliopistoon. Siin virassa el viel nytkin.

Hnen suomenkielisist teoksistaan ovat merkillisimmt: _Otava_ I, II
1828 ja 1832, _Runola_ 1840, runokalenteri _Sampo_ 1845, sanomalehdet
'_Suomalainen_' 1846 ja '_Suomi_' 1847-49, ynn _Fredman'in lauluja ja
loiluja_ I, II 1863, 1864.


    Kedolla.

    Kosket pauhaavat,
    Linnut laulavat
    Kauniilla nell kevll;
    Kaikk' on soreat,
    Kaikk' on koreat,
    Kaunis on kedolla kvell.
    Lhteet likkyvt,
    Lehdet leikkivt,
    Kukin on iloinen itsestn;
    Kukat kullassa,
    Madot mullassa
    Tuntevat tulen jo sisstn.

    Tulkaa veikkoset!
    Suomen neitoset
    Kauniiksi ptns jo koristaa,
    Kukkas-sangoilla,
    Ruusupannoilla
    Tahtovat teidtkin kaunistaa.
    Kukat vilyvt,
    Helmet hilyvt
    Heidn kauniilla kauloillaan;
    Tyttin parvessa
    Soitan sarvea,
    Aloitan pivni lauluilla.

                 (Otava I 1828).


    Toivotus.

    Kuules, mun kultani,
    Ainoa armaani,
    Maikki on marjassa,
    Lehmin on karjassa.
    Min nyt uotan
    Ja toivon ja luotan,
    Ettei mun sormeni soittaisi suotta.
    Woi minun kultain
    Kun katosit kauas,
    Wiivyit niin viikon kuin oisit jo haudass'.
    Knny nyt jlleen
    Ja joudupas vleen,
    Tule, mun tuttuni, tykni jlleen!

    Halata soisin, ja
    Antava oisin
    Suloista suuta niin
    Paljon kuin voisin;
    Antaisin suuta
    Ja antaisin muuta,
    Jos tulet tnne kun huiluni huutaa.
    Mansikkamarjain
    Ja koirain ja karjain,
    Kaikki ma annan ja sinullen tarjoon!
    Juustot ma annan.
    Ja kannulla kannan
    Makeimman maidon kuin pydlle pannaan!

                         (Samasta kirjasta).


    Juomalaulu.

    Jos oisi viinaa saavikin tys,
    Tarttuisin korvahan kohta;
    Kuulespa, kultainen, -- tottapa kis,
    Syntyisi siit jo ottaa. --
    Nelin rymyisin maattaisiin siin',
    Hampailla pitisin saavistain kiin'.
    Jos oisi viinoa saavikin tys',
    Tarttuisin korvahan kohta.

    Waikka ois raskas kuin rautakin, niin
    Huokea oisipa kantaa;
    Kaikinpa voimin ma ottaisin kiin',
    Nostaisin tuota kuin santaa.
    Mieltyisin, veikkonen, osuudellans --
    Laulellen tanssisin korennan kanss'
    Waikka ois raskas kuin rautakin, niin
    Huokea oisipa kantaa.

    Emphn laskisi lhellekn,
    Ei likitienoille ketn,
    Sulkisin portin ja jos jonkun nn,
    Piiskalla joutuisin htn.
    Jokapa tohtii, niin -- tulkohon vaan!
    Tottapa korennon kteeni saan. --
    Emphn laskisi lhellenkn,
    Ei likitienoille ketn!

    Niinp, kuin herra, ma elisin siin',
    (Karhuna monikin konttaa)
    Jos satais saavihin, taivaastakin,
    Peikkoja vaikk' miten monta --
    Niin heit piiskaisin, ajaisin pois,
    Antaisin kyydin, jos saavistain jois.
    Niinp, kuin herra, ma elisin siin' --
    Karhuna monikin konttaa.

            (Fredman'in lauluja ja loiluja I).




Abraham Poppius.


Syntynyt 1793, kuoli kesk. 19 p. 1866 kappalaisena Juvalla.

Koko joukko hnen runoelmiansa lytyy Arvidson'in toimittamassa
"Oskyldigt Ingenting", joka annettiin kesken vuotta kielletyn 'bo
Morgonblad'in sijaan tilaajoille, ynn muissa sanomalehdiss.


    Kukkasen taivas.

    Oli se kaipo kukkasella kaunoisella,
    Waippakorvalla valitus,
    Ettei hnt lentvksi Luoja luonut,
    Eik suonut soittajaksi;
    Ettei kielt kimalaisen kukka saanut,
    Jolla maistaisi mesi;
    Ett itse iloitsisi, imeksisi
    Hyvn henkens himoja.
    Waanp' on Luoja lausununna, luotuansa,
    Kukan korvahan korean:
    Kun sun neitonen nkevi nuorukainen,
    Sulhaselleen silyvinen,
    Niin sen silkkisiivillns, sinisilmn,
    Net lentvn lhelle.
    Eip lintu lentvinen liukkahampi
    Kuin se neito nurmen pll,
    Eip perhonen pikemmin pakeneva
    Kuin se tytt on tuleva;
    Eip lumi varvikossa valkoisempi
    Kuin sen ks' on kaunokainen.
    Niinp tulet tyvestsi taitetuksi,
    Nouset neitosen nisille.
    Eip taivas tydellinen tytelmpi
    Nuoren rintoja Rikiinan;
    Eip mesi mehilisen mehuisampi
    Kuin on huulet Hilturilla.

(Arvidson'in 'Oskyldigt Ingenting'iss 1821).


    Punnittu Amor.

    "Nyt m kerran koitan,
    Kosk' on tss puntar',
    Miten painat kunnar',
    Jonka tuskin voitan?"
    Lausui neito muinen,
    Lieto, naurusuinen.

    Waakapuulle laittoi
    Afroditen lapsen,
    Wastapainoks hapsen
    Palmikosta taittoi:
    Hapsi maahan sousi,
    Amor yls nousi.

    "Raskas on kuin lammas
    Joka karva mulla!
    Miss' on paino sulla,
    Pieni irvihammas?
    Eik voima aina
    Wkevss paina?"

    Tyhjn olla antoi
    Toisen vaakalaudan,
    Sitp' ilma kauan,
    Joss' ol' Amor, kantoi;
    Hn lens' pll ilman,
    Knsi neiden silmn.

    Neito pt viskoo
    Ihmetellen: "Kas! kas!
    Povessa niin raskas!
    Sua, sisalisko,
    Kenp taisi luulta
    Keveemmksi tuulta?"

    Wiel koitti kerran
    Sinisiiven kanssa;
    Perhokin painollansa
    Woitti pienen herjn!
    Hn liekkui vaakapuulla
    Ja nauroi, sormi suulla.

        (Sanansaattajassa 1833).


    Laurin saalis.

    Kerran kysyi Kyprialta,
    Hengelt hempeyden,
    Erospa emoltansa:
    "Saisinko ma kerran kyd
    Pohjan kansat katsomassa,
    Mill lailla miehet siell
    Sek emnnt elvt?"

    iti ntpi hnelle:
    "Pakkanen paahtaapi,
    Poikani, Pohjan mailla,
    Siell jksi jhmettyisit.
    Jahka kevt kerkipi,
    Joudat menn joutsenien
    Johtomiesn juonen kanssa."

    Alkoi piv Afrikassa
    Waivata varilla;
    Lhestyi Lmplss
    Matkalinnun majan muutto.
    Lksi joukko joutsenia,
    Joiden kanssa kaitsijaksi
    Lapsen laittoi iti kaunis.

    Evstetty emltns
    Hemmuilla, heluilla,
    Wytetty suosinvyll,
    Tuli poika Pohjan maille.
    Tahtoi siell talvellakin,
    Wilullakin viekastella,
    Mutkaellen muotoansa.

    Oli Lauri laitellunna
    Lankoja laduille,
    Risuihin rihmaksia,
    Oli pannut pajatsimet
    Waskisihin valjaisihin,
    Oli raidat raudoitellut,
    Kultaellut kuusamikot.

    Charis kyyrymisillns
    Puikkiipi puistossa;
    Kuristi kurelanka,
    Siirsi surma silmukkansa
    Pienen herjan hengen plle,
    Ett luuli lumiseksi
    Jnksi jhmettyvns.

    Kurkku kurjalla khisi:
    "Kypria, kylmst
    Avita armotointa!
    Neitt kolme neuvo tnne
    Poloiselle Pohjan maalle!
    Charis kaunoinen pelasta
    Karjalaisen kattilasta!"

    Kuuli Lauri kuikutuksen
    Koipesi kotoa,
    Kiljaista kimmautti:
    "Laukkaa juoksen langoilleni!
    Jop' on totta toisen kerran
    Kynyt nt kntllens
    Tahi suurempisukuinen!"

    Wrin polvin ponnistaapi
    Suksilla suoremmin
    Pyynnille pyssynens,
    Tullen kammahtui kun katsoi:
    "Ihme! Kumma! kuka tss?
    Poika kaunis, kahden vuoden,
    Tapioltani tapettu!"

    Kaappajaapi kainaloonsa,
    Laukaisi lankansa;
    Sieppasi silmukasta
    Helmalapsen hermottoman.
    Suukosteli surmattua
    Polvillansa porkan pll,
    Sadatellen sallimusta.

    "Niinp, Luoja, loit minua
    Ikuiseks itkuksi,
    Syypksi syyttmsti!
    Mik tulleepi minulle
    Muu kuin kauhea kadotus!
    Woi jos viel virkoaisi,
    Kun ma koittelen kotona!"

    Pisti pienen konttihinsa;
    Pinehen, pivineen
    Sopikin solkenahan.
    Siell herjks herhtyi
    itelist imyksist.
    Nuolen tuskaa tuottavaisen
    Laurin laukaisi lvitsen.

    Sitten naiset naimattomat
    Taivutti talossa
    Rakkauden rahkehia
    Ottamahan olkapille.
    Povet poltteli pojilta,
    Wnsi mielet miehiltkin
    Nurin narin narrin tihin.

    Senp' on Lauri langoillansa
    Sairauden saattanut,
    Poloinen poika parka!
    Itse istut akkunassa,
    Yli it yksinsi;
    Kasvot kuuta katselevat,
    Ajatus on Aunen luona.

          (Sanansaattaja 1833).




Kaarle Saksa.


Suomussalmen kappalaisen poika, syntynyt 1796, tuli Yliopistoon 1815,
ja kappalaiseksi Suomussalmelle 1822, kirkkoherraksi Hyrynsalmelle
1848, kuoli 1849.

Hnen suomentamiansa runoelmia lytyy useampia Turun viikkosanomissa
1827, Fortell'in lauluvihkossa "Koottuja suomalaisia lauluja" 1828,
Oulun viikkosanomien ensimisiss vuosikerroissa ja Lnnrot'in
Mehilisess.


    Rakkauden huokaus.
      (Ruotsista.)

    Kun silmt, salauvat
    Mureeni murtavat;
    Kun naurat, kuvauvat
    Taivaat toivottavat.

    Silmni sulollansa
    Kauneuttas katselee,
    Waan varoin nhtvns
    Petell pyytelee.

    Usein mull' unessa
    Kuvailee kasvosi;
    Waan uni on ohessa
    Ja mennyt muotosi.

       (Turun viikkosan. 1827).


    Joutsen.

        (Runeberg'in mukaan.)

    Perilt ruskopilvien
    Kun joutsen iloissaan
    Wajosi luokse vesien,
    Hn lauloi tullessaan.

    Hn lauloi: "kevt kaunis on,
    Niin kaunis Pohjanmaan;
    Sen piv pitk, suruton
    Ei yt muistakaan!"

    "Siell' suovat koivut, pajukot
    Niin majat suojaiset;
    Siell' lystit uida aallokot
    Ja lahdet kultaiset."

    "Siell' on niin hertas, suloinen,
    Kun siell' on kultani;
    Siell' onkin rakkaus kotoinen,
    Siis sinne haluni."

    Nin kulki, salmi salmelle,
    Se joutsen Pohjolaan;
    Ja poven kullan povelle
    Hn knsi, lauloi vaan:

    "Ah! jos en ilomesi
    Ijti maistanut;
    Oon uinut Pohjan vesi,
    Hyvillyt, laulanut".

       (Oulun viikkosanomissa 1834).


    Inkerin valitus.

        (Tegner.)

    Syys on ja y,
    Aallot ne myrskyn laivoa ly;
    Kuitenkin ois hupa kuolla
    Ulkona tuolla.

    Kauan ma nin
    Purjeen, -- nyt poikkesi lntehen pin;
    Autuas hn jok' on veill,
    Frithion teill!

    Aaltonen, oh!
    Ells s nouse, jo viet kovin, jo!
    Loistakaa, thtyet taivaan,
    Retkille laivan.

    Kevill, hei!
    Jlleen hn saapi, vaan Inkeri ei
    N sit, vastaan ei juokse
    kultansa luokse.

    Multahan maan
    Raukka on riutunut rakkaudestaan,
    Nin yh kuihtuva kurja,
    Weljien orja.

    Haukkanen, sun
    Heitti hn hyvillkseni mun.
    Woi, mit antava oisin,
    Sulle nyt toisin.

    Siipesi sai
    Lemmetr muinen -- ja lenteli vai
    Sulhoaan etsien harras,
    Mailmoilta marras.

    Ei mua vois
    Siipesi pienoiset kantoa pois;
    Tuonelta lentimet oivat
    Saan ma -- ne voivat!

    Kuoltuani,
    Frithioa tervehdi, lintuseni,
    Ja aina, kun itkeepi kulta,
    Tervehdi multa!

                (Mehilinen 1836).




Eerikki Tickln.


Pyhjrven kappalaisen poika, syntynyt 1794, tuli yliopistoon v. 1815,
kappalaiseksi Krsmelle (Pyhjoen pitj) v. 1824, ja kuoli 1827.


    Neidon valitus.

    Eip mene mielestni,
    Eik muistosta murene,
    Armias ihana aika,
    Jona lasna lauleskelin,
    Pikku piikana visersin,
    Ilolla ihanan linnun,
    Leipojaisen leikitsevn
    Tuolla pilvien povilla,
    Wapahana, vaivatoinna.

    Wapaa vaivoista sydmen
    Tuudin ennen tuulen lailla,
    Kiidtin kipunan lailla.
    Lensin lehten lehossa,
    Perhosena pyrtnill;
    Mehun maistelin makean
    Kukan kultaisen kupista,
    Hopealta hohtavasta.

    Murehille muukalaisna
    Ilona istuin aholla,
    Mehumiell mtthll,
    Istuin kukkana kedolla,
    Lempesti leikitellen
    Suloisten sisarten kanssa
    Tyvenesti tuuditettu
    Tuulen hengelt tulevan
    Metisest manteresta.

    Levon kuvana levolla
    Nukuin nurmilinnun lailla;
    Rauha rakkahin rakensi
    Sijan sivuuni suloisen,
    Eik uhkannut uneni
    Waivalla valkenevaisen
    Pivn, pahoilla suruilla
    Sydnt nyt suitsuvaista.

    Mik nyt juoksi mieleheni?
    Mik aivooni osasi
    Aivan ankara ajatus?
    Mik syttyi sydmeeni
    Tuli ennen tuntematon?
    itin mulle nnetty:
    "Jo nyt vuotta viisitoista
    Kohta, pikku piikaseni,
    Olet jttnyt jlelle!"

    Nousi nousulla nisini
    Suitsu outo sydmeeni,
    Huoli uusi huivin alle
    Povehen pullistuvahan.
    Niin on tukala tuvassa,
    Mieli raskas manteressa,
    Ei ole lehdossa lepoa,
    Eik onni oksapuiden
    Asu mustan varjon alla.
    Waiva vaivuttaa levolle,
    Waiva vaivaapi uneni,
    Uuden pivn paistehelle.

    Tuolla syteevi sydmen
    Peitetyiss pohjukoissa
    Tuli toivon tuntematon
    Tuli syteevi tukala,
    Jot' en saata sammutella,
    Enk raski raiskaella.
    Tuonne kiiruhtaa kivasti
    Kaikki kieleni tarinat,
    Yksinni ollessani,
    Tuonne aivoni ajatus,
    Tuonne suosio sydmen
    Toivon poluille pimen,
    Ahtahille aavistuksen,
    Sydmelleni suruisten,
    Sydmelleni suloisten.

       (Topelius Wanh. run. II 1823).




Jaakop Heickell.


Syntynyt Saloisten kaupungissa 1779, oli kruununvoutina Torniossa, ja
kuoli 1840. On kirjoittanut koko joukon runoelmia Oulun viikkosanomain
ensimisiin vuosikertoihin.


    Tyhmsen Elmkerta.

        (Kellgren'in mukaan)

    Nyt, miehet, kuulkaa korvillanna
    Tuon Tyhms-vainaan elm.
    Jos ei se ikvt anna,
    Niin joku taitaa hymht.

    Hn syntyi tavan kurjan jlkeen
    Juur' alastonna maailmaan;
    Waan puutos loppui hlt melkeen,
    Kun psi ksiks tavaraan.

    Kun pienn oli poikanen,
    Niin hoiti hnt mm Naakka;
    Hn taudin sai, -- vaan voitti sen,
    Ja eli sitten kuoloon saakka.

    Hn, luonnostansa lakea,
    Ei ollut paha tuskaumahan;
    Jos sattui joskus suuttumahan,
    Niin taisi olla vihassa.

    Se virhe hll nuorempana,
    Ett', ennen mieheks tultua,
    Hn oli poika kutjana;
    Se katos poijes vanhempana.

    Ei ketn kadehtinut hn; --
    Jos karsasteli niinkuin haukka,
    Ei sit sovi syyttmn,
    Kun oli karsosilm raukka.

    Hn oli pyst vartalolta,
    Siis luultiin hnt ylpeks;
    Waan moite kypi tyhjks,
    Kun oli keno kasvannolta.

    Hn tilkan otti mielellns,
    Waan vsyi turhaan lorinaan,
    Ja haasti harvoin niellessns,
    Waan nieli aina juodessaan.

    Ei juomingeissa kerjennynn
    Hn mainioksi ollenkaan,
    Kun aina pyri pihtynynn,
    Jos vaan hn joutui juopumaan.

    Hn ristiin, rastiin kirjoitteli
    Ja jaaritteli tihen;
    Jos runo loruks pyrhteli,
    Ei loru runoks iknn.

    Mys sanoissansa aina varoi
    Hn sekaannusta pime,
    Ja sanoi, kun hn niit haroi:
    "Sen selvempi jos selke!"

    Jo nuorna ijn oppi karttui,
    Niin ett saarnas kerran kans;
    Waan lyhyt oli saarnassans,
    Kun ensi sana suuhun tarttui.

    Jo ht olis ollut suuri,
    Jos joku toinen joutui nin;
    Waan hnp kntyi toisinpin,
    Ja ptti saarnan siihen juuri.

    Hn usein nki matkoillaan
    Kuin viisahasti Luoja laati
    Mys siin ett kylt kaati
    Hn virtain vierin juoksemaan.

    Mys sanoi hn: "Jos Savoon vienee
    Sun tiesi, niin s siell vain
    Syt herkutellen parahain,
    Kun laukussasi hyv lienee."

    Hn haasti aina hyvin tarkoin
    Mys kaikkein luotuin laadusta,
    Ja merkillist kerran, vartoin,
    Hn puhui krapuin luonnosta.

    Kun kravut pa'assa soristelit,
    Hn ratki puhkes itkemn,
    Ja sanat suusta purskahtelit:
    "Nuo raukat kuolit elissn!"

    Hn raamattua lueskeli
    Jo vuotta kolmekymment;
    Waan vhn viel ymmrteli,
    Mit' eivt muutkaan ymmrr.

    Nin antoi aika neuvon hn
    Niin valtataitohon kuin muuhun:
    "Jos miel' on lehm lypsmn,
    Niin anna hlle ruokaa suuhun!"

    Sen neuvon siveyden teille
    Hn antoi kumman elissn:
    "Se kyts, jost' on hpy meille,
    Ei kunnioita ketkn".

    Hn piti rohki ollessahan
    Mys oman uskon mielessn:
    Hn uskoi pivn paistamahan
    Ja silmn luodun nkemn.

    Ja vaikka aina eli varoin,
    Niin joutui kerran sanomaan:
    "Jos varast' auttoi valo harvoin,
    Niin sokeaa ei milloinkaan!"

    Tuon sananlasku oli soma
    Edusta vapasukuisen:
    "Ett' ansiokin ihmisen
    Ei ole muu kuin hnen oma".

    Jos raha-asioissa kaipaat
    Mys neuvoa, niin Tyhmnen
    Se neuvoi nin: "Jos paljon lainaat
    Niin paljon velkaut poloinen!"

    Nyt tyhjn tutkit sin kanssa
    Sun sielus sijaa, veikkonen!
    Jo aikaa sanoi Tyhmnen:
    "Se piiloittelee piilossansa!"

    Nyt irvistelln lkreit,
    Ja oppi heilt soimataan;
    Hn sanoi: "Onpa hyv heille
    Se keino, jos ei muillekaan!"

    Jo parkui moni ihmisparka,
    Kun hnen tytn moitittiin,
    Waan Tyhmnen ei ollut arka,
    Kun muita kuinkin soimattiin.

    Ei veisannut hn juuri parhain
    Waan este siihen oli se,
    Kuin kirkossamme kuulemme,
    Jos virren nuotti menee harhain.

    Jos hnt Piuvi-peliss
    Ei oikein mestarina pietty,
    Niin syyn oli vliss:
    Ei siit silloin viel tietty.

    Jos oli orja taikka nainut,
    Hn piti yht halpana,
    Ja avioliiton parhaana
    Sen, jost' ei totta tulla tainnut.

    Se jolla halu hyv lienee
    Wiel' ylempi oppimaan,
    Se viisaan miehen sanat tiennee:
    "On paras el ollessaan!"

    Hn pani kerran majassansa
    Kuin muutkin maata terveen,
    Waan aamull', aivan kylmn,
    Hn nousi yls kuoltuansa.

          (Oulun W. sanomissa 1829).




Pietari Tickln.


Eerikki Tickln'in veli, syntynyt 1792, tuli yliopistoon 1811
maisteriksi 1823, opettajaksi Haminan kadettikouluun 1824,
konrehtoriksi Ouluun 1825, kirkkoherraksi stermarkkiin 1829,
provastiksi 1836, Wesilahden kirkkoherraksi 1838, kuoli 1838. Hnen
runoelmiansa lytyy Oulun Wiikkosanomain parissa ensimisess
vuosikerrassa.


    Laulajat.

    "Tule kansa kuulemahan
    Ennen kuulemattomia!
    Min sanelen sanoja,
    Min lauluja latelen,
    Ett'et ole semmoisia
    Kuullut ilmoisna ikn.
    Laulan lapset laulajiksi,
    Laulan tyhmt tietjiksi,
    Laulan tulen pakkaseksi,
    Pakkasen tulen veksi,
    Kivet halki kankahalla,
    Poikki petjt mell, --
    Tule kansa kuulemahan
    Ennen kuulemattomia!"

    Tll lailla laadullansa
    Lauloi kerran laajaleuka,
    Suurisuinen pyhisteli.
    Mit miehi nimelt,
    Oliko Ruotsin rohkioita,
    Waiko Saksan sankareita,
    Sit' en sano surmakseni.

    Lauloi pieni lappalainen,
    Hyreli hyinen poika
    Nuotiolle noustuansa
    Hangen kylmst kylest.

    "Mits laulat lappalainen,
    Poika hyinen hykertelet?" --

    "Laulelenpa lystikseni,
    Omaks hyvksi hykerrn;
    Niinp' on minun mielestni,
    Ett' on lintu leivonenkin,
    Waikk'ei huua huuhkajana,
    Eik karju kaakkurina!"

         (Oulun Wiikkosanomissa 1829).


    Leivoselle.

    Miss viivyt, leivoseni?
    Etp joudu ensinkn
    Tn vuonna, kultaseni,
    Mielt mielistyttmn;

    Aina ennen ennttelit
    Talven huolet huojentaan,
    Etelst lennttelit
    Myrskyn muistot poistamaan.

    Kuulin kieles visertvn
    Ilman alla aikanaan:
    Ninp pivn ennttvn
    Kukkasia kutsumaan.

    Kukat kutsui hettehist
    Kaunihisti loistamaan,
    Weti vedet lhtehist
    Juoksussansa joutumaan.

    Laski pienet lattialta
    Kartanolla juoksemaan,
    Venehetkin valkamalta
    Vetten kalvot kaivamaan.

    Laski karjan kartanoista
    Kujan phn kulkemaan,
    Lammaslaumat karsinoista
    Tanhualla tanssimaan.

    Kyll' on taasen tavallansa
    Aurinkomme alallaan;
    Mutt' on kolkko kulussansa,
    Kylm viel valossaan.

    Miss viivyt, leivoseni?
    Sinua se vuottanee!
    Tultuasi, kultaseni,
    Huolet talven huojennee!

         (Oulun W. sanomissa 1829).


    Lapsellinen lapsenlaulu.

    Nuku, nuku, lapsukainen,
    Levhd levon ajalla!
    Wiel' on tyven tuuditella
    Satamassa suojaisessa;
    Eivt huolet herttele
    itin helmassa hyvss,
    Eivt viettele valehet
    Isn polvella iloisen.
    Mutt' on myrsky kuuluvissa
    Meren mentvn selll.
    Jo on aalto nkyviss
    Suulla sataman suloisen.
    Min laulan lapselleni,
    Ettei kuuluisi kohina,
    Eik hyky herttisi
    Huolten pahalta perlt.

    Nuku viel, pienoseni!
    Wiel' on lepoa vhisen,
    Wiel' on iti laulamassa
    Lapsen ktkyen sivulla,
    Wiel is katsomassa
    Kotikartanon kaluja.
    Mutt' on selk soudettava,
    Kerran mentv merelle,
    Joll' ei tunnu toisen jlki,
    Eik entiset johata.
    Oman onnesi nojassa
    Kiikut siell sinne tnne,
    Menet myrskyn vietvn,
    Tuulen tuuditeltavana,
    Huolten henki purjehissa,
    Walehen vki perss.
    Waan on thti taivahalla
    Wiitta kirkas kiiltmss,
    Sit silmll pitele!
    Jos sen pilvet peittisivt,
    Pahan ilman pauhatessa,
    Eli valhe viettelisi
    Hahtes harhalle polulle,
    Taasen ilman yletty,
    Hattaroitten hajottua,
    Knn kulkus oikeahan,
    Keulasi matkan mukahan,
    Etts sinne ennttisit,
    Psisit pahasta sst,
    Mihin on issi mennyt,
    itis ennen ennttnyt.

    Siell nukut nurmen alla,
    Levhdt vsyttysi,
    Meren mentvn takana
    Tuolla puolen pahan salmen.
    Siell Tuoni tuudittaapi,
    Lepo laulaapi sinulle:
    "Nuku, nuku nurmen alla
    Levhd vsyttysi!
    Kyll Herra herttpi
    Luodun lapsensa lovesta
    Isinens, itinens
    Paremman elon ilohon,
    Kussa virret viisahammat,
    Laulut laitetut paremmat"

    Nuku, nuku, lapsukainen,
    Levhd levon ajalla!

         (Oulun W. sanomissa 1829).




Klaus Juhana Kemell.


Lukkarin poika, syntynyt Ylivieskassa v. 1805, vihitty papiksi 1827,
toimitti saarnaajan virkaa Kylin ja Skyln seurakunnissa, oli sitten
apulaisena, viimein kappalaisena Alavieskassa, jossa kuoli 1832. On
kirjoittanut useampia lauluja Oulun Wiikkosanomain ensimisiin
vuosikertoihin. On suomentanut Tuomas Kempin kirjan ja myskin
kirjoittanut Mustalais-kielen sanakirjan, joka hnen kuoltuansa
poltettiin ern hernneen ystvn kdell.


    Lohdutus Haudalla.

           (Mukaelma.)

    Suista surus, kaipaukses,
    Itkus vaikein!
    Muista ett' on valitukses
    Turha! Haikein
    Murhe ei se mitn auta
    Eik eronnutta sauta.
    Ei se tule en, ei!
    Jonka Tuoni tlt vei.

    Liha kaikki lankeaapi
    Niinkuin kukkanen;
    Neitosesta eroittaapi
    Surma sulhasen,
    Nuorukaisen harmaapst,
    Ei se imevkn sst,
    Jot' ei iti hautaan sois;
    Morsiamenkin tempaa pois.

    Liha kaikki kerran kaatuu
    Niinkuin heinnen;
    Mainen maaksi jlleen maatuu,
    Mutt' ei taivainen.
    Sin, josta pidin huolen,
    Elt thtein tuolla puolen,
    Silmt sielt ystv
    Hautas luona itkev!

    Tieto, taito haluaapi
    Tydellisyyteen,
    Sydmemme himoaapi
    Pysyvisyyteen.
    Kuolossako tm puuttuis,
    Ruumiin kanssa maaksi muuttuis,
    Waiko turhaan meidt loi
    Luoja, turhaan toivon soi?

    Etp turhaan meihin, Luoja,
    Kuvaas painanut;
    Ruumis onpi sielun suoja,
    Jonk' oot antanut.
    Tm peite lankeaapi,
    Kerran maaksi raukeaapi,
    Henki psee valloilleen
    Matkustamaan omilleen.

    Astu Tuonelahan taasta
    Ajatukseni;
    Haudan tuolle puolen maasta
    Lenn luontoni!
    Siell' ei tuli, eik sota,
    Nlk, eik kuolon ota,
    Eik surma sureta,
    Ystvi erota.

    Ahpa piv autuasta!
    Toinen toistansa
    Tervehtpi -- vanhin lasta,
    Sulha sulhaansa!
    Siell Luojan laupeutta,
    Waltaa, voimaa, viisautta
    Levon maassa laulamma!

    Pian, pian pttynynn
    Aik' on omakin.
    Kukaties jo jtynynn
    Olen kohtakin. --
    Wlttkmme harhateit,
    Ett koska Luoja meit
    Kutsuu, valmiit oltaisiin,
    Kotiin kaikki tultaisiin!

        (Oulun W. sanomista 1830).


    Neitosen laulu.

    Sini minullen on mieluinen!
    Ah kuin sininen on suloinen!
    Sininen on se'es taivaan kaari,
    Sinervlle vlkkyy vetten piiri.

    Sininen on kukka pikkuinen,
    Rakkauden kuva kultainen,
    Joka kuiskuttaa: Ah, kyyhkyseni,
    Muista mua aina, armaiseni!

    Sinisilmss on lempeys,
    Sydmest siint hempeys,
    Sinisilmn stehitten soitto
    Tunnon taivosest' on pivn koitto.

    Jos ma joskus joudun naimisiin,
    Pukein morsiamena sinisiin,
    Sinisi sitten aina kannan,
    Sydmeni sinisilmll' annan.

        (Oulun W. sanomista 1830).


    Fredman'in Epistola N:o 9.

         (Bellman'in ruotsalaisesta.)

    Ystv kullat, siukut ja veikot!
    Sotkunen, vaikk' on sormensa heikot
    Wirittpi viuluansa
    Ja kieli kynsin ly.
    Silm on poissa, nokka on poikki;
    Sylkeepi viulun tappihin loikkii,
    Katsoopi kannuansa;
    Nyt ankara alkaa ty!
    Suu on kuin kiulu;
    Winkuupi viulu,
    ni ratkoo, katkoo ja sy.
    Hei, veli kullat varvastakaa!
    Reuhkana olla, raivoilla saa!
    Kah! kuin Kaisa kukka,
    Siisti sinisukka,
    Kengin sievin sipsuttaa.

    Kah! kasvojansa lietsoopi Lassi,
    Hampaissa krs, housussa massi,
    Sinne ja tnne tuiskii,
    Juo viinaa kuin lahopuu.
    Keltainen kesvoikko on takki,
    Korvilla lammasnahkainen lakki;
    Luimussa korvin luiskii,
    On naama kuin tysi kuu.
    Siirolla silmin,
    Kallella korvin,
    Hypp kuin hrk; mrk on suu.
    Siukkuni! siev on erittin
    Hyppi, hupa kohmelopin
    Anna kaiken yt.
    Maija, tule myt,
    Selk suoraan -- juuri nin!

    Kah! kuka tuoll' on, kauhtana yll?
    Niin tuoko hallisaapas? Se kyll!
    Tuo, joka niinkuin hylje
    Nyt tansata tyttii -- tuo!
    Saakeli soi! Kah! sammettiranne,
    Ympri pt punainen vanne.
    Juo, Sotkunen, ja sylje!
    Hyi! konnakos kaljaa juo!
    Pulloss' on juomaa
    Pannusta tuomaa;
    Wetks nahkas, rahkainen suo? --
    Siukut, nyt rinkiin remahtakaa!
    Laukata, nauraa, langeta saa!
    Silmt siki-umpeen,
    Korvat kovaan lumpeen!
    Pelimanni oksentaa.

    Huh! tytt hurjat hentoo ne menn!
    Nostapas helmaas, Liisa, ja lenn!
    Wie -- pelimanni tahtoo --
    Pihkaa ja viinaa tilkka, vie!
    Sotkunen, kuule! tunnetko tuota,
    Nyt joka astuu akkunan luota?
    Eukkohan tuolla kahtoo
    Karsassilm, sek lie?
    Pyylev pankka
    Astuu kuin ankka,
    On siin muori nuori kuin tie!
    Tyttj tll' on vaikkapa nais!
    Oltta ja viinaa oivalta sais!
    Tll olet sin,
    Tll olen min,
    Tlt' ei poiskaan haluttais!

          (Oulun W. sanomissa 1831).




Kustavi Toppelius.


Maalarin poika Oulusta, syntynyt 1786, harjoitti oppia Upsalan
yliopistossa, tuli kaupungin lkriksi Uuteen Kaarlebyhyn 1815, ja
kuoli 1865.

Pienempi runoelmiansa lytyy Oulun viikkosanomain ensimisiss
vuosikerroissa, Joukkahaisessa II ja Suomettaressa 1856. Paitsi sit on
hn kirjoittanut suuremman runon Oulun palosta 1832.


    Oulun palosta v. 1822.

    Kevtpivn ptytty
    Jlleen illan ihanimman,
    Yhden niist nill tienoin,
    Tll Pohjolan perill,
    Joita moni muukalainen
    Aina ihmeen ylisti,
    Aina kiitti kummastellen,
    Leps luonto luotuinensa
    Waipununna valossansa,
    Kuultavassa kuumehessa,
    Kevt-isess kajussa;
    Ihmisraukat rauennehet
    Unen sylihin syvhn.
    Tarmotoinna, taidotoinna,
    Niinkuin kerran kuoltuansa,
    Tuolla Tuonen tuutuvissa
    Huoletoinna huomenesta. --
    Aika vainen vaiheellinen,
    Joka vyryy vsymtt,
    Wirran lailla vikevimmn,
    Kulki kotkakulkuansa
    Lepmtt, lakkaamatta,
    Joutui myskin juoksussansa
    Sivu hetken sydn-isen.
    Ajan viitta viipymtt,
    Niinkuin vahti vakanainen
    Eli vaaja vaiheusten,
    Kytti kultakrkins
    Juonen mentvn mukahan
    Toisen hetken puoliteihin.

    Silloin lpi levon kaiken,
    Lpi unen untuvien
    Hdn hirve hlin,
    Rajuten kuin raju-ilma
    Taikka koskesta kohina,
    Nosta kauhea kajuupi, --
    Maakin huudosta humahti,
    Kaikui ilma kauheasta
    Hdn, huudon hlinst,
    Walkeasta valloillansa,
    Tulen tuimasta palosta.

         -- -- --

    Kypi kyll kiivahasti
    Metsn mykk muurahainen,
    Kodissansa kierteleepi,
    Meluaapi mtthll,
    Taiten takkoja vetpi,
    Runnompia ruumistansa.
    Humisevat haikeimmin
    Sodan innossa isossa
    Mettisetkin majoissansa,
    Pivoilevat piikkejns,
    Suristavat siipins,
    Kuhisevat, kumisevat
    Liukkahalla liikunnolla,
    Nrkstynn nhtyns
    Wihamiest viipyvist
    Pesn pyren sivulla.
    Mutta ihmisten menoja,
    Ihmeellist elmist
    Turmionsa tantereilla
    Mihin mielit verrattavan,
    Miten kehitt kuvansa?
    Luulis karhuin karjuilevan,
    Laumoittaisin laukkailevan,
    Kuhisevan kaikkialla,
    Tartuskellen tarakoihin,
    Kanniskellen kuormiansa.
    Luulis velhojen vetvn
    Innossansa ilkess
    Wetohrn vetmi,
    Niin nyt kaikki kilvoitellen
    Weti, kantoi kuumuudesta
    Toimen taidolla tulesta,
    Wrkkejns valkiasta.

         -- -- --

    Tst kylmme tulesta,
    Tuhannesta pdn pst,
    Harjavuolten hongikosta,
    Tulen tuimasta pesst
    Poron pyry paistehella,
    Savun synken sumulla,
    Loimu, liekki taivahalle.
    Joska tulen tunturiksi
    Tai mereksi mainitseisin
    Palavilla pyrtehill,
    Tuskin kolkon ksittisit!
    Yln julma juuriltansa,
    Koolta viel kauheampi
    Tulirunko taivahainen
    Loimuaapi, lenteleepi
    Hirmusiiven suihkamilla,
    Kadotuksen kohinalla.
    Sit tuuli tuuditellen,
    Wartiansa villissns,
    Ajoi alti ankarammin,
    Kohotellen, kiepitellen,
    Kumarrellen kauheinta.
    Minne vylns vedtti,
    Minne juoksunsa johatti,
    Wankui ilma innossansa,
    Torui torvilla tuhansin.
    Tst Surma sukuinensa,
    Musta Kouko murheinensa,
    Hirmukurkulla kuristen,
    Ukon nill urahti;
    Karjas kaatunein koloista,
    Kaatuvien kukkuloilta,
    Weisas hnkin voiton virtt
    Hijy herja Luojallensa.
    Tst tuhat tuuliaista,
    Hirmuillansa haltioissa,
    Rajueli raivoissansa,
    Tuhat palkeitten tulilla,
    Tuhat pillin pillitellen,
    Pisti pns pyryviset
    Palavaiset pistriset,
    Khinll krmehien,
    Liikunnolla leimausten,
    Aina rien ylitse
    Tuonne pilvien pihalle,
    Tuonne thtien tasalle,
    Jossa viel vlipt
    Loistollansa lentvll,
    Kiskoillansa kiiltvill,
    Ilmivalkian valolla
    Wlhytti valtiaissa.




Kallio. (Samuel Kustavi Berg.)


Satulamaakarin poika Oulusta; syntyi Jouluk. 2 p. v. 1803, tuli
yliopistoon 1822; silmin heikoksi tultua tytyi jtt
opinharjoitukset kesken, tuli viimein sokeaksi, kuoli 1853. Wiisi hnen
lauluansa painettiin ensikerta Otavan toiseen osaan, sitten viel
muutamia Oulun viikkosanomiin v. 1840.


    Soidin.

    Waeltaissa vainiolla
    Kuulin Annin laulavan,
    Kuulin kuusten takalolla,
    Kallioinkin kaikuvan:
    Tuulan, tuulan, tee :,:

    Suositellen mehumiell
    Annin kumppaniksi jin,
    Sanoen: "Kah, laula viel!"
    Ja se armas lauloi nin:
    Tuulan, tuulan tee :,:

    Niin hn lauloi hymyhuulin,
    Sulosilmin, simasuin,
    Hiljaa hengiten ma kuulin.
    Mutt' en muista muuta kuin
    Tuulan, tuulan, tee :,:

    Taivas leimahti ja loisti
    Kun hn istui vieressin;
    "Suudellaanko?" -- "Toisti, toisti!"
    Lausui hn ja lauloi nin:
    Tuulan, tuuan, tee :,:

    Solui piv; iltatorven
    Liek kuullut kutsuneen,
    Kun nyt lhti poikki korven,
    Tuota mulle laulellen:
    Tuulan, tuulan, tee :,:

    Wapaus on rinnastani,
    Riemu, rauha rientnyt;
    Yt ja pivt korvissani
    Sama soipi ni nyt:
    Tuulan, tuulan, tee.

(Oulun W. sanomista 1840; vh toisin Otavassa II 1832).


    Milloin muistelet minua?

    Sua muistan ensimisen
    Leivon lystin laulellessa
    Hattaroissa hilyviss;
    Muistan myskin kukkahaisen
    Ptstns pilkistiss
    Lhtehess likkyvss. --
    Milloin muistelet minua -- milloin?

    Sua muistan, kaunokaista,
    Suven armahan ajalla,
    Kun ei ill sammu piv;
    Muistan ken kukkuessa
    Pikku linnun livertiss
    Laaksoloissa lehteviss. --
    Milloin muistelet minua -- milloin?

    Sua muistan syksysll
    Rajutuulten raivotessa,
    Lehtein puista lentess;
    Muistan, koska kuutamolla
    Kuvauupi taivo kirkas
    Jisen jrven iljanteissa. --
    Milloin muistelet minua -- milloin?

    Sua muistan, koska korvet
    Waipan valkeaisen saavat
    Talven tuiman joutuessa;
    Muistan thtein tuikkiessa,
    Revontulten tuprutessa
    Kuin jos taivas ois tulessa. --
    Milloin muistelet minua -- milloin?

    Sua muistan ajoin kaikin,
    Pivn puoleen pyrkiess,
    Sek mailleen kulkiessa;
    Muistan tll, muistan tuolla
    Thtitarhan tuolla puolla. --
    Milloin muistelet minua -- milloin?

(Pskyisen pakinat; vh toisin Otavassa II 1832).


    Sirkka.

    Sirkka lauloi lystiksens,
    Oman intonsa ilossa,
    Huviksensa hyreli
    Metisell mtthll,
    Simakukkien seassa.

    Piv paistoi, nurmen nunnut,
    Kukat kultaiset kedolla
    Katselivat, kuultelivat
    Kuin hn laulella liritti.

    "Mit laulat laiska roisto,
    Hullutuksia hyrilet?
    Teehn tyt, eihn vatsa
    Tyty tyhjist loruista;
    Raipat selkn semmoiselle!"
    Torui muuan muurahainen,
    Ylen itara itikka,
    Sirkan syytnt iloa.

    Sirkka lauloi lystiksens,
    Oman intonsa ilossa,
    Huviksensa hyreli
    Metisell mtthll,
    Simakukkien seassa.

                (Otava II 1832).


    Oma maa.

    Wallan autuas se, jok' ei nuorena sortunut maaltaan,
    Hyljtty onnensa kans' urhoin haudoilta pois!
    Ei sopis miehen nin mun nuhdella taivahan tit;
    Mutta mun symeni taas tahtovi huoata ees.
    Kun min muistan sen yn, jona rakkailta rannoilta luovuin,
    Nousevat silmiini nyt vielki viljavat veet.
    Ei mun mielestn', ei mee Pohjolan tunturit, joilla
    Lasna ma kuultelin kuin sampo ja kantelo soi;
    Siell' eli toimessa mies ja Winst lausuivat urhoot,
    Poijat ja karhut puun juurella painia lit.
    Raittihit talviset st, revon tult' oli taivahat tynn,
    Kaunihit katsoa kuin aamun alkava koi.
    Oi, te kesiset Pohjolan yt, joina aurinko loistaa
    Myhn, pilyen veen vienossa taivahan kans!
    Teille jos Onnetar sois mun viel, niin tuntisin kaikki,
    Saaret ja salmet ja mys taivaalla thdet ja kuun.
    Siell mun huoleni on ja siell mun muinoiset muistoin,
    Sinne mun kultani ji, sinne mun ystvin mys.
    Huoleti kiitelkt muut Alppein seutuja kauniiks,
    Kauniimpi, kalliimpi on mulle mun syntymaa!

                                      (Otava II 1832).


    Huolissaan runoileva.

    Pois meni merehen piv,
    Poijes kultaisna kern
    Lntisille lainehille;
    Meni kevt, meni kes
    Kukkinensa, kultinensa,
    Meni linnutkin minulta
    Muille maille lentmhn,
    Jo menivt -- -- --
    -- -- -- Jo tulivat,
    Kaikki tulivat takaisin;
    Tulipa kodilta ilman
    Piv kahta kaunihimpi,
    Tuli kevt, tuli kes,
    Tulivat iloiset linnut,
    Tuli kultaiset kukatki, --
    -- -- -- -- --
    Ei tule sydnalani
    Ei ikn, elissni
    Tule mieli miekkoiseni,
    Toivottavani takaisin.

    Weli kulta, veikko kulta,
    l nuhtele minua,
    Jos ma senthden murehdin
    Tahi ryhtynen runoille.

              (Otava II 1832).


    Kiiltomato.

            (Saksasta)

    Kiiltomato kukkasissa
    Loisti hiljaisuudessaan
    Yli kedon tienohissa
    Tietmtn loistostaan.

    Suloisesti tt thti
    Katsoi korkeudestaan;
    Ktkstns krme lhti
    Myrkkyns valamaan.

    Sli madon surkeutta!
    Miks hn syytt surmattiin? --
    "Syytt," sanoi krme, "mutta
    Miksiks hn loisti niin?"

           (Oulun W. sanomista 1829).




Eerikki Aleksanteri Ingman.


Maamittarin poika Lohtajalta, syntynyt 1810, tuli Turun yliopistoon
1827, maisteriksi 1836, lke-opin lisensiaatiksi 1838,
haavanlkinttaidon ja ktilintaidon apulaisprovessoriksi 1842, ja
varsinaiseksi provessoriksi 1858, kuoli 1858.

On kirjoittanut useampia lkint-tieteellisi kirjoja, joista yhden
Suomeksi. Suomentanut kappaleen Iliadista 1832 ja Anakreon'in laulut
1834. Oli kaikkein hartain ja jyrkin niist, jotka tahtoivat perustaa
suomenkielisen runouden kokonaan laajuudelle, ynn niist, jotka
tahtoivat vieraskieliset nimet suomalaisissa kirjoissa vnnettviksi.


    Kehoitus.

        (Wrsmartyn mukaan.)

    Issi maalle, Suomalain,
    Ole uskollinen!
    Se ktkyes, se hautas on
    Ja suojas viimeinen.

    Majan sijaa ei misskn
    Sinulla mointa oo.
    Tll' on elsi, kuollasi,
    Jos kuinkin onni suo.

    Ja maa se on, jota veri
    Isisi kasteli,
    Maa, jonka mainehen pyhn
    Ajat silytteli.

    Kah! tll Win Pohjolan
    Pojat li miekallaan.
    Ja kahlehet pimeyden
    Katkoi sanallahan.

    Werisen tll viirins
    Wapaus liehutti,
    Ja monta Suomen sulhoa
    Manalle saavutti.

    Ja monta ptyi pive
    Weress ainian,
    Kylihin kun vihollinen
    Sodan toi kauhean.

    Monetpa nljt nhty,
    Monetki tappelut,
    S seisot viel, Suomeni,
    Et varsin vaipunut.

    Mut toivo, taivahan tytr,
    Sinulle kuiskuttaa:
    "Jo tuntisi tulettelee,
    Jo pivs ruskoittaa!"

    Eivt ne poikas turha'an
    Wertn vuodattaneet,
    Eivtk sankaris paraat
    Waan suotta sortuneet.

    Ei, ei! tulevat ainakin
    Ajat iloisemmat!
    Sit tuhannet toivoen
    Jo varsin vartovat.

    Elleivt tulle, tulkohon
    Se Tuoni kuoloneen,
    Ja luumme kurjat luokohon
    Majaansa maan poveen.

    Waan haudallemme maalima,
    Surmaamme slien,
    Suruisin mielin vuodattaa
    Kentiesi kyynelen.

    Isisi maalle, Suomalain,
    Ole uskollinen!
    Se ktkyes, se hautas on
    Ja suojas viimeinen.

    Majan sijaa ei misskn
    Sinulla mointa oo.
    Tll' on elsi, kuollasi,
    Jos kuinkin onni suo.


    Waimot.

    Hrlle Luoja sarvet,
    Hevolle potkat ankoi,
    Jniksillenp juoksun,
    Hampaatpa leijonille.
    Ja uimukset kaloille,
    Ja siivet lintusille,
    Ja miehillenp mielen.

    Mut jik vaimo ilman?
    Mit' antoi? _Kauneuden!_
    Kilpein sijaan sen saivat,
    Sijaankin laapuritten,
    Woittaapa mys terksen,
    Tulenkin vaimo kaunis.

       (Lauluja Anakreon'ilta 1834).


    Juoda pit.

    Maa multainen se juopi,
    Ja puut ne juovat maata;
    Meretkin ilmaa juovat,
    Ja merta pivn thti.
    Ja kuu se juopi piv.
    Miks' siis kinaatte, miehet,
    Jos juoda mys ma tahdon?

              (Samasta kirjasta).




Elias Lnnrot.


Kylrtlin poika syntynyt Huhtik. 9 p. 1802, tuli yliopistoon 1822,
piirilkriksi Kajaniin 1832, Suomen kielen provessoriksi Helsinkiin
1853 ja erosi siit virasta 1863.

Hnen sek omia ett suomentamia runoelmiansa lytyy varsinkin Oulun
viikkosanomissa 1832 ja 1833, Suomi-kirjassa 1845. Kappaleita Iliadista
ja Odysseiasta, joita hn on suomentanut, on kirjassa Muistelmia
ihmisten elosta kaikkina aikoina, Suomi 1856 ja kalenterissa Weteranen.

Lnnrot'in suorasanaisista teoksista mainioimmat ovat _Lainopillisen
ksikirjan_ knns ja _Kasvisto_.


    Laulu Amkreon'in tapaan.

    Ei ruusustossa Inka
    Havainnut mehilist;
    Se piikillns pisti
    Ktehen kaunoisehen.

    Kun tunsi tuskan tuiman,
    Jo juoksi joutumalla
    Ja itkien emolle
    Valitti vaivoansa:
    "Jo taisi, iti kulta,
    Minusta menn henki,
    Kun Lemmon lentiinen
    Mua piikillns pisti
    Pahasti sormen phn.
    En vaivainen varannut,
    Kun lensi liehutellen,
    Kukissa kuihkuroiden".

    Sanoopi siihen iti:
    "Ei Lemmon lentiiset
    Sinua, tytt raukka,
    Kovasti kuolettane,
    Kun vaan varoa voisit,
    Ett'eivt haavoittaisi
    Sydntsi sinulta
    Ne lemmen lentiiset".

               (Saima 1845).


    Lintuselle.

        (Runeberg.)

    Sanopa, laululintu,
    Selit, sirkkunen,
    Mitenk niin sinulla
    On rinta riemuinen?
    Warahin aamusella
    Iloisen nesi
    Ma kuulen, iltasilla
    Suloisen soittosi.

    Pessi kyll' on pieni
    Ja tyhj aittasi,
    Waan yhtkaikki onpi
    Iloinen mielesi.
    S huolta huomisesta
    Et tied ensinkn,
    Jos pienint palaista
    Ei eineheksikn.

    On monta, joill' on aitat
    Eloa tynnns,
    Ksiss maat ja vallat,
    Ja kruunu pssns;
    Mut aamuhetkin heill
    Ilo on kaukana,
    Sin kun uuden pivn
    Aloitat laululla.

    On paljoa parempi
    Tok' onni ihmisen.
    Ja kuitenkin osaansa
    On tyytymtn hn!
    Hn saattaisi sinulta
    Hengenkin ottoa,
    Ja kuitenkin s kiitt --
    Hn moittii onnea.

    Ah miksip hn aina
    On niin uurehtiva,
    Kun kaikki ansiotta
    On saanut Luojalta!
    Ja miksi toisinansa
    Hn viel' isostelee
    Kun aina tyytymtt
    Yh vajaelee!

    Ah laula, laula, lintu,
    Ylist onneas!
    En huokauksillani
    Seoita lauluas.
    Tee vastakin pessi
    Liki pihoani,
    Ja tyytymn opeta,
    Mua mys osahani.

            (Suomi 1845.)


    Merimiehen morsin.

             (Runeberg)

    Tuuli taas puhaltelee,
    Laivoa lhettelee,
    Wiepi kullan vierahille
    Maille tietmttmille.

    Kauasko kuleksinee?
    Kauanko mua muistanee?
    Nkisin hnen ma viel,
    Waan on kyyneleni tiell.

    Lentisink lintuna,
    Sorsana, kajavana,
    Niin jos kunne kullan veisi
    Aalto, en jlelle jisi.

    Jos kuin kauas kulkisi,
    Seuroaisi siipeni;
    Siipi kun suhauttaisi,
    Ehk kulta katsahtaisi.

    Siipip' en saanut -- saan
    Huivin huiskahdella vaan,
    Kyyneleist kastuneella
    Jhyviset viittaella.

    Sitten ennen iltoa
    Taas kotihin kulkea,
    Waikkap' ei etll aivan
    Wielkin nkisin laivan.

    Tultua kotihini,
    Heittminen itkuni,
    Pyhkiminen poskipni,
    Warominen itini.

              (Suomi 1845).


    Hektor ja Andromache.

             (Iliadasta.)

    Andromache.
    Surmaan intosi vie sinun, Hektor, et sure pient
    Lastasi, et mua mys osatointa, jo leske kohta.
    Kohtapa vaan sun Achaian surmoavatten
    Miehet, hykyten joka henki. Jo vaan paras oisi,
    Psisin itsekin Manalaan sun kanssasi, eip
    Mull' ilopiv lie, sun menty surmasi teit,
    Huolia vaan yh. Poiss' is on jo ja itini armas;
    Aikoja sitten jo julma Achilles taattoni tappoi,
    Weljet mys omat, joit' oli koissani seitsemn ennen,
    Kaikki ne yht' aikaa manalaan matkustivat raukat,
    Kun jokaisen li tuima Achilles sukkelasri.
    Weip jo laivoilleen mys valtian itini julma,
    Waan antoi takaisin, kun sai lukemattomat lunnaat;
    Koissa sen kuitenkin ihanuolinen Artemis kaatoi.
    Niinp, s, Hektori, taattoni liet jo ja itini armas,
    Liet veli mys, ollessasi armahin puoliso mulla.
    Siis mua armahtain j luokseni tornihin tnne,
    Last' l orvoks tee, leskeks' l naistasi heit!

    Hektor.
    Huolena lie se minullaki, vaimoni, vaan toki eivt
    Suo Troijan miehet sek maatavaliepehet naiset
    Kehnon laill' erotakseni mun pois tappelutist,
    Ei mys rintani niin kehota kuni ain' olen ennen
    Ollut mies parahin, sotinut pmiehin aina,
    Suurt' isn arvoa suojellen sek itseni myskin.
    Sen mielessni kyll jo nen sek luonani tunnen:
    Piv se joutuva on, jona vaipuu Ilio armas,
    Kaatuu p Priamon, vki mys Priamon jalo'imman.
    Enk m silloin niin sure Troijan miehi, enk
    itini Hekubaa, Priamonkaan valtiapt,
    En mys veljini, vaikk' on jalo'impia monta
    Maahan lankeava, plyhyn vihamiehien alle,
    Kun sua, koska Achaian mies sopavaskinen onpi
    Wiev sun itkein pois ja vapautesi pttv pivn,
    Taikka sa kyt Argoss' akan vieraan kangas-aseisin,
    Kannat veen Hypereiasta tahi Messeidasta;
    Et mielellsi tee sit, vaan pakoitettuna tytyy.
    Silloin vaan sanonee moni mies itkeisssi, raukan:
    "Hektorin akka tuo on, parhaan hepomiehi Troijan,
    Tuimimman sotijan sotivaisia Ilion alla".
    Niin sanotaan, vaan on suru sullen syntyv uusi,
    Miestsi kun et ne, joka ottais orjuudesta;
    Mut ennen maan multa jo peittkhn toki luuni,
    Kun kuulen valituksesi, huutosi, lhtsi maasta.
    -- -- -- -- --
    Waan l, lempeni, niin nyt huolikkaan yh surra!
    Ei kenkn Manalaan mua vastoin luomoa laita,
    Mrstns m taas en luule kenenkn psneen,
    Ei hyvn, ei pahasen, ken kerran syntynyt onpi.
    Ky nyt vaan kotihin toimittelemaan tupatit,
    Kankaitas sek lankojasi, yh laittava piiat
    Tihin asettumahan; sota huolena lie urohilla
    Kaikilla, ja minull' yli kaikkein Iliolaisten.

                 (Runokalenterista Weteranen 1858).




Konstantin Schrder.


Kirkkoherran poika Uukuniemelt, syntynyt 1808, tuli yliopistoon 1826,
vihittiin papiksi 1834 ja mrttiin kirkkoherraksi Walkiasaareen
Inkerinmaalla 1837.

On toimittanut '_Suomen Julkisia Sanomia_' vuosina 1857, 58. Hnen
runoelmiansa sek suorasanaisia kirjaelmiaan lytyy Wiipurin
Sanansaattajassa, Lnnrot'in Mehilisess, Maamiehen Ystvss,
Kanavassa ja Suomettaressa nimimerkeill --n --r. ja Lieto.


    Wait!

    Wait! Hn nukkuu. -- Hiljaan hento
    Wyryy tuolla thtein lento. --
    Iltatuuli, tuuvita!
    Lumo-uniin uuvuta!
            Wait, vait, vait!

    Wait! Hn nukkuu viihtynynn. --
    Ruusu kulta, kiihtynynn
    Hystehajus hajota,
    Wienoon sulos vajota!
            Wait, vait, vait!

    Wait! Hn nukkuu, Hymmi hell,
    Ikvitty ikuisella
    Kaiholla. Oi, levossa
    Nuku, rakas rauhassa!
            Wait, vait, vait!

                   (Kanava 1845).


    Usko, toivo itkeisssi.

    l itke, is parka,
    Waikka kuolon enkel' arka
    Tempas poikas talostas!
    l itke, iti rukka,
    Waikka ilos, onnes kukka
    Hautaan vaipui helmastas!
    Katala! sun surus, vaivas
    Palkitseepi tuolla taivas --
    Usko, toivo itkeisss!

         (Maamiehen Ystv 1845).


    Muistokirjaan.

    Ajan virta vieree,
    Waahtoo vaiheista,
    Nautintomme nielee,
    Kuohuu kaihoista.
    Ystvyys vaan voittaa
    Mieleen mustaan koittaa
    Muiston makean.

       (Maamiehen Ystv 1845).


    Kristiina Maria.

            Yli ajan toivon thti loistaa
            Sehn surun sumun selitt!
                             _Wallin_.

    Usein tarjoo kaiho kttn
    Tll tuonen majassa,
    Itku huuhtoo hautamttn --
    Rakas, oot nyt rauhassa!
    Isn kotoon, thtitaloon
    Sielus riensi sumusta,
    Lensi taivaan lumovaloon
    Unhomaamme udusta.

    Nero, nyryys, tunto syv,
    Siveys ja suloisuus,
    Into hyvn puhdas, pyh,
    Naisen ihme-ihanuus
    Hento, hell vaimollisuus
    Silmisssi steili,
    Wirhetinkin viattomuus
    Koko olos kaunisti.

    Wainaa! viel elisssi
    Ilon iteet kukoistit;
    Mutta hautaan mentysi
    Kuivuneina karisit.
    Kukkasia kylv kaiho
    Sururaidan siimekseen.
    Kyyneleist kasvaa laiho
    Toivon tydellisyyteen.

    Omaisensa, murhe miksi?
    Hillitktte huolenne!
    "l itke!" sanoi siksi
    Wapahtaja. Mielenne
    Lohdutuksen lupaamille
    Uskovina avatkaa;
    Yhdistyshn uskoville
    Suodaan. Siis jo toivokaa!

    Avionsa, l itke!
    Taivas otti omansa.
    Is, iti, l itke!
    Autuas on jo osansa.
    Orpo, veljet, siskot, suku,
    -- Kyyneleenne kuivatkaa!
    Rauhan palmu, riemun puku
    Kirkastetun kaunistaa.

    Tuolla sdesatamassa
    Rauhoitettu riemuitsee,
    Levon maassa loistavassa
    Enkelin iloitsee;
    Ikvitse ijisyyteen
    Huolessasi, helleys!
    Ikuiseenkin yhteyteen
    Yksinisn, ystvyys!

         (Sanansaattajassa 1840).


    Illalla.

    Tss istun ihastunna
    Tyyness nyt tarhassani;
    Henkellen hajuisesti
    Ilmat hellii hekkumalla.

    Ninhn sken jrvet, metst
    Kovan kuolon jhmehess;
    Rinnassani talven tuiskut,
    Roudan kylmn, tylyn tunsin.

    Katso! valkohelpeet hennot
    Phni nyt putoavat;
    Taasko tuli talven tuisku,
    Lankeaako puusta lunta?

    Eip ole tuisku tuima,
    Huomaitsen ma iloisena:
    Hielimit hajuisia
    Kevt sataa sylihini.

    Lumous mi ihmeellinen!
    Talvi koitui kukkasiksi,
    Lumi muuttui hielimiksi,
    Sydn suli lempeiseksi!

                 (Kanava 1846).




Jaakop Fredrikki Lagervall.


Syntynyt 1787, taisteli 1808 ala-upseerina Karjalan jkri-vess,
palveli sitten Wiipurin tarkk'ampujapataljonassa, josta erosi 1827 ja
eli sitten maanviljelijn Wiipurin lniss; kuoli 1865.

On Suomeksi kirjoittanut nytelmt _Ruunulinna_ (mukaelma Shakespearen
Macbeth'ista) 1834, ja _Tuhkapper, Kaini, Joseppi sek Juditi_ 1847.
Paitsi nit viel pari pienemp runoelmaa Lnnrot'in Mehilisess
1839 ja Kanavassa 1846 ja suuremman runoelman _Satu Sallisesta_ 1831.


Ruunulinna.

Ensiminen tapaus.

    (Himohirrell, mell liki Kurkijoen hovia.)

Ensiminen kohtaus.

    Mammotar, Vaiviatar ja Kivutar, Lemmes ja Luonnotar.

KIVUTAR.

    Miss nmm toinen toista?

MAMMOTAR.

    Siell miss leimu loistaa,
    Miss ukko jyrisee
    Ett ilma trisee.

KIVUTAR.

    Taikka synkss salossa,
    Taikka pohjalan talossa.

VAIVIATAR.

    Meit tuopi pohjatuuli,
    Meit kaakko kannattaapi,
    Lhettpi lnnetuuli,
    Survoaa suvinen tuuli,
    Koilliainenkin koidattaapi,
    Vesimyrsky myvittpi.

KIVUTAR.

    Myrsky meit myvittpi,
    Tuuli tuima tuuvittaapi,
    Viepi Virosta Kyrn,
    Kyrst Viroon viepi,
    Avasaksast' Aunukseen,
    Alamaahan Aunuksesta;
    Luota ilkin Iharin,
    Luokse Imatran ihanan,
    Kautta karkian Kalarin.

MAMMOTAR.

    Ennen kuimme enntmm
    Niit saloja sanella,
    Niit nimi nimet,
    Kunne kulkea tahomma;
    Ajatukset aivoissamme
    Jvt jlell jlkimme.

(Kuuluu huutoa ulkoa, jota ei voi selitt, varustautuvat
viettelemn Ruunulinnaa.)

KIVUTAR.

    Jo mie tulen tuttuisein,
    Kuljen kutsuin kummisein,
    Viettelemn viisasta,
    Yllyttmn ylpeet,
    Ylivaltaa vaatimaan.
    Sana kansan kadottaa,
    Sana sankarin satuttaa,
    Niin mys viisaan villitt,
    Kevtpivll plvelle,
    Valo auringon aholle,
    Saattaa krmeen ktkstn,
    Madon maasta maattuaan:
    Niin mys ylpeys yllytt,
    Nyttin konnall' korkeutta.
    Lennn kannall' pilven tuon,
    Jossa onnen hlle suon.
    Asettaudun aidallen,
    Panettaudun taijallen:
    Ensin sanon sankariks,
    Sitten kutsun kuninkaaks,
    Majesteetiks mainitsen,
    Ruunattavaks ruhtinaks.
    Jos minust' itsens kavahtaa,
    Kyll' vaimons hnen tavoittaa.

LUONNATAR.

    Minkthden mielessnne
    Ja mys aina kielessnne
    Pysyy petos, yllytykset,
    Viattoman villitykset.

KIVUTAR (Ei kuulevanaan Luonnottaren sanoja.)

    Emnt kyll enntt,
    Kohta sen tuuli lenntt,
    Tyttmn tt tytni;
    Kuin vaan hplitn vytni.

(Hplitt vytn; ukkoisen jyrin ja tulta.)

    Kuulen kummini lennosta,
    Mit hn mielii ennustaa.

(Lemmes ja Luonnatar eroavat seurasta.)

MUUT (yksi-nisesti.)

    Pane mustaan valkeaa,
    Nokeen sekoita kalkkia,
    Lunta hiilill hivuta,
    Nokea liidulla kihnuta,
    Varia jll jhdyt,
    Vilua tulella lmmit.

(Lietsovat paljetta.)

    Liehtokaam', kiehtokaam',
    Painakaamme paljetta,
    Vatustakaam valetta;
    Nostakaamme painumaan,
    Painakaamme nousemaan,
    Liehtokaam, kiehtokaam!




Juhana Fredrikki Granlund.


Syntynyt Porissa v. 1809, josta kuitenkin viel samana vuonna muutti
itins kanssa Wesilahden pitjn. Kotipitjssn olevaa Ahlman'in
koulua kytyns meni hn 1824 Turkuun puotipojaksi. Myhemmin
konttoristan ja ruukinjohtajan virkaan kohottuaan, osti hn v. 1856
Frenckell'in kirjapainon Turussa, jonka isntn vielkin el.

Hnen runoelmiansa ilmestyivt ensimiset pienen vihkona, nimell
"Muutamia knnksi Bellman'in lauluista" 1837. Sitten on niit
ilmestynyt vlist sanomalehdiss, vlist hnen toimittamissa pieniss
laulukirjoissa.


    Juoppo-Jrsist valituslaulu.

              (Bellman'in mukaan)

            Nyt surussani
            Wioliani
    Sormilla soitan nin: pling, plang.
            Pydt ja pannut,
            Pullot ja kannut
    Rikki ja nurin pin. Kling, klang.
    Krouvin ovi auki selllns,
    Hengetnn Jrssi kyljellns
    Lattialla pullo vieressns,
    Klingeli, plingeli, klingeli, plang.

            Voi sentn tt,
            Tuskaa ja ht!
    Mist nyt ryypyn saan? pling, plang.
            Seinss riippuu
            Torvi ja piippu;
    Wiinaa ei lydy vaan. Kling, klang.
    Pillit, sarvet, violit ja rikt
    Orvoiksi ne seinn roikkuun jivt,
    Kun nyt loppui Jrssi raukan pivt.
    Klingeli, plingeli, klingeli, plang.

            Kolkutan viel:
            Onkohan siell
    Yhtn henkee? -- Hei! -- Pling, plang.
            Ei ketn ole,
            Ei ketn tule!
    Myrkkyk kaikki vei! Kling, klang.
    Pois on olut juosnut tynnyrist,
    Wiinat, sahdit maahan lekkerist,
    Kas, se vasta sydntni pist!
    Klingeli, plingeli, klingeli plang.

            Nyt kiusallakin
            Phni lakin
    Lasken ja lhden pois. Pling, plang.
            Wiinaa en maista,
            En edes haista,
    En, vaikka kuka tois! Kling, klang.
    Kuolo kulta on jo ystvni,
    Jrssi vainajaa on ikvni,
    Perssns lhden mielellni!
    Klingeli, plingeli, klingeli, plang.

       (Muutam. knn. Bellman'in lauluista 1837).


    Wippern Ullalle

       (Bellman'in mukaan)

    Pamppu soittaa torvellansa
    Tytt kaunis riemussansa
    Tansailla lyhytt.
    Katsos kuinka Pamppu tss
    Kystin kanssa juo ja mss
    Ptns lylytt.
    Hurraa! Kas, Ulla tanssaa
    Loistavissa vaatteissansa!
    Walkosia kinttujansa
    Katsokaas!
    Ne vlkkyivt jo taas.

    Torven ni raikkuvainen
    Laulu kaunis kaikuvainen
    Kestiss hauskuuttaa.
    Katsos, tuossa Ulla kukka,
    Punakenk, valkosukka.
    Noin kypi sipsuttaa.
    Hurraa! Kas hamettansa
    Liehumassa lennossansa!
    Katsos kuinka Pamppu kanssa
    Kurkistaa
    Ja vahtaa nurkista!

    Soita torvee peijakasta
    Aikalailla akkunasta!
    Nyt tulee vhittin
    Kreivej ja paroneita,
    Trakuunoita, husaareita,
    Taas juomaan tnne nin.
    Hurraa! Kas Ullan iloo!
    Katsos tupsupitten tuloo!
    Nytp vasta hauska elo aljetaan!
    Hei, Pamppu, soita vaan!

    Torvi soi, ja pauhinalla
    Juovuksissa pydn alla
    Kilvassa kontataan.
    Ulla kukka koreana
    Joka piv morsiana,
    Huhtoopi menn vaan.
    Hurraa! Hn laulullansa,
    Hauskuuttaapi vieraitansa.
    Pyrpn niiden kanssa
    Rymimn
    Ja ma'ata tnne jn!

           (Samasta kirjasta).


    Punssipullon kuolemasta.

        (Laulettava kun tysi punssipullo srkyy.)

    Mull' oli pullo,
    Kaunis kuin kulta,
    Kirkas kuin thti ja tysi kuin kuu.
    Surma sen sulloi
    Murskaksi multa;
    Nyt ves' on silmiss, irviss suu.

    Woi! sydn parka
    Kuinka se tytkii,
    Kuinka se paisuu ja rinnassa ly;
    Kuinka se arka
    Nntyen nytkii,
    Kun hnen aarteensa kuolema sy.

    Hui! raju surma,
    Tunnoton, jolkka,
    Surkeesti pulloni sormissas soi.
    Ryvri julma!
    Jlkes on kolkka,
    Tys surun suurimman rintani toi.
    Riemuni kuoli!
    Kuolla nyt tahdon,
    Pulloni vierehen hautani suon.
    Siell en huoli
    Muusta, jos vahdon
    Wiel sen pirstoista saan, niin sen juon!

                     (Ensik. pain. 1861).


    Juomalaulu.

    Ei maljasta maisteta ma'aten --
    Pois torkka ja aukaise suus!
    _Salutem et prosperitatem!_
    Juo virkuksi kieles ja luus!
    Et riemua rinnassas huomaa,
    Jos vaan lasin huulilles tuot,
    Ja siit kuin krpnen juot
    Noin kaunista juomaa.

    Jos nykkisit, veikkosein, mulle
    Ja tietisit tehtvn tys,
    _Salutem_ niin sanoisin sulle
    _Et prosperitatem_-kin mys.
    Jo kteni nousnunna olis
    Ja suuhuni lasia tois,
    Ja kurkkuni nielis ja jois
    Ja soivaksi tulis.

    Noh! tartu nyt lasiis ja tyt
    Niin sulasti suutas kuin voit,
    Ja kaikille yllyksi nyt
    Se juoma, min juodakses toit;
    Ja kirkkaise sitten: _Salutem_
    _Et prosperitatem!_ ett' soi,
    Ja niin kukin juo, mink voi,
    "Sun muistoas!" huuten.

    _Salutem!_ -- Se kaikille olkoon,
    _Et prosperitatem!_ mut tuo
    Sen osaksi parhaite tulkoon,
    Ken lasinsa tyhjksi juo.
    Noh, suuhun tuo viimeinen tilkka!
    Jos hiukkakin jljelle j,
    Niin semmoinen varpusen p
    On nauru ja pilkka.

                (Ensik. pain. 1861).


    Kevt.

    Tou'on aika lhenee,
    Kylmt hallat vhenee,
    Piv kirkkahasti
    Paistaa, ihanasti
    Korkealta
    Taivahalta,
    Siintvlt, loistavalta.
    Wirta vilpas vieri,
    Jrven laine kieri
    Hiljaksellen rantaan,
    Pois katoopi santaan.
    Koivut, haavat
    Lehden saavat,
    Tuomet, raidat kukoistavat.
    Pensaat ja puut,
    Niityt ja ha'at,
    Laksot ja muut
    Ruohoiset maat
    Kaunistuvat ihanaksi.
    Saaret, mantereet,
    Luodot, tantereet
    Muuttui taas jo tuttavaksi.
    Kukkula ja suo,
    Kaikkityyni tuo
    Hauskuutensa tullessaan.

    Pienet linnut visert,
    Pyyt ne puissa vihelt,
    Teeret kukertavat.
    Kumppaninsa saavat
    Pikkuisetkin
    Lintusetkin,
    Itse pienet perhosetkin.
    Sorsat ruo'istohon ui,
    Kytt maahan kumartui,
    Rastas laulaa puussa.
    ij lahden suussa
    Ruuhessansa
    Werkostansa
    Psteleepi saalistansa.
    Tuohen ja muun
    Astian tuo
    Ympri puun
    Lapset ja juo
    Mahlajaansa naureskellen.
    Sitten menemn
    Leikittelemn
    Luikaten ja lauleskellen;
    Kiekot kieppumaan,
    Pallot paukkumaan,
    Mailallansa kukin ly.

    Paimentorvi paikoin soi,
    ij laitumelta toi
    Toukopellollensa
    Pari-hevosensa.
    Lapset kanssa
    Lampaissansa
    Soittelevat huilujansa.
    Nuori kansa tuomistoon,
    Maahan istui ruohistoon;
    Naiset kukkasista
    Kaikenmuotoisista
    Wnsi vaulat,
    Suuret paulat
    Kaunistamaan pt ja kaulat.
    Niin kevt tuo
    Riemuja vaan,
    Uudeksi luo
    Luonnon ja maan
    Hauskuudeksi sydmelle.
    Laihot Toukokuun,
    Kasvut maan ja puun
    Muistuttavat ihmiselle
    Uutta elantoo,
    Uutta olentoo,
    Uutta eloo elmn.

        (Ensik. pain. 1845).


    Kanteleen soittaja.

    Lnnen ruskokukkasihin
    Piv kirkas nukkuu,
    Lintuparven visertiss
    Kki puussa kukkuu.

    Lahti laski levollensa
    Eik vrhdkn,
    Eik edes haavan lehti
    Puussa vlhdkn.

    Mets vastaa iloisesti
    Kanteleni neen,
    Sinne sanoi kanteleni
    Huokausten jneen.

    Nouse, lnsituulinen, ja
    Perhosena lenn,
    Ett'ei kanteleni suru
    Metsn saisi menn!

    Lennt se kullalleni
    Kauas metsn taahan,
    Ali suon ja yli jrven
    Toiseen takamaahan!

    Kuiskuta se hiljaa hlle
    Terveisiksi multa,
    Ett tulis iloiseksi
    Surevainen kulta!

    Soi nyt, kulta kanteleni,
    Kohta tuuli her,
    Soi, ja sitten polvilleni
    Nuku tksi er!

          (Ensik. pain. 1848).




Pietari Makkonen.


Syntynyt 1765 Hanhijrven talossa Kerimen pitj. Oli varakas ja
kunnioitettu talon-isnt. Hyvin harras kirjanluvulle. Kirjoitti
ensimisen runonsa vasta 50-vuotisna, kuoli 1858.

Hnen runoelmiansa lytyy Lnnrot'in Mehilisess 1839, Oulun
Wiikkosanomissa 1840 ja Suomettaressa 1850, kalenterissa Necken 1845 ja
erikseen painettuna.


    Ilolaulu Suomen kielen kasvannasta.

    Miss syntyi Suomen neiti,
    Kussa kasvoi kaino lapsi?
    Mist oppinsa otellut,
    Saanunna sanat mokomat,
    Kun ei kielens keralla
    Sallittu salissa olla,
    Eik oppihin otettu,
    Neuvon alle annettuna?
    Siit ei sin ikn
    Tullut suurillen tutuksi,
    Eik pssyt pivinns
    Ylimmisten ystvksi;
    Kulki kyhiss kyliss,
    Matalaisissa majoissa,
    Talonpoikien tuvissa,
    Kyntmiesten kartanoissa;
    Jos kerran kvi hovissa,
    Ei siihen sisllen pssyt,
    Saipa ky kartanolla,
    Seinvieriss vrist;
    Niinkuin kyh kerjlinen,
    Ovensuussa orpolapsi;
    Ei suvainnut suuret kielet,
    Vallankielet verraksensa,
    Eik antaneet apua
    Orpolapsellen opiksi.

    Muoto murheesta hnelt
    Tuli aivan turmiolle,
    Nuttu pll nukkavieru
    Varsin vanhasta sarasta,
    Tuntui tuhmallen sanoilta,
    Yksinkertainen opilta.

    Tuosta herrat Helsingiss
    Katsoivat kalun tulevan,
    Alkoi tuota armahdella
    Rovessorit ja rovastit,
    Siihen tohtorit totiset,
    Lkritkin liitteleikse,
    Assessorit armahtivat,
    Maisteritki mainittavat.
    Siit syntyi suuri seura,
    Kirjaseura kiitettv,
    Joka alkaapi aluksi
    Opetella orpolasta:
    Silmt siistiipi liasta,
    Kaulan karstasta puhisti,
    Korvat kanssa kaunihiksi,
    Vartalon valeli veell,
    Saippualla valkiaksi,
    Hapset harjasi hyvksi,
    Khrksi kaikki tyynni,
    Rinnat kaunisti kukilla,
    Parahilla palmupuusta;
    Panit paian palttinaisen,
    Valkoisen valitun liinan.
    Kaapu kyty Karjalasta,
    Rijy saatuna Savosta,
    Kengt on Kemist tuotu,
    Sukat kanssa Kainuhusta.
    Panit kouluhun kotona,
    Alle oppinsa asetit,
    Yksi saatteli sanoja,
    Toinen neuvoi nuottiloita.

    Tuosta kasvoi kaunis neito,
    Suomen ympynen yleni,
    Suu on kuin sulalla tehty,
    Huulilta hunaja hiiluu;
    Kasvot kaunihit, koreat,
    Ruskeat kuin ruusunkukka,
    Silmt on sininkiset,
    Lemmenlehtiset, levit,
    Luonnossa ilo ihana,
    Rakkautta rinta tynn.

    Jo nyt saattaapi salissa,
    Kamarissa kaunihissa,
    Seist suurien seassa,
    Kirjat kaunihit kdess,
    Lauleleepi lemmenvirtt,
    Niinkuin lintunen lehossa,
    Toukomettinen metsss,
    Jopa vertoja vetpi
    Ruotsin kuulun rykkinille.
    Tuota herrat Helsingiss
    Kaikki katsovat ilolla,
    Herrat nuoret naimattomat
    Kilvan kihlata kokevat.

        (Kalenterista Necken 1845).


    Laulajan alkusanat.

    Halu mulle huolta antoi,
    Luonto laulua lupasi,
    Ruveta runon sanoille,
    Vinmisen vrssylille,
    Jos vaan kyllksi kynni,
    Sulkani sanoja saisi,
    Eik vierisi vioille,
    Teille vrille vetysi.

    Voi! jos vanha Vinminen,
    Ukko nousisi unesta,
    Aukaisis sanaisen arkun,
    Josta juoksisi jokena,
    Virret virtana valuisi,
    Sarvipisin sanoina.
    Luontevina lausehina!

    Mielikki, metsn emnt,
    Metsn kukka kultarinta,
    Kasta siipesi simassa,
    Sulkasi sulassa meess,
    Jolla virteni virutan,
    Kastelen sanani kaikki,
    Ett maistuisi mesille,
    Hunajalle hyryisi,
    Oisi iltamme ilona,
    Suomen kansan suosiona.

       (Ksikirjoituksena Kirj. Seuralla).


    Wiinasta.

    Wiel virkan, viina, sulle
    Puhelen, putellijuoma,
    Kun olet tullut kuuluisaksi,
    Aivan arvohon ylennyt,
    Mielivieraaksi monelle,
    Kansan kaiken ystvksi,
    Warsin vaivasta vhst
    Aivan ilman ansiotta.
    Kyll' olet kaunis katsannolta,
    Aivan loistava lasissa,
    Waan on myrkky mielesssi
    Niinkuin krmehen kavalan;
    Annat suuta surmallista
    Juuri Juuttahan tavalla.
    Waikka kautta kaulavarren
    Alas vatsahan valuupi,
    Kohta phn korkeneepi.
    Asti aivoihin ajaiksen,
    Wiepi mielen miehen pst,
    Tunnon tuhmaksi tekeepi,
    Wiepi kyhn kunniankin,
    Alentaapi arvon kaiken.
    Wiet s riistan rikkahilta,
    Tavaran talonpojalta,
    Otat puodit porvarilta,
    Lastinensa kauppalaivat.
    Wiel rohkenet ruveta,
    Menn korkeiden kotihin,
    Miesten parvehen parasten;
    Jotk' ennen verassa vlkkyi,
    Saatat sarkavaattehisin.

    Woi sinua, viina parka,
    Mink tiedt tehnehesi:
    Teit nyt tuommoisen tarinan,
    Kumman aivan kuuluisimman,
    Kun saatoit oman emosi
    Oman valtavanhempasi
    Istumaan ikns kaiken
    Warsin vankihuonehessa,
    Hiirten surmana surussa
    Pyyrsilmin pyydyksen,
    Poikansa pahoista tist,
    Oman lapsen laitoksista.
    Woi sinua, pannu parka!
    Mink kannoit kohdussasi,
    Itselles ikuisen vaivan!
    Olit kyll oiva muori,
    Hyvin taitava talossa;
    Et ollut suuna, etk pn,
    Etk petona pereess,
    Waikk' oot vangittu kovasti,
    Aivan ahtaassa tilassa,
    Poskillas pahuuden merkki,
    Tehty kruunun tmppelill.
    Wiina viel valloillansa,
    Poikasi pahoilla till,
    Onpi syyn surmatihin,
    Aivan varkahan apuna,
    Ei ole sit sijoa,
    Eik ainoista asiita,
    Kuhun ei ktens kyne,
    Eik sormensa sopine.

        (Ksikirjoituksena Kirj. Seuralla).




Olli Kymlinen


Syntynyt 1790 Heinveden kappelissa. Oli kauan aikaa myllrin, mutta
asettui loppu-ijlln mkkiin asumaan, kuoli 1855.

Hnen runoelmiansa lytyy Sanansaattajassa 1840, Kalenterissa Necken
1845 ja Maamiehen Ystvss 1848.


    Kiitos Luojalle hyvst vuoden tulosta.

    Laulan riemusta runoja,
    Ihanan ajan ilosta;
    Mutta kuinka Sulle, suuri
    Luojani, Is ihana,
    Min taian mittnn
    Sanat uhriksi sanella,
    Kiitosvirtt veisaella
    Tst vuoesta hyvst,
    Kauniista kesn tulosta,
    Jonk' on suonut suuri Luoja
    Meidn ihmisten iloksi,
    Meidn vaivaisten varaksi.

    Kerran kun kesksi lhti,
    Taittui talvelta purimet,
    Pakkaselta paksut niskat,
    Itse ilmakin ihastui,
    Lmmin lihkyi taivahasta,
    Aurinko paistoi varisti.
    Lumet lhti, maat sulivat,
    virrat aukesi kisti;
    Eip viikon viipynynn,
    Tuskin kului viikkokautta,
    Mets kun puki pukunsa,
    veti verkavaattehensa,
    Silkkimanttelin sivalsi;
    Niitty oli neito nuori
    Kaunistettu kukkasilla.
    Kaikki karja laitumella
    Iloitseepi itseksens,
    Ett Herra heit auttoi,
    Heit vankeja vapahti
    Elmlle entiselle,
    Ihanalle, iloiselle.
    Kaikki karjakin ve'est,
    Kalat nousi katsomahan
    Kesn kaunista tuloa.
    Teiret kuusissa kukersi,
    Kotkat katsoi kallioilta,
    Pienet linnut pensahissa
    Kaikki istuivat ilossa,
    visersivt virsins
    Luojallensa kunniaksi.

    Itsekin talon isnt,
    Talonpoika taitavainen,
    Arvelevi aikojansa,
    Kyselevi kyntmiest,
    Alkajaapi aurojansa,
    Kyntvrkki kyht.
    Itse niin talon isnt
    Kylvi sitten siemenens,
    Ahot ensin, maat perst.
    Itsekin Is Jumala
    Siihenp antoi apua,
    Kaunihimman katsehensa,
    Ett lmpimn lhetti.
    Itse aurinko ilosta
    Paistoi paljon lmpimmmin,
    Kuin on muinoin monna vuonna,
    Ett kasvoi kaikki paikat,
    Kaikki kuivat kankahatkin,
    Kaikki kallion kolotkin,
    Vuoren rotkot ruohokkaiksi,
    Kaikki kukkaset keolla,
    Kaikki niityt notkomailla,
    Laihot laaksoissa iloitsit
    Kasvantoa kaunihinta.
    Ei nyt halla haaskannunna,
    Eik ruoste raiskannunna,
    Vaan kun kaikki kasvanunna
    Tysinisn thkpn,
    Antoi Herra taas apunsa,
    Itse ilmansa asetti,
    Ett ihmiset ilolla
    Niit kyll niittelevt;
    Ett kykkyj kylill,
    On ja aamuja ahoilla,
    Pieleksi pellon pss.
    Sit ei ole sisarta,
    Ei sit emosen lasta,
    Joka saattaisi sanoa
    Ruokapuolen puuttehesta,
    Waikka niit' on varsin harvat,
    Joilla tapana talossa
    Kiitosvirtt veisaella.
    Kaikki kukkaset keolla,
    Kaikki pns kallistavat
    Luojallensa kunniaksi,
    Miks ei mekin ihmisraukat
    Saata suullamme sanoa,
    Luojan tit tutkistella;
    Kosk' on Luoja meidt luonut,
    Luonut luontokappaleita
    Muita viel viisaammaksi,
    Kielen antanut puhua,
    Ett jrjen ymmrrell!

            (Sanansaattaja 1840).


    Punkaharjusta.

    Oli kerta miest kolme,
    Jotka sattuivat Savosta
    Kulkemahan kuuluisahan,
    Haluisehen Helsinkihin.
    Tuunan salmehen tulivat,
    Joss' on saari salmen suussa,
    virstantolppa toistajana.
    Yli salmen saatettihin
    Sille puolen Punkaharjun.

    Astuvat ylimke,
    Knteleivt, katseleivat,
    Istuvat, ajattelevat;
    Kuuntelevat kukkumista,
    Keslinnun laulamista,
    Kuinka siin linnut lauloi,
    Linnut lauloi, mets soitti.
    Antoi aurinko ilonsa,
    Piv paistoi pitkin nient;
    Siit koko luonto liikkui,
    Ilma silmiss iloitsi,
    Ilahutti ihmiskunnan.

    Kaikki nit katsellessa,
    Likkyvi lhtehi,
    Jrven, lahen lainehia,
    Kerran viel keskenns
    Miehet mielest hyvst
    Puhelevat puolestansa:
    "Kun ois tss kukkasia,
    Lehtipuita lempehi,
    Oksakaan omenapuuta,
    Oisipa osa hyve
    Paratiisin maan paria,
    Aatamin asuntomaata".

    Tuosta krryihin kvivt,
    Rupesivat rattahille:
    Ratas vieri tiet myten,
    Aatos Luojan tit myten.
    Ajoit siltoa sinist
    Sek harjua haluista;
    Siell' on puista portti tehty,
    Katuvarret kaunistettu.
    Tm silta on silloin tehty,
    Kun on kuu kokohon pantu,
    Kun on aurinko alettu,
    Laskettuna maan perustus;
    viel' ei vaivu vuoliaiset,
    Eik arkut alta murru!

         (Kalenterista Necken 1845).




Pentti Lyytinen.


Syntynyt Suonenjoella 1783, tuli 24 vuoden vanhana kotivvyksi
Toholahden keskievaritaloon, jossa on nyt jo 54 vuotta toimittanut
keskievarin virkaa. Nuorempana on hn myskin ollut lautamiehen ja
kuudennusmiehen.

Hnen runoelmiansa lytyy Sanansaattajassa 1841, ja useammissa
vuosikerroissa Maamiehen Ystv sek Suometarta.


    Keskievarin virasta.

    Jos on viljoa virassa,
    Jos on myt mynttikin;
    Niin on piikit pistviset,
    Viran vieress vihaiset.
    Keisarill' on kelpo lailla
    Kunniata kuuluisata,
    Vaan on harmi hartioilla,
    Valvottava valtikasta.
    Samoin sattuupi Savossa:
    Viritkin virkamiehet
    Saapi harmista haleta,
    Kun ei jaksa jaaritella,
    Kiirehess kirjoitella.

    Kaikk' on kestikievaritkin
    Joukon paljon palveliat;
    Saavat valvoa varahin,
    Juosta juuri joutuisasti
    Yt ja pivt pksytysten,
    Teh paljon palvelusta;
    Saapi siin saappahatkin
    Kujasilla kunnon kyy'in,
    Vinkaiseepa virsut viel
    Kipesti kiirehess.
    Yksi huutaa halikkata,
    Toinen voita voivottaapi,
    Yksi toivoopi totia,
    Toinen tahtois punssipullon,
    Joku kaipaa kahviakin,
    Toinen vettkin vetisi;
    Vinkaiseepa viinoakin,
    Joka tuiskusta tuleepi.

    Rustaa sitten ruokapyt,
    Kanna siihen kaikenlaista,
    Siihen sovita sinapit,
    Siihen pienet pippuritki.
    Kun on iltanen ihossa,
    Kun on ruumis ruokittuna,
    Laita sitten siistit sngyt,
    Kiidtps kirppuryyppy.
    Jt sitten jhyviset,
    Astupas ulos ovesta,
    Yritps yksi menn
    Lepmn leposijallen:
    Kohta parkuupi pihalla,
    Heliseepi herran kello!
    Nousepas yls nopeesti
    Joudu, ukko, taas uralle,
    Piit pitkin askelihin,
    Ala taaskin ammattisi:
    Pane pylle pty,
    Toimitapas toiset sngyt,
    Jos he yksi ytyneepi.
    Ain' on pelko peittehen,
    Maatessakin manttelina.

    Annas aika aamun tulla, --
    Emnt ensin ksihin:
    Kanna ensin kahvikuppi,
    Sitten laittele lkrit,
    Siihen sovita sokerit,
    Siihen ruskiat rusinat,
    Siihen katsele kanelit,
    Siihen kaikki kaunistukset,
    Rohdotapas roppiryypyt,
    Wiel pienet piiskapiiput.
    Wyt sitten vyll kiinni,
    Mit' on pantuna peshn,
    Waljastappas valmihiksi
    Kyll kymmenen hevosta,
    Pid vrkkisi vireill.
    Jos et kki ly,
    Aivan joudu juoksemalla,
    Kyll tukka tuiskuaapi
    Herran kourissa kovissa!

        (Mans. ja Mustik. II 1860).


    Aikain muuttuvaisuudesta.

    Ajat aina muutteleksen,
    Sek vuodet visteleksen,
    Niinkuin Salomo sanoopi.
    Koko luonnon valtakunta
    Ain' on muutosten alainen.
    Aika asettaa asiat,
    Aika laitkin laitteleepi,
    Aika muuttaapi monarkit,
    Waltakunnat vaihteleepi.
    Aika linnat liitteleepi;
    Aika vallit vahvistaapi,
    Myskin muuttaapi muruiksi.
    Aika kaupungit kutoopi,
    Aika poroks poltteleepi.
    Aika sytytt sodatkin,
    Aika riidat ratkaiseepi.
    Aika kansat kasvattaapi,
    Aika mullaks muutteleepi.
    Aika kaikki knteleepi,
    Kaikki paikat kallellensa,
    Maailmanki mahtinensa
    Muutteleepi mullin mallin.
    Aik' on muuttanut minunkin,
    Tieni monenmutkaiseksi,
    Kun olen elnyt ennen,
    Waeltanut vaivan kanssa
    Yls ja alas mke.
    Aika antoi onnen mulle,
    Antoi onnen aika kell,
    Aika antoi arvon mulle,
    Aika arvoni alensi,
    Kyllhn mini kykenin
    Nuotallen nuorempanani,
    Waan nyt vanhana vapisen,
    Woimatonna voivottelen,
    Aika kummasti kuluupi,
    Aikalaillansa ajelee,
    Aika viepi vuodet kaikki,
    Aika viikot vierettpi.
    Aika arvon ansaitseepi,
    Aika kaikki kirjoittaapi,
    Aika Amenin sanoopi.

       (Mans. ja Mustik. III 1861).




Juhana Bckvall.


Talonpojan poika Kalajoen Haapajrvelt, syntynyt 1817, tuli
yliopistoon 1839, vihittiin papiksi 1842, tuli kappalaiseksi
Oulunsaloon 1855 ja Ouluun 1856, Keslahden kirkkoherraksi 1865.

On toimittanut Oulun viikkosanomia 1854-65 ja antanut runoelmia sek
suorasanaisia kirjoituksia Lnnrot'in Mehiliseen 1840 sek Maamiehen
Ystvn nimimerkill --kv--. Suomentanut Topelius'en Luonnonkirjan.


    Kukkanen

    Miks' et luonut, luonnon Luoja,
    Luonut mulle lentimi,
    Perhon siipi suvainnut?
    Jos s, Luoja, oisit luonut,
    Luonut lentimet minulle,
    Siivet perhosen suvainnut,
    Lenteleisin, liiteleisin
    Pitkin kauniita ketoja,
    Pitkin pellon pientaretta;
    Siell aina ma olisin,
    Kussa kedot kaunihimmat,
    Kussa perhoset paraimmat.

    Waanko loit mun, luonnon Luoja,
    Jtit, antias Jumala,
    Ilman olemaan ilotta?
    Et s luonut, luonnon Luoja,
    Mua jttnyt, Jumala,
    Ilman olemaan ilotta.
    Loit mun lehtohon lemuksi,
    Niityn hunajahajuksi,
    Kaunistukseksi kedolle,
    Pulskuudeksi pientarelle;
    Loit mun, Luoja, perhosille
    Ihanaiseksi iloksi,
    Mettisille mielennksi.

         (Maamieh. Ystv. 1844).


    Pohjolan y.

    Kah! taaski taivas hulmuaa
    Jo Pohjan perll.
    Kah! valo viel leimuaa
    Nyt ynki keskell.

    On kuu ja thdet kirkkahat,
    Ne yll loistavat,
    Ja revontulet hohtavat,
    Ne valon antavat.

    Kuin piv, yki synke
    On niist paistava,
    Tuo kirkas Pohjan pime
    On kaunis nyttv.

    Nyt juokse, juokse joutusaan,
    Mun virkku poroni,
    Ja joudu, joudu nopeaan
    Jo luokse neitoni!

           (Maamieh. Yst. 1844).



    Lauloi ennen laululaumat.

    Lauloi ennen laululaumat,
    Sulomielin soittelivat
    nell helisevll,
    Kuminalla kultarinnan,
    Lauloi puista, lauloi maista,
    Lauloi luonnon laitoksista,
    Lauloi pivist pahoista,
    Lauloi pivist hyvist.
    Lauloi ennen laululaumat,
    Kultarinnat ruikutteli
    Suomen suurilla saloilla,
    Kaunihilla kankahilla,
    Lauloi vierill vesien,
    Wetten pll veisaeli
    Ajalla suven suloisen.
    Soitot kaikui kankahille,
    Laulut laaksoihin leveni;
    Tuot' oli korvain kaunis kuulla,
    Sulo mielien mitell.

    Eip nyt laula laulurinnat,
    Kultarinnat kuikuttele,
    Ett laulu luonnon saisi,
    Sulo soittoihin sopisi.
    Halla on pannut laulun luonnon,
    Kylm laulajat lumonnut,
    Pakkanen pojes ajanut;
    Talvi jttnyt jlille
    Tiaset tirisemhn,
    Warpuset valittamahan,
    Harakat hakattamahan.

    Kyll' on tuolla toisiaki
    Lintuja lirisevi,
    Laulun soman laatioita,
    Oudon nen antavia,
    Tuolla siisteiss saleissa,
    Kamareissa kaunihissa,
    Hyvin sieviss hkeiss.
    Mutta ne lihavat linnut
    Eivt Suomea suloita,
    Wieras on kieli, vieras mieli,
    Eik luonto laulujensa
    Suomen luontohon sopiva.
    Siksi ne laulut laulajoiden
    Eivt kaiku kankahille,
    Eivt laaksoihin levene.

    Kun kerran kevt tulisi,
    Suvi luonnon lmmittisi,
    Saisi Suomikin sulonsa,
    Isnmaammekin ilonsa,
    Luonto loisi laulurinnat,
    Luonto laulajat tekisi.
    Suomen kieli, Suomen mieli
    Loisi soittoja somia,
    Jotka kauvas kaikuisivat
    Oman Suomemme sulona,
    Ilona, imantehena.

         (Maamieh. Yst. 1845).




Frans Pietari Kemell.


Klaus Juhana Kemell'in veli, syntynyt 1817, tuli yliopistoon 1838,
vihittiin papiksi 1842, oli melkein kaiken ikns apulaisena milloin
misskin Pohjanmaan pitjiss ja kuoli viimein kappalaisena
Ala-Kiimingiss v. 1857.

On kirjoittanut koko joukon runoelmia Oulun Wiikkosanomiin 1840 ja 41
(nimimerkill K--lli ja --ll.)


    Pskylle.

    Oi psky, lintu pienoinen,
    S riemurinta, kaunoinen!
    Jo taasen riensit Pohjolaan,
    Jo taasen lysit meidn maan.

    Oi, tuttu mulle vanhastaan!
    Sun nts taas ma kuulla saan;
    Noh, terve, terve tultuas,
    S ystvni armias!

    S kaunokieli, kultasuu!
    Oi, kuinka laulus luonnistuu,
    Kun lennt ilmas liehuten
    Ja riemuvirtt veisaten.

    Min vuoksi, psky, Pohjolaan
    S riennt? Oi, s riennt vaan
    Sen kauneutta katsomaan,
    Sen ihanuutt' imehtimn!

    Sen saaret, salmet, laaksolot,
    Sen kuusikot, sen koivikot,
    Sen kukkaset koreudessaan, --
    Et lynne, psky, vertojaan!

    Sen taivas ehtookullassaan,
    Sen aamurusko loistossaan,
    Ne toi sun, psky, Pohjolaan,
    Ne sai sun tnne lentmn.

    Sun pohjolassa, herttainen,
    On rakastella rauhainen;
    Sun tll' on lysti ollakses
    Ja armas aikaellakses.

        (Oulun W. sanomissa 1840).


    Nuorukainen.

        (Ruotsista.)

    Tuulonen, poskillain joka liehuelet ja mun heitt,
    Oi, sano minnek vaan matkata mietiskelet,
    Joutusa, kiiruhtavainen, tultuas rientv kohta,
    Oi, sano, minnep vaan, minne pyshtyv oot?
    Aaltoinen, joka purttani pient kiikutat hiljaa,
    Jos sua seuraisin, jospahan airoset mun
    Tottelisit vetojasi ja mytsi kulkisivatten,
    Wastaa, missp vaan valkama lytyv ois?
    Aatokset lukemattomat, povessain palavaiset,
    Minnek, oi sanokaa, ai'otte seisahtaa?
    Aatokset, ylhisen, puhtahan maailman lapset;
    Minnek juoksunne j, miss on matkanne p?

                      (Oulun W. sanomissa 1841).




Pietari Hannikainen.


Lautamiehen poika, syntynyt 1813 Smingiss, tuli yliopistoon 1833,
maamittarin apulaiseksi 1835, komissionimaamittariksi Wiipurin lniin
1857 ja Uudenmaan lniin 1866.

Toimittanut sanomalehti Kanava 1845-7, Aamurusko 1857-59, ja Suometar
1864. Suomentanut useammat nytelmt ja itse kirjoittanut nytelmn
_Silmnkntj_.


    Laulun synty.

    Kun Luoja linnut loi
    Ja laululahjan soi,
    Niin siit riita nousi,
    Ken laulun aloittaisi.

    Jokainen toistahan
    Kehoitti laulamaan;
    Waan nuottia ei ollut,
    Ei ken ois kirjoitellut.

    Warispa valvoi yn
    Ja teki suuren tyn,
    Jo viimein vaivan kanssa
    Sai nen kulkustansa.

    Sen kuullen korppi huus:
    "Pid kiinni kurja suus!
    Se ansaitseepi naurun,
    Waan multa kuulet laulun!"

    Harakka korpillen
    Nyt nauroi kuollakseen,
    Ja huusi: "hurjat, miksi
    Rupeette laulajiksi!"

    Nyt lauloi leivonen
    Ja peippo kilvaten.
    Ja kaikellaiset linnut
    Meriss, maissa kiljuit.

    Kun nin ol' laulaneet
    Jo muut ja nauraneet,
    Niin kyntrastas yll
    Se alkoi hyrell.

    Se vasta laulullen
    Nyt kuului kaikillen,
    Sen luo jokainen lensi,
    Se mies ken psi ensin.

    Jo yks ja toinen huus':
    "Oi veikko mist suus
    On saanut moiset nuotit?
    Sano, mist sie ne tuotit?"

    Hn heille vastas nin:
    "Ne laulut, ystvin,
    M kuulin kaikki teilt.
    Ne ovat teidn kielt."

    "Kun taannoin lauloitte
    Ja muille nauroitte,
    M kuulin kaikki hiljaan
    Ja kirjoitin sen kirjaan."

        (Aamurusko 1857; Toisin Saima 1841).


    Toivo ja Rakkaus.

        (Suomalaisen runon mukaan.)

    Toivo, taivon lapsi ihanainen,
    Minut vietteli kotoa pois,
    Halki maailmojen juoksulainen
    Mythns vei minua mys.
    Milloin loisteli se aaltoloissa,
    Niinkuin auringon valo meress,
    Milloin nin sen kosken kuohuloissa,
    Milloin taivahan laella pilviliss.

    Surkeus asui sydmmessni,
    Kyyneleit posket itkivt;
    Maailmat minulle silmissni
    Kaikki vierahalle nyttivt.
    Tyhj, autio ja jinen oli maakin,
    netn, pelottavainen mer'kin,
    Kylmyytt mys auringosta hohti,
    Valo kuun minua murehdutti.

    Lysinp sinut, mun armahani,
    Kaikki muuttuivat samassa mys:
    Itse me tulimme Kalevoiksi,
    Thtivlkkeheksi katselumme vuos',
    Steet auringon himoja toivat,
    Hempeytt kuun valoiset loivat,
    Maat ja metst hekkumaa sanoivat,
    Lempeytt kukkaset muhoili,
    Salot siintvt suloa soivat,
    Ilokyyneli kosket mys valoivat,
    Armautta tuuloset tuhoili,
    Meren karit riemusta kohoili.

                       (Kanava 1846).


    Laulu.

      (Gthen mukaan.)

    Sinua muistan, kun sulosti Koitar rusoittavi,
    Sinua mys, kun lhtehess Kuutar rumoittavi!
    -- Kun tiell tupruaa plyinen pilvi, sinua nn,
    Ja ysydnn kulkija kun hiipii yp-yksinn!
    Sun nes kuulen, joet kun ruusustoissa lirisevt,
    Sinua kuulen, tuuloset kun puissa asettuvat!
    Oi armaiseni! Waikka oisit kussa, sun lytisin;
    Jos joutuisin merien taa, sinussa m riippuisin!

                                (Kanava 1845).


    Kevlle.

      (Schiller.)

    Sinua, nuorukainen,
    Kevt, odottelen.
    Iloinen kukkapaimen,
    Tule jo nurmillen!

    No tsshn s meill
    Oletkin kaunoinen!
    Ma riemusydmell
    Sinua kohtelen.

    Muistatko kultoani?
    Oi, muista kuitenkin,
    Minua kuin hn lempi.
    Ja lempii vielkin.

    Hnelle kukkasia
    Sinulta pyytelin;
    M pyydn nytki niit,
    Sinp annatkin.

    Sinua, nuorukainen,
    Kevt, odottelen.
    Iloinen kukkapaimen,
    Tule jo nurmillen!

          (Kanava 1846).


    Elmni.

      (Runeberg.)

    Sota haudan reunalla,
    Matka myrskyn aalloissa,
    Kulku tietn, jljetn,
    Oi, se mun eloni on!

    Toivoi mieli matkaajan,
    Silmt katsoi siintvn:
    Tuolla pilven ruskossa,
    Onpi toivot toivossa!

    Tuoll' on ranta rauhainen,
    Tuolla piv kultainen;
    Tuuli purjeesen puhuu,
    Laiva siintvn sujuu.

    Sota haudan reunalla,
    Matka myrskyn aalloissa,
    Kulku tietn, jljetn,
    Oi, se mun eloni on!

    Mist tyynen lytnen,
    Mist rauhan muinoisen?
    Miss' on toivot kultaiset,
    Saamattomat, ikuiset?

    Laiva liekkuu aalloissa,
    Myrsky pauhaa ilmassa.
    Oh! tuo pilven ruskoinen
    Wiel' on yht kaukainen!

                (Kanava 1846.)


    Men lasku.

    Hei lysti laskuu,
    Meidn lasten men laskuu!
    Kelkat huimasti kiitvt,
    Lumi thtin kiiluu,
    Warvas kengst hiiluu,
    Ruusut poskille lentvt.

    Anna ihmisten kiitt
    Heidn rautaista tietn,
    Heidn hyryvaunujaan;
    Siell' on koppelit pimet,
    Niiss' on laiskat ja viret
    Kaikki nukkumaisillaan.

    Hei lysti laskuu,
    Meidn lasten men laskuu!
    Eip meill' oo huoltakaan!
    Lumi thtin loistaa;
    Toinen viskelee toistaan,
    Ei saa seista laiskakaan.

    Katso pohjainen tuulee,
    iti kylmivn luulee,
    Huutaa: "lapset tulkaa pois!"
    Hei lysti laskuu,
    Meidn lasten men laskuu!
    Tll iltaan olla vois!

                (Aamurusko 1857).




Antti Rty.


Syntynyt Pietarissa 1825, kuoli 1852 lasten-opettajana Nurmijrvell.

Hnen runoelmiansa lytyy Gottlund'in Suomi-lehdess 1847 ja
Suomettaressa 1850. Muuten on niit viel erikseen painettuna kaksi
vihkoa nimell _Lauluja Suomen neitosille_ 1850 ja _Pieni Kanteletar_
1853. Myskin on hn suomentanut vihkon _Hengellisi virsi_ 1853, ynn
suuren joukon kirjoja, joista erittin mainittavat nuot kansalle
rakkaat _Genoveva_ ja _Roosa Tannenpurista_.


    Puro.

    Hiljaan lpi laaksosen
    Juoksee puro itsekseen;
    Aaltoset pois liritt,
    Mets noita pimitt.

    Yhti hn yksinn
    Wieree vierenemistn;
    Ei oo sill kumppanii
    Eik yhtn toverii.

    Wiimein tulee matkamies,
    Wsynyt jo kukaties;
    Kypi istumaan sen luo,
    Mielellnki siit juo.

    Sitten aatteleepi tuo:
    "Taivaallinen is, suo
    Jotta eln hiljaisest',
    Niinkuin tm puro tss'!"

    "Olkoon se vaan onneni,
    Kaikkein suurin arvoni,
    Tehd hyv salassa,
    El hiljaisuudessa!"

       (Gottlund'in Suomi 1847).


    Aarre.

    Muuan ukko makasi
    Kuolinvuoteellansa;
    Lapset luokseen kutsuupi,
    Puhuin kuollessansa:

    "Pellossamme ma'annee
    Aarre sangen suuri;
    Ken sen yls kaivanee,
    Onpi rikas juuri".

    Enemp ei sanonut,
    Sill puhe puuttui;
    ni oli vaiennut,
    Mullaks ukko muuttui.

    Tuskin oli haudassa
    Heidn vanha is,
    Kun jo lapset pellossa
    Penkoivat hiess.

    Pivt, yt nyt kaivettiin
    Koko pellon maata;
    Paikat kaikki raivattiin,
    Waan ei saatu aar'tta.

    Lapset oli surussa,
    Sanoit: "is petti!
    Aarrett' ei oo pellossa; --
    Meillen tyhjn jtti!" --

    "Niinp Is vainaamme
    Emme saata luottaa;
    Turhaan meni vaivamme,
    Kaivettiinpa suotta!"

    Mutta -- ensi suvena
    Nkivt he kumman;
    Pelto kasvoi tuhona,
    Saivat aika summan.

    Tst vasta nkivt,
    Jotta oli totta;
    Kuten maata kyntivt,
    Saivat rikkautta.

       (Gottlund'in Suomi 1847).


    Paras Ystv.

    Ystvin on ihanainen, kaunokainen,
    Hn on rakkain kaikista!
    Ei oo maassa, taivahassa,
    Ketn hnen kaltaista.

    Hn on mulle uskollinen, avullinen
    Elmni vaiheissa;
    Onpa viel varallinen, voimallinen,
    Auttaa mua kaikissa.

    Hnen kasvons on kuin thti, joka lhti
    Tuolta puolen pilvien.
    Se on mulle nyttjn, kyttjn,
    Aina taivaan porttihin.

    En siis huoli, jos mun tll surunsll,
    Tytyy krsii jotakin;
    Ystvni uottaa tuolla, Toissa puolla,
    Auttaa hn viimeinkin.

    Koska viimein nein vaipuu, henkein taipuu
    Ystvni sylihin;
    Hn mun saattaa kuolon kautta
    Taivaalliseen salihin.

    Jos s tahdot, matkamiesi, kukatiesi
    Tiet Hnen nimeekin,
    Niin on Jeesus Natsarenus,
    Joka uottaa sinunkin.

       (Gottlund'in Suomi 1847).


    Lempi.

    Kun ma kuulin satakielen
    Laulelevan ulkona,
    Paikalla mun muuttui mielen',
    Soisin olla lintuna.

    Kun ma nen vainiolla
    Lampaan vuonat iloissaan,
    Niin m soisin itse olla,
    El, niinkuin hekin vaan.

    Mikps mun mielein kaivaa!
    Mik luontoin surettaa?
    Lempi, se minua vaivaa
    Ja mun mieltin murhettaa.

    Se se synnyttpi suotta
    Mulle monta surua;
    Waan se armas myskin tuottaa
    Monenlaista iloa.

       (Gottlund'in Suomi 1847).


    Nuorelle Runottarelle.

    Laula, laula lintuseni,
    Pienoiseni, pskyseni!
    Kultasuu, hopeakieli,
    Wisertele virsisi,
    Illoilla ikvisssi,
    Aamulla ajan kuluksi,
    Pivill huviksi muillen;
    Laskettele laulujasi,
    Soittojas suloisimpia,
    Runojas ruikuttamia.

    Laula, laula kultaseni,
    Sirkuttele, sirkkuseni,
    Wuosia vajenevia,
    Pivi pyrhtvi,
    Somasti soluilevia!

    Pian pset pskyseni
    Wuorostasi, vaivoistasi,
    Tll vhn oltuasi;
    Pian laulusi lopetat,
    Ilovirtesi ihanat,
    Koska vaivut, varpuseni,
    Turpeesehen tuutumahan,
    Nurmellen nukuttamahan.
    Pian suusi sammaloittuu,
    Kieles kuivettuu kokohon,
    Kun sa kauniist' kannetahan,
    Iksi asetetahan,
    Kankaasehen kaivetahan,
    Multahan mutistetahan.

    Syn kylm kyyhkysell,
    Puuttuu ni pulmusella --
    Kun lepjt, leivoseni,
    Kahen lautasen vliss,
    Kolmen kirveen hakkoaman,
    Neljn veitsen veistelemn,
    Tuonen neitosen tuvassa,
    Maassa Manalan majassa.

        (Gottlund'in Suomi 1847).


    Orvon kujerrus.

    Mits laulan mie poloinen,
    Min kurja kujertelen,
    Wiheljinen visertelen,
    Walittelen vaivahinen;
    Kun on surma suun ovella,
    Tuoni tuima toivonani,
    Kuolo kova turvanani.

    Laulan raukka ratokseni,
    Wisertelen virkukseni,
    Hyrelen hyvikseni,
    Paipattelen parhaakseni.

    Waikk' olen polo pelossa
    Turvatoinna maalimassa,
    Oon kuin lintu lentmss,
    Sorsan poika soutamassa,
    Pieni sirkka sirkkumassa,
    Raukkanen ruikuttamassa.

    Jtti minut isoseni,
    Poies luopui emoseni,
    Wanhempani vierhtivt,
    Turvaajani tuikahtivat
    Tuonne Tuonelan tupihin,
    Mustan Manalan majoihin.

    Oon kuin karsittu kataja,
    Poikki pieksetty petj,
    Oon kuin kala uimuksitta,
    Oon kuin sirkka siivitinn,
    Pieni lintu emtinn,
    Oon kuin pskynen pestt,
    Kananpoika kartanotta.

    Pivni surussa vieryy,
    Hetket huolessa kuluvat,
    Ei oo mulla ystvt,
    Toveriakaan totista,
    Jollen suruni sanoisin,
    Waivani valitteleisin,
    Mureeni murenteleisin,
    Sydmein selitteleisin.

    Yksin eln, yksin kuolen,
    Yksin tuikun turpeesehen.
    Yksin kuljen kuolemahan,
    Tulen yksin Tuonelahan,
    Menen yksin Manalahan.

       (Gottlund'in Suomi 1847).


    Ehtoolla.

    Ah, aurinkoinen kultainen,
    Jo vainen vaivut taas!
    Miks joka ilta, herttainen,
    S peitt kasvojas?

    Wai onko elo maailman
    Kamala katsella?
    Olo parempi Tuonelan
    On varmaan sinusta.

    Ah, jospa siivet lintusen
    Nyt mulla olisi,
    Minkin luokses lentisin,
    En maasta huolisi!

       (Lauluja Suomen neitosille 1850).


    Salainen vaiva.

    Mikhn palaa povessa,
    Sydmess syteleepi?
    Tuot' en taida tunnustella,
    En sanoilla selitell;
    Suuhun sanani sulaisi,
    Sek puuttuisi puheeni,
    Laulut kaikki lakastuisi.
    Wirret loppuisi viret.

    Mutta jos s, neitoseni,
    Mesimarja lintuseni,
    Soisit tuota tietksesi,
    Kummiani kuullaksesi,
    Mene, kulje metsmaihin,
    Aina astele ahoille,
    Kuusistoihin kurkistele, --
    Siell lintuset sanovat,
    Wiserrellen virkkoavat,
    Somaisesti sopaisevat
    Sulle korvahan koreesti,
    Mik vaivana minulla,
    Suru suuri poloisella,
    Waiva vaikea paralla!

      (Lauluja Suomen neitosille 1850).


    Laulajan koti.

    Eip maata manterella,
    Eik kultaista kotia
    Ole Luoja laulajalle,
    virsien virittjlle
    Tnne suonut, tnne luonut,
    Armiaasti antaellut!

    Hn on outo omillensa,
    Turkka tuttavillensakin,
    Wentolainen veljillens,
    Maailmassa matkalainen.

    Ymmrr ei ystvtkn,
    Eik viisahat vlit,
    Hnen kieltn, hnen mieltn,
    Hnen tuntons' tuntehia,
    Polttoja hnen povensa.

    Ei oo maata maailmassa,
    Ei oo kultaista kotia
    Wirsien virittjll,
    Laulujen latelialla!
    Turve on tupa hnell,
    Hauta laulajan hovina,
    Tuoni toivonsa totinen!

             (Suometar 1850).




Oksanen. (August Engelbrekt Ahlqvist.)


Syntynyt Kuopiossa Elok. 7 p. 1826, tuli yliopistoon 1844, maisteriksi
1853, tohtoriksi 1860, Suomen kielen ja kirjallisuuden provessoriksi
1863. Hnen runolliset teoksensa ovat: _Runoelmia Runeberg'ilta_
(suomennos) 1845, lauluvihko _Skeni_ 1860 ja suomennetut nytelmt
_Riita-asia, Wkininen naiminen ynn Kavaluus ja Rakkaus_. Witksess
on hn selittnyt Suomen runomitan snnt. Matkustanut Suomen
heimokansain kesken heidn kieltn tutkimassa, ja kirjoittanut siit
matkastansa kirjan: _Matkustuksia Wenell 1859_.


    Koskenlaskijan Morsiamet.

    "l', armas Annani, vaalene,
    Jos Pyrtjkoski pauhaa!
    Sen voimaa en tosin vallitse,
    Ei lyd se koskaan rauhaa,
    Mut kell sen kalliot tiedoss' on,
    Niin sille se nyr' on ja voimaton".

    Niin virkkoi Wilhelmi Annalleen,
    Ja itsekin purteen astuu,
    Ja psti purtensa valloilleen,
    Sen koskessa laidat kastuu,
    Ja Pyrtjn luontoa katsomaan
    Nyt Wilhelmi vei tt morsiantaan.

    "Woi, kuinka kirkas on illan kuu,
    Ja vlkkyv virran kalvo!
    Ei linnut liiku, ei oks', ei puu,
    Ei muut kuni thdet valvo;
    Woi kuinka nyt kuolema kaunis ois,
    Kun kultansa kanssa nyt kuolla vois!"

    Nin Anna nteli hiljalleen,
    Sen silmhn kyynel ent;
    Mut koski se kiihtyvi eellehen,
    Sen voimassa venhe lent;
    Waan Wilho on oppinut laskemaan,
    T kulku se on hnen riemujaan.

    Jo laski poikana purressaan
    Hn Lyyjoen kaikki kosket,
    Useinpa Pyrtj kuohuillaan
    Se kasteli hlt posket;
    Ei paatoa lytynyt yhtkn,
    Jot' ei olis tottunut vlttmn.

    Mut kosken kuumassa kuohussa,
    Juur' jossa sen juoksu suorin,
    On, pll vaahtinen vaippansa,
    Yks' Ahtolan neito nuorin;
    Se Wellamon karjoja paimentaa,
    Ja koskien kuohua katsahtaa.

    Sydn on Wellamon neidollai
    Sen vaahtisen vaipan alla,
    Ja lemmen liekki se aallossai
    Woi sytty niinkuin maalla;
    Ja Wilhoa neitonen Wellamon
    Jo katsellut kauvan ja liioin on.

    Ja tuostapa neitosen rintahan
    On syttynyt outo mieli,
    Povensa kuulevi huokaavan,
    Mut kertoa ei voi kieli;
    Hn kuohujen keskehen istuksen,
    Siin' ainakin Wilhoa vuotellen.

    Niin Wilhon venhe nyt kiiruhtaa,
    Kuin Pohjolan vankin myrsky,
    Se kons' on aaltojen harjalla,
    Kons' yltkin kypi hyrsky;
    Mut itse perss hn pelvott' on,
    Waan Annasen poski on ruusuton.

    Ilolla Wellamon neitonen
    Sen vastahan uida tytt:
    "Se Wilho tuo on! Mut toinen ken,
    Jok' immelt silmn' nytt? --
    Woi, voi mua, Wellamon neitonen,
    Sill' ompi jo kultana ihminen!"

    Jo ptt Wellamon neitonen
    Nyt toivonsa turhan kostaa,
    Ja kosken pohjasta paatosen
    Hn kki pintaan nostaa,
    Johon vene Wilhelmin loukahtaa,
    Ja hn kera kultansa kuolon saa.

    Waan suussa Pyrtjn vielkin
    On _Wellamon neidon paasi_,
    Se paasi, jolla hn Wilhelmin
    Weneen sek onnen kaasi,
    Mut neitosen itsens kerrotaan
    Meress murehtivan rakkauttaan.

                   (Suometar 1853).


    Lhteelle kadussa.

    Ken kehno luonnon tytt
    Sun paikkahan pahaan
    Kuljetti kaupunkihin
    Kadusta juoksemaan?
    Ja ratki riemuton,
    Kun likkys, lhde parka,
    Luvaton tll on.

    Kadull' on katsojansa
    Ja tarkat korjaajat,
    Kivill peittmll
    Sinun ne surmaavat,
    Tai tytesi la'aisten
    Rupaa ja ruuhkia,
    Sun eivt, kehnot, salli
    Kuvastaa taivasta.

    Tai ohjaavat vkisen,
    Ojittamalla maan
    Sun mustien murien
    Sekahan juoksemaan.
    Ei siell pivt paista,
    Ei luo hopeeta kuut,
    Ei hohda kukkaparvet,
    Hohaja honkapuut.

    Jos kirkkaan silms oisit
    Hmeess au'aisnut,
    Niin hietakankahalla
    Tienkyj uupunut
    Se pivn paahtaessa
    Sinusta voimaa jois,
    Ja reunallais levhtin
    Matkaansa aprikois.

    Jos oisit syntynynn
    Savoon tai Karjalaan
    Niin oisi kuuset nousneet
    Norossas huojumaan,
    Niin oisi kuuset nousneet,
    Ja tuomet tuoksumaan,
    Ja niiden siimehess
    Kkset kukkumaan.

    Siell' oisi poppamiehet
    Ja rammat vaivaiset
    Hopeeta ynn kultaa
    Weteesi vuollehet;
    Ois tyttret tyksi
    Kes'-ill kulkeneet,
    Ja lempe sinussa
    Salassa kylpeneet.

    Ja itse oisit viimein
    Liikkeelle lhtenyt,
    Wlitse kukkakumpuin
    Ja vaarain vierellyt,
    Sitt' itisi sylihin
    Lopulla pauhanna
    Imeisten ihmetell
    Imatran koskena.

    Sun paikkahan pahaan
    Kuljetti kaupunkihin
    Kadusta juoksemaan.
    Ja ratki riemuton,
    Kun likkys, lhde parka,
    Luvaton tll on.

             (Suometar 1853).


    Suomalainen sonetti.

    Ei tainnut vanha Winminen luulla,
    Ett' oisi kenkn laulajoista meill
    Soveltuva sonettien siteill
    Runon tekoon Kalevalaisten kuulla.

    Ei istukaan kkmme mandelpuulla,
    Ei _Laurat_ meit kohtaa kirkkoteill;
    Ei ihme siis, jos Pohjolan rmeill,
    Ei soi sonetti Arnolaisen suulla.

    Suloinen kuulla kuitenkin tuo oisi,
    Ja siit Suomalainen toivojensa
    Tulille uutta kiihoitusta toisi,

    Jos kautta noiden laulukahleittensa
    Sen kieli, halvaksi havaittu, voisi
    Siteist muista pst irrallensa.

                       (Suometar 1854).




Kaarle Martti Kiljander,


Syntynyt Kaavilla 1817, tuli yliopistoon 1838, saarnaajaksi Lapinlahden
rukoushuoneesen 1842, Kuopion konsistorion varanotariukseksi 1851 ja
varsinaiseksi notariukseksi 1856, Nilsin kirkkoherraksi 1866.

Hnen suomentamia ovat Stagnelius'en _Marttyrat_, Nikander'in
_Taikamiekka_, ja Runeberg'in _Nadeshda_. Paitsi sit on hn viel
suomentanut pienempi runoelmia ja virsi, jotka lytyvt
Saima-lehdess, Suomettaressa ja Pskyisen pakinoissa.



    Merensankarin Laulu.

    (Taikamiekan ensimisen nytksen ensimisess kohtauksessa.)

    J hyvsti, j,
    S Pivytr paistavainen,
    S kultani koittavainen!
    Nen itkevsi, no vleen
    Se heit! me yhdymme jlleen.
    Jos y jalo Pohjassa on,
    Ei aamu oo joutumaton.

    Josp' oisin, kuin s
    Jo toivoni rannalla vaan,
    Sen uuden ja autuaan maan!
    Pois, laivvani, laineilla lenn!
    Levollepa saat heti menn.
    On maa, meri mys levoton,
    M mullassa lydn levon.

    M tuulta anon:
    Merellen ehttisin pois,
    Kun tuuli ei tyyntyn ois.
    Se muinen puhalteli seiliin,
    Nyt kurkisteleksen se peiliin.
    Ja Wellamon kasvoja vaan
    Hyvilee puhaltimillaan.

    Niin yksin kuin s,
    Oi aurinko, mys min meen
    Selll sinertvn veen.
    Lept s omaisten majassa,
    Sukuni on Tuonen tuvassa,
    Ja nyt mull' ainoana
    On miekkani kumppanina.

    Noin hiljaan kuin s
    Nukahtava lien minkin
    Mun kultineni verihin.
    Jo kasvosi peittyy, perst
    Sun retkesi rientelen tst.
    S paistava Pivytr, j
    Hyvsti, suloisesti j!

              (Suometar 1849).




Eerikki Juhana Blom.


Syntynyt 1817, tuli maisteriksi 1840, oli koulu-opettajana ensin
Loviisassa, sitten Kuopiossa. On nyt kappalaisena Sysmss.

On paitsi muuta suomentanut nytelmt _Emilia Galotti_ ja _Minna von
Barnhelm_. Hnen pieni runoelmiansa lytyy Saimassa 1845 ja useammissa
Suomettaren vuosikerroissa.


    Savonmaalle.

    Kun ma muistan muinoisia
    Hetkini herttaisia,
    Iltoja ikisuloja
    Siell sievss kylss
    Kallaveden kainalossa,
    Kohta sielu siipins,
    Levittpi pyh lintu,
    Niinkuin kokko kohottaikse,
    Tullaksensa tuttavainsa
    Luokse, _Luonnon_ ja _perehen_.

    Ei ne eksy mielestni,
    Eik muistosta murene,
    Savon vuoret, Savon saaret,
    Kotimaani mainittavat
    Seudut ihmehen ihanat.
    Wielp vihertelevt
    Niinkuin ennen edessni
    Kaikki syntymsijani,
    Maat matalat, met yliset,
    Lehdot, laaksot lempeimmt,
    Pujon ukko pilviharja,
    Wesarinta Wannunvuori,
    Sek Uuhimen silet,
    Kallaveden katselijat.
    Wiel sielt silmelen
    ret allani avarat
    Kuinka jrvet kuumoittavat
    Sadan saarosen vliss,
    Lahdet, salmet, lammit kaikki
    Illan paisteissa palavat,
    Sylissns sulo taivas.

    Wiel kuulen kuikan nen,
    Walkorinnan valitukset,
    Wiel virret venhemiesten,
    Airon kolkkaissa kohoovan.
    Kaikki soivat rintahani
    Savonmaani moninaiset,
    Lukemattomat lumoukset,
    Koko luonto korvihini
    Kutsumuksen kuiskuttaapi,
    Sinne toivoni sitoopi,
    Sinne hartahan haluni,
    Halun muita hartahamman. --

    Mut jos kuulen kulta-nen,
    Savomme sorean kielen
    Miesten huulilta mehuuvan
    Taikka naisten nauravaisten,
    Kirkassilmisien suusta,
    Silloin vasta sydmeni,
    Levipi, lmpipi,
    Riemu rintahan kohoopi
    Harvoin saaduista sanoista,
    Etelhn eksyneist.
    Kieli mielen kihloaapi
    Maamme kanssa, morsiamen
    Kyhn kyll, vaan ihanan.

                 (Saima 1845).


    Walistuksen vaikutus.

    "Nyt on taas vaikutus valistuksen
    Nimi muutellut mestaritten
    Luopoisen ja Reijoisen.
    Oletko sen kuullut?" -- "En!
    Kummanko Luopoisen? Sepnk vai
    Sen, joka kanttorin Annikan nai?" --
    "Niin, sen Niilon". -- "Niilon? ai!
    Mink nimen Niilo sai?" --
    "Koska Annin arvo vaati
    Sukunimen suuremman,
    Niin hn Niilollensa laati
    Nimen: Niklas Luuverman,
    Niin, nimen Niklas Luuverman.
    Hn ol' net vannonunna:
    Menen mar' monasteriin,
    Itken ikni kuin nunna,
    Jos et muuta nimees niin! --
    Kun ol' nimi muutettuna,
    Piti Anni kihlat kiinn'."
    "Luuverman vainen? no vieps nyt hiis!
    Sik nyt miehelt mielenkin riis'?
    Opissa ol' vuotta viis,
    Nahkansa jo heitt siis!
    Reijo on taas, jos ma arvata saan,
    Maltas -- ma arvelen vhisen vaan --
    Reijoliin vai Reijolaan?" --
    "Eip niist kumpikaan,
    Reijo oli ensin _Grelsi_,
    Siit knsi sitten _Slerg_;
    Ollaksensa Retkunberg,
    Hn on nyt mestar' _Retkunberg_.
    Ken ei juur' kuin ojapajut
    Paisuisi ja paljon vois,
    Jos ne maatiaiset hajut
    Saisi sarastansa pois,
    Eik pirun pss ajut
    Keksis kusta suku ois!"




Antero Warelius.


Talonpojan poika Tyrvll, syntynyt 1821, tuli yliopistoon 1843,
maisteriksi 1847, on nyt kappalaisena Rntmell.

On kirjoittanut nytelmn _Wekkulit ja Kekkulit_ ja luonnon-opillisen
kansankirjan _Enon opetuksia_. Hnen pieni runoelmiansa lytyy
Suomettaressa v. 1847, 1848 ja 1854.


    Uimalaulu.

    Lapsukaiset! kaunis piv paistelee,
    Hauska on nyt juosta jrven rannalle;
    Siell' on kirkas laine likkyvisen,
    Siell ulpukkainen uljas hengitt,
    Kaste virvoittaapi kasvut kukkasten,
    Uiden, melskaten ja vett viskoen,
    Kasvakaa te myskin kilvoitellen!

    Nuorukaiset! joukossanne joutukaat
    Ulapalle, siihen huolet uppoovat.
    Uimamies on raitis niinkuin tuore puu,
    Muilta muoto, neste kesken kuivettuu.
    Viina velttomaista hiukan hauskuttaa,
    Meit raikas vetten voima vahvistaa,
    Hauin vilpas ruumis uijan palkka.

    Neidot nuoret! niemen vihreisen taa, --
    Ett'ei kurkistella liiat silmt saa, --
    Rientk, ja vett viljoin loiskimaan
    Tottukaa, jos ette uida taidakkaan.
    Tanssi heikontaa ja kasvot kalpenee,
    Mutta kauneus ja ruusu poskille
    Uusi uimisesta virkeneepi.

                       (Suometar 1854).


    Pohjalainen.

      (Ruotsin mukaan.)

    Iltaruskon loistamalla
    Nuorukaisen istuvan
    Kaukaisella lounasmaalla
    Mieli juohtuu Pohjolaan.

    Lakso kaunis on, ja siell
    Wisertvt lintuset;
    Hn se huokaa: "Ah jos viel
    Maani saisin entiset!"

    "Suomessa ei viinipuita
    Lehtevi katsella,
    Wiikunoita eik muita
    Hedelmit kohdata."

    Mutta kuuset sorjat, roimat,
    Wuoret jylht suosittaa
    Sydntni; luonnon voimat
    Todistavat miehuutta."

    "Pohjan met mntyinens,
    Hrmhelmet oksilla,
    Kutsuvat mua lemmellns;
    Heit' en taida unhoittaa."

    "Elmss, kuolemassa
    Rakas mull' on Pohjanmaa,
    Sydmess puhtahassa
    Tunto siell' on liikkuva."

    "Neito siell' on punahuuli,
    Punaposki; lmpinen
    Rintans on, ja talvituuli
    Hoito voiman miehisen".

                (Suometar 1847).


    Ikvyys.

      (Wenjst.)

    Laaksossa tll laulelevat
    Puiden oksilla varpuset;
    Minullen ne sanelevat:
    "Poiss' on, poiss' on ystvt!"

    Ruohot, kasvit kukkinensa,
    Laihot, niityt viherjt
    Wakuuttavat kuiskullansa:
    "Poiss' on, poiss' on ystvt!"

    Wirta pieni vierielee
    yrstens keskell
    Kohisten, ja muistuttelee:
    "Ei sull' ole ystv!"

    Lnsituuli leikitsev
    Lenteleepi kedolla,
    Korvissani puheleva:
    "Istvyys on kaukana!"

    Paimen rient lauman luokse,
    Sulho lyt armaansa;
    Tykni ei kukaan juokse,
    Ystvni en nhd saa!

    Ei, ei yhtn ainoata
    Ole piv iloista,
    Sydn tuntee lakkaamatta
    Puutosta ystvist.

    Ystvyys on elmss
    Lohduttaja krsivn;
    Mutt' ei ilo sydmess
    Pysy ystvttmn.

    Teist, rakkaat ystvni,
    Ei mull' ole hauskuutta;
    Juoskaa, juoskaa, kyyneleni,
    Kosk' en ystvni saa!

                (Suometar 1847).




Antti Puhakka.


Syntynyt Kontiolahdella 1816, sai isns kuoltua vasta aljetun
uudistalon osaksensa, jonka ahkeruudellansa sai tyteen kuntoon. On
ollut 1862 vuoden valiokunnan ja 1863 vuoden valtiopivin jsenen.

Hnen runoelmiansa lytyy suuri joukko Maamiehen Ystvss ja
Suomettaressa, ja muutamat ovat erikseenkin painetut.


    Tuhman Jussin juttureissu.

    Tm laulu on laitettuna
    Tuhman Jussin juttuteist,
    Kuin on Suomi sotkettuna,
    Kovin peitossa pi'etty
    Wanhan kielen vallan alla,
    Ruotsin kielen kahlehissa.
    Kun me kirjan kirjoitamme
    Savon selvill sanoilla,
    Kohta kirja kiskaistahan,
    Siihen venska viskatahan,
    kisesti rjythn,
    Wihapss viskatahan:

    "Mists tullut, tuhma Jussi,
    Kuka konna kirjan tehnyt,
    Kun on suomeksi soaissut,
    Savon kielt kirjoittanna?"

    Jussi huono huokaiseksen,
    Painuvi pahoille mielin,
    Tuohon verkaksi vetvi
    nen kainun kansselissa:

    "Tuolta tullut Karjalasta,
    Samonnut Savon rajoilta;
    Luulin suomeni sopivan,
    Kartan kanssa kelpoavan!"

    Sitten pannahan paperit,
    Ulos viehn ovesta,
    Pois pihallen potkitahan,
    La'aistaan alas rapuista,
    Sylki plle sytkthn,
    Jussille julistetahan:

    "Ky nyt karttakammarihin,
    Ota sielt uusi kartta,
    El suomeksi sokaise,
    Hae ruotsiksi lukia,
    Wenskan kielen kirjoittaja!"

    Jussi juoksi joutuisasti,
    Haihatti hajalla hapsin
    Kaupungin katua myten
    Kartanmyjn kammarihin;
    Lantit taskussa lapatti,
    Waskikullat kukkarossa.
    Tuli kauppa kartan kanssa,
    Rahan maksu rntteriss;
    Rahat loppui lakkarista,
    Waskikullat kukkarosta,
    Uupui kartan kauppiaalle,
    Tengan verta ji velaksi.

    Jussi puittaapi pihalle,
    Pani kartan kainaloonsa,
    Alkoi astua katua,
    Painuipa pahoille mielin,
    Katseli kivikatua,
    Kun rahat rakosta loppui,
    vaskikullat kukkarosta.

    Tuli vanha virkaheitto,
    Kelmi kapsutti katua,
    Harjustakki hartioilla,
    Suolilla on vy sorea,
    Napit vaskesta valettu,
    Hopealla holvattuna,
    Saappahat somannkiset,
    Kuultokengt kelvolliset;
    Alkoi Jussille jutella,
    Suomen miest surkutella:

    "Mit oot pahoilla mielin,
    Katselet katua pitkin?"

    Jussi huono huokaiseksen,
    Murehella muistelevi:

    "Sit oon pahoilla mielin,
    Katselen katua pitkin,
    Kun ei kirja kelvannunna,
    Waikk' ol' suomi suorin pantu,
    Savon selvill sanoilla;
    Pois pihalle potkittihin,
    Sylki plle sytkttihin."

    Tuohon virkki virkaheitto,
    Wenskan veijari vetisi:

    "Kuules ukko, kun sanelen
    Jutustasi, Suomen Jussi!
    Kypps karttakammarihin,
    Osta sielt uusi kartta,
    Min venskaksi vetisen,
    Ruotsin kielt kirjoittelen."

    Jussi pstpi paperit,
    Kaivoi kartan kainalosta.
    Heitto karttaa katseleepi,
    Kohta Jussille julisti:

    "Ky nyt tnne kammarihin,
    Kohta venska viskatahan,
    Pannahan paperin plle;
    Saapi ruotsiksi lukea
    Kaikki herrat kansselissa,
    Kohta kirjat korjatahan,
    Juttusi julistetahan!"

    Jussi ei juljennut sanoa
    Kartan kaupasta mith:
    Jo rahat rakosta loppui,
    Waskikullat kukkarosta;
    Luuli Luojan laittanehen
    Etehens enkelins
    Kyhille, varaksi varsin,
    Huonon kansan hoitajaksi,
    Jok' ei kultia kysele,
    Hopeasta huolta kanna.

    Kunpa oli kirjoittanut
    virkaheitto valmihiksi,
    Sitten Jussille julisti:

    "Nyt on kirja kirjoitettu,
    Saapi ruotsiksi lukea
    Kuvernyri kansselissa,
    Eik potkita pihalle;
    Kuvernyri kuulu herra
    Lypi riitasi lopulle."

    Jussi heikko henkiseksen,
    Murehella muistutteli,
    Alas laski lattialle
    Poloisille polvillehen,
    Ket vnsi vastatusten,
    Koprat yhtehen kokosi,
    Sitten silmns ylenti,
    Kohti taivasta kohotti:

    "Nyt on julkinen Jumala
    Edestuonut enkelins,
    Kyhille varaksi varsin,
    Huonon kansan hoitajaksi;
    Antavi asiat juosta,
    Jutut kaikki kansselissa,
    Waikk' on kullatkin kulunna,
    Hopeatkin huovennunna!"

    Sitten nousi notkaltahan,
    Pois kohosi polviltahan,
    viel virkaheitti,
    Nlkkurkea kumarti:

    "Millp min poloinen
    Teillen atrian asetan,
    Kun on kultani kulunna,
    Rahat loppunna rakosta?"

    Jopa thn virkaheitto
    Mutkan muisti, keinon keksi,
    Palkkansa paraiten otti,
    Keinon Jussille julisti:

    "Muuta laukkusi rahaksi,
    Rupiloiksi rukkasesi.
    Sitten alttariin asetan
    Tmn uhrin tyyrihimmn
    Suurten syntien edest,
    Anon armoa Islt
    Suomen kansan suosioksi!"

    Jussi juoksi laukun kanssa,
    Puitti pussinsa keralla
    Kaupungin katuja myten,
    Huusi hullu juostessansa:

    "Onko laukusta rahoa,
    Rupiloita rukkasista?"

    Jopa sattui laukun saksa,
    Pussin kauppias kadulla,
    Joka ostoa osasi,
    Tehd kaupan laukun kanssa.
    Sai rupilan rukkasista,
    Kaksi leiplaukustansa.

    Kun sai laukkunsa rahaksi,
    Rupiloiksi rukkasensa,
    Pian juoksi, jotta joutui,
    Luokse enkelin ehtti.

    Kun tuo kelmi ketrotteli,
    Pani Jussin paljahaksi,
    Antoi kirjan arkustansa,
    Kski ky kansselihin!

    Jussi juoksi joutuisasti,
    Jtti karttansa katsella,
    Heitti herroille etehen.

    Kuvernyri kuulu herra
    Katsoi kirjan kansselissa,
    Kohta Jussille julisti:

    "Tm on kelmin kirjoittama!
    Oisit saatava sakolle,
    veettv rahaverolle!"

    Sitten viskasi vihassa,
    Laittoi kirjan kansselista,
    Sanoi selvill sanoilla:

    "Ulos astu kansselista,
    Ky kotihin kiirehesti,
    Elk ene etsi
    Kelmilit kaupungista."

    Jussi huono huokaiseksen,
    Mies parka pahoilla mielin
    Alkoi astua kotihin.
    Nlk sylkytti synt,
    Saattoi vahvan vatsan tuskan:
    Evslaukku enkelill,
    Rahat kartankauppiaalla;
    Wiel auki kartan kauppa,
    Tengan verta ji velaksi.
    Tytyi Jussin tallustella,
    Kulkea talo talolta,
    Atriaksensa anoa,
    Palasia pakkoella,
    Tulla kerjten kotia.

                (Suometar 1847).


    Surulaulu 1850 vuoden kiellosta.

    Ei ole viel lintu raukat
    Mitannunna mieltn
    Pitmhn pienempn
    Liian suurta kieltn.

    Eik liene asetusta
    Ensinkn tienneet,
    Kun on aina rallatusta
    Ennellhn pienneet.

    Waan jos vanhat pitkparrat
    Rhinnne kuulee,
    Niin ne meit laulamahan
    Opettavan luulee.

    Sitte teidn rhinnne
    Pian kohta puuttuu;
    Kaikki koirankuonolaiset
    Meidn plle suuttuu.

    Min neuvon lempesti
    Asetusten mukaan:
    Nyt ei ole laulannolle
    Julkinaista lupaa.

    Minun raukan laulantoni
    Esivalta kielti,
    Koska min iloisesti
    Joutohetket vietin.

    Niin nyt soisin ett viel
    Saisi linnut laulaa,
    Eik pantais milloinkana
    Heille paula kaulaan.

    Sitten riemurallatusta
    Saisin viel kuulla,
    Waikka kohta laulun mahti
    Unehtuupi multa.

    Koska psty enemmlt
    Laulamahan yltyy,
    Silloin vesi silmistni
    Yhtenhn hyrkyy.

    Waan kun rastas lauleleepi
    Lehdikossa salaa.
    Sitten luonto laulamahan
    Minullakin halaa.

    Sitten laulan hiljaisesti
    Siell hnen mukaan:
    Lillin, lallin, tillin, tallin,
    Ettei kuule kukaan.

    Kkseni kultarinta,
    l kuku mell,
    Siit saapi paha huuto
    Wkivallan vell.

    Mene tuonne kukkumahan
    Lehtovaaran rotkoon!
    Min tulen kuulemahan
    Illoin, aamuin notkoon.

    Ja jos siell laulavani
    Jonkun kerran kuulet,
    l toki ilmoita, kun
    Wenjlle tullet!

              (Tapio 1862).




Fredrikki Poln.


Kappalaisen poika, syntynyt Pieksmell 1823, tuli yliopistoon 1845,
maisteriksi 1850 ja viisaustieteen tohtoriksi 1860. On nyt Suomen
kielen kntjn Uudenmaan lnihallituksessa, ja paitsi sit
kirjapainon isntn.

Tuli _Suomettaren_ toimitukseen v. 1851 ja oli ptoimittajana 1852-56,
sen perst taas apumiehen. On myskin toimittanut lehti _Lasten
Suometar_ 1856 ja _Warpunen_ 1860-1861 yksinn, sek _Mehilinen_
1859-63 muiden avulla. Hnen runoelmiansa lytyy Suomettaressa
1848-1852 ja 1855 sek Mehilisess 1859.


    Immelle.

    Taivahan impynen, kuule,
    Mist s tielleni lensit?
    Lempeni kirkkahin thti,
    Loistosi kusta se tuikki?
    Silmsi suihke sdehti,
    Symehen synnytti liekin;
    Lempeni kuohuva lhde
    Ei asetu lepohon.

    Toivoni kaunihin kukka,
    Mill s lempeni nostit?
    Riemuni tuoksuva ruusu,
    Mist s hohtosi hajit?
    Kasvosi loiste rusoitti,
    Mieleni meltyi ja muuttui;
    Lempeni kuohuva lhde
    Ei asetu lepohon.

    Aivoni aaltoova laine,
    Kusta s kuohusi kannoit?
    Mieleni virtaava vuoksi,
    Kunne nyt juoksusi jatkat?
    Suutelin -- kaste melahti,
    Povehen paisutti virran;
    Lempeni kuohuva lhde
    Ei asetu lepohon.

    Aamuni nouseva rusko,
    Sultako onneni koitti?
    Pivni aattelo, lausu,
    Toitko s tuskan vai riemun?
    Tulta s rintahan tuikit,
    Rintani raivos ja heltyi;
    Lempeni kuohuva lhde
    Ei asetu lepohon.

               (Suometar 1849).


    Huokaus Jumalalle.

    Iltathti taivahalta
    Surumielin laskihen,
    Maailmalle murhemielin
    Jhyviset heitten:
    Wanha vuosi vajosi,
    Silmissns tulenliekki,
    Sydmess huokaus.

    Aamurusko uudellensa
    Taivahalle nostihen,
    Maailmalle uutta vuotta,
    Uutta tointa toivoen:
    Uusi vuosi hersi,
    Rinnallansa uskon kilpi,
    Sydmess rukous.

    Jumalamme, auttajamme,
    Hyv Luoja laupias,
    Taivaallinen tuomarimme,
    Uutta vuotta valaise,
    Tahtoamme totuutehen,
    Hyvyytehen hert!

    Suojaa aina Suomensaarta,
    Eloamme auttele;
    Walistus on lietsarimme,
    Sanas valo vartia.
    Uskallusta, apua,
    Toimillemme menestyst,
    Lemmen tulta enenn!

             (Suometar 1852).


    Mit laulat?

    Mit laulat, lintuseni,
    Piipittelet pitkt pivt?
    Onnen suuren kyllyyttk,
    Waiko riemun runsautta,
    Lemmen liekin ihanuutta?
    Waiko muuten muille laulat,
    Ajan kullan kulueksi,
    Pivn pitkn rattoudeksi,
    Itsellesi vaan iloksi,
    Lemmen tulen kostannaksi?

    Kyll tiedn mit laulat!
    Sin laulat maailmalle
    Sovintoa, suosiota,
    Lempeytt, rakkautta,
    Ilon, riemun runsautta,
    Maan ja taivaan sointuisuutta.

                  (Suometar 1852).


    Sormus.

    Wieri viikko, vieri toinen,
    Kului kuusta kolmikanta;
    Nannoa en nhnytkn,
    Nannan silmn suihkamista,
    Sulon suun myhilemist.

    Tuli Nannani takaisin,
    Joutui kohta kotihinsa,
    Sormus sormessa sorea
    Kullankarvainen kavala.

    Aattelin alinomaa,
    Povessain pidin puhetta:
    Nyt on Nanna multa poissa,
    Poissa multa poloiselta;
    Muotonsa on muuttununna,
    Suihke silmien sulannut,
    Sormus sormehen sidottu,
    Katsantonsa aivan kolkko,
    Silmn iskunsa itara.

    Kului kuuta kaksi, kolme
    Ptti pivi pahoja;
    Jop' on Nanna toisellainen,
    Katsantonsa ei kamala:
    Niinp nyt jo paisteleepi
    Kuni kukkanen kedolla,
    Silmt tulta tuikkailevat
    Kuni thti taivahalla,
    Muiskut huulilta mehuuvat,
    Meeksi suussani sulavat.
    Sormessain on sormus sorja,
    Sormus sorja, josta itkin,
    Joka juoksetti jokena
    Miel'-alain alinomoa,
    Hurjan lailla lenntteli.

             (Mehilinen 1859).




Antti Juhana Wnnen.


Kirjakauppiaan poika Kuopiosta, syntynyt 1820, on suomentanut suuren
joukon kaikenlaisia kirjoja, kuoli 1862.


    Kuolevan Laulu.

      (Bellman'in mukaan.)

    Kun mua haudataan,
    Ja maan-alaan mun viette,
    Niin pulloin pukekootte
    Suruliinoin huolimaan.
    Oot konna konsanaan,
    Jos kirstuin kannen kiinnt,
    Ennenkuin eroviinat
    Ja muistos juoda saan.
    Hei haikea!
    Woi vaike!
    On erota
    Pois pullosta.
    Jos murhe murtaa voimat,
    Niin, veikot, vuottakaa!

    Jos olet oksallain,
    Tuon seikan kyll tiedt,
    Ett' minne minun vievt,
    Ei ryypyt roiskakaan.
    Noin kyll kuiskataan,
    Ett' Manalan majoissa
    On vett joka joessa,
    Waan puutos pulloista.
    Siell' surkea
    Mun muistella
    Noit' aikoja
    Runsaampia,
    Kun harvoin huuhtoi veess
    Ees isin pullonsa.

    Tuo pyynt mulla vain,
    Sen veikkosilta toivon,
    Ett' viinasammiohon
    Mun pa'atte kuoltuain,
    Sit' lkt peltk,
    Ett' viina maahan menee,
    M mehun tahdon imee
    Kuin laho pkkel.
    Kirjoittakaa
    Se ristille:
    "Tss' lepj
    Luitansa se,
    Jok' aina joi, ja juotti
    Jokaista ystv."

    Wuoen pst pttyneen
    Kun kuolinpivin joutuu,
    Niin tysi taskumatti
    Pankaatte lietehen!
    Niin min, haamuillen,
    Paikasta totutusta
    Saan pikku naukun ottaa
    Ja hunhtoo huuliain.
    Sill' vaikea
    Oleskella
    On haudassa
    Ain' viinoitta,
    Ja tuopa puute tuottaa
    Maan plle haamuja.

          (Suometar 1848).




Opatti Lyytinen.


Talonpoika Rautalammin pitjst, syntynyt 1832.

Hnen runoelmia lytyy Suomettaresta 1855 ja 1856 sek Lasten
Suomettaresta 1856.


    Linnun laulu.

    Lintu lksi laulamahan,
    Poies uni-uutustansa,
    Jossa rauhassa lepsi
    Pivn vaihtuman vli,
    Pimeyden piilosilla.
    Mut kuin valkeus valasi,
    Alkoi koitto auringosta,
    Niin hn nousi nopeasti
    Luojallensa laulamahan,
    Aamukullan kunniaksi,
    Wuoden alkavan iloksi.

    Laulut ylhlle ylensi,
    Korkealle korotteli,
    Tuolla toivolla sanovi,
    Wiel armoa anovi,
    Ett oisi edespinkin,
    Wuoden alkavan ajaksi,
    Rauhan majat maataksensa,
    Aina ilolla hert;
    Niinp mahtasi monetkin
    Kiitosvirret veisaella
    Luojallensa, laupiaalle,
    Aina armonsa edest.

    Eiks tulis viel olla
    Kielet kilvan kiittmss
    Herran armon avaruutta,
    Kaikkivallan rakkautta,
    Kun vuosilla kuluneilla
    On kohtaamme koittanunna,
    Ett ovat avarasta
    Rikkautensa lhtehest
    Wiljavarat kuohununna.

    Jospa viel viljavuodet
    Meille vastakin tulisi,
    Ett saisi laululinnut
    Ilovirtt viserrell!

    Sitte kaikuis kaunis ni,
    Laulu laksoista suloinen,
    Weisu kaunis vetten plt
    Heliseisi herttasesti,
    Harras huuto Suomessamme,
    Koko lauma laululinnun,
    Kaikki yksimielisesti,
    Linnut pienet, peipposetkin
    Kiitosvirtt visertisi.

              (Suometar 1856).


    En laulamasta lakkaa.

    M etsin huvitustani
    Ja eln tll lailla;
    Kuin keslintu laulelen
    Nill Pohjan mailla.

    Waikk' on kylmt kylmme
    Nill sydnmailla,
    vaan on luonto lmpe
    Laulamahan aina.

    Kuullakseni kultani
    En laulamasta lakkaa,
    Kuin m etsin ja nyt lysin
    Ystvni rakkaan.

    Kun on meill rakkaus,
    Niin ei puutu mitn,
    Ennen kaikki maailmassa
    Unhottaman pit.

    Waan kussa puuttuu rakkaus,
    Kaikki meilt jpi:
    Maailma ja rikkaus
    Karvahaksi kypi.

              (Suometar 1856).


    Rikas neito.

    Tss' on tytt, neito nuori,
    Hieno, valkeahive,
    Tss' on tytt, tyyni mieli,
    Siev, kaunis ja sivi;
    Mieleltns tyytyvinen,
    Tekemhn taitavainen,
    Paljon onpi aitoissani
    Huonehissa huiviloita,
    Orret tynn tkkilit,
    Naulat hameita nakattu;
    Yksi sein aivinata,
    Toinen pantu palttinaista;
    Aina on omilla mailla
    Kilvan kihlan kantajia;
    On niit etemptkin,
    Aina markan antajia.
    Pojat polkuja pitvt,
    Aina luokseni ajavat
    Orihilla vlkkyvill,
    Hevoisilla hirnuvilla;
    Kihlat kilkkavat povessa,
    Kultarahat kukkarossa;
    "Ota tst, neitoseni,
    Kihlat kullan kiiltviset!"
    Kyll' on niit monta kynyt
    Hopealta hohtavata;
    Waan ei ole viel ollut
    Lmpimlt lyhkvt.

    Enp kullalla eroa
    Kodistani kultaisesta,
    Enk taivu taalerilla
    Wasten mielen vaatimusta.
    Waan jos omani tulisi,
    Nkseni nyttyisi,
    Wasta ottaisin omalta,
    Kultakihlat kullaltani.

           (Suometar 1855).




Kustaa Adolf Saxbck.


Syntynyt 1805, tuli Yliopistoon 1825, kappalaiseksi Hattulaan 1832,
viimein kirkkoherraksi Hailuotoon (Karl).


    Ehtoothti.

    Kun iltasella katselen
    Tuhansin thti;
    Min' ihmetellen aattelen
    Ijisen sntj.

    Minulle thdet mieluisat,
    Waan aina armahin,
    On ehtoothti riemusa,
    Se kaunis, kirkkahin.

    Se sama thti vuorostaan,
    Taas aamuthten,
    Ky aamunkoita ennustaan,
    Ain' yht helev.

    Sit' ihaelless' usehin
    Sumeesti sydn ly:
    Niin nousee toivon thtikin,
    Kun ylt kuolon y!

    Ijist uutta eloa,
    Taas toivo odottaa,
    Kun aamuthti ihana
    Sen aamun alottaa.

          (Suometar 1856).




Eero Salmelainen. (Eerikki Rudbck.)


Henkikirjoittajan poika, syntynyt Iisalmessa 1830, tuli ylioppilaaksi
1849 ja maisteriksi 1857. Toimitti sitten kymnaasin-apulaisvirkaa
Kuopiossa, johon psi varsinaiseksi 1858.

On painoon valmistanut _Suomen kansan satuja ja tarinoita_, toimittanut
lastenlehti _Lukemista Nuorisolle_ 1856 ja _Lasten Suometar_ 1857
(puolen vuosikertaa). Hnen suomentamansa runoelmat lytyvt Lasten
Suomettaressa, Tapiossa ja Pskyisen Pakinoissa.


    Wsyneen valitus.

    Jo hetken oon nyt heilunut
    M, kirves kissni,
    Jo hongan oisin kaatanut,
    Waan vaipui voimani.

    Ol' ennen mulla kuntoa,
    En silloin uupunut,
    Waan vehkaleivn syty
    On ruumis riutunut.

    Jos kurja muunne muuttaisin
    Jo tst seudusta,
    Niin leivn ehk lytisin
    Ja palkan vaivasta.

    Waan vaikka siell saisinkin
    Ma ruoan runsahan,
    Niin vaikeaa on kuitenkin
    Mun menn matkahan.

    Sill' oisko seudut, maisemat
    Niin siell herttaiset?
    Ja oisko kummut, kukkulat
    Kuin meill metsiset?

    Ja tuoksuisiko tuomikko
    Niin siell laaksossa?
    Ja kullan laulu soisiko
    Noin mulle lehdossa?

    Kuin lehti kuiva lentvi,
    Min tuuli tempasi,
    Niin raukka hnkin eksyvi,
    Ken maansa hylksi.

    Waan ehk Herra kuulevi
    Jo kyhn kansansa,
    Ja syksyn tullen siunavi
    Sen viel vuoronsa.

       (Lasten Suometar 1856).




Yrj Koskinen. (Yrj Sakari Forsman.)


Koulu-opettajan poika, syntynyt Waasassa 1830, tuli 1847 yliopistoon,
1853 maisteriksi ja 1860 tohtoriksi. W. 1863 mrttiin hn yleisen
historian provessoriksi.

P-asiallisesti historioitsijana ollen, jolla alalla mainittavimmat
teoksensa ovat _Nuijasota_ ja _Tiedot Suomensuvun muinaisuudesta_, on
hn mys kuulunut _Helsingin Uutisten_ toimitukseen 1863 ja
Suomettareen 1864-65. Yksi hnen novellinsa, _Pohjan piltti_, lytyy
Mansikoissa ja Mustikoissa 1859; pienempi runoelmia samassa kirjassa
ynn Suomettaressa 1856-58.


    Nuorelle naiselle.

    Suin ja silmin kysyt, nuori nainen,
    Mik vaimon tehtv on maassa:
    "Onni miehen, jonka voimakkaassa
    Kdess on vahva tapparainen,
    Jolla toden puollustaapi vainen,
    Waleen sortaa rauta-sormikkaassa".

    Kah, kun valittelet! vaimon valta
    Toinen on ja vkevmpi toista:
    Liekki hell sydmmess loistaa,
    Toden turviin saattaa hallan alta.
    Miehen vimma, jot'ei mielt malta,
    Tylstyy, ellei vaimo kylmn poista.

    Liekkisi lietso, ilmitulta
    Sytyt ja sydmmesi anna
    Poltto-uhriks, -- ethn muuta panna
    Woikkaan parempata -- tm sulta
    Totuudelle kalliimp' on kuin kulta. --
    Netks! eik voiton viljaa kanna!

                        (Suometar 1857).


    Wauva nukkuu.

    Pikku vauva riehaantuu,
    Itkuun kypi pieni suu,
    Ellei iti mahdillansa
    Laula unen loihtujansa.

    Nuku, nuku, poikainen,
    Silmt paina umpehen,
    Suu sioita kaunihiksi,
    Kdet kierimttmiksi.

    Unen ukko kaunoinen,
    Nosta lapsi ainoinen,
    Hartiolles kohottele
    Lenn sitten liehuttele!

    Lenn sulosaarillen,
    Joissa asuu rauhanen,
    Joissa kultaket kukkuu,
    Joissa ulpukkaiset nukkuu.

    Souda lasta veneess,
    Sinisalmen perss
    Mansikkaisen men maille,
    Rannikoille viljakkaille.

    Tuopas sitten turvissas
    Pikku kulta helmassas
    Tnne oman idin puoleen,
    Jott'ei iti joudu huoleen.

    iti sitten naurattaa,
    Puhuttaa ja taputtaa,
    Toivoo lapsen kasvavaksi,
    Lempeksi varttuvaksi.

    Is lasta kantelee,
    Suuta sitten antelee,
    Toivoo poian varttuvaksi,
    Miehen mielt ottavaksi.

              (Suometar 1857).


    Kosken kuvia.

    Ma seisoin kosken kuohun partahalla
    Ja katsoin vaahtoharjain ottelusta,
    Kuin nlin heit nieli pyrre musta,
    Mi mrtinn mylvi hourun alla.

    Kuin oris karhun kourien alaisna,
    Wapisi kalliokin tuskillansa;
    Ja hthiki hnen kupeiltansa
    Yleni vihmana viluttavaisna.

    Waan sumun suitsevaisen harmahille,
    Kirjoitti aurinkoinen taivon kaarta,
    Kuvaillen tuohun plle sulon saarta,
    Asuttavaksi Pivn tyttrille.

    Niin ihmissydnkin on tuima koski;
    Syvyydessn on pyrre pauhaamassa.
    Ja vaahto, vapistus on vaivoissansa;

    Mut plt paistaa pivn ruusuposki,
    Luvaten rauhan runsaan kuolemassa,
    Kun taistelus on viimein alallansa.

                 (Mansik. ja Mustik. I 1859).




Pietari Mansikka.


Talonpojan poika Wiipurin pitjst, syntynyt 1825. Oli jonkun aikaa
kirjurina tuomarilla, sitten 1848-57 palovartiakapraalina Wiipurissa,
ja on nyt siltavoutina Kivennavalla.

Hnen runoelmiansa on suuri joukko Sananlennttimess.


    Oravan valitus.

    Kuulin kerran kuusikossa,
    Men pll mnnykss,
    Miten oksalla orava
    Ruikutteli riekkohnt:
    Mihin lie minun sukuni,
    Kuhun lapsikultaseni
    Erillens eksynynn,
    Hajallensa haihtununna?
    Yks on Turjan tuntureilla,
    Toinen Aunuksen ahoilla,
    Kolmas on kovin etll
    Aina Aasian perill.
    Siell' on kettu siepannunna,
    Orjaksensa ottanunna
    Poloiset mun poikaseni,
    Katalat mun kantamani.

    Tuota huolin tuon ikni,
    Panen pakkopivini,
    Itken aina itsekseni,
    valittelen vaimoneni,
    Miks ei mulla niinkuin muilla
    Suku oo omilla mailla,
    Lapset laulele kotona
    Yhden kielen kiskomalla!

    Wiel luulen viimeiselt,
    Toivonpa toden perst
    Purevamme yht puuta,
    Yht kntvn kpy.
    Sitten laitan laadullisen,
    Wirren paljoa paremman,
    Jota laulan lapsineni,
    Kuikuttelen kultineni.


    Merimiehen runo.

    Wett kynnn velloittelen,
    Min aaltoja ajelen,
    Kynnn aika aurasella,
    Hevolla symttmll,
    Ett vaahto vatsan alta,
    Kypi selke selst.
    valan pitki vakoja,
    Kynnn syltkin syvi
    Pellolla perttmll.

    Waikka tuuli tuudittaapi,
    Ilma kiivas kiidttpi
    Laivaa lainetten vliss,
    Jotta pauhaapi pahasti
    Aalto laivan laitasella,
    Wiel viskaapi sislle
    Myrskyn kourissa kovissa, --
    Tok' on turva myrskyllkin,
    Wesi veljenin omana,
    Sisarena aina aalto,
    Isot lainehet isn,
    ijt aallot itinni.

    Ei ne painuta pahemmin,
    Myrsky uhkaava upota,
    Joll' ei pivt ptettyn
    Ole loppuhun osattu,
    Ett Tuoni etsiskell,
    Surma tahtoisi tavata
    Myrskyn kautta kaatamalla
    Syvyytehen syksemll!




Suonio. (Julius Leopold Fredrik Krohn.)


Syntynyt saksalaisista vanhemmista Wiipurissa 1835, tuli yliopistoon
1853, maisteriksi 1860, sek Suomen kielen ja kirjallisuuden
dosentiksi 1863.

On kirjoittanut runoelmia ja runollisia tarinoita kalenteriin
_Mansikoita ja Mustikoita_ I-IV, suomentanut Krner'in nytelmn _Syyn
sovitus_ ja toimittanut kuvalehte _Maiden ja Merien takaa_ 1864-66.
Witksess kertonut suomalaisuuden ja suomenkielisen runouden vaiheet
Ruotsinvallan aikana.


    Suksimiesten Laulu.

    Yls, Suomen pojat nuoret,
    Ulos sukset survaiskaa!
    Lumi peitt laaksot, vuoret,
    Hyv' on meidn luiskuttaa.
    Jalka potkee,
    Suksi notkee
    Sujuilevi sukkelaan.

    Hers tuuli tuntureilla,
    Lehahtihe lentmn, --
    Sukkelat on sukset meill, --
    Lhtn, veikot, kiistmn!
    Saishan koittaa,
    Kumpi voittaa,
    Eik tuulta saavuttais?

    Koti kontion on tuossa, --
    Siihen sukset kntk!
    Havuin alla korpisuossa
    Wanhus nukkuu rhtt. --
    Kuules ukko,
    Oves lukko
    Miehiss jo murretaan!

    Kohoaapi kmmenille
    Metsn kuulu kuningas. --
    Lhtn, otso, painisille,
    Tss lydt vertojas! --
    Hammasluske,
    Keihsruske
    Kaikuttavi korpea.

    Jo on karhu kaatununna,
    Keihs sattui rintahan;
    Ukko nukkuu uupununna
    Sikeint untahan. --
    Riemuellen,
    Soitatellen,
    Wiek saalis kotihin!

    Waan kun verivainolainen
    Suomehemme rynntt,
    Silloin saalis toisellainen,
    Weikot, meit hiihdtt.
    Ksi sauvan,
    Toinen raudan
    Tervisen tempoaa,

    Werihins kohta nntyy
    Kuka meit vastustaa,
    Kenp pakosalle kntyy,
    Senkin suksi saavuttaa.
    Pelastettu
    Rakastettu
    Kohta onpi kotimaa!

            (Suometar 1860).


    Kova rangaistus.

    _Neito_:

    Hyi, poika hijy, sydmen
    Kun rystit rinnastain!
    Sua ilkit' en ikin
    Nyt laske linnastain!

    Sa olet aartein armaimman,
    Kalleimman rystnyt;
    Siit' otan iki-orjaksein
    Sun sielus, ruumiis nyt.

    Kovasti sormes sitonut
    Oon kultapaulahan,
    Ja kahleheksi kytkenyt
    Ksvartein kaulahan.

    Muill' leipe ja vettkin
    Warkaill' on ruokanaan;
    Sun rangaistukses julmempi, --
    Saat suuteloita vaan.

    _Poika_:

    Oi, neiti rangaistukseni
    On aivan armoton
    Ja sieluinkin ett' orjana,
    Se kauhe'inta on!

    Niin vahvast' olet vanginnut
    Mun sieluin, ett sois,
    Ett' ijt kaikki kestv
    T orjuutensa ois.

        (Mansik. ja Mustik. III 1861).




Kuun tarinoita.


Kymmenes ilta.

Oli Toukokuun alku. Talvi jo oli muuttanut pois majoiltamme, mutta
meri, manner oli viel ramua, roskaa tynn niinkuin muuttajilta aina
jpi.

Uusi asukas, kevt, oli vasta tullut, eik viel ollut kerinnyt
huoneitansa siivoamaan. Plyisin hmhkin verkkoina roikkui viel
harmaita pilvi laesta; srkyneit jsirpaleita ajeli aalloilla;
nurmipermanto oli viel lakaisematta; ei ollut kulo viel peitetty
kirjavalla kukkasmatolla; lehdettmt puut nyttivt kuin ikkunan
pielet, joista kartiinit on pois otettu. Kevt ei ollut viel saanut
huonettaan oikein lmmitetyksikn; ilma oli semmoinen, josta
Wirolainen sanoo: "suven silmt, talven hampaat."

Illalla tuli kuu taas puheilleni. Ohoh, sanoi hn, myhisi tll
ollaan. Toista on tuossa ikuisen kevhn kodissa. Ihana, sanomattoman
ihana on Italia! Mits on t vaalea hursti, joka teill on kesll
laeksi levitetty, Italian tummansinisen taivahan verralla! Tss ei
thti ny ollenkaan ja minkin tin tuskin psen nkyviin. Toista on
siell! -- Kuu oli nhtvsti pahalla tuulella; se oli ehk matkalla
vilustunut. Se vaikeni ja oli kisen nkinen. Mutta kohta se taas
selkeni ja virkkoi: Niin, niin! Mutta kumma on kuitenkin ett maneetin
silm aina kntyy Pohjoseen pin, ja ett

    -- syksylinnun lhtevn
    Svel niin on surullinen;
    Kevill mielimaillehen
    Se rient riemuiten.

Ei ole Pohja suotta mainio loihtimisestaan; hness pit olla joku
tietmtn taika.

Waan mits m tyhji rupatan; parempi olis jotain ruveta tarinoimaan.
Ja koska Italian mainitsin, juttelen sinulle siit.

Ma luikertelin kerran Nizzan yli. Teill oli viel tuima talvi, siell
oli jo suvi suloinen.

Meren maininki kohoeli hiljalleen niinkuin makaajan rinta. Ilma oli
lmmin ja tynn hajua. Sitruna- ja pomeransipuut olivat valkeilla
kukkaskinoksilla peitetyt; tuolla taivaan rell nkyivt korkeat
Alpit, tmn paratiisin vartiat Pohjan pahoja peikkoja vastaan. Ja
meren, manteren yli kaarruttihe Eteln taivas, jonka pimell pohjalla
thdet vlkkyivt niinkuin kultakirjat kuningattaren morsiuspeitossa.

Meren aalloilla keinui pienoinen vene; kaksi soutajaa sit vlist
kiidtteli kulkemaan: kultaisena kuohui silloin laine kokassa ja
airoista tippui kultapisaroita; vlist soutajat levhtivt ja vene
luikerteli hiljaan itsekseen. Perss istui neito: se oli nhtvsti
Italian ihana tytr. Mustana kuni y liehuivat pitkt suortuvansa
tuulessa, ja silmt tuikkivat kuni thtien tulet. Hnen vieressn
istui nuorukainen. Keltakhrt, sinisilmt, ja punaiset ruusut
valkeilla poskilla ilmoittivat Pohjan poikaa. He istuivat ksityksin,
kaulatuksin, ja huulet kuiskaeli suloisia sanoja. He katsahtivat yls
taivaasen. Joutsenjoukko lensi heidn ylitse. Siivet suhahteli; heill
oli niin kiire; riemuhuuto kajahti; he olivat matkalla Pohjoseen. --
Nuorukaisen sydn sykhti, silmin kirkkaus sokastui, hn vaikeni ja
istui synkkn.

"Mits sinun taas on, armas Antonioni; jokos pilvi taas on peittnyt
Pohjanthteni loisteen? Mit sin suret kun koko luonto autuaana
riemuitsee?" -- Nuorukainen viittasi joutsenia ja virkkoi: "Katso
noita! he rientvt Pohjaan, ja minkin olen Pohjan lapsi." -- "Pohja,
Pohja!" huokasi neito. "Mik lumous Pohjassa on? -- Tss on paratiisi,
siell yn ja pakkasen valta; tss olet terveytes jllehen saanut,
siell sinua odottaapi kuolema. Tss on sinulla lempi, ja siell"
-- -- Nuorukainen huusi: "Siell on syntymmaa!"

                                    (Mustik. ja Mansik. II 1860).




Santala. (Kaarle Aleksanteri Slr.)


Sepn poika Wiipurista, syntynyt 1833, tuli yliopistoon 1851 ja
maisteriksi 1857. Oli Pietarissa Suomen seurakunnan kouluin johtajana
v. 1858-65, jolloin palasi Suomeen Wirallisen lehden toimittajaksi.

Antanut sek omia ett suomennetuita runoelmia kalenteriin _Mansikoita
ja Mustikoita_ II ja III; suomentanut Shakespearen _Macbeth'in_ ja
Scriben _Ensiminen Rakkaus_ nytelmistn.


    Muinoin mullakin...

    Muinoin mullakin sydn sykki,
    Riemu rintoa nosteli,
    Sydn sykki ja silm suihki,
    Weri kuohuen aaltoili.

    Silloin taivahan tanterella
    Thdet kirkkahat loistelit,
    Thdet loisti, ja lehdikossa
    Lemmen lintuset laulelit.

    Nyt en tied mi mielen muutti,
    Kuka kumma lie tullutkaan,
    Ei nyt thtyet taivon loista,
    Laula lemmen ei linnutkaan.

    Surun pilvi on peittnynn
    Taivon tanteren thtineen,
    Kullan kylmyys on karkoittanna
    Lemmen lintuset lauluineen.

    Siit' ei sykkine sydn mulla,
    Siit' ei rintani riemahda,
    Siit kurja jo huokailenki:
    Terve tultuas kuolema!

       (Mansikoita ja Mustikoita 1861).


    Neidelle.

      (Heine.)

    Kuin kukka hell, hemmyt,
    Oot armas impyein!
    Ma silmiisi kun katson,
    Saa suru symehein.

    On kuin kdet pllesi pannen
    Anoisin Herralta:
    Armaani aina ett' oisit
    Noin hell, hempukka!

      (Mansikoita ja Mustikoita 1860).




Tuokko (Antti Trneroos.)


Talollisen Poika Iitist, syntynyt 1835, tuli yliopistoon 1858 ja
maisteriksi 1864. On nyt opettajana Helsingin ala-alkeiskoulun
suomalaisessa osastossa. Antanut sek omia ett suomennetuita runoelmia
Suomettareen vuodesta 1858 alkain, kalenteriin _Mansikoita ja
Mustikoita_ III ja kuvalehteen _Maiden ja Merien takaa_ 1865.


    Illalla.

      (Moore.)

    Kuink' armas hetki on, kun illan tullen
    Jo aurinkoinen aaltoon alenee!
    Niin mennyt aika muistuu mieleen mullen.
    Ja huokauksein luokses pakenee.

    Kun katselen tuon valon kultakaarta,
    Jon lnsirannan laine kuvastaa,
    Sen stehill etsiin rauhan saarta
    Ma tahtoisin pois maasta matkustaa.

         (Mansikoita ja Mustikoita III).


    Kesn viimeinen kukka.

      (Moore.)

    Nyt kesn viime kukka
    Kukoistaa yksin vaan;
    Siskoistaan ruusu-rukka
    Ji myrskyn maailmaan.
    Ei kukkaa ruusun laista
    Syyslaaksoss' ollenkaan,
    Mi voisi kaunokaista
    Kuvastaa ruskoaan.

    En suojatta ma sallis
    Sun, kukka, kuihtuvan,
    Waan siskojes luo, kallis,
    Sun soisin nukkuvan.
    Ma lehtes hiljaa heitn
    Haudalle siskojen
    Ja sunkin sinne peitn
    Wienoisten vierehen.

    Niin itse seuraan sitten,
    Kun mennyt multakin
    On joukko ystvitten,
    Se mulle rakkahin.
    Kun kuolon kello soipi
    Jo veikon viimeisen,
    Ken jd yksin voipi,
    Maailman murheesen!

        (Maiden ja Merien takaa 1864).


    Syyslaulu.

      (Mukailema.)

    Syys on tullut,
    Lehti kellastuu,
    Hautahan jo lakastunut
    Kukka kallistuu;
    Kohta sen jo peitt hanki;
    Mutta joille vaan sen henki
    Antoi riemun kesn loistossa,
    Kukoistaa se viel muistossa.

    Kauneus sen
    Hetken kesti vaan;
    Eip aikaa kukoistuksen
    Ihmiskukkakaan
    Saanut kestvist tll;
    Hnkin kohta myrskyn sll
    Surkastuu ja hautaan kaatuupi
    Ja mys vihdoin maaksi maatuupi.

    S, kuin loit mun
    Maasta maailmaan,
    Suo mun puhtahana ruusun
    Lailla loistamaan!
    Ett, kun on mennyt multa
    Kukoistuksen aikakulta,
    Jttisin mys muiston armahan
    Tnne, vaikka vaivun hautahan.

        (Mansik. ja Mustik. III 1861).




Aleksis Kivi. (Stenvall.)


Rtlin poika Nurmijrvelt, syntynyt 1834, tuli yliopistoon 1857.

On kirjoittanut nytelmt _Kullervo_ (Nytelmistss III) ja
_Nummisuutarit_. Pienempi runoelmiansa lytyy runokalenterissa
Mansikoita ja Mustikoita II 1860 ja Kirjallisessa Kuukauslehdess 1866.



Nummisuutarit.


Ensiminen nyts.

Sepeteus ja Topias.

Sepeteus. Olitko kirkossa eiln?

Topias. Enhn ollut, Jumala paratkoon!

Sepeteus. Wahinko, vahinko, suuri vahinko. Siell Kurkelan Juho
saarnasi, ett kajahtelit Herran temppelin seint.

Topias. Kurkelan Juho! Kas niinp rikas lapsensa mieheksi saa; mutta
mit auttaa tll kyhn? -- Wai jo mar Juho puuskiss paukutteli?
Hnen tunsin jo pienest nallikasta ja tuntui hn mielestni aina vhn
tlhmiseksi, mutta nyt on hn maisteri.

Sepeteus. Kimnasisti, kimnasisti vasta; mutta siin pojassa asuu Herran
henki. Jos olisit hnt katsellut saarnastuolissa ja sanansa kuullut,
niin takaanpa, ett olis hn selkmunaskin vapisemaan pannut. Tosin oli
ensin nenns vhn kelme ja nens trhteli hieman. Mutta pianpa
perehtyi poika, ja nyt hn punotti kuin tulinen muuri ja, ravistellen
ptns, hn kovasti huusi: "herj sin, joka makaat, herj sin,
joka makaat". -- Kahteen osaan jakasi hn saarnansa, ensiminen oli
helvetin vaivasta, toinen taivaan ilosta. -- Oih, oih! sit poikaa,
Herran enkeliksi hn tuntui, koska hn pohti, hikoili ja pohti ja
puhalteli innossansa. Mutta nitp huudostansa vaikutuksen viimein:
kvip kisti ihana liikutuksen humaus yli naisven puolen kirkkoa, ja
humauksen pern pient ja kestv pirint kuulit, niinkuin sanan
sattuessa tapahtuvan tiedmme.

Topias. Ents miehet?

Sepeteus. He istuivat kauvan jykkin kuin kannot.

Topias. Kas sen m luulen. Waimo on onnellinen tll. Hn taipuvan
sydmens thden sielunsa viimein pelastaa; meit, sen varmaan ptt
taidan, lytyy kuitenkin kaksi vertaa enemmin kuin akkoja kadotuksen
syvyydess. Uskooko kanttoori sit?

Sepeteus. Walitettavasti kyll mun se tytyy uskoa, koska jokapiviset
esimerkit todistavat sanas. Sen tstkin nemme, ett tuon nuoren
apulaisemme luonna -- totisesti hernnyt mies -- ky monet verrat
naisia enemmn kuin miehi kokouksissa lauantai-ehtoina; sinne akkoja
kirjavana liehtoo menn, mutta harvon miehen sinne knttvn net. He
ovat sit paatunutta sukua, niin, paatunutta, mutta kas kun kova tulee
niin koiraskin poikii, sanoo sananlasku, ja niinp kvi nytkin Juhon
saarnatessa. Kauan hn naisia itketti ennenkuin sana pystyi miehiin,
mutta antoipas hn heille muutaman kiivaan silmn-mulkauksen ja huusi
kovasti, ett "tstkin saarnasta teidn kerran tulee tehd ankara
tili", ja jrhtip, jrhtip muutaman ukon leuka ja siell tll
tutisi joku karhea tukka; ja koska hn nyt tuli saarnansa toiseen osaan
ja taivasta oikein eteemme maalailemaan rupesi, niin kohina raskas
kuului yli koko kirkon, kuin metsss, koska rakeita sataa ja ukkonen
pauhaa, herranvoima korkeudessa jylisee; ja yksikn silm ei kuivaksi
jnyt. Tmn kaltainen eilinen kirkonmeno, jonka ihanuutta sin,
Topias, et saanut maistaa.

Topias. Kaiketi mun esti siit perkele, se vanha juoniniekka. Mutta
kaikkivalta suojelkoon tt poikaa, joka kerran ehk knt puolen
maailmaa. -- Kuinka suoritti hn itsens kuulutuksissa?

Sepeteus. Totta sanoen, niin saattoipa hnen suomentaminen kovaan
puuhaan, mutta eip ihme vasta-alkavalta. Mutta kovissa kiipaleissa oli
poika, ja, ilman apuani, tiesi kuinka kynyt olis.

Topias. Kuinka kvi hnelt Eskon naima-atestin kuuluttaminen?

Sepeteus. Kvihn se. -- -- --

    Entiset sek Esko ja Mikko Wilkastus.

Topias. Kas Mikkoa vaan! kaksi uljasta poikaa naimaan lhtee.

Mikko. Wiipymtt tulee meidn lhte nyt.

Topias. Paikalla, Mikko, paikalla. -- Kaksi uljasta poikaa, jotka eivt
pelk, vaikka kohtaisivat joukon nlkisi ryvri.

Esko. Min en pelk koskaan, is.

Topias. Sen tiedn. -- Mutta tahdonpa teille muistuttaa jotain. Hiljan,
niinkuin tiedtte, kvi kirkon kuulutus sen suuren varkaan pern, joka
erlt ulkomaan kreivilt varasti niin monta tuhatta; aatelkaas nyt,
jos kohtaisitte hnen tiell, ottaisitte junkkarin kiinni ja saisitte
palkinnon kouraanne. Kuinka paljon luvattiin sille, joka ksittisi
julmettuneen?

Mikko. Seitsemn sataa riksi.

Topias. Seitsemn sataa riksi! Min sanon teille: teroittakaat
silmnne tarkasti jokaisen plle, joka vastaanne tulee. Muistakaat
mys muotonsa: tiivisti keritty tukka, pieni piikkiparta ja muhea
pilkku lhell vasempaa sierainta, niinkuin kuulutuksessa mainittiin.
Kyktps mys kyselemn tietjlt jotain, joka asuu samassa kylss
kuin Eskon morsian. Ja tapaisitteko tmn varkaan -- joka tosin olisi
erinomainen sattumus -- niin tiednp, ett taitaisitte hnen korjata,
te kaksi.

Esko. Mies nuoriin vaan. Yksin hnen kiikkiin panisin, sitoisin hnen
kovasti kuin lapsen kapaloon. Wai luuletteko, ett pelkn yht miest?
Mikko, tunnustas tuota ksivartta, tunnustas tuota reitt, tunnustas
tuota polvea!

Mikko (tunnustelee niinkuin Esko kskee). Ja-ah!

Esko. Ja-ah, Mikko! Sill polvella, ihan paljaalla polvella min
vasaralla nahkaa kalkuttelen. Uskotko sit?

Mikko. Min uskon sinun vahvaksi mieheksi.

Topias. Wahva, vahva peijakas se on, min tiedn sen.

Esko. Katsos nit poskia sitten; sill sin mahdat tiet, Mikko, tm
kurkku ei ole viinan tippaa viel tuntenut, minua ei ole krouvissa
nhty eik ykypelin kvelevn ja luhtien ovia kolkuttavan, niinkuin
moni muu, mutta ne kuuluvatkin siihen laumaan, jonka tytyy viimein
seisoa vasemmalla puolella, ne kuuluvat vuohi-pukkien laumaan.

Topias. Totta, Esko, totta! Min takaan sen.

Mikko. Luulenpa, Esko, sinun viel joku aika sitten olleen siin
uskossa, ett lapset lydetn saunan laattian alta.

Esko. Juuri niin uskoinkin.

Mikko. Ja ett'es vielkn oikein tied, mit tiet ihminen thn
maailmaan tulee.

Esko. Thn syntiseen mailmaan. Juuri niin. -- Mit olet kuullut
minusta neulomusretkillni pitjll?

Mikko. Paljasta hyv.

Esko. Min en varasta, en.

Topias. Se ei tule kysymykseenkn, ei ensinkn.

Esko. Min en varasta. Jumal' avita! sit en tee.

Sepeteus. Hscht!

Topias. Hiljaa, pojat! Kanttoori kirjoittaa.

Esko. Sit en tee.

Sepeteus. Topias!

Topias. Tarvitaanko puumerkki?

Sepeteus. Tuohon piirrt sen. (Topias panee puumerkkins
valtuuskirjaan.)

Mikko (itsekseen). Mit tst hretkest viimein tulee, sit en tied,
mutta ett koko asia, sek tytn ett isntns puolesta, oli puhdasta
pilaa, ehk Eskon mielest ankara totuus, sen tiedn varmaan. -- Mutta
kykn miten tahansa, min seuraa teen ja sulhasmiehen matkarahaa
hoidan.

Sepeteus. Se kelpaa.

Topias. Se on vaan tuommoinen vuohen-sorkka, mutta piirtkn sen
siihen joku toinen.

Sepeteus. Kunnia pois!

Topias. Kunnia pois ja kelmi mies! Tuima laki! Mutta kuka kski, kuka
kski toisen puumerkki vrin kyttmn? Se on vaan puumerkki,
esimerkiksi tuommoinen vuohensorkka, mutta sen merkitys on suuri.

Sepeteus. Mikko Wilkastus!

Topias. Mikko, tules panemaan puumerkkis. Sin todistat, ett min
annan pojalleni naimaluvan.

Mikko. Sen todistan ja, jos tarvitaan, valallani vahvistaa tahdon.

    (Piirt puumerkkins.)

Esko (itsekseen). Sinne minunki puumerkkini viel tuleman pit.

Sepeteus. Lupauskirja on niinmuodoin valmis. (Topiakselle.) Min annan
tmn sinulle ja sinulla on sitten valta antaa se kelle mielit, se ei
koske enn minua.

Topias. Min annan sen Eskolle. (Antaa lupaus-kirjan Eskolle.)

Esko. Kanttoorin olisi pitnyt kirjoittaa, ett min otan tmn
askeleen omasta, vapaasta tahdostani.

Sepeteus. Mit min kirjoitin sen min kirjoitin.

Topias. Kaikki hyvin; eik puutu enn, kuin evnne, ja se on valmis
paikalla. -- Ett saatte lhte jalkataneissa ei ole minun syyni; mutta
tulettepa takaisin aika jyryll, sen tiedn varmaan. Morsiustalosta
tnne teille kyll annetaan hevoinen.

Mikko. Min luulen, ett antavat meille sielt hyvn kyydin.

Topias. Ilman epilyst, Mikko. Ja koska lhdette sielt, niin
lhtekt kuin tuulis' ja pilvis', ett morsiamen kaulaliina liehuu
kuin sotalippu; se nytt komealta, ylpelt.

Mikko. Lhdemmep vauhdilla, ettei yhdenkn silm morsiusparia
eroittaman pid.

Topias. Uljaasti lausuttu, poikani. (Esko on istunut pydn reen ja
aikoo panna puumerkkins lupauskirjaan.) Mit tekee Esko?

Esko. Puumerkkini tytyy lyty kirjassa.

Topias. Esko on villitty. (Tempaa hnen kdestns valtuuskirjan).

Sepeteus. Mik rohkeus, mik hvyttmyys!

Topias. Sin klntti, lurjus, juutas! Onko tm viisaan kytst? Sin
pll!

Esko. Jos et olisi isni, niin lisin sinua, vasten kuonoa min
antaisin; mutta ett olet isni, niin en suinkaan sit tehd tahdo.

Sepeteus. Ynseys kova!

Topias. Esko, min sanon sinulle: katso, etten anna sinulle
hporsaita, ja-a min sanon sen.

Esko. Hporsaita. -- Wihani rupeaa vhitellen kiehumaan. (Ottaa tuolin
ja ly sen permantoon.) Tm mies ei huoli mistn. (Menee ulos.)

Topias. Herran Kiesus sit poikaa!

Sepeteus. Hvytn ja uppiniskainen poika.

Topias. Onpa lasten kanssa tekemist. Sit ei usko se, jolla ei heit
ole. -- Kiittkt onneanne, kanttoori, ett olette jneet
naimattomaksi mieheksi.

Sepeteus. Se onkin minulle parasta, nimittin silt kannalta katsottu,
ett min olisin kova is, ankaran kova.

Topias. Kiivas is on minunki nimeni. Mutta auttaako tss kiivaus
aina? Se on luonto, joka vet tikan poikaista puuhun. Ja puut
metsss, ehk kaikki yhden ja saman viisaan ksialaa, ovat toki yksi
oikea, toinen vr.

Sepeteus. Mutta paljon riippuu mys siin kohdassa, kuinka puu vesasta
vristy saa.

Topias. Oikein haasteltu ja viisaasti. Jaa, kanttoori, niin on laita
tss mailmassa kuin sanon. Meit vanhempia pitisi jokaisen, jolla ei
lapsia ole, katkerasti valittaman ja kunniassa pitmn. Mutta kuinka
moni ajattelee sen plle? (Esko tulee.) Tuletko sisn viel, juupeli?

Esko (itsekseen). Mielisinp osoittaa vihaani kauvemmin; mutta tm
hetki on trke.

Mikko (erittin Eskolle). Ky sovintoon, Esko!

Esko. Koetanpa mieltni murtaa. (Topiakselle) Antakaat minulle anteeksi
tm tapaus, is!

Topias. Sin pyydt sit sydmests?

Esko. Niin, min pyydn sydmestni sit asiaa.

Topias. Noh, min en ole se, joka pist jotain hampaanne koloon ja
kvelee kuin lautap hrk! Mutta pyyd mys anteeksi kanttoorilta.

Esko. Antakaat minulle anteeksi, kanttoori, elkt pistk mitn
hampaanne koloon ja elkt kvelk kuin lautap hrk. Se tapa ei ky
kontoon tss mailmassa. Sovinto ja ystvyys on paras. (Huokaavalla
nell.) Heijuuh!

Topias. Hn juttelee kuin poika. Mit sanoo kanttoori hnest nyt?

Sepeteus. Min en vihaa hnt, en ensinkn, mutta mielipiteeni
luontonsa laadusta on jrkhtmtn.

Topias. Niin niin. Mutta skinen mutina on nyt unohdettu; ei sanaakaan
enn menneist asioista, vaan kaikki olemme drastu-kamraatia taas. Ja
miksi pitisi isn ja pojan vihamiehin eroaman toinen toisestansa? Ja
eronhetkihn on tm. Esko jtt isns ja itins ja vaimoonsa
kiinni-liittyy. Mutta yht tahdon sinulta kysy, tss vierasmiesten
kuullessa. Mit ajattelit Jaanasta ennen Kreetaa?

Esko. Olisin nainut hnen, mutta pilkkaa teki hn vaan minusta, kutsui
minun tarhapllksi.

Topias. Niin niin. Min tiedn, ett moni irvihammas tahtoisi antaa
sinulle nimen yksitotinen ja tyhm, mutta tm tapahtuu heidn
kiukustansa sinua kohtaan, jonka elm on ollut siivo ja nuhteeton.
Mutta sinulla on tavallinen, terve jrki, sen takaan min. -- Tutkikaat
hnt, kanttoori, koettakaat pist hnt pussiin kysymyksill ja
solmusanoilla; tehkt se tss meidn kuullessamme!

Sepeteus. Mit kyselisin hnelt?

Topias. Esimerkiksi hist ja niiden tarkoituksesta.

Sepeteus. Wastaa minua, poika! Mika on hitten tarkoitus?

Esko. Sill on monta tarkoitusta.

Sepeteus. Sen ptarkoitus?

Mikko (erittin Eskolle). Ett mies tulee vaimonsa pksi.

Esko. Ett mies tulee vaimonsa pksi.

Sepeteus. Mutta sen taivaallinen, sen juhlallinen tarkoitus?

Mikko (erittin Eskolle). Peli ja musiiki ja palavat olkilyhteet.

Esko. Peli ja musiiki ja palavat olkilyhteet aidanseipiss.

Sepeteus. Poika! Punnitse sanasi!

Topias. Esko!

Esko (itseksens ja heitten epilevisen katsannon Mikkoa kohden.) Hn
narraa minua, tai on hn tyhm pssi koko mies. (Poistuu hnest
matkan.)

Topias. Kyselkps hnelt mailman luomisesta, Aabramista ja
Iisakista.

Sepeteus. Min kysyn sinulta: mist on mailma luotu?

Esko. Se on, niinkuin Hannuksen ruoto-ukko sanoi, luotu saven palasta,
vaan ei tyhjst.

Sepeteus. Mutta mist on sitten tm saven pala luotu?

Esko. No no, ei nyt senthden niin pitklle menn! -- Ja siksi
toiseksi, sit ei taitaisi sanoa kukaan, vaikka olisi hn niin lukenut
kuin pispat ja kirjan painajat. Se on ylnluonnollinen asia, ja ihminen
on sokea, Jumala paratkoon!

Topias. Sokea, sokea! --

                                    (Nummisuutarit 1864).




Aleksanteri Rahkonen.


Myllrin poika Wiipurista, syntynyt 1841, tuli yliopistoon 1862.

Antanut sek alkuperisi ett knnetyit runoelmia Suomettareen ja
kuvalehteen "Maiden ja Merien takaa," joista osa on painosta tullut
vihkoksi kerttyn nimell _Sski_ 1865. Suomentanut muutamia
kirjoja.


    Imatralla.

    Hongat nuokkuu Imatralla,
    Luonto nytt huokaavan,
    Pohjanthti taivahalla
    On kuin silm Jumalan;
    Kun se loistaa,
    Surut poistaa,
    viittaa: tuoss' on kallis maa,
    Sykkimn mi symmet saa.

    Wesi kiehuu, koski pauhaa,
    Pilyilevt pisarat,
    Aalto aalloss' etsii rauhaa,
    Jylht vuoret notkuvat.
    Wuoksi jysk,
    Riehuu, rysk:
    On kuin jumalattaren
    Kutsu taistoon vapauden.

    Miksi makaat Suomalainen?
    Her, nouse unestais!
    Taivas aukee loistavainen,
    Sua kutsuu Jumalais.
    Hn jo sulle
    Walitulle
    Walmistanut kruunun on.
    Nouse valon voittohon!

       (Maiden ja Merien takaa 1866).


    Ken kukunta.

    Kki kukkuilee,
    Riemahuttelee
    Oman kultans mielt;
    Wanhus, neitonen
    Istuu, kuunnellen
    Ken riemukielt.

    "Kuku kauvemmin
    Lintu ihanin,
    Ikin aikaa soita",
    Ninp vanhus vaan
    Lausuu lukeissaan
    Ken kukunnoita.

    Neito lempens kans',
    Ollen toivoissans,
    Kuiskaa vanhan luona:
    "Kuku kerta vaan,
    Niin m kultain saan
    Omaks tn vuonna".

    Kun se monesti
    Kukkuu sulosti,
    Wanhus riemuu sille;
    Mutta neitonen
    Lausuu huoaten:
    "Terve kypelille!"

    Kerran kukahtaa,
    Silloin neito saa
    Riemun rintahansa;
    Mutta harmaap
    Polvens nyrist,
    Oottaa hautoansa.

      (Maiden ja Merien takaa 1866).


    Kevtlaulu.

      (Unsre Wiesen grnen wieder.)

    Niitty jlleen vihannoipi,
    Nurmi kukkii tuoksuen,
    Peipon riemusvel soipi,
    Leivo lent laulellen,
    Mets muuttuu ihanaksi,
    Lemmen ni kaikuvi,
    Paimen yltyy rohkeemmaksi,
    Neitonen on hellempi.

    Kevt kukkaa verhoileepi
    Lehtisill hienoilla,
    Wuokon tern valkaiseepi
    Hopealla kirkkaalla,
    Lehdistns kohouupi
    Kielokainen tuoksuen,
    Koristeeksi valmistuupi
    Wiattoman rinnallen.

    Nuokkuileepi varrellansa
    Esikoinen kultainen,
    Kuusain kiert oksiansa
    Suojaa suoden rakkaillen;
    Lmmin ilma kuiskuttaapi
    Meille lemmen nell,
    Kevn sulo vaikuttaapi
    Tuntehia symess!

       (Maiden ja Merien takaa 1865).




Tietymttmin sepittmi runoelmia.


    Kultaperhoset.

    Tuli tuolta maista metisist
    Kaunis parvi kultaperhosia.
    Lennossansa pivn paistehessa
    Tuonne, tnne metisill mailla
    Havaitsivat ahon vieruksella,
    Mehumtthll kasvavaisen
    Kevn lapsen, kukan kaunihimman.

    Ihmetellen tmn ihanuutta,
    Laskeusi yksi lennostansa
    Alas aamukasteen kyyneleihin,
    Mielistyen kukan kauniin muotoon
    Ystvksi antausi hlle,
    Lupaellen ikirakkautta.

    Niinp meni pivt parahimmat,
    Niinp aika armas helleyden,
    Mutta mehun ma'un maistettua,
    Nautittua hetket hellehimmt,
    Lhti tm korja herkkulintu
    Taasen tuonne maille metisille
    Toisten kultatovereinsa kanssa.
    Siell loisti monta muuta kukkaa,
    Sinne houkutteli kaunihimmat
    Hnen huoltaan huikentelevaista.
    Siell lennossahan ymprins
    Unhotti hn halun ensimisen,
    Oman onnettoman kukkasensa.
    Tm lakastuen murehesta,
    Knti pns maahan pin ja kuoli.

         (Oul. W. sanomat 1829. Muualta.)


    Palanen maailman viisautta.

    Miss' on arvos? Aitassani,
    Miss toivos? Tou'ossani,
    Miss taitos? Tavarassa,
    Miss turvas? Tutkaimessa,
    Ystvsi? Ylimiset,
    Joita juotan onnekseni.
    Miss hupis? Hartioilla
    Mierolaisten mielestni.
    Mik' on elos? Ravintoni,
    Ent ilos? Nautintoni.
    Miss valtas? Waimollani,
    Miss' oot viisas? Wiinan luona,
    Miss hurskas? Humalassa,
    Miss rakas? Rahan luona,
    Milloin hyv? Hytyess,
    Miksi elt? Ollakseni,
    Miksi kuolet? Mdtkseni.

       (Oul. W. sanomat 1829. Muualta.)


    Tuomio.

    (Servial. kansalaulu Runeberg'in ruotsalaisesta.)

    Kolme neitosta ja komeata
    Kylvi kukkasia tarha'ansa.
    Tuli pulska poika rohkeasti,
    Noukki kukkasia kouran tyden.
    Pani piiat sala-ansojansa;
    Pulska poika tarttui niihin kiinni.
    Silloin sanoi yksi piikasista:
    "Poltettava on se paha poika!"
    Toinen: "maasta on se ajettava!"
    Kolmas: "eik! hirtettv hn on!"
    Hulivili poika itse puhui:
    "Enk konna ajettava;
    Poika olen, kovan onnen puuhun
    Waimon kaulaan kerran hirtettv!"

                 (Oul. W. sanomat 1831).


    Uskon muutos.

    Naimatoinna Matti muinoin
    Pirun pll' ei uskonunna.
    Naituansapa hn noituin
    Hpell havaitseepi
    Ereyksens ep-uskon.


    Perhosen synty.

    Perhonen pieni elv,
    Tuulen kukka, lemmen lehti,
    Ilon ihana itikka,
    Kukan kaunis kanneltava!
    Mist' on syntysi, sukusi,
    Kuka siipesi kuvasi,
    Lentimesi levitteli,
    Pyyhki huulilles hunajan,
    Pani mett mielehesi?

    Tiednp sinun sukusi,
    Selvitnp syntymsi:
    Walo idst yleni,
    Ilo lnnest lheni.
    Tuoll' oli tuliset vaunut,
    Tll vihrit venehet;
    Tuoll' oli valoisat varsat,
    Tll purjehet punaiset.

    Walon varsat valjahissa
    Laukkasit linnun ratoa,
    Samosit tulista tiet,
    Tuli pyrist tuhisi,
    Liekki lensi kavioista
    Menness idn isnnn,
    Kuninkahan kulkiessa.
    Kuului kumina kylihin
    Nkyi pitkinen pihoihin
    Ilkein imehnolaisten,
    Alaisihin asuntoihin.

    Ilo, illan hallitsija,
    Iloinen ihana neiti,
    Laski selke sumuista,
    Kulki pilven kukkuloita.
    Eivt kukkulat kumoa
    Wenett tuulen vesill,
    Eik alusta ajele
    Sumu suunnalta hyvlt.
    Nauru nakoitti perss,
    Liekki liehui purjehissa.
    Sielt kuumotti kujille,
    Kuusikoille kankahille
    Iltaisen punainen purje,

    Tuonne nousit taivahalle
    Silkkisill siivillns,
    Waahtisilla varsoillansa
    Keskell kesist yt,
    Ajalla thdettmll
    Pitkn Pohjolan perlle,
    Siell suuta suihkasivat.

    Tuossako vh valahti
    Mett suusta morsiamen,
    Tuossa rahtu rakkautta
    Suusta sulhasen putosi.
    Siihen pikkuisen punoa
    Poskipst ilon immen;
    Siihen vhisen valoa
    Silmist valon isnnn.

    Nuotpa pyri pisarana,
    Yhtehen yhistyneen,
    Sitten neitosen nisille;
    Siin siinti sinervlle
    Siit valahti vlehen
    Walon vylle vaskiselle,
    Kupehelle kultaiselle;
    Siit sai se kultakuoren,
    Suojan kiiltvn sivalsi.

    Sitten sinkosi etemm
    Lpi laajan ilman kannen,
    Kukan kuppihin putosi.
    Siin viipyi viikon pivt,
    Puolen toista tuuditteli.

    Eip tuota tuoksi luultu,
    Arvattu arvolliseksi,
    Ennenkuin elv lintu
    Walmis puhkesi valohon,
    Siin suori siipins,
    Lentimins levitti,
    Noihin oli kun kuvattu;
    Se on rahtu rakkautta.
    Noissa paistoi pivn muoto;
    Se on vhinen valoa.
    Noissa punaista punoitti,
    Se on iltasen iloa.
    Noissa kuulti kultasuomut;
    Ne on aamun antimia.

       (Oul. W. san. 1832 Nimimerkill -- --?).


    Kova aika.

    Kova, kallis, kolkko aika
    Nykyinen on nhtvsti;
    Pakko kaikki pakoittaapi
    Sstn varsin vaikeahan. --
    Ei siis kumma, jos nyt kuulet,
    Ett ht ja ristiiset
    Pidethn pikuudelta,
    Molemmatkin moniaalta
    Rintavasti rinnakkahan.

        (Oul. W. san. 1833).


    Kaipaus.

    Lenn lintuisen
    Wuorten pllitsen,
    Metsn, korpien
    Luoksi tyttisen,
    Ehk' on pitk tie,
    Sana sinne vie:

    "Kultas kaukana
    Wierahassa maas',
    Muistaa nytkin taas,
    Istuu surussa
    Eik lyd viel',
    Lepoo kussaan siell'."

    Kanssa kyynelten
    Sanoo ittekseen:
    "Kuss' on tyttisen?"
    Wiel hiljakseen:
    "Ah, jos asus hn
    Minun tyknn!"

    Ja jos nkisin
    Wiel kertakin,
    Totta juoksisin
    Kaulaan kohta kiin,
    Enk laskis' vaan
    Poijes polveltaan.

    Kultain ihana
    Kuinka kauvan pois,
    Jos toi lintu tois
    Sanan sinulta,
    Saattais sanoa!

    Mutta toivon niin
    Ett tyttisen,
    Kerta kuitenkin
    Nen kultaisen,
    Sitt' en ensinkn
    Laste iknn.

      (Maamieh. Yst. 1844. Nimimerkill M.H.)


    Kodostansa unia nhnyt.

    Nin m nkyj yll
    Unia unisialla;
    Olimpa olevanani,
    Kulkevanani kotona.
    iti itki poikoansa,
    Sureksui sukimoansa.
    Ei unet toden tosia,
    Nyt varmaan nyttji;
    Sanon sentn sanani,
    Laulan laulun pienoiseni.
    Miksis, itini minua
    Sureksuit sukimoasi?
    Kaukanako kamputtelen
    Waiko vaaran suun esiss?
    l itke armas iti,
    Sureksu sukimoasi,
    Waivan jo minusta nhnyt,
    Huolen pitkimmn pitnyt!
    Olen tll, kun olenkin
    Kaukana kotomajasta,
    Waan samanpa suojuksessa,
    Isn ilman kannen alla.
    Mut jos vaaran suun esiss,
    Pyrin tuskan pyrtehess,
    Niin ei sentn sen ismme
    Tahtomatta taivahisen
    Waivu varpuinen pyryss,
    Mato pieni maan raossa.

        (Maamieh. Yst. 1844. Nimimerkill --sk--).








End of the Project Gutenberg EBook of Helmivy, by Anonymous

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HELMIVY ***

***** This file should be named 49076-8.txt or 49076-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/9/0/7/49076/

Produced by Jari Koivisto

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
