The Project Gutenberg eBook, Kaksi husaaria, by Graf Leo Tolstoy,
Translated by V. K. Trast


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Kaksi husaaria


Author: Graf Leo Tolstoy



Release Date: December 12, 2016  [eBook #53721]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KAKSI HUSAARIA***


E-text prepared by Tapio Riikonen



KAKSI HUSAARIA

Kirj.

LEO TOLSTOI

Suom. V. K. Trast






Helsingiss,
Kustannusosakeyhti Otava,
1912.





KAKSI HUSAARIA




1800-luvulla, siihen aikaan jolloin ei viel ollut rautateit eik
viertoteitkn, ei kaasuvaloa eik steariinikynttilit, ei mataloita
vieterisohvia eik kiilloittamattomia huonekaluja, ei elhtneit,
kakkulanenisi nuorukaisia eik vapaamielisi, jrkeilevi naisia eik
suloisia kamelianaisia, joita nykyjn on niin paljon, -- tuohon
naiviin aikaan, jolloin Moskovasta Pietariin matkustettiin reess tahi
vaunuissa, otettiin matkalle kaikkea, mit kotikeitti tarjosi,
ajettiin kahdeksan vuorokautta pehmet, plyist tahi likaista tiet
pitkin ja uskottiin posharski-kotletteihin ja valdailaisiin
rinkeleihin, -- jolloin pitkin syysiltoina poltettiin talikynttilit
kaksikymmen- ja kolmikymmenhenkisess perhepiiriss, mutta
tanssiaisissa pantiin monihaaraisiin kynttiljalkoihin vahakynttilt,
jolloin oli tapana asettaa huonekalut symmetrisesti, jolloin meidn
ismme olivat nuoria ei vain siin suhteessa, ett heidn kasvonsa
eivt olleet rypyss eik hiuksensa harmaat, vaan he toimeenpanivat
kaksintaisteluja naisten takia ja syksyivt toisesta pst huonetta
nostamaan maasta vahingossa tahi tahallaan pudotettuja nenliinoja,
jolloin meidn ideillmme oli lyhyet miehustat ja hyvin isot hihat ja
perheasiat ratkaistiin arvalla, jolloin viehttvt kamelianaiset
karttoivat pivn valoa, -- noihin vapaamuurarilooshien, martinistien
ja nuorisoliittojen naiviin aikoihin, Miloradovitshien, Davydovien ja
Pushkinien loistoaikoihin -- oli K:n maaseutukaupungissa aateliston
kokous, jossa toimitettiin vaalit.




I.


-- No, samapa tuo, vaikka saliinkin, -- sanoi nuori upseeri, jolla oli.
turkki yll ja husaarilakki pss ja joka juuri oli noussut reest ja
nyt astui sislle K:n kaupungin parhaaseen hotelliin.

-- Tll on parhaillaan oikein suuri kokous, teidn ylhisyytenne, --
puheli hotellin palvelija, joka jo oli ehtinyt kuulemaan upseerin
sotamiespalvelijalta ett husaari oli nimeltn kreivi Turbin ja joka
sen vuoksi puhutteli hnt "teidn ylhisyydeksenne." -- Alremovin
rouva tyttrineen lupasi iltaan menness lhte pois; silloin tulee
numero yksitoista tyhjksi niin ett te saatte sen, -- sanoi hn astuen
kevein askelin kreivin edell kytvss ja vilkkuillen koko ajan
taakseen.

Isossa salissa istui pienen pydn ress, joka oli mustuneen, keisari
Aleksanteria esittvn kokovartalokuvan kohdalla, samppanjaa juoden
muutamia miehi, nhtvsti paikkakunnan aatelisia, ja syrjss
siniturkkisia, matkustavia kauppiaita.

Tultuaan huoneeseen ja kutsuttuaan sinne ison koiransa Blcherin, joka
hnell oli matkassa, kreivi riisui viittansa, jonka kaulus viel oli
kuurassa, tilasi viinaa ja istuutui lyhyeen siniseen atlastakkiinsa
puettuna pydn reen sek rupesi puheisiin muiden herrojen kanssa,
joihin hnen kaunis ja avoin ulkomuotonsa oli heti tehnyt miellyttvn
vaikutuksen ja jotka tarjosivat hnelle pikarin samppanjaa. Kreivi joi
ensin ryypyn viinaa ja tilasi sitten myskin pullon samppanjaa
tarjotakseen uusille tutuilleen. Kyytimies tuli pyytmn juomarahaa.

-- Sashka, -- huusi kreivi, -- anna hnelle!

Kyytimies poistui Sashkan kera, mutta tuli kohta takaisin rahat
kdess.

-- Is kulta, luullaksenihan koetin parastani teidn armonne hyvksi!
Sin lupasit minulle puoli ruplaa, mutta tuo antoi vain neljnneksen.

-- Sashka, anna hnelle rupla!

Sashka loi silmns alas ja katseli kyytimiehen jalkoihin.

-- Kyll se hnelle riitt, -- sanoi hn bassonell, -- eik minulla
enemp rahaa olekaan.

Kreivi veti lompakostaan kaksi viiden ruplan seteli -- muuta siin ei
ollutkaan -- ja antoi toisen niist kyytimiehelle, joka suuteli hnen
kttn ja poistui.

-- Jopa olen pannut menemn! -- sanoi kreivi. -- Tss ovat viimeiset
viisi ruplaa.

-- Husaarin tavoin tehty, kreivi! -- sanoi hymyillen ers
aatelismiehist, joka viiksist, nest ja siit pontevasta tavasta
ptten, jolla hn liikutti jalkojaan, ilmeisesti oli entinen
ratsumies. -- Aiotteko olla tll kauankin, kreivi?

-- Tytyy hankkia rahoja; muuten en suinkaan jisi. Eik tss
kirotussa kapakassa, piru viekn, ole edes huoneita.

-- Anteeksi, kreivi, -- lausui ratsumies, -- ettek suvaitsisi
sijoittua minun huoneeseeni. Asun tll, numero seitsemss. Jos
nimittin ette pid halpana tt vliaikaista ysijaa. Viipykp
luonamme kolmisen piv. Aateliston puhemiehell on kohta tanssiaiset.
Hn ilostuisi kovin!

-- Tosiaankin, vierailkaapa tll, kreivi, -- yhtyi puheeseen muuan
kaunis nuori mies. -- Mik kiire teill on! Vaalithan tapahtuvat vain
kerran kolmeen vuoteen. Katselkaapahan vain hiukan naisiamme, kreivi!

-- Sashka, anna alusvaatteita! Lhden tst saunaan, -- sanoi kreivi
nousten pydst. -- Sitten sielt tultua saamme nhd -- ehkp
tosiaankin voi menn aatelismarsalkan luo.

Sen jlkeen hn kutsui hotellin tarjoilijan ja puhui tlle jotakin,
johon tarjoilija naurahtaen vastasi, "ett kaikki on ihmisktten tyt"
ja poistui.

-- Min ksken siis viemn matkalaukkuni teidn huoneeseenne! huudahti
kreivi ovelta.

-- Olkaa niin hyv ja tuottakaa minulle se ilo, -- vastasi ratsumies
rienten ovelle. Numero seitsemn, lk unohtako!

Kun kreivin askeleita ei en kuulunut, palasi ratsumies paikalleen,
istahti aivan lhelle tshinovnikkaa, katsoi hnt hymyilevin silmin
suoraan kasvoihin ja sanoi:

-- Sehn on sama mies.

-- No?

-- Niin, min sanon sinulle, ett se on sama kaksintaistelija ja
husaari, tuo kuuluisa Turbin, ymmrrthn. Hn tunsi minut, lyn vaikka
vetoa siit. Sehn on luonnollista. Me mellastimme hnen kanssaan yht
pt kolme viikkoa Lebedjanissa, kun min olin siell korjaustitten
takia. Siell tapahtui ers juttu -- me panimme sen yhdess toimeen.
Eik se ole aika poika, mit?

-- Onpa kyll. Ja kuinka mielyttvsti hn kyttytyy! Ei hnest
huomaa mitn semmoista, -- vastasi kaunis nuori mies. -- Kuinka pian
me tutustuimmekaan... Hn on kai korkeintaan viidenkolmatta ikinen?

-- Ei, hn nytt silt, mutta on vanhempi. Ajattelehan vain, mik
mies siin on! Kuka vei Migunovan mukanaan? Hn. Sabrinin hn surmasi.
Matnevia hn otti koivista ja heitti hnet ulos ikkunasta, ruhtinas
Nesterovilta hn voitti peliss kolmesataatuhatta. Siin on kerrassaan
huimap -- peluri, tappelija ja naisten viettelij -- mutta todellinen
husaari, ihan oikeata maata! Siit on heille kunniaa! Tytyy vain
ymmrt, mit oikea husaari merkitsee. Oi, se oli ihanaa aikaa!

Ja ratsumies kertoi puhekumppanilleen semmoisista juomingeista
Lebedjanissa kreivin kanssa, jommoisia ei koskaan ollut ollutkaan eik
voinutkaan olla. Koko juttu oli mahdoton ensiksikin siit syyst, ett
hn ei ollut koskaan ennen nhnyt kreivi, vaan oli eronnut
sotapalveluksesta kaksi vuotta aikaisemmin kuin kreivi siihen astu; ja
toiseksi siit syyst, ett ratsumies ei koskaan ollut palvellutkaan
ratsuvess, vaan oli ollut nelj vuotta aivan vhptisen
junkkarina Bjelevin rykmentiss ja heti vnrikiksi ylettyn eronnut
sotapalveluksesta. Mutta kymmenen vuotta sitten hn oli saanut perinnn
ja tehnyt todellakin matkan Lebedjaniin, juonut siell korjaustiss
olevien upseerien kanssa seitsemnsataa ruplaa ja teettnyt itselleen
oranssivrisill taitteilla koristetun ulaanin puvun, koska hnell oli
aikomuksena astua ulaanivkeen. Tuo aikomus menn ratsuvkeen ja nuo
kolme viikkoa, jotka hn oli elostellut Lebedjanissa upseerien kanssa,
olivat hnen elmns onnellisimmat ja valoisimmat muistot ja
niinp tuo harras aikomus muuttuikin hnen mielikuvituksessaan
todellisuudeksi, niin ett hn lopulta itsekin alkoi uskoa palvelleensa
muinoin ratsuvess; tst huolimatta hn oli mit hyvsydmisin ja
rehellisin ihminen.

-- Niin, se joka ei ole palvellut ratsuvess, se ei voi koskaan
ymmrt meiklisi.

Hn istahti hajareisin tuolille, tynsi alaleukansa eteenpin ja alkoi
puhua bassonell:

-- Siell sit ratsastetaan eskadroonan edess; hevonen allasi on koko
piru, hyppii ja reutoo kaiken aikaa, niin ett on peijakkaan vaikeata
pysy selss. Eskadroonan pllikk tulee tarkastamaan. "Luutnantti",
sanoo hn, "olkaa hyv ja johtakaa eskadroona perille juhlamarssissa."
Hyv on, ei muuta kuin knnyt vain ympri ja huudat isoviiksisille
miehillesi... Voi, hitto soikoon, se oli ihanaa aikaa!

Kreivi palasi saunasta aivan punaisena ja tukka mrkn meni suoraan
numero seitsemn, jossa ratsumies jo istui yviitta yll ja piippu
suussa ajatellen ihastuksissaan, mutta myskin jonkun verran peloissaan
sit onnea, mik oli tullut hnen osakseen -- nimittin ett sai asua
samassa huoneessa kuuluisan Turbinin kanssa. "Entp" -- tuli hnelle
kki mieleen, -- "jos hn kkiarvaamatta riisuu minut alastomaksi, vie
ulos kaupungista ja paiskaa lumihankeen... tahi voitelee tktill...
tahi yksinkertaisesti... ei, toverina hn ei tee sit..." lohdutteli
hn itsen.

-- Anna ruokaa Blcherille, Sashka! -- huusi kreivi.

Sashka tuli esille. Hn oli juonut viinaa matkan plle ja oli melko
juovuksissa.

-- Taaskaan et ole malttanut olla juomatta itsesi humalaan, lurjus!...
Anna ruokaa Blcherille!

-- Ei sill hengenht ole. Kas kuinka lihava se on! -- vastasi Sashka
silitten koiraa.

-- l siin lrpttele! Mene syttmn.

-- Teist on pasia, ett koira on kyllinen, mutta kun ihminen ottaa
ryypyn, niin te heti moititte.

-- Saat selksi! -- huudahti kreivi semmoisella nell, ett
ikkunanruudut trisivt ja ratsumiest alkoi hieman peloittaa.

-- Kysykhn, onko Sashka viel mitn synyt. No, lyk vain, jos
koira on teille rakkaampi kuin ihminen, -- puheli Sashka.

Mutta samassa hn sai niin voimakkaan nyrkin-iskun vasten kasvoja ett
hn kaatui, li pns seinn ja pakeni nenns pidellen ovesta ulos
kytvn, jossa hn vaipui viljalaarin plle.

-- Hn on lynyt hampaani msksi, -- murisi Sashka pyyhkien toisella
kdelln verist nenns ja silitten toisella Blcheri, joka
nuoleskeli itsen, -- hn on lynyt hampaani msksi, Bljushka, mutta
sittenkin hn on minun kreivini ja min olen valmis menemn hnen
edestn vaikka tuleen -- tied se! Senthden ett hn, netk, on
minun kreivini. Tahdotko ruokaa?

Loikoiltuaan jonkun aikaa hn nousi, sytti koiran ja meni sen jlkeen
huoneeseen jo melkein selvn palvelemaan kreivins ja tarjoamaan
hnelle teet.

-- Te suorastaan loukkaatte minua, -- puhui ratsumies arasti seisoen
kreivin edess, joka loikoi hnen vuoteessaan jalat sein vasten, --
olenhan minkin vanha sotilas ja toveri, tiedmm. Miksi te lainaisitte
muilta, min annan teille mielellni kytettvksi parisataa ruplaa.
Minulla ei nyt ole enemp kuin sata, mutta min saan ihan kohta. Te
loukkaatte minua kreivi!

-- Kiitos, ystvni, -- sanoi kreivi, joka heti arvasi, millainen suhde
heidn vlilleen syntyisi. -- Kiitos, lissi hn tarttuen ratsumiest
olkaan. -- No, siin tapauksessa lhdemme tietysti tanssiaisiin. Vaan
mits me nyt teemme? Kerro mit kaikkea teill tll on. Ket
kaunottaria? Kuka tll hurjistelee? Kuka pelaa korttia?

Ratsumies selitti, ett tanssiaisissa tulee olemaan suuri joukko
kaunottaria; ett suurin elostelija on piiripoliisipllikk Kolkow,
joka on valittu uudelleen, mutta hness ei ole oikeata husaarin
uljuutta, vaikka hn kyll muuten on mukava mies; ett vaalien aikana
tll laulelee mustalaiskuoro, jossa Stjoshka on esilaulajana ja ett
nykyjn kaikki aatelismarsalkasta alkaen kyvt nit kuuntelemassa.

-- Ja kyll tll kelpo lailla pelataankin, -- kertoi hn. -- Luhnow,
matkustavainen, pelaa rahapeli ja Iljin, ulaanikornetti, joka asuu
numerossa kahdeksan, pelaa myskin paljon. Hnen luonaan on peli jo
taas alkanut. Joka ilta siell pelataan ja min sanon teille, kreivi,
miten ihastuttava mies tuo Iljin on: se sitten ei ole vhkn saita,
vaan antaa vaikka viimeisen paitansa.

-- Mennn sitten hnen luokseen. Saamme nhd, mit vke siell on,
-- sanoi kreivi.

-- Mennn, mennn! He tulevat hirven iloisiksi.




II.


Ulaanikornetti Iljin oli sken hernnyt. Edellisen iltana hn oli
istuutunut pelaamaan kello kahdeksan aikaan ja pelannut yht menoa
viisitoista tuntia, kello yhteentoista aamua. Hn oli menettnyt koko
joukon, mutta ei tietnyt tarkoin kuinka paljon, sill hnell oli noin
kolme tuhatta ruplaa omia rahoja ja viisitoista tuhatta valtion varoja
ja nm hn oli jo aikoja sitten sekoittanut yhteen. Nyt hn ei
uskaltanut laskea rahojaan, koska hn pelksi psevns varmuuteen
siit, mit hn aavisteli -- nimittin ett valtion rahoissakin jo oli
vajaus. Hn nukahti noin puolenpivn aikaan ja nukkui raskaasti sek
unia nkemtt, kuten nukkuu vain hyvin nuori ihminen tahi se, joka on
menettnyt suuria summia. Kun hn kello kuuden aikaan illalla hersi --
samaan aikaan jolloin kreivi Turbin saapui -- ja nki ymprilln
lattialla kortit ja liitua sek keskell huonetta tahritut pydt, niin
hn muisti kauhistuen eilisen pelin ja viimeisen kortin, sotamiehen,
joka hnelle tuotti viidensadan ruplan tappion. Hnen oli kuitenkin
viel vaikeata uskoa, ett tuo kaikki oli totta ja hn otti sen vuoksi
tyynyn alta rahat sek alkoi laskea niit. Hn tunsi muutamia
seteleit, jotka olivat useampia kertoja kulkeneet kdest kteen, ja
muisti koko pelin kulun. Hnen omat rahansa olivat jo menneet ja
valtion varoista puuttui kaksi ja puoli tuhatta.

Ulaani oli pelannut nelj yt yht menoa.

Hn oli tullut Moskovasta, jossa hn oli saanut haltuunsa valtion
varoja. K:ssa keskeytti kievarin pitj hnen matkansa sill
tekosyyll, ett'ei muka ollut saatavissa hevosia, vaikka varsinaisena
syyn thn oli se, ett kievarin pitj oli jo ammoin tehnyt hotellin
isnnn kanssa sopimuksen, ett hn pidttisi kaikkia matkustavaisia
yhden pivn. Ulaani, joka oli nuori, iloinen poika ja oli juuri saanut
Moskovassa vanhemmiltaan kolme tuhatta ruplaa ensimisten menojensa
suorittamiseen rykmenttiin astuessaan, oli iloinen, kun sai viett
muutamia pivi vaalien aikana K:n kaupungissa ja toivoi saavansa
siell huvitelleida oikein sydmens pohjasta. Muuan nainut
tilanomistaja oli hnen tuttujaan ja hn oli juuri aikeissa lhte tt
tervehtimn ja hnen tyttrin hakkailemaan, kun ratsumies tuli
tekemn tuttavuutta ulaanin kanssa ja tutustutti hnet ilman mitn
pahaa tarkoitusta jo samana iltana seurusteluhuoneessa kumppaneihinsa,
Luhnowiin ja muihin pelureihin. Siit asti oli ulaani istunut
pelipydn ress. Hn ei kynyt tapaamassa tuttua tilanomistajaa eik
edes pyytnyt hevosia, vaan istui nelj piv huoneessaan.

Pukeuduttuaan ja teet juotuaan hn astui ikkunan luo. Hnen teki mieli
lhte kvelylle pstkseen pelimuistoista, jotka yh pyrivt hnen
pssn. Hn otti viitan ylleen ja meni kadulle. Aurinko painui jo
vaikeitten, punakattoisten talojen taakse; hmr oli tulossa. Oli
lmmin s. Kosteat lumihiutaleet putoilivat hiljaa likaisille
kaduille. Hn tunsi yht'kki sietmtnt surumielisyytt sen
johdosta, ett oli nukkunut koko tmn pivn, joka nyt lhestyi
loppuansa.

"Tt piv, joka nyt meni, et en koskaan saa takaisin", ajatteli
hn.

"Hukkaan on mennyt nuoruuteni", lausui hn yht'kki itsekseen, -- ei
siksi, ett hn olisi todella luullut menettneens nuoruutensa, sill
hn ei ajatellutkaan mitn semmoista, vaan hnelle tuli muuten vain
mieleen tuo lause.

"Mit min nyt teen?" tuumi hn. "Pitnee lainata joltakin ja lhte
pois." Muuan neiti kulki ohi. "Siinp typer olento", ajatteli hn
tietmtt itsekn mink thden. "Enhn min saa keneltkn lainaksi.
Hukkaan on mennyt nuoruuteni." Hn astui kauppahallien luo. Puodin
ovella seisoi kauppias ketunnahkaturkki yll ja kutsui ostajia
luokseen. "Jos en olisi saanut kahdeksansilm, niin olisin pelastanut
nahkani." Kerjlisakka kulki nyyhkytten hnen kintereilln. "En saa
keneltkn lainaksi." Karhunnahkaturkkiin puettu herra ajoi ohi.
Poliisi seisoi paikallaan. "Mithn hiukan tavattomampaa nyt tekisin?
Ampuisinko noita? Ei, se ei ole hauskaa! Hukkaan on mennyt nuoruuteni.
Kas, miten komeat siiat tuolla riippuu. Olisipa hauska lhte ajelemaan
kolmivaljakolla. Hei, ystviseni! Lhden kotiin. Luhnow tulee kohta ja
sitten ruvetaan pelaamaan." Hn palasi kotiin ja laski viel kerran
rahansa. Ei, hn ei ollut erehtynyt edellisell kerralla -- valtion
rahoista puuttui edelleenkin 2,500 ruplaa. "Panen ensimiselle kortille
25, sitten 15, 30, 60... -- 3,000. Ostan siiat ja lhden tieheni. Ei se
onnistu, peijakas! Hukkaan on mennyt nuoruuteni."

Tmmist pyri ulaanin pss silloin kun Luhnow todellakin astui
hnen huoneeseensa.

-- Mit, joko olette kauankin ollut ylhll, Mihailo Vasiljitsh? --
kysyi Luhnow ottaen hitaasti kuivalta nenltn kultasankaiset
silmlasit ja pyyhkien niit huolellisesti punaisella
silkkinenliinalla.

-- En, sken vasta nousin. Olen nukkunut oivallisesti.

-- Jokin husaari on saapunut. Asuu Savalshevskin huoneessa... Ettek
ole kuullut?

-- En, en ole kuullut... No eik muita viel kuulu?

-- He pistytyivt luullakseni Prjahinille. Kyll he kohta tulevat.

Kohta astuikin huoneeseen linnaven upseeri, joka aina oli Luhnowin
seurassa, muuan kreikkalainen kauppias, jonka iso kymynen oli
kaneelin vrinen ja mustat silmt syvll kuopissaan, paksu ja pullea
tilanomistaja, sek viinatehtailija, joka pelasi ykaudet, mutta ei
suurempia panoksia kuin puolen ruplan. Kaikkien mieli teki pst
alkamaan peli, mutta ppelurit eivt puhuneet mitn tst. Luhnow
varsinkin oli aivan rauhallinen ja kertoi erst Moskovassa
tapahtuneesta konnantyst.

-- Ajatelkaahan -- puhui hn, -- Moskova on ikivanha pkaupunki, ja
kuitenkin siell iseen aikaan hiiviskelln koukut ksiss
paholaisiksi naamioituina, pelotellaan tyhm rahvasta, rystetn
matkustavaisilta, ja niin poispin. Miss on poliisin silmt? Sep se
juuri on kummallista.

Ulaani kuunteli tarkkaavaisesti kertomusta roistoista, mutta nousi sen
loppupuolella paikaltaan ja kski kaikessa hiljaisuudessa tuomaan
kortit. Paksu tilanomistaja alkoi ensiksi puhua.

-- Mitp me, hyvt herrat, kulutamme turhaan kallista aikaa! Parasta
ryhty toimeen!

-- Te nyljitte eilen puoliruplasia ja olette sen vuoksi innostunut, --
sanoi kreikkalainen.

-- Olisipa tosiaankin aika alottaa, -- lausui linnaven upseeri.

Iljin katsahti Luhnowiin. Luhnow jatkoi rauhallisena Iljini silmiin
katsoen kertomustaan roikaleista, jotka ovat naamioidut paholaisiksi ja
joilla on koukut kynsin.

-- Rupeatteko pitmn pankkia? -- kysyi ulaani.

-- Eikhn ole liian aikaista?

-- Bjelow! -- huudahti ulaani punastuen jostakin syyst -- tuo minulle
pivllist!... Hyvt herrat, min en ole viel synyt mitn... Tuo
samppanjaa ja kortit!

Samassa astuivat huoneeseen kreivi ja Savalshevski. Selville kvi, ett
Turbin ja Iljin kuuluivat samaan divisioonaan. Heist tuli kohta hyvt
ystvt. He kilistivt laseja, ryyppsivt samppanjaa ja joivat viiden
minuutin kuluttua veljenmaljan. Iljin nytti suuresti miellyttvn
kreivi. Kreivi hymyili koko ajan hnt katsellessaan ja laski leikki
hnen nuoruudestaan.

-- Siinp piimsuu ulaani! -- puheli hn. -- Ja miten uljaat haituvat
ylhuulella!

Iljinill ei todellakaan ollut viiksen alkuja kuin nimeksi vain.

-- Nytt silt kuin aikoisitte pelata, -- sanoi kreivi. -- No, toivon
ett voitat, Iljin! Luulenpa ett olet aikamoinen mestari, -- lissi
hn hymyillen.

-- Nkyvt aikovan, -- vastasi Luhnow avaten korttipakan. -- Ent te,
kreivi, ettek suvaitse?

-- Ei, en min nyt. Min nylkisin teidt kaikki pahanpivisesti. Kun
min vain psen pitmn jyry niin teen lopun mist pankista tahansa.
Ei ole rahoja nyt. Volotshokin majatalossa menetin kaikki rahani.
Siell sattui tielleni jokin vhptinen jalkaven upseeri, sormukset
sormissa; luultavasti se oli vrinpelaaja. Hn nylki minut puti
puhtaaksi.

-- Viivyitk kauankin siell majatalossa? -- kysyi Iljin.

-- Kaksikymment kaksi tuntia. Kyll muistan kaiken ikni tuon kirotun
kievarin. No, kyllp sen isntkn ei minua unohda.

-- Kuinka niin?

-- Katsohan, kun tulin sinne, niin kievarin pitj hykksi ulos, --
tydellinen roisto, oikea hirtehisen naama. Ei ole hevosia, sanoo hn.
Mutta minulla, netk on oma tapani. Kun ei ole hevosia, niin min
menen turkki pll isnnn huoneeseen -- en matkustajahuoneeseen, vaan
isnnn omaan, ymmrrtk, -- ja ksken avaamaan selko sellleen kaikki
ovet ja ikkunat: on muka hk huoneessa. No, niin tein nytkin. Mutta
muistathan, millaiset pakkaset oli viime kuussa; oli ainakin
parikymment astetta. Isnt rupesi mukisemaan, mutta min iskin hnt
pin kuonoa. Siin oli akkavke ja tyttsi. Ne aikovat ulista,
sieppasivat ruukkuja kainaloonsa ja yrittivt juoksemaan kyllle...
Min asetuin ovelle ja sanoin: antakaa hevosia, niin lhden tieheni,
muussa tapauksessa en teit pst, vaan palellutan kuoliaiksi!

-- Sep oiva keino! -- sanoi pullea tilanomistaja nauraa hohottaen. --
Aivan niin kuin russakoita palellutetaan!

-- Vaan miten lieneekn ollut ett'en oikein pitnyt varaani ja silloin
psi kievarin pitj ja hnen akkavkens livahtamaan kynsistni. Yksi
eukko ji panttiin uunin plle; se aivasteli kaiken aikaa ja rukoili
Jumalaa, Sitten alkoivat neuvottelut. Kievarin isnt ilmestyi jonkun
matkan phn ja pyyteli ett pstisin mmn pois, mutta min lhetin
Blcherin hnen kimppuunsa, -- Blcher pitelee etevsti kievarin
isnti. Isnnn lurjus ei kuitenkaan antanut hevosta ennen kuin
seuraavana aamuna. Mutta sill vlin saapui tuo jalkaven upseeri.
Menimme toiseen huoneeseen ja rupesimme pelaamaan. Oletteko nhneet
Blcherin?... Blcher!...

Blcher juoksi huoneeseen. Pelaajat tarkastelivat sit, vaikka selvsti
nkyi, ett kokonaan toiset asiat kiinnittivt heidn mielin.

-- Mutta hyvnen aika, miksi te, hyvt herrat, ette pelaa? lk
suinkaan antako minun hirit itsenne. Min olen suuri lrpttelij,
-- sanoi Turbin.




III.


Luhnow siirsi eteens kaksi kynttil, otti esille ison, ruskean
lompakon, joka oli tynn rahoja, avasi sen pydll hitaasti aivan
kuin olisi suorittanut jonkin salaperisen toimituksen, otti sielt
kaksi sadan ruplan seteli ja pani ne korttien alle.

-- Kuten eilenkin -- pankki on kaksisataa, -- sanoi hn kohottaen
silmlasejaan ja avaten korttipakan.

-- Hyv on, -- sanoi hneen katsomatta Iljin, joka parhaillaan
keskusteli Turbinin kanssa.

Alettiin pelata. Luhnow piti pankkia tsmllisesti kuin kone, pyshtyi
vliin kirjoittaakseen htilemtt jotakin muistiin tahi katsahti
ankarasti silmlasiensa yli ja lausui matalalla nell: "antakaa
tulla." Paksu tilanomistaja puhui kovemmalla nell kuin muut, lausui
itsekseen kaikenlaisia mietelmi ja sylki paksuihin nppiins niin ett
kortit hnen kdessn taipuivat. Linnaven upseeri oli vaiti, teki
sievsti muistiinpanojaan ja taittoi pydn alla korttien kulmia.
Kreikkalainen istui pankinpitjn sivulla ja seurasi tarkkaavaisesti
mustilla, syvll kuopissa kiiluvilla silmilln pelin kulkua aivan
kuin odotellen jotakin. Savalshevski, joka seisoi pydn luona,
vilkastui yht'kki, kaivoi housuntaskusta esille punaisen tahi sinisen
setelin, pani sen plle kortin, iski sit kmmenelln lausuen: "ota,
seitsensilm!" pureskeli viiksin, muuttelehti jalalta toiselle,
punastui ja oli liikkeess siihen asti kunnes kortti lytiin. Iljin si
vasikanlihaa ja kurkkuja, jotka oli asetettu hnen viereens jouhilla
tytetylle sohvalle, pyyhksi kiireesti ksin takkiinsa ja pelasi
tavan takaa uuden kortin. Turbin, joka alussa oli istunut sohvalla,
huomasi kohta, kuinka asiat olivat. Luhnow ei ollenkaan katsonut
ulaaniin eik puhunut tlle mitn. Vain silloin tllin hn hetkiseksi
suuntasi silmlasinsa ulaanin ksiin, mutta suurin osa tmn korteista
hvisi.

-- Kunpa saisin yli tuosta kortista, -- sanoi Luhnow tarkoittaen paksun
tilanomistajan korttia, hnen joka aina pani peliin puoli ruplaa.

-- Ottakaa Iljinin kortti, mits te minusta, -- huomautti
tilanomistaja.

Iljinin kortit hvisivt todellakin useammin kuin muitten. Hn repi
hermostuneesti rikki pydn alla hvit tuottaneen kortin ja valitsi
vapisevin ksin uuden. Turbin nousi sohvasta ja pyysi ett
kreikkalainen antaisi hnen istua pankinpitjn viereen. Kreikkalainen
siirtyi toiseen paikkaan ja kreivi istuutui hnen tuolilleen sek alkoi
katsettaan pois kntmtt tarkoin katsella Luhnowin ksi.

-- Iljin! -- sanoi hn yht'kki tavallisella nelln, joka hnen
tahtomattaan kuului yli kaikkien muiden, -- miksi pelaat noin? Sin et
osaa pelata.

-- Pelasipa miten hyvns, tulos on aina sama.

-- Nin sin aivan varmaan hvit. Annahan kunhan min asetan sinun
edestsi.

-- Ei, suo anteeksi, min teen sen aina itse. Pelaa omasta puolestasi,
jos tahdot.

-- Olenhan sanonut, ett min en pelaa omasta puolestani. Tahdon pelata
sinun puolestasi. Minua harmittaa, kun sin hvit.

-- Minkp onnelleen taitaa!

Kreivi vaikeni, nojasi kyynrpns pytn, ja alkoi taas yht
tarkasti katsella pankinpitjn ksi.

-- Iljettv! -- lausui hn yht'kki kovalla nell ja hitaasti.

Luhnow katsahti hneen.

-- Iljettv, iljettv! -- lausui kreivi viel kuuluvammin ja katsoi
Luhnowia suoraan silmiin.

Peli jatkettiin.

-- Ruma juttu! -- sanoi Turbin taas samalla hetkell kuin Luhnow otti
yli korkean kortin, jonka Iljin oli lynyt.

-- Mik teit ei miellyt, kreivi? -- kysyi pankinpitj kohteliaasti
ja kylmsti.

-- Se, ett te annatte Iljinille pienempi kortteja ja otatte sitten
yli. Se juuri on iljettv.

Luhnow kohautti hiukan olkapitn ja kulmakarvojaan iknkuin
sanoakseen ett tytyi kaikessa heittyty onnettaren huostaan ja
jatkoi pelaamista.

-- Blcher, se! -- huudahti kreivi nousten seisomaan. -- Ota kiinni! --
lissi hn nopeasti.

Blcher hyphti esiin, iskien selkns sohvaan ja ollen vhlt
tytist nurin linnaven upseerin, juoksi isntns luo ja alkoi
murista katsellen kaikkia ja heilutellen hntns iknkuin
kysykseen: "kuka tll esiintyy sopimattomasti?"

Luhnow laski kortit ksistn ja siirtyi tuolineen sivulle.

-- Nin ollen ei voi pelata, -- sanoi hn. -- Min en ollenkaan pid
koirista. Mit silloin pelist tulee, kun tnne tuodaan kokonainen
koiratarha!

-- Varsinkin nuo koirat ovat inhoittavia. Niit nimitetn luullakseni
verikoiriksi, -- yhtyi linnaven upseeri.

-- No, pelataanko vai ei, Mihailo Vasiljitsh? -- kysyi Luhnow
isnnlt.

-- Kreivi, ole hyv lk hiritse meit! -- sanoi Iljin kntyen
Turbinin puoleen.

-- Tule tnne hetkiseksi, -- sanoi Turbin tarttuen Iljinin kteen ja
vei hnet toiseen huoneeseen.

Sielt kuuluivat aivan selvn kreivin sanat, sill hn puhui
tavallisella nelln. Hnen nens taas oli sellainen, ett se
kuului aina kolmen huoneen takaa.

-- Mit, oletko tullut hassuksi? Etk ne, ett tuo lasinokka herrasmies
on oikein ovela vrinpelaaja?

-- No, no, mit sin jutteletkaan!

-- Niin, niin, heit pois koko pelaaminen. Samahan se minusta muuten
on. Jonkun toisen kerran minkin sinua nylkisin. Mutta nyt iknkuin
slitt, kun sinua kynitn. Eikhn sinulla liene valtion rahojakin?

-- Eik ole. Ja mit oletkaan saanut phsi?

-- Veliseni, min olen itse juoksennellut noita teit, tunnen sen
vuoksi kaikki vrinpelaajain konstit. Min sanon sinulle, ett tuo
silmlasip mies on vrinpelaaja. Herke pelaamasta, ole niin hyv.
Pyydn sinua toverina.

-- No, min pelaan vain yhden pelin ja lopetan sitten.

-- Kyll min tiedn, millainen se yksi peli on. No, katsotaanhan.

He tulivat takaisin huoneeseen. Yhdess ainoassa peliss Iljin taas
hvisi tuntuvasti.

Turbin pani ktens keskelle pyt.

-- No, se riitt! Lhdetn.

-- Ei, en min voi. Jt minut rauhaan, -- sanoi Iljin harmistuneena ja
alkoi sekoittaa kortteja katsomatta Turbiniin.

-- No, hitto sinut viekn, hvi vaan, jos se sinua huvittaa. Mutta
minun on aika lhte. Savalshevski, mennn aatelismarsalkan luo.

He poistuivat. Kaikki olivat vaiti eik Luhnow alkanut pit pankkia
ennen kuin heidn askeltensa tmin ja Blcherin kynsien rapina lakkasi
kuulumasta kytvst.

-- Siinp hassu! -- sanoi tilanomistaja nauraen.

-- No, nyt saamme olla hnelt rauhassa, -- lissi linnaven upseeri
kuiskaten.

Ja peli jatkettiin.




IV.


Soittajat, jotka olivat aatelismarsalkan maaorjia, seisoivat takin
hihat yls krittyin ja alkoivat merkin saatuaan soittaa
vanhanaikaista poloneesia "Aleksanteri, Elisabet." Vahakynttilin
kirkkaassa ja pehmess valossa alkoi isossa, parkettilattialla
varustetussa salissa sulavasti liikuskella ihmisjoukko, etunenss
vanha kenraalikuvernri, jonka rintaa koristi thti ja jonka
ksivarteen laiha aatelismarsalkan rouva nojasi, sitten
aatelismarsalkka taluttaen kuvernrin rouvaa ja sen jlkeen muut
lnin virkamiehet monenkaltaisina yhtymin ja ryhmin, kun
Savalshevski puettuna siniseen isokauluksiseen ja pussihihaiseen
hnnystakkiin, sukat ja kengt jaloissa ja levitellen ymprilleen
hajuveden tuoksua, jota hn oli runsaasti valellut viiksiins,
takinknteeseen ja nenliinaansa, astui sislle saliin kauniin
husaarin kanssa, jolla oli jalassa siniset tiukasti istuvat
ratsashousut ja yll kullalla kirjailtu punainen husaaritakki sek
rinnalla Vladimirin ritarikunnan risti sek mitali vuodelta 1812.
Kreivi ei ollut pitk, mutta hnen vartalonsa oli erittin kaunis.
Siniset, tavattoman kirkkaat silmt ja jokseenkin runsas, suuriin
kiharoihin taipunut tummanruskea tukka tekivt hnen kauniin
ulkomuotonsa tavallisuudesta poikkeavaksi. Kreivin tuloa tanssiaisiin
odotettiin, sill kaunis nuorukainen, joka oli nhnyt hnet hotellissa,
oli jo kertonut hnest aatelismarsalkalle. Tm uutinen otettiin
erilaisin tuntein vastaan, mutta yleens sen vaikutus ei ollut aivan
miellyttv. "Tuo poika tekee meist viel pilaa", arvelivat vanhat
naiset ja miehet. "Entp jos hn ryst minut", ajattelivat enemmn
tahi vhemmn itsekseen nuoret naiset ja neidot.

Heti kun poloneesi oli loppunut ja parit kumartaen eronneet, niin ett
naiset ja miehet taas jakaantuivat eri ryhmiin, vei Savalshevski
onnellisena ja ylpen kreivin emnnn luo. Aatelismarsalkan rouva
tunsi sisimmssn pelkvns, ett tuo husaari ehk voisi kaikkien
nhden tuottaa hnelle jonkun ikvyyden, knnhti ylpesti ja
alentuvasti ja sanoi: "oikein hauskaa, toivottavasti tanssitte." Sitten
hn loi husaariin epluuloisen katseen, jossa kuvastui ajatus: "jos
sin loukkaat naista, niin olet todellinen roisto." Mutta kreivi voitti
kohta hnen ennakkoluulonsa rakastettavuudellaan, huomaavaisuudellaan
ja kauniilla sek iloisella ulkomuodollaan niin ett jo viiden minuutin
kuluttua emnnn kasvojen ilme puhui ympristlleen: "min tiedn,
kuinka nuo herrat on otettava. Hn ksitti kohta, kenen kanssa hn on
tekemisiss. Nyt hn tulee koko illan liehakoimaan minua." Samassa
astui kuitenkin kreivin luo kuvernri, joka oli ollut tuttu hnen
isns kanssa, ja vei hnet hyvin suosiollisesti syrjn puhellakseen
hnen kanssaan, mik yh enemmn rauhoitti yleis ja kohotti kreivi
sen silmiss. Sen jlkeen tutustutti Savalshevski hnet sisareensa,
nuoreen lihavahkoon leskeen, joka heti alusta piten oli iskenyt
kreiviin isot mustat silmns. Kreivi pyysi lesken valssiin, jota
soittajat olivat alkaneet soittaa, ja tanssitaidollaan hn voitti
lopullisesti kaikki puolelleen.

-- Sep vasta on mestari tanssimaan! -- sanoi paksu tilanhaltijatar
seuraten silmilln sinisiin ratsashousuihin puettuja jalkoja, jotka
vilahtelivat salissa, ja laskien itsekseen: yks', kaks', kolm', yks',
kaks', kolm'!... -- koko mestari!

-- Kyllp laskettelee, kyllp laskettelee, -- sanoi muuan toinen
naikkonen jonka kytstapaa ei pidetty kyllin hienona, kumma kun hn ei
sotkeudu kannuksiinsa! Ihmeen vikkel mies!

Kreivi himmensi tanssitaidollaan lnin kolme parasta tanssijaa,
nimittin kuvernrin pitkn ajutantin, joka oli tanssiessaan hyvin
nopealiikkeinen ja piti naista hyvin lhell itsen, ratsumiehen, joka
huojui sulavasti valssia tanssiessaan ja tavan takaa iski kantapn
kevyesti lattiaan, ja ern siviilimiehen, josta kaikki sanoivat, ett
hn lyns puolesta oli sangen keskinkertainen, mutta aivan erinomainen
tanssija ja kaikkien tanssiaisten sielu. Tm siviilimies pyysi
todellakin tanssiaisten alusta loppuun saakka kaikkia naisia tanssiin
siin jrjestyksess kuin he istuivat ja tanssi herkemtt pyshtyen
vain silloin tllin pyyhkikseen lpimrll batistiliinalla vsyneit
mutta iloisia kasvojaan. Kreivi saattoi heidt kaikki varjoon ja
tanssitti kolmea huomattavinta naista: erst isokokoista, joka oli
rikas, kaunis ja tyhm, keskikokoista, joka oli laiha eik erittin
kaunis, mutta oikein hyvin puettu, ja pient, joka oli ruma, mutta
hyvin lyks nainen. Hn tanssi muittenkin ja erittinkin kaikkien
kauniitten kanssa, joita viimeksimainituita olikin koko joukko. Mutta
kaikkein enimmn miellytti kreivi pikku leski, Savalshevskin sisar.
Tmn kanssa hn tanssi sek katrillia ett masurkkaa. Kun he olivat
asettuneet paikoilleen katrillissa, lausui kreivi hnelle aluksi koko
joukon kohteliaisuuksia, vertasi hnt Venukseen ja Dianaan,
ruusupensaaseen ja muihin kukkiin. Kaikkia nit mielistelyj
kuullessaan leski vain taivutti valkeata kaulaansa, loi silmns alas,
katseli valkoista musliinipukuaan ja muutti viuhkaansa kdest toiseen.
Kun hn sitten lausui: "lk joutavia, kreivi, te laskette leikki"
j.n.e., niin hnen syvlt kurkusta tuleva nens kaikui niin naivilta
ja hyvsydmiselt sek samalla niin naurettavan typerlt, ett hnt
katsellessa todellakin tytyi ajatella, ett'ei siin ollut nainen, vaan
kukka, eik ruusu, vaan jokin villi, upea, tuoksuton, valkea kukka,
joka oli kasvanut esille neitseellisen valkeasta hangesta, jossakin
hyvin kaukaisessa maassa.

Tm yksinkertaisuus ja riippumattomuus kaikesta sovinnaisesta yhdess
tuoreen kauneuden kanssa teki kreiviin niin omituisen vaikutuksen, ett
hn katsellessaan keskustelun lomassa neti noita silmi tahi ktten
ja kaulan kauniita viivoja useampia kertoja tunsi niin voimakasta halua
tarttua yht'kki noihin ksiin ja suudella niit, ett hnen tytyi
aivan vkisin hillit itsen. Pikku leski huomasi mielihyvll, mink
vaikutuksen hn teki, mutta hn alkoi tuntea jonkinmoista levottomuutta
ja pelkoa kreivin kytksen johdosta, vaikka nuori husaari ei ollut
ainoastaan mielistelev, vaan myskin aivan rimisyyteen asti
kunnioittava. Hn juoksi hakemaan naiselleen virvokkeita, nosti
lattialta nenliinan, tempasi tuolin ern nuoren rokonarpisen
tilanomistajan ksist, kun tmkin tahtoi palvella pikku leske j.n.e.

Huomattuaan ett sen aikuisen seuraelmn kohteliaisuudet eivt tehneet
sanottavaa vaikutusta pikku leskeen hn koetti saada tmn nauramaan.
Hn kertoi lystikkit juttuja ja vakuutti olevansa valmis, jos hnen
kaunottarensa vaan kskisi, heti seisomaan plaellaan, kiekumaan kuin
kukko, hyppmn ulos ikkunasta tahi menemn avantoon. Tm keino
auttoi. Pikku leski tuli iloiseksi ja nauraa helytteli niin ett
kauniit valkoiset hampaat nkyivt ja oli hyvin tyytyvinen
kavaljeeriinsa. Kreivi taas mieltyi yh enemmn hnen, niin ett oli
katrillin loppuessa aivan rakastunut daamiinsa.

Kun pikku lesken luo katrillin ptytty saapui hnen
kahdeksantoistavuotias ihailijansa, paikkakunnan rikkaimman
tilanomistajan poika, sama kivulloinen nuori mies jonka ksist Turbin
oli temmannut tuolin, niin pikku leski otti nuoren miehen sangen
kylmsti vastaan eik hness en ollut havaittavissa kymmenettkn
osaa siit hmilln olosta, joka hnt oli vaivannut kreivin seurassa.

-- Kyllp olette hyv, -- sanoi hn nuorukaiselle katsellen samalla
Turbinin selk ja ajatellen tietmttn, paljonko kultanauhaa oli
mennyt koko takkiin, -- kyll olette hyv! Lupasitte hakea minut
ajelemaan ja tuoda minulle konvehtia.

-- Tulinhan min, Anna Fedorovna, mutta te olitte jo lhtenyt, ja min
jtin teille kaikkein parhaita konvehtia, -- sano nuori mies, jolla
pituudestaan huolimatta oli hyvin vieno ni.

-- Aina te lydtte verukkeita. En min huoli teidn makeisistanne.
lk luulkokaan.

-- Min huomaan kyll, Anna Fedorovna, kuinka suuresti teidn suhteenne
minuun on muuttunut ja tiedn, mist se johtuu. Mutta se ei ole oikein,
-- lissi hn lopettamatta kuitenkaan lausettaan, sill jokin voimakas
sisllinen liikutus pani hnen huulensa nopeasti ja omituisesti
vapisemaan.

Anna Fedorovna ei kuunnellut hnt, vaan seurasi edelleen silmilln
Turbinia.

Aatelismarsalkka, talon isnt, joka oli komea ja paksu hampaaton ukko,
astui kreivin luo, tarttui hnen ksivarteensa ja pyysi hnt
viereiseen huoneeseen tupakoimaan ja ryyppmn jotakin, ell'ei
kreivill ollut mitn sit vastaan. Kun Turbin oli poistunut tunsi
Anna Fedorovna ett'ei hnell en ollut mitn tekemist salissa. Hn
tarttui ern vanhan, kuivan neidin ksivarteen ja meni tmn
ystvttrens kanssa pukuhuoneeseen.

-- No, mit arvelet, eik hn ole miellyttv? -- kysyi neiti.

-- Kyll, mutta tavattoman tunkeilevainen, -- vastasi Anna Feodorovna
astuen kuvastimen luo ja tarkastellen itsen siin.

Hnen kasvonsa kirkastuivat, silmt nauroivat, hn punastui ja
kiepsahti ympri yhdell jalalla aivan kuin balettitanssijattaret,
joita hn nitten vaalien aikana oli saanut nhd, ja alkoi sitten
nauraa miellyttvll kurkkunelln ja hyphti lopuksi ilmaan
polviaan koukistaen.

-- Kyllp on mies! Hn pyysi minulta muistoesinett, -- sanoi hn
ystvttrelleen, -- mutta semmoista hn ei kos-ka-an saa, -- hn
venytti viimeist sanaa ja nosti pystyyn sormensa vaaleanpunaisessa
sormikkaassa, joka ulottui aina hnen olkaphns asti.

Huoneeseen, johon marsalkka vei Turbinin, oli esill eri lajeja vodkaa,
likrej, einepaloja ja samppanjaa. Tupakan savussa istui ja kveli
aatelisia keskustellen vaaleista.

-- Kun kerran koko meidn piirimme jalosukuinen aatelisto teki
hnelle sen kunnian ett valitsi hnet, -- puhui sken valittu
piiripoliisipllikk, joka jo oli aika lailla pissn, -- niin hnen
ei olisi pitnyt loukata koko seuraa, ei olisi koskaan pitnyt.

Kreivin tulo katkaisi keskustelun. Kaikki alkoivat tehd tuttavuutta
hnen kanssaan ja varsinkin piiripoliisipllikk puristi kauan aikaa
hnen molempia ksin ja pyysi useita kertoja hnt kaikin mokomin
lhtemn tanssijaisten ptytty yhdess heidn kanssaan uuteen
ravintolaan, jossa piiripoliisipllikk aikoi pit kemut aatelisille
ja jossa mustalaiset laulaisivat. Kreivi lupasi varmasti lhte ja
tyhjensi hnen kanssaan muutamia pikareita samppanjaa.

-- Miksi te ette tanssi, hyvt herrat? -- kysyi hn ennen kuin lhti
huoneesta.

-- Me emme ole tanssijoita, -- vastasi poliisipllikk nauraen, -- me
pidmme enemmn viinasta, kreivi... Nuo neitoset kaikki olen muuten
nhnyt silmieni edess kasvavan, kreivi! Mutta kyllhn minkin joskus
hiukan otan osaa tanssiin...

-- Mennnp nyt ottamaan osaa, -- sanoi Turbin. -- Saamme sitten pit
lysti mustalaisten luona.

-- No, mennn, hyvt herrat, tehdn isnnlle mieliksi!

Ja kolme vierasta, jotka jo tanssiaisten alusta asti olivat istuneet
sivuhuoneessa juomassa, alkoi aivan punakkana vet ksiins ken mustia
ken silkist kudottuja hansikkaita mennkseen kreivin kanssa saliin,
kun heidn tielleen ilmestyi rokonarpinen nuorukainen aivan kalpeana ja
kyynelin pidtellen ja astui Turbinin luo.

-- Te, kreivi, luulette voivanne tuuppia ihmisi kuin markkinoilla
ikn, -- sanoi hn lhtten, -- mutta se on hvytnt...

Hnen huulensa alkoivat taas vavahdella eik hn voinut jatkaa.

-- Mit? -- huudahti Turbin synkistyen. -- Mit? Nulikka!... -- huusi
hn tarttuen nuorukaisen ksiin ja puristaen niit niin ett tll
nousi veri phn enemmn pelstyksest kuin suuttumuksesta. -- Mit,
tahdotteko kaksintastelua? Olen kyll kytettvnnne.

Heti kun Turbin psti irti kdet, joita hn oli niin lujasti
puristanut, tarttui pari miest nuorukaiseen ja vei hnet perovelle.

-- Oletteko tullut hulluksi? Varmaankin olette juovuksissa. Antakaahan,
kun kerromme isllenne. Mik teit vaivaa? -- puhelivat he hnelle.

-- Ei, en min ole juovuksissa, mutta hn tuuppii eik pyyd anteeksi.
Hn on sika, siin kaikki! -- vikisi nuori mies itku suussa.

Hnen puheistaan ei vlitetty, vaan hnet vietiin kotiin.

-- lk vlittk hnest, kreivi, -- rauhoittivat poliisipllikk ja
Savalshevski Turbinia. -- Hnhn on viel lapsi, joka saa selkns
kotona, vasta kuudentoista ikinen. On ihan ksittmtnt, mik hnt
riivasi, mik krpnen sattui puraisemaan. Hnen isns on perin
kunnianarvoisa mies ja meidn ehdokkaamme.

-- No, hitto hnet viekn, jos hn kerran ei tahdo...

Kreivi palasi saliin ja tanssi yht iloisena kuin ennenkin kauniin
pikku lesken kanssa sek nauroi tytt kurkkua katsellessaan hnen
kanssaan sivuhuoneesta tulleitten herrain pyrhtelyj ja purskahti
lopulta nauruun, joka kaikui yli koko salin, kun poliisipllikn jalka
luiskahti ja hn lensi pitklleen tanssivien parien keskelle.




V.


Sill aikaa kuin kreivi oli tupakkahuoneessa meni Anna Fedorovna
veljens luo, ja arvellen jostakin syyst parhaaksi tekeyty
vlinpitmttmksi kreivin suhteen hn kyssi "Mik on miehin se
husaari, joka tanssi minun kanssani?" Veli selitti parhaansa mukaan,
miten suuri mies tuo husaari oli, ja kertoi samalla, ett kreivi oli
jnyt tnne vain siit syyst, ett hnelt oli matkalla varastettu
rahat, ja ett hn itse oli jo lainannut kreiville sata ruplaa, mutta
se ei riittnyt, jonka vuoksi hn kysyi, voisiko sisar lainata hnelle
pari sataa ruplaa. Savalshevski pyysi kuitenkin, ett'ei sisar puhuisi
tst kenellekn, varsinkaan ei kreivin pitisi saada vihi asiasta.
Anna Fedorovna lupasi lhett kohta rahat ja pit asian salassa.
Tanssin aikana hnen kuitenkin alkoi tavattomasti tehd mieli tarjota
itse kreiville rahoja. Hn kokosi pitkn aikaa rohkeutta, punastui ja
psi vihdoin ponnistaen voimiaan kiinni asiaan:

-- Veljeni kertoi minulle, ett teit, kreivi, on matkalla kohdannut
onnettomuus ja ett te nyt olette ilman rahoja. Ettek tahdo ottaa
minulta, jos olette tarpeessa? Se ilahuttaisi minua suuresti.

Mutta tmn sanottuaan Anna Fedorovna yht'kki pelstyi ja punastui.
Kreivin kasvoilta oli kaikki iloisuus heti kadonnut.

-- Teidn veljenne on hlm! -- sanoi hn tervsti. Te tiedtte, ett
jos mies loukkaa toista miest, niin siit seuraa kaksintaistelu. Mutta
tiedttek, mit silloin tehdn, jos nainen loukkaa miest?

Anna Fedorovna raukan kaula ja korvat tulivat aivan punaisiksi. Hn loi
hmilln silmns alas eik vastannut.

-- Naista suudellaan kaikkien nhden -- sanoi kreivi hiljaa hnen
korvaansa. -- Sallikaa minun suudella edes ktstnne, -- lissi hn
hiljaa oltuaan pitkn aikaa neti. Hnt alkoi slitt naisensa
hmminki.

-- Voi, ei nyt heti sentn, -- lausui Anna Fedorovna raskaasti
hengitten.

-- Milloin sitten? Min matkustan pois huomisaamuna varhain... Mutta
tmn te olette minulle velkaa.

-- No, sitten se kai j sikseen, -- sanoi Anna Fedorovna hymyillen.

-- Antakaa minun vain saada tilaisuus tavata teit jossakin
suudellakseni kttnne. Kyll min siihen tilaisuutta lydn.

-- Kuinka te lytisitte?

-- Se on minun asiani. Teit nhdkseni voin mit hyvns... Onko se
siis sovittu?

-- Olkoon sitten.

Tanssi pttyi. Seurasi viel masurkka, jonka aikana kreivi teki
ihmeit; hn sieppasi ilmasta nenliinoja, notkisti toisen polvensa ja
li kannuksiaan yhteen aivan erikoisella, varsovalaisella tavalla, niin
ett vanhat ukotkin tulivat pelipytiens rest saliin katsomaan ja
ratsumies, paras tanssija, mynsi tulleensa voitetuksi. Illallisen
jlkeen tanssittiin viel yksi tanssi, jonka jlkeen vieraat alkoivat
lhte. Kreivi ei koko aikana kntnyt silmin pois pikku leskest.
Hn ei ollut teeskennellyt sanoessaan olevansa valmis menemn hnen
thtens avantoon. Lieneek se ollut oikku vaiko rakkautta vaiko
itsepintainen phnpisto, -- joka tapauksessa keskittyivt tn iltana
kaikki hnen henkiset voimansa haluun saada nhd ja rakastaa tuota
naista. Kun hn nki Anna Fedorovnan heittvn jhyvisi talon
emnnlle, niin hn juoksi palvelijain huoneeseen ja sielt ilman
turkkia pihalle siihen paikkaan, miss ajopelit seisoivat.

-- Anna Fedorovna Saitsevan vaunut! -- huusi hn.

Korkeat neljn hengen vaunut, joissa oli lyhdyt kahden puolen, lhtivt
liikkeelle ja ajoivat portaitten eteen.

-- Seis! -- huusi hn ajajalle ja juoksi vaunun luo, vaikka lunta oli
polveen asti.

-- Mit te tahdotte? -- kysyi ajaja.

-- Pit nousta vaunuihin, -- vastasi kreivi avaten liikkeess olevan
vaunun oven ja koettaen kiivet sislle. -- Seisohan, hiiden hlm!

-- Vasjka, seis! -- huusi kuski eturatsastajalle ja seisautti hevoset.
-- Miksi te tunkeudutte vieraisiin vaunuihin? Tm on rouva Anna
Fedorovnan vaunu eik teidn armonne.

-- Ole vaiti, tolvana! Tuosta saat ruplan, tule nyt panemaan ovi
kiinni, -- sanoi kreivi.

Kun ajaja ei liikahtanut paikaltaan, niin kreivi itse veti oven kiinni
niin hyvin kuin sai ja avasi ikkunan. Kuten yleens vanhoissa
vaunuissa, varsinkin keltaisella punoksella verhotuissa, tuntui
tllkin ummehtunut ja krventyneit harjaksia muistuttava haju.
Sulava lumi peitti kreivin jalkoja polvia myten ja niit palelsi
hienoissa saappaissa ja ratsashousuissa ja talven viima puistatti koko
ruumista. Kuski murisi istuimellaan ja nytti aikovan tulla sielt
alas. Mutta kreivi ei kuullut eik tuntenut mitn. Hnen kasvonsa
hehkuivat, sydn pamppaili. Hn tarttui hermostuneesti keltaiseen
hihnaan, pisti pns ulos sivuakkunasta ja koko hnen olemuksensa oli
pelkk odotusta. Kauan ei hnen tarvinnutkaan odottaa. Portailta
kuului huuto: "Saitsevan vaunu!" kuski nyksi ohjaksia, vaunujen
koppero alkoi heilahdella korkeilla linjaaleillaan ja talon valaistut
ikkunat vilahtivat vaunun ikkunain ohi.

-- Jos sin, lurjus, vain sanot lakeijalle, ett min olen tll, --
sanoi kreivi etuakkunasta ajajalle, -- niin saat selksi, mutta jos et
sano, niin saat viel kymmenen ruplaa.

Hn ehti tuskin sulkea ikkunan kun vaunu taas kovasti heilahti ja
pyshtyi sitten. Nurkkaan painautuneena hn tuskin hengitti ja painoi
silmnskin melkein kiinni. Hnt alkoi yht'kki pelottaa, ett koko
hnen odotuksensa olikin turhaa. Ovi aukeni, vaunun astuimet putosivat
kolisten alas, kuului naisen hameen kahinaa, ummehtuneeseen vaunuun
lyhhti jasmiinihajuveden tuoksua, kettert jalat nousivat astimia
myten ja Anna Fedorovna istahti neti, mutta raskaasti hengitten
hnen viereens.

Nkik hn kreivin vai eik, sit ei kukaan, ei edes Anna Fedorovna
itse, voinut tiet. Mutta kun kreivi tarttui hnen kteens ja sanoi:
"no nytp suutelenkin ktstnne", niin hn ei nyttnyt kovinkaan
pelstyvn eik vastannut mitn, mutta ojensi kreiville ktens, jonka
tm peitti suudelmilla paljon ylemp kuin mihin hansikas ulottui.
Vaunut lhtivt liikkeelle.

-- Sanohan jotakin. Ethn ole vihainen minulle? -- puhui kreivi.

Anna Fedorovna painautui nurkkaansa, mutta purskahti yht'kki itkuun
ja painoi pns kreivin rintaa vasten.




VI.


Uudelleen valittu piiripoliisipllikk seurueineen, ratsumies ja muut
aateliset olivat jo pitkn aikaa kuunnelleet mustalaisten esityksi ja
juoneet uudessa ravintolassa, kun kreivi saapui puettuna sinisell
kankaalla pllystettyyn karhunnahkaturkkiin, joka oli ollut Anna
Fedorovnan miesvainajan omaisuutta, ja yhtyi toisten seuraan.

-- Is kulta, teidn ylhisyytenne! Ikvll olemme teit odottaneet!
-- sanoi kierosilm mustalainen nytten hohtavia hampaitaan ja juosten
jo eteiseen auttamaan turkin kreivin plt. -- Emme ole nhneet sen
koommin kuin Lebedjanissa. Stjoshka on ollut menehty ikvst...

Stjoshka, solakka nuori mustalaistytt, jonka ruskeilla kasvoilla hohti
hele puna ja jonka syvi mustia silmi pitkt ripset varjostivat,
juoksi myskin vastaan.

-- Ai, kreivi kulta, kyyhkyseni, tmp hauskaa! -- puheli hn
hampaittensa lomitse iloisesti hymyillen.

Itse Iljushkakin juoksi kreivi vastaan ollen olevinaan hyvin
iloissaan. Vanhat eukot ja nuoret tytt hyppsivt paikoiltaan ja
ymprivt vieraan. Jokainen heist oli olevinaan joko kummi tahi
kaima.

Turbin suuteli kaikkia nuoria mustalaistyttj suulle, vanhat eukot ja
miehet taas suutelivat hnen olkaansa tahi kttn. Aateliset olivat
myskin hyvin iloissaan vieraan saapumisesta, etenkin kun juominki jo
oli saavuttanut huippukohtansa ja innostus jo oli laimenemaan pin.
Kaikki olivat alkaneet jo kyllsty; viini ei en kiihoittanut
hermoja, vaan tytti vain vatsan. Jokainen oli jo kyttnyt kaiken
uljuutensa ja kaikki katselivat toisiaan. Kaikki laulut oli jo laulettu
ja ne olivat menneet jokaisen pss sekaisin soiden siell yhten
humuna. Jos joku teki jonkun odottamattoman tahi hurjan tempun, niin
kaikkien mieleen kuitenkin pyrki ajatus, ett'ei tuo ollut miellyttv
eik hauskaa. Poliisipllikk, joka lojui rumassa asennossa lattialla
jonkin mmn jalkojen juuressa, alkoi potkia ja huutaa:

-- Samppanjaa!... Kreivi on tullut!... Samppanjaa!... Hn on tullut!...
No, samppanjaa!... Min panen samppanjaa ammeeseen ja kylven siin...
Herrat aatelismiehet! Min pidn jalosukuisesta aatelisseurasta...
Stjoshka! Laula "Tie."

Ratsumies oli myskin ylennystilassa, mutta toisella tavoin. Hn istui
sohvalla erss nurkassa vierelln kaunis, korkeavartaloinen
mustalaistytt Ljubasha, vilkutti viinin samentamia silmin, nykytti
ptn ja kuiskutteli yh samoja sanoja mustalaistytn korvaan
houkutellen tt pakenemaan kanssaan jonnekin. Ljubasha kuunteli hnt
hymyillen sen nkisen kuin olisi se, mit hnelle puhuttiin, ollut
hnest hyvin hauskaa, mutta samalla surullistakin, ja heitteli vliin
syrjsilmyksi mieheens, tuohon kierosilmn Sashkaan, joka
seisoi tuolin takana vastapt heit. Vastaukseksi ratsumiehen
rakkaudentunnustuksiin Ljubasha kumartui hnen korvansa luo ja pyysi
ostamaan itselleen salaa, toisten nkemtt, hajuvett ja nauhan.

-- Hurraa! -- huusi ratsumies, kun kreivi astui sislle.

Kaunis nuorukainen kveli huolestuneen nkisen vakavin askelin edes
takaisin huoneessa ja hyrili sveli "Kapinasta seraljissa."

Muuan vanha perheenis, joka oli joutunut mustalaisten luo
aatelismiesten hartaitten pyyntjen johdosta, nm kun olivat
vakuuttaneet, ett kaikki menee myttyyn, jos hn ei lhde mukaan,
loikoi sohvalla, jolle hn oli heittytynyt heti tultuaan eik kukaan
huomannut hnt. Ers virkamies, joka niinikn oli lhtenyt mukaan,
oli riisunut hnnystakkinsa ja istui jalat pydll ja prrtti
tukkaansa osoittaakseen, ett hn oli lysti pitmss. Kreivin
astuttua sislle hn avasi paidan kauluksen ja istuutui viel ylemmksi
pydlle.

Kreivin tulo toi uutta vilkkautta koko juominkiin.

Mustalaisnaiset, jotka olivat hajaantuneet ympri huonetta, istuutuivat
taas piiriin. Kreivi otti Stjoshan, esilaulajan, syliins ja kski
tuomaan lis samppanjaa.

Iljushka asettui kitaroineen esilaulajan eteen ja mustalaiset alkoivat
laulaa tavallisia laulujaan: "Kun kuljen katua", "Hei, husaarit...",
"Kuuletko, ymmrrtk" j.n.e. Stjoshka lauloi oivallisesti. Hnen
taipuisa, sointuva alttonens, joka tuli syvlt rinnasta, hnen
hymyns laulun aikana, iloiset, tuliset silmns ja pikku jalka, joka
liikkui laulun tahdissa, hnen hurja hihkaisunsa krin yhtyess
lauluun -- kaikki tm liikutti jotakin kaunissointuista, harvoin
kosketeltua kielt kuulijan rinnassa. Nkyi, ett hn eli kokonaan
laulussa, jota hn esitti. Iljushkan osanotto lauluun kuvastui hymyss,
seln ja jalkojen liikkeess, koko hnen olennossaan. Hn sesti
kitaralla, katsoi koko ajan laulajaan aivan kuin olisi kuullut ensi
kertaa koko laulun ja painoi alas sek kohotti ptn huolekkaasti
laulun tahdissa. Viimeisen sveleen kajahtaessa hn yht'kki oikaisihe
suoraksi ja aivan kuin tuntien olevansa ylempn kaikkia muita hn
potkasi jalallaan kitaran yls, pyritti sit, polki jalkaa, ravisti
ptn ja katseli kulmat rypyss kuoroa. Koko hnen ruumiinsa kaulasta
kantaphn asti alkoi vrist, joka suoni liikkua... Ja kaksikymment
voimakasta nt, jotka mit omituisimmalla tavalla kilpailivat
keskenn, kajahti yhtaikaa ilmassa. Eukot hyppivt tuoleillaan,
liehuttivat liinojaan ja narskuttivat hampaitaan huutaen toinen
toistaan kovemmin, mutta kuitenkin tahdissa. Bassot seisoivat tuolien
takana pt kallellaan ja mrisivt kaulojaan venytten.

Kun Stjosha otti korkeita ni, siirsi Iljushka kitaran lhemmksi
hnt aivan kuin auttaakseen. Kaunis nuorukainen huudahteli silloin
ihastuksissaan: "Tm on b-mollia!"

Kun tanssin svel kajahti ja Dunjasha lhti liihoittelemaan vrisevin
olkapin ja rinnoin, pyrhti kreivin edess ja liiteli etemmksi, niin
Turbin hyppsi yls paikaltaan, riisui takkinsa niin ett vain punainen
paita verhosi hnen ylruumistaan ja tanssi hnen kanssaan tehden
jaloillaan semmoisia temppuja, ett mustalaiset katselivat toisiinsa
hyvksyvsti hymyillen.

Poliisipllikk istahti turkkilaiseen tapaan, li nyrkilln rintaansa
ja huusi: "vivat!" Sitten hn otti kreivi jalasta kiinni ja alkoi
kertoa, ett hnell oli ollut mukana kaksi tuhatta ruplaa, mutta
niist oli en vain viisisataa jlell, ja ett hn voi tehd mit
tahtoo, jos vain kreivi sallii. Vanha perheenis hersi ja tahtoi
lhte, mutta hnt ei pstetty. Kaunis nuorukainen pyyteli
mustalaistytt kanssaan valssiin. Ratsumies tahtoi ylvstell sill,
ett hn oli kreivin ystv, nousi nurkastaan ja syleili Turbinia.

-- Voi sinua, ystviseni, -- sanoi hn, -- miksi jtitkn meidt!
Miksi?

Kreivi oli vaiti ja ajatteli ilmeisesti muita asioita. -- Miss
kvitkn? Voi sinua, veitikkaa, kyll min tiedn, miss sin kvit.

Turbinia ei nyttnyt miellyttvn moinen veljeys. Hn ei hymyillyt,
katseli neti ratsumiehen kasvoja ja sinkautti yht'kki hnelle niin
voimakkaan ja raa'an solvauksen, ett ratsumies tuli murheelliseksi
eik pitkn aikaan pssyt selville, oliko hnen ksitettv tuo
loukkaus pilaksi vaiko todeksi. Viimein hn tuli siihen ptkseen,
ett se oli pilaa, hymyili ja meni taas mustalaistyttns luo ja
vakuutti tlle menevns varmasti naimisiin hnen kanssaan psiisen
jlkeen.

Taas laulettiin laulu ja toinenkin ja tanssittiin. Kaikilla nytti
edelleen olevan hauska. Samppanja vuoti virtanaan. Kreivi joi paljon.
Hnen silmns iknkuin kostuivat, mutta hn ei horjunut, vaan tanssi
vielkin paremmin, puhui selvsti, vielp lauloi oivallisesti kuorossa
sek vuorolaulua Stjoshkan kanssa, kun tm esitti laulun: "Lemmen
vienot aallot." Kesken tanssin tuli ravintolan isnt pyytmn, ett
vieraat lhtisivt kotiin, koska kello jo oli yli kaksi.

Kreivi otti isnt niskasta kiinni ja kski hnen tanssimaan
prisjadkaa. [Venlinen kansallistanssi, joka vaatii paljon voimaa.]
Isnt vastusteli. Kreivi tempasi tyden samppanjapullon, asetti
isnnn plaelleen, kski pitelemn hnt tss asennossa ja kaatoi
kaikkien nauraessa hitaasti koko pullon sislln hnen plleen.

Piv sarasti jo. Kaikki olivat kalpeita ja uupuneita paitsi kreivi.

-- Mutta nyt on minun aika lhte Moskovaan, -- sanoi hn yht'kki ja
nousi. -- Lhtek, pojat, kaikki minun luokseni, minua saattamaan...
Juomme teet yhdess...

Kaikki suostuivat ehdotukseen, nukkuvaa tilanomistajaa lukuunottamatta,
pakkautuivat kolmeen rekeen, jotka seisoivat oven edess, ja lhtivt
matkustajahotelliin.




VII.


-- Valjastakaa hevoset! -- huusi kreivi astuessaan sislle hotellin
saliin kaikkine vieraineen ja mustalaisineen. -- Sashka! Ei
mustalais-Sashka, vaan minun Sashkani, sano isnnlle ett hn saa
selkns, jos hevoset eivt ole hyvi. Ja anna meille teet!
Savalshevski, pid huolta teen saannista, min menen katsomaan, mit
Iljin tekee -- lissi Turbin ja lhti menemn kytv pitkin ulaanin
huoneeseen.

Iljin oli juuri lopettanut pelin, jossa hn oli menettnyt kaikki
rahansa viimeiseen kopeekkaan asti. Hn loikoi nyt mahallaan sohvalla,
joka oli pllystetty rikkinisell jouhikankaalla, nyki yksitellen
siit jouhia, pisti suuhunsa, pureskeli ja sylki pois. Kaksi
talikynttil, joista toinen jo oli palannut melkein loppuun, seisoi
korttien keskell pelipydll ja niiden liekki taisteli ikkunasta
sislle tunkeutuvaa pivnvaloa vastaan. Ulaanin pss ei ollut yhtn
ajatusta. Jonkinmoinen pelihimon nostattama sakea sumu oli kietonut
sislleen kaikki hnen henkiset kykyns. Hnt ei edes kaduttanutkaan.
Kerran hn yritti ajatella, mit hnen nyt olisi tehtv, kuinka hn
psisi lhtemn, kun ei ollut kopeekkaakaan rahaa, kuinka hn
maksaisi menettmns viisitoista tuhatta valtion rahoja, mit sanoo
rykmentin pllikk, mit sanoo hnen itins ja mit sanovat toverit,
-- mutta hnet valtasi sellainen pelko ja inho itsens kohtaan, ett
hn siit pstkseen nousi ja alkoi kvell edes takaisin huoneessa
koettaen astella koko ajan pitkin lattiapalkkien vlist rakoa. Hn
alkoi taas muistella skeisen pelin yksityiskohtia. Elvsti hn
kuvitteli mielessn, ett hn jo on voittamaisillaan, nostaa
yhdeksnsilmn, panee patakuninkaalle kaksituhatta ruplaa, oikealle
tulee rouva, vasemmalle ss, oikealle ruutukuningas -- ja kaikki on
hukassa. Jos oikealle olisi tullut kuutonen ja vasemmalle
ruutukuningas, silloin hn olis voittanut kaikki takaisin. Silloin hn
olisi pannut viel koko summan peliin ja voittanut viisitoista tuhatta
selv rahaa, ostanut itselleen rykmentin plliklt ratsun ja sen
lisksi, parin hevosia sek avoimet vaunut. No, ja mit sitten viel?
Oi, kaikki tuo olisi ollut mainiota!

Hn kvi taas pitklleen sohvalle ja alkoi pureksia jouhia.

-- Miksi tuolla numerossa seitsemn lauletaan? -- ajatteli hn. --
Varmaankin on Turbinin luona ilot ylimmilln. Menisinkhn sinne ja
joisin itseni juovuksiin.

Samassa astui kreivi sislle.

-- No, veliseni, oletko menettnyt kaikki, vai? -- huudahti hn.

"Olen nukkuvinani", -- ajatteli Iljin -- "niin ei tarvitse puhella
hnen kanssaan. Minua nukuttaakin jo."

Mutta Turbin astui hnen luokseen ja silitti hnen ptn.

-- No, rakas ystviseni, oletko pahasti hvinnyt? Sano!

Iljin ei vastannut.

Kreivi nyksi hnt kdest.

-- Olen menettnyt. Mit sin siit? -- mutisi Iljin unisella,
vlinpitmttmll ja hiukan tyytymttmll nell jden entiseen
asentoonsa.

-- Kaikkiko?

-- Kaikki. Mitp siit? Kaikki kerrassaan. Mit se sinuun kuuluu?

-- Kuulehan, sano minulle kaikki suoraan niin kuin toverille ainakin,
-- sanoi kreivi, joka viinin vaikutuksesta oli hellll tuulella, ja
silitti edelleen hnen tukkaansa. -- Min olen todellakin mielistynyt
sinuun. Sano suoraan: jos olet menettnyt valtion rahoja, niin min
autan sinut plkhst ennen kuin se on myhist... Oliko mukana
valtion varoja?

Iljin hyppsi yls sohvalta.

-- Jos tahdot saada minut puhumaan, niin l puhu minulle mitn,
sill... lk puhukaan kanssani... kuula otsaan -- siin on ainoa
neuvo, joka minulla on jlell! -- sanoi hn todellisen eptoivon
valtaamana, peitti kasvot ksiins ja itki, vaikka hn hetkinen sitten
oli aivan rauhallisena ajatellut ratsun ostamista.

-- Voi sinua, senkin lapsukaista! No, kukahan ei tuota olisi kokenut! Ei
ole ht, ehkp selvitn. Odotahan minua tll.

Kreivi lhti huoneesta.

-- Miss asuu Luhnow, tilanomistaja? -- kysyi hn hotellin
palvelijalta.

Palvelija otti opastaakseen kreivi. Huolimatta Luhnowin palvelijan
selityksest, ett herra oli juurin saapunut ja parhaillaan riisuutui,
kreivi astui huoneeseen. Luhnow istui viitta yll pydn ress ja
laski muutamia setelitukkuja, jotka olivat hnen edessn. Pydll oli
pullo reinilist viini, hnen mielijuomaansa. Hn katsoi voivansa
kustantaa itselleen tmn nautinnon, kun oli voittanut. Luhnov katsahti
kreiviin silmlasiensa lpi kylmsti ja ankarasti aivan kuin ei olisi
tuntenut hnt.

-- Te ette ny tuntevan minua, -- sanoi kreivi astuen pttvsti
pydn luo.

Luhnow tunsi kreivin ja kysyi:

-- Mit tahdotte?

-- Tahdon pelata kanssanne, -- sanoi Turbin istuutuen sohvaan.

-- Nytk?

-- Niin.

-- Joskus toiste teen sen mielellni, kreivi, mutta nyt olen vsynyt ja
makaamaan menossa. Ettek juo viini? Se on oikein hyv.

-- Min tahdon nyt hiukan pelata.

-- En ole en peluutuulella. Kenties joku herroista on halukas, mutta
min en rupea, kreivi! Suokaa minulle anteeksi.

-- Te ette siis rupea?

Luhnow kohautti olkapitn merkiksi ett hn valitettavasti ei voi
tehd kreiville mieliksi.

-- Ettek rupea milln ehdolla?

Taas sama liike olkapill.

-- Mutta kun min oikein pyytmll pyydn teit... No, rupeatteko
pelaamaan?

nettmyys.

-- Rupeatteko pelaamaan? -- kysyi kreivi toistamiseen. -- Varokaa!

Sama nettmyys ja nopea silmys silmlasien yli kreivin kasvoihin,
jotka jo alkoivat synkisty.

-- Rupeatteko pelaamaan? -- huudahti kreivi kovalla nell ja iski
nyrkilln pyt niin ett viinipullo kaatui ja viini virtasi ulos. --
Tehn olette voittanut vryydell! Rupeatteko pelaamaan? Kysyn
kolmannen kerran.

-- Min sanoin jo, ett en rupea. Tm on todellakin omituista, kreivi!
Ja onpa perti sopimatonta tulla noin ahdistamaan ihmist, -- huomautti
Luhnow katsettaan kohottamatta.

Seurasi vhn aikaa kestv nettmyys, jonka aikana kreivin kasvot
kvivt yh kalpeammiksi. Yht'kki Luhnow sai hirmuisen iskun
phns. Hn tupertui sohvalle, koetti siepata rahansa ja psti niin
vihlovan ja eptoivoisen huudon, ett semmoista ei olisi luullut
lhtevn tuosta aina rauhallisesta ja arvokkaasta olennosta. Turbin
kokosi pydlle jneet rahat, tynsi syrjn palvelijan, joka riensi
herraansa auttamaan ja poistui nopeasti huoneesta.

-- Jos tahdotte hyvityst, niin olen kytettvnnne. Viivyn
huoneessani viel puoli tuntia, -- lissi kreivi palaten takaisin
Luhnowin ovelle.

-- Roisto! Rosvo!... kuului huoneesta. -- Vedn sinut oikeuteen.

Iljin ei ollut kiinnittnyt mitn huomiota kreivin lupaukseen, ett
tm auttaisi hnt pulasta, vaan makasi edelleen sohvallaan ja oli
tukehtua eptoivon kyyneliin. Hn ei voinut olla tuntematta kolkkoa
todellisuutta, jonka kreivin ystvyys ja osanotto oli hnelle
paljastanut lpi hnen sekamelskaisten tunteittensa, ajatustensa ja
muistojensa. Toivorikas nuoruus, kunnia, kansalaismaine, lemmen ja
ystvyyden haaveet -- kaikki oli mennytt ainaiseksi. Kyynelhetteet
alkoivat kuivua, liian tyyni toivottomuus sai yh enemmn valtaa ja
itsemurha-ajatus, joka ei en herttnyt inhoa eik kauhua, nousi yh
useammin mieleen. Samassa kuuluivat kreivin vakavat askeleet.

Turbinin kasvoissa oli viel vihastuksen jlki, hnen ktens
vapisivat hiukan, mutta silmist loisti hyvntahtoinen iloisuus ja
tyytyvisyys.

-- Tuossa on! Sin olet voittanut takaisin! -- sanoi hn heitten
pydlle muutamia setelitukkuja. -- Laske, onko siin kaikki. Ja tule
sitten pian saliin, sill min lhden aivan kohta, -- lissi hn eik
ollut huomaavinaan ulaanin kasvoilla kuvastuvaa rajatonta iloa ja
kiitollisuutta, vaan poistui huoneesta vihellellen jotakin
mustalaislaulua.




VIII.


Sashka tuli vytettyn ilmoittamaan, ett hevoset olivat valmiina,
mutta pyysi saada ensin kyd hakemassa kreivin pllysviitan, joka
maksoi kauluksineen kolmesataa ruplaa, ja vied pois iljettvn sinisen
turkin sille lurjukselle, joka oli jttnyt sen kreivin viitan sijalle
aatelismarsalkan luona. Mutta Turbin sanoi, ett'ei ollut tarpeellista
lhte viittaa etsimn ja meni omaan huoneeseensa pukeutumaan.

Ratsumies nikotteli koko ajan istuessaan neti mustalaistyttns
vieress. Poliisiplikk tilasi viinaa ja pyysi kaikkia herroja
lhtemn hnen luokseen aamiaiselle sek lupasi, ett hnen vaimonsa
aivan varmasti tanssii mustalaisnaisten kera. Kaunis nuorukainen
selitteli syvmietteisesti Iljushkalle, ett pianossa on enemmn
sielukkuutta kuin kitarassa, jolla ei voi ottaa b-mollia. Virkamies joi
surullisena teet nurkassaan ja nytti pivn valossa hpevn
renttuilemistaan. Mustalaiset riitelivt keskenn omalla kielelln ja
tahtoivat vlttmttmsti osoittaa kunnioitustaan herroille, mutta
Stjosha pani vastaan vitten ett "barorai" (mustalaiskielell kreivi
tahi ruhtinas taikka oikeastaan vain suuri herra) voi panna pahakseen.
Yleens oli humala jo kaikista haihtumassa.

-- No, lhtiisiksi viel laulu ja sitten jokainen kotiin! -- sanoi
kreivi astuen saliin matkapuvussa reippaana, iloisena ja kauniimpana
kuin koskaan ennen.

Mustalaiset asettuivat taas piiriin ja olivat juuri aloittamaisillaan
laulun, kun Iljin astui saliin setelitukku kdess ja kutsui kreivin
syrjn.

-- Minulla oli valtion rahoja kaikkiaan viisitoista tuhatta, mutta sin
annoit minulle kuusitoistatuhatta kolmesataa, -- sanoi hn. -- Nm
ovat siis sinun.

-- Hyv on, anna tnne!

Iljin antoi rahat katsoen arasti kreiviin, avasi suunsa sanoakseen
jotakin, mutta punastui samassa niin ett kyyneleet nousivat silmiin,
tarttui kreivin kteen ja alkoi puristaa sit.

-- Mene tiehesi!... Iljushka!... Kuulehan... tuosta saat rahaa, mutta
teidn pit saattaa minua laulaen kaupungin portille saakka. -- Ja hn
heitti mustalaisen kitaran plle tuhat kolmesataa ruplaa, jotka Iljin
oli tuonut. Mutta ratsumiehelle ei kreivi muistanutkaan maksaa niit
sataa ruplaa jotka oli lainannut edellisen iltana.

Kello oli jo kymmenen aamua. Aurinko kohosi kattojen ylpuolelle,
kansaa alkoi liikuskella kaduilla, kauppiaat olivat jo aikoja sitten
avanneet puotinsa, aatelismiehet ja virkamiehet ajelivat pitkin katuja
ja rouvat kyskentelivt ostoksillaan kauppahalleissa, kun
mustalaisjoukkue, piiripoliisipllikk, ratsumies, kaunis nuorukainen,
Iljin ja siniseen karhunnahkaturkkiin puettu kreivi asuivat ulos
hotellin portaille. Piv paistoi ja s oli lauha. Kolme
kolmivaljakkoa ajoi portaitten eteen. Hevoset, joiden hnnt oli
lyhyiksi solmittu, kahlasivat vetelss liassa. Koko iloinen seurue
alkoi sijoittautua rekeen. Kreivi, Iljin, Stjosha, Iljushka ja kreivin
palvelija Sashka istuutuivat ensimiseen rekeen. Blcher hyppi ilosta,
heilutti hntns ja haukkui aisahevosta. Toisiin rekiin asettuivat
muut herrat mustalaisten kera. Heti hotellista lhdetty alkoivat
kaikki reet ajaa rinnatusten ja mustalaiset virittivt kuorossa laulun.

Raikuvin lauluin ja kilisevin kulkusin ajettiin lpi kaupungin.
Vastaantulijain oli pakko visty kytvien reunaan.

Oli siin ihmettelemist kauppiaille ja oudoille vastaantulijoille,
mutta enimmn ihmettelivt tutut nhdessn jalosukuisten
aatelismiesten ajavan keskell piv katuja pitkin laulellen
mustalaisnaisten ja juopuneitten mustalaisten kanssa.

Kun oli ajettu ulos kaupungista, niin valjakot pyshtyivt ja kaikki
alkoivat sanoa jhyvisi kreiville.

Iljin, joka oli juonut vahvasti lhtiisiksi ja koko ajan itse ohjannut
hevosia, tuli yht'kki surulliseksi, ja alkoi pyydell kreivi jmn
kaupunkiin viel pivksi, mutta kun hn huomasi, ett se oli
mahdotonta, niin hn hykksi yht'kki kyyneleet silmiss suutelemaan
uutta ystvns ja lupasi pyrki husaariksi samaan rykmenttiin, jossa
Turbin palveli. Kreivi oli hyvin iloinen, tynsi lumihankeen
ratsumiehen, joka koko aamun oli hnt sinutellut, usutti Blcherin
poliisipllikn kimppuun, sieppasi Stjoshkan syliins ja tahtoi vied
hnet muassaan Moskovaan, hyppsi lopulta rekeen ja pani viereens
istumaan Blcherin, joka pyrki seisomaan keskell reke. Sashka pyysi
viel kerran ratsumiest ottamaan huostaansa kreivin turkin ja
lhettmn sen, ja hyppsi sitten pukille. Kreivi huudahti: "anna
menn!" otti lakin pstn, heilutti sit pns pll ja vihelsi
hevosille. Troikat erosivat.

       *       *       *       *       *

Edess oli yksitoikkoinen lumiaavikko, jossa kiemurteli kellertv,
likainen tie. Kirkkaat auringonsteet leikkivt kimallellen lumella,
joka oli alkanut sulaa ja oli kuultavan jkuoren peitossa; ne
lmmittivt miellyttvsti kasvoja ja selk. Hevoset hyrysivt,
kulkunen kilisi. Talonpoika, joka kuletti kuormaa, nyki nuoraohjaksia
ja koetti kiiruusti vist sivulle vierivn rekens sek juoksi
pehmet tiet pitkin niin ett lpimrt tallukat lotisivat.
Paksu, punaposkinen talonpoikaisvaimo, joka kuletti lasta
lampaannahkaturkkinsa sisll, istui toisen kuorman pll ja li
ohjasperill valkoista hevoskaakkia. Kreiville muistui yht'kki
mieleen Anna Fedorovna.

-- Takaisin! -- huusi hn.

Kyytimies ei heti ymmrtnyt.

-- Knn takaisin! Aja kaupunkiin! Pian!

Kolmivaljakko ajoi taas kaupunkiin ja pyshtyi rouva Saitsevan talon
puisten portaitten eteen. Kreivi juoksi nopeasti yls portaita, kulki
eteisen ja salin lpi, lysi pikku lesken viel makaamasta, tarttui
hnen ksiins, kohotti yls vuoteesta, suuteli unisia silmi ja juoksi
nopeasti tiehens. Anna Fedorovna maiskutti unissaan suutaan ja kysyi:
"mit on tapahtunut?" Kreivi hyppsi rekeen, kski ajamaan eik
pyshtynyt en mihinkn. Muistamatta en Luhnowia tahi pikku leske
tahi Stjoshkaa ja ajatellen vain sit mik hnt odotti Moskovassa hn
jtti ikuisiksi ajoiksi K:n kaupungin.




IX.


Oli kulunut parikymment vuotta. Paljon oli siin ajassa tapahtunut,
paljon ihmisi kuollut ja syntynyt, kasvanut ja vanhentunut, viel
enemmn ajatuksia syntynyt ja kuollut; paljon kaunista ja paljon huonoa
vanhaa oli kadonnut, paljon kaunista nuorta kasvanut sijalle ja viel
enemmn kypsymtnt ja eponnistunutta ilmestynyt maailmaan.

Kreivi Fedor Turbin oli jo aikoja sitten saanut surmansa
kaksintaistelussa jonkin muukalaisen kanssa, jota hn oli pieksynyt
ratsupiiskalla keskell katua. Hnen poikansa, joka oli aivan
isns nkinen niinkuin vesipisarat ovat toistensa nkisi,
oli jo kolmenkolmatta ikinen kaunis nuorukainen ja palveli
kavaljeerikaartissa. Moraalisessa suhteessa ei nuori Turbin ollenkaan
ollut isns kaltainen. Hness ei ollut vhkn edellisen vuosisadan
taipumuksia hurjuuteen, intohimoisuuteen ja -- sanottakoon suoraan --
irstailuun. Hnen pominaisuuksiaan olivat lykkyys, sivistys ja
luontainen lahjakkuus, sopiva kyts ja taipumus nauttimaan elmn
mukavuuksista, kytnnllinen suhtautuminen ihmisiin ja oloihin,
jrkevyys ja varovaisuus. Virkauralla nuori kreivi edistyi mainiosti,
jo kolmenkolmatta ikisen hn oli luutnantti... Kun sota alkoi, niin
hn nopeammin yletkseen katsoi parhaaksi siirty toimivaan armeijaan
ja tuli ratsumestariksi husaarirykmenttiin saaden pian eskadroonan
komennettavakseen.

Toukokuussa 1848 oli hnen rykmenttins kuljettava K:n kuvernementin
lpi ja nuoren kreivi Turbinin eskadroonan oli mr ypy Morosovkan
kyln, jonka omisti Anna Fedorovna. Anna Fedorovna oli elossa, mutta
jo niin vanha, ett ei itsekn en pitnyt itsen nuorena, mik
todellakin jo merkitsee paljon kun naisesta on kysymys. Hn oli tullut
hyvin paksuksi, mik kuuluu nuorentavan naista, mutta hnen valkoisella
ihollaan nkyi pulleudesta huolimatta isoja ryppyj. Ei koskaan hn
en kynyt kaupungeissa ja vaivoin hn psi vaunuihin, mutta yht
hyvntahtoinen ja tyhm hn oli kuin ennenkin -- tunnustettakoon tm
tosiasia nyt, kun hn ei en lumoa kauneudellaan. Yhdess hnen
kanssaan asui hnen tyttrens Liisa, kaksikymmentkolme vuotias
venlinen maalaiskaunotar, sek hnen veljens, vanha tuttumme
ratsumies, joka hyvsydmisyydessn oli juonut oman tilansa ja nyt
vanhana ukkona asusti Anna Fedorovnan luona. Hnen hiuksensa olivat
aivan harmaat. Ylhuuli oli lerpallaan, mutta viikset olivat
huolellisesti vrjtyt mustiksi. Ryppyj ei ollut ainoastaan otsalla ja
poskilla, vaan nenll ja kaulallakin, selk oli kyryss, mutta heikot
vrt sret ilmaisivat, ett siin oli vanha ratsumies.

Vanhan talon pieness vierashuoneessa, jonka avoimista balkongin-ovista
ja ikkunoista nkyi vanhanaikainen, thden muotoinen puutarha
lehmuksineen, istui Anna Fedorovnan koko perhe ja kotivki. Anna
Fedorovna oli aivan harmaap. Sinipunervaan nuttuun puettuna hn istui
sohvalla pyren, punaisesta puusta tehdyn pydn ress ja latoi
eteens kortteja. Vanha veli istui ikkunan luona puhtaat valkoiset
housut jalassa ja sininen paita yll ja punoi vrn puun ymprille
valkoista lankaa. Tmn tyn oli hnelle opettanut hnen
sisarentyttrens ja hn teki tt mielelln kun hnell ei ollut
muutakaan hommaa ja silmtkin olivat kyneet niin heikoiksi, ett hnen
oli tytynyt luopua mieliharrastuksestaan -- sanomalehtien lukemisesta.
Pimotshka, Anna Fedorovnan kasvatti, luki hnen vieressn lksyjn
Liisan johdolla, joka samalla kutoi puupuikoilla pukinkarvaista sukkaa
enolle. Laskevan auringon viimeiset steet lankesivat kuten
tavallisesti thn aikaan lehmuskujan lpi vinosti reunimaiseen
ikkunaan ja sen luona seisovalle hyllylle. Puutarhassa ja huoneessa oli
niin hiljaista, ett saattoi kuulla, kuinka pskynen rpytteli
nopeasti siipin ikkunan takana taikka Anna Fedorovna hiljaa huokasi
tahi ukko hkyi ja muutteli jalkojaan.

-- Kuinka tm pannaan? Nythn, Liisa kulta. Min en koskaan muista,
-- sanoi Anna Fedorovna keskeytten korttien latelemisen.

Liisa astui ty ksiss idin luo ja sanoi katsahtaen kortteihin:

-- Voi, te sotkitte taas, iti kulta! Kas noin olisi ollut pantava.
Kyll se sittenkin ky toteen, mit te povasitte -- lissi hn ottaen
salaa pois yhden kortin.

-- Niin, sin narraat aina minua! Sanot ett meni tasan.

-- Ei, ei, ihan totta, kyll se ky hyvin. Kyll se meni.

-- No, hyv on, hyv on, senkin veitikka! Eik ole jo aika juoda teet?

-- Min kskin jo panemaan teekeittin kuntoon. Menen heti katsomaan.
Tuonko teille tnne?... No, Pimotshka, lopeta pian, niin mennn
juoksemaan.

Ja Liisa meni ulos ovesta.

-- Liisa kulta, hoi Liisa! -- huusi ukko katsellen tarkasti tytn. --
Taisin taas hvitt silmukan. Auta minua, ystviseni!

-- Heti paikalla, kunhan ensin annan sokerin hakattavaksi.

Ja kolmen minuutin kuluttua hn todellakin juoksi huoneeseen, meni enon
luo ja otti hnt kiinni korvasta.

-- Tuosta saatte, kun aina hvittte silmukan! -- sanoi hn nauraen.

-- No, no, annahan olla, korjaa nyt vaan vahinko. Taisi ollakin siin
solmu.

Liisa otti koko tyn kteens, veti huivistaan nuppineulan, jolloin
koko huivi hulmahti tuulessa, sai neulan avulla kiinni silmukasta,
vetsi pari vetoa ja antoi sitten enolle.

-- No, suudelkaa minua palkaksi, -- sanoi hn knten enolle punaisen
poskensa ja kiinnitten neulan taas huiviinsa. -- Nyt te saatte rommia
teen kera, sill nythn on perjantai.

Ja hn riensi taas teet puuhaamaan.

-- Eno hoi, tulkaahan katsomaan, meille tulee husaareja! -- kuului
hetken kuluttua hnen sointuva nens.

Anna Fedorovna ja hnen veljens menivt teehuoneeseen, jonka ikkunat
olivat kyln pin, husaareja katsomaan. Ikkunasta ei paljoakaan
nhnyt, nkyi vain, ett jokin joukkue lhestyi tomupilvess.

-- Onpa vahinko, siskoseni, -- sanoi eno Anna Fedorovnalle, -- ett
tll on niin ahdasta eik sivurakennus viel ole korjattu. Olisi
voinut pyyt upseereja meille. Husaariupseerit -- nehn ovat reipasta,
uljasta, iloista nuorta vke, joita on hauska katsellakin.

-- Niin, kernaasti minun puolestani, mutta tiedttehn itse, veljeni,
ett'ei ole tilaa. Minun makuukamarini, Liisan huone, sali ja tm
teidn kamarinne -- siin ovat kaikki huoneemme. Nettehn itse, ett'ei
heit saa tnne sijoitetuksi. Mihailo Matjew on varustanut heille
kylnvanhimman tuvan. Kuuluu olevankin puhdas.

-- Me valitsisimme heidn joukostaan sulhasen sinulle, Liisa, oikein
uljaan husaarin! -- sanoi eno.

-- Mutta minp en huoli husaarista, min tahdon ulaanin. Tehn
palvelitte ulaanivess, vai kuinka, eno?... Nist min en piittaa
mitn. Ne kuuluvat kaikki olevan huimapit.

Liisa punastui hiukan, mutta alkoi kohta taas nauraa heljv
nauruaan.

-- Kas, tuoltahan juoksee Ustjushka. Tytyy kysy hnelt, mit hn on
nhnyt, -- sanoi Liisa.

Anna Fedorovna lhetti kutsumaan Ustjushkaa.

-- Miksi et pysy tysi ress? Mit sinun tarvitsee juosta sotamiehi
katsomassa, -- sanoi Anna Fedorovna. -- No, mihin upseerit ovat
asettuneet asumaan?

-- Jeromkinille, rouva. Niit on kaksi ja ne ovat niin ihmeen kauniita,
toinen kuuluu olevan kreivi.

-- Ja mink nimisi ne ovat?

-- Kasarovko vaiko Turbinow, en muista oikein, suokaa anteeksi.

-- Siin on hlm, kun ei osaa mitn kertoakaan. Olisit edes ottanut
selvn nimist.

-- No, kyll min kyn kysymss.

-- Niin, kyllhn sin juosta osaat -- ei, anna Danilon menn. Sanokaa,
veljeni, hnelle ett hn kvisi kysymss, tarvitsevatko upseerit
jotakin. Tytyy olla kohtelias, ja sanokoon hn, ett rouva kski
tiedustamaan.

Vanhukset kvivt taas istumaan teepytn. Liisa meni keittin
viemn hakattua sokeria laatikkoon. Ustjushka kertoili siell
husaareista.

-- Neiti kulta, se kreivip vasta on kaunis, -- puheli hn, -- aivan
kuin mustakulmainen keruubi. Kun teill olisi semmoinen sulhanen, niin
siitp vasta kaunis pari tulisi.

Muut piiat hymyilivt hyvksyvsti. Vanha lastenhoitajatar, joka istui
sukkaa kutoen ikkunan ress, huokasi ja luki henke veten jonkin
rukouksen.

-- Vai niin ne husaarit sinua miellyttivt, -- sanoi Liisa. -- Mutta
sinhn olet mainio kertoja. Tuo, ole hyv, marjamehua, pit laittaa
husaareille hapanta juomaa.

Ja Liisa poistui nauraen sokeriastia kdess.

"Tekisip mieleni nhd, millainen tuo husaari on, -- ajatteli hn, --
tumma vaiko vaaleaverinen. Ja luulenpa ett hnestkin olisi hauskaa
tutustua meihin. Hn kulkee ohi eik tiedkn ett min olen ollut
tll ja hnt ajatellut. Ja miten monta niit onkaan jo kulkenut
ohitseni! Ei minua ne kukaan muu kuin eno ja Ustjushka. Kampasinpa
tukkani miten hyvns, laitoinpa itselleni mink muotoiset hihat
tahansa, niin ei kukaan nit ihaile, -- ajatteli hn ja katseli
huoaten valkoista, pyre kttn. -- Hn on varmaankin kookas ja
hnell on suuret silmt sek pienet mustat viikset. Ei, kaksikolmatta
vuotta on jo mennyt eik minuun ole rakastunut kukaan paitsi
rokonarpinen Ivan Ipatytsh. Nelj vuotta sitten olin viel kauniimpi.
Niin on mennyt nuoruudenaikani tuottamatta kenellekn iloa. Voi minua
onnetonta maalaistytt!"

idin ni, joka kutsui hnt kaatamaan teet, hertti maalaistytn
nist mietteist. Hn heilautti ptn ja meni teehuoneeseen.

Parhaat asiat tapahtuvat aina sattumalta. Jos oikein koettaa jotakin,
niin se eponnistuu. Maalla ajatellaan harvoin lasten kasvatusta ja
juuri siksi lapset useimmiten sattuman kauppaa saavat hyvn
kasvatuksen. Nin oli kynyt Liisankin. Anna Fedorovna ei
ymmrtmttmyydessn ja huolettomuudessaan ollut antanut Liisalle
minknlaista kasvatusta, ei opettanut hnt soittamaan eik edes
ranskaa puhumaan. Hn oli vain sattumalta synnyttnyt miesvainajalleen
terveen, kauniin tyttsen, antanut sen imettjn ja hoitajattaren
huostaan, ruokkinut sit ja pukenut sen karttuunipukuihin ja
pukinnahkakenkiin, lhettnyt kvelemn sek sieni ja marjoja
kermn ja ottanut seminaarilaisen opettamaan tytlle sislukua ja
laskentoa -- ja sattumalta hn saikin kuudentoista vuoden kuluttua
Liisasta toverin ja hyvnluontoisen, iloisen ihmisen sek toimeliaan
emnnn taloon. Anna Fedorovna otti hyvsydmisyydessn aina
kasvattilapsia joko alustalaistensa perheist tahi semmoisia, joiden
vanhemmista ei ollut tietoa. Liisa alkoi jo kymmenvuotisena hoidella
nit. Hn opetti heit, laittoi heille pukuja, vei heit kirkkoon ja
hillitsi, kun he telmivt liiaksi. Sitten tuli taloon raihnas,
hyvnluontoinen eno, jota tytyi vaalia kuin lasta. Palvelijat ja
talonpojat kntyivt nuoren neidin puoleen pyyntineen ja vaivoineen
ja hn paranteli heidn tautejaan siljamarjan mehulla, mintulla ja
kamferttispriill. Koko talous joutui huomaamatta hnen niskoilleen.
Lemmen kaipuu, joka ei saanut muuta tyydytyst, ilmeni rakkautena
luontoon ja uskontoon. Nin tuli Liisasta toimelias, hyvsydminen,
iloinen, itseninen, puhdas ja syvsti uskonnollinen nainen. Olihan
hnell tosin toisinaan pikku kunnianhimonsa ja krsimyksens, kun hn
nki kirkossa vierelln naapurin tytill muodikkaat K:sta tuodut
hatut pss; toisinaan harmitti niin ett tytyi itke, kun vanha,
kiukkuinen iti koukutteli; tulipa mieleen lemmenhaaveitakin mit
hurjimmissa ja joskus karkeissakin muodoissa, mutta hydyllinen ja
vlttmttmyydeksi muuttunut toiminta karkoitti ne eik
kahteenkolmatta vuoteen tarttunut mitn tahraa tuon siveellisesti
puhtaan ja ruumiillisesti kauniin tytn valoisaan ja rauhalliseen
mieleen. Liisa oli keskikokoinen, pikemmin lihava kuin laiha. Silmt
olivat ruskeat ja pienet ja niiden alapuolelle lankesi heikko tumma
varjo. Palmikko oli pitk ja vaalea. Hnen kyntins oli hiukan
heiluva. Hnen kasvojensa ilme silloin kuin hn ei ollut missn
erityisess hommassa eik mikn erityisesti liikuttanut hnen mieltn
nytti sanovan kaikille ymprill olijoille: hyv ja hauska on el
maailmassa, kun on niit, joita voi rakastaa ja kun omatunto on puhdas.
Silloinkin kun hn oli suuttunut ja tunsi ahdistusta tahi surua, loisti
vkisinkin hnen kyyneltens lpi -- huolimatta vasemman kulman
rypistyksest ja yhteen puristetuista huulista -- hnen poskiensa
kuopista, huultensa reunoista ja loistavista silmistn turmeltumaton,
hyv, rehellinen sydn.




X.


Ilma oli viel kuuma, vaikka aurinko jo laski, kun eskadroona saapui
Morosovkaan. Sen edell juosta hlkksi pitkin plyist kylntiet
taaksensa katsellen ja vliin pyshdellen sek mristen laumasta
erilleen joutunut kirjava lehm, joka ei mitenkn voinut ksitt,
ett olisi pitnyt yksinkertaisesti poiketa syrjn. Talonpoikaisukot,
eukot, lapset ja palvelusvki katselivat uteliaasti husaareita
tunkeillen molemmin puolin katua. Husaarit ratsastivat sakeassa
plypilvess mustilla hirnahtelevilla hevosillaan. Eskadroonan oikealla
sivulla ratsasti kaksi upseeria istuen veltosti kauniitten mustien
hevosten selss. Toinen nist oli eskadroonan pllikk kreivi
Turbin, toinen hyvin nuori mies, sken upseeriksi ylennetty Polosow.

Kyln parhaasta mkist tuli ulos valkomekkoinen husaari, otti lakin
pstn ja astui upseerien luo.

-- Mihin meille on varattu asunto? -- kysyi kreivi hnelt.

-- Teidn ylhisyyttnne varten, -- vastasi majoitusmestari vavahtaen,
-- olen varustanut tll kyln vanhimman luona tuvan. Pyysin kyll
herrastalosta, mutta sanottiin ett'ei ole tilaa. Emnt siell on hyvin
ilkeluontoinen.

-- No, hyv on, -- sanoi kreivi laskeutuen alas ratsun selst ja
oikoen jalkojaan kylnvanhimman talon edustalla. -- Ent ovatko vaununi
saapuneet?

-- Kyll, teidn armonne! -- vastasi majoitusmestari osoittaen
lakillaan vaunujen nahkakuomua, joka nkyi portille, ja juosten sitten
edell tuvan eteiseen, joka oli aivan tynn tllistelev rahvasta.
Ern eukon hn tytisi nurinkin avatessaan reippaasti tuvan oven ja
vistyessn syrjn kreivin tielt.

Tupa oli jokseenkin iso ja tilava, mutta ei aivan puhdas. Saksalainen
kamaripalvelija, joka oli puettu herraspukuun, oli jo tuvassa, laittoi
kuntoon rautasngyn, teki tilan ja etsi liinavaatteita matkalaukusta.

-- Hyi, miten inhoittava asunto! -- sanoi kreivi suuttuneena. --
Djadenko, eik herraskartanossa jotenkuten olisi voinut jrjest
paremmin oloani?

-- Jos teidn ylhisyytenne kskee, niin min menen sinne, -- vastasi
Djadenko. -- Mutta se on mitttmn nkinen talo, ei juuri parempi
tavallista talonpojan mkki.

-- Ei nyt en tarvitse. Mene tiehesi.

Kreivi heittytyi vuoteelle ja pani kdet pns taakse.

-- Juha, -- huudahti hn kamaripalvelijalle, -- olet taas tehnyt
kohopaikan keskelle! Etk ikinsi opi laittamaan vuodetta!

Juha tahtoi korjata vuodetta.

-- Ei tarvitse nyt en... Miss on viitta? -- jatkoi kreivi
tyytymttmll nell.

Palvelija antoi viitan.

Kreivi tarkasti sen lievett ennen kuin puki viitan ylleen.

-- Niinp tietenkin, sin et ole ottanut pois tahraa. Voiko olla en
sen huonompaa palvelijaa? -- lissi hn temmaten viitan palvelijan
ksist ja pukien sen ylleen. -- Sano, teetk sin tahallasi kiusaa?...
Onko tee valmis?...

-- Minulla ei ollut aikaa, -- vastasi Juha.

-- Hlm!

Tmn jlkeen kreivi otti esille asetetun ranskalaisen romaanin ja luki
sit neti pitkn aikaa. Juha meni eteiseen hoitamaan teekeittit.
Kreivi oli ilmeisesti pahalla tuulella. Luultavasti sen aiheutti
vsymys, kasvoihin tarttunut ply, puvun ahtaus ja nlkinen vatsa.

-- Juha, -- huusi hn uudelleen, anna tnne lasku kymmenen ruplan
kytst. Mit sin olet ostanut kaupungista?

Kreivi sai laskun, tarkasti sit ja teki tyytymttmn huomautuksia
ostosten kalleuden johdosta.

-- Anna rommia teen kera.

-- Min en ostanut rommia, -- sanoi Juha.

-- Sep mainiota! Kuinka usein olenkaan sanonut sinulle, ett rommia on
pidettv varastossa!

-- Rahaa ei riittnyt!

-- Miksi sitten Polosow ei ostanut? Olisit ottanut hnen
palvelijaltaan.

-- Kornetti Polosowko? En tied. He ostivat teet ja sokeria.

-- Aasi!... Mene tiehesi!... Sin yksin kykenet tekemn lopun
krsivllisyydestni... tiedthn, ett min retkeilyill juon aina
teet rommin kera.

-- Tll on teille kaksi kirjett esikunnasta, -- sanoi
kamaripalvelija.

Kreivi avasi vuoteessa loikoen kirjeet ja alkoi lukea niit. Kornetti,
joka oli pitnyt huolta eskadroonasta, astui sislle iloisen nkisen.

-- No, mit arvelet, Turbin? Tll nkyy olevan hyv olla. Mutta
kyllp olen vsyksiss. Oli niin kuuma.

-- Hyv olla todellakin! Iljettv, haiseva tupa eik ole rommiakaan,
josta saa kiitt sinua. Sinun tyhmyrisi ei ostanut sit eik tmkn
tolvana. Olisit edes muistuttanut.

Hn jatkoi lukemistaan. Luettuaan kirjeen loppuun hn rutisti sen
kokoon ja viskasi lattialle.

-- Miksi sin et ostanut rommia? -- kysyi tll vlin kornetti
kuiskaten sotamieheltn. -- Olihan sinulla rahaa.

-- Miksi meidn aina pit ostaa! Minun niskoillani ovat muutenkin
kaikki menot. Heidn saksalainen polttelee vain piippua eik tee
mitn.

Toinen kirje ei nhtvsti ollut ikv, sill kreivi luki sit
hymysuin.

-- Kenelt se on? -- kysyi Polosow, joka oli taas tullut huoneeseen ja
laitteli itselleen ysijaa lautojen plle uunin viereen.

-- Miinalta -- vastasi kreivi iloisesti ojentaen hnelle kirjeen. --
Tahdotko lukea? Siinp on ihastuttava nainen... parempi kuin
meikliset neidit!... Katsohan, miten paljon tunnetta ja jrke tss
kirjeess on!... Se vaan on paha, ett hn pyyt rahoja.

-- Niin, se on huono juttu, -- mynsi kornetti.

-- Min lupasin hnelle tosiaankin, mutta sitten tuli tm sotaretki
ja... mutta kunhan olen kolme kuukautta johtanut eskadroonaa, niin voin
hnelle lhett. Ei minulla ole sli rahoja, sill hn on
hurmaava!... Eik totta? -- puheli kreivi hymyillen ja seurasi
silmilln Polosowin kasvojen ilmeit tmn lukiessa kirjett.

-- Hirven virheellist kirjoitusta, mutta sangen miellyttv. Hn
nytt todellakin rakastavan sinua, -- vastasi kornetti.

-- Hm! Tiettvsti! Tuommoiset naiset ne vain rakastavatkin oikein
todella, kun kerran rakastavat.

-- Ent kenelt tuo toinen kirje on? -- kysyi kornetti antaen lukemansa
kirjeen takaisin.

-- Se on vain semmoista... Ers iljetys, jolle min jin velkaa
korttipeliss, muistuttaa siit jo kolmannen kerran... En min voi nyt
maksaa... Typer kirje! -- vastasi kreivi, jota tuo muisto nytti
kiusaavan. Tmn jlkeen oli kumpikin upseeri pitkn aikaa vaiti.

Kornetti, joka nhtvsti oli kreivin vaikutuksen alaisena, joi neti
teet ja katsahti vliin Turbinin kauniiseen, synkistyneeseen muotoon
eik uskaltanut alkaa keskustelua. Kreivin katse oli kiintynyt
ikkunaan.

-- Kaikkihan voi kyd oivallisesti, -- sanoi kreivi yht'kki kntyen
Polosowiin pin ja keikauttaen ptn. -- Jos meill tn vuonna
tapahtuu ylennyksi ja sen lisksi viel joudumme tekemisiin vihollisen
kanssa, niin voin sivuuttaa kaartini ratsumestarit.

Toistakin lasia juodessa koski keskustelu tt kysymyst. Silloin astui
vanha Danilo sisn ja toi perille Anna Fedorovnan terveiset.

-- He pyysivt viel kysymn, oletteko mahdollisesti kreivi Fedor
Ivanovitsh Turbinin poika, -- lissi Danilo omasta pstn, sill hn
oli saanut tiet upseerin nimen ja muisti viel kreivi vainajan
kynnin K:n kaupungissa. -- Meidn rouvamme Anna Fedorovna oli hyv
tuttu hnen kanssaan.

-- Hn oli minun isni. Sano rouvallesi, ett min olen hyvin
kiitollinen enk tarvitse mitn, mutta ett min pyysin toimittamaan
meille, jos se on mahdollista, siistimmn huoneen teill tahi jossakin
muualla.

-- Miksi te sit pyysitte? -- kysyi Polosow kun Danilo oli poistunut.
-- Eik se ole samantekev? Yksi yhn tll vain on oltava. Heille
tulee siit vaivaa.

-- Mitp siit! Kyll me minun mielestni olemme tarpeeksi asti
rypeneet nokisissa tuvissa... Nkee kaikesta, ett sin olet
epkytnnllinen ihminen... Miksi emme kyttisi tilaisuutta, jos
voimme viett vaikkapa yhdenkin yn ihmisiksi? He tulevat pin vastoin
hyvin iloisiksi.

-- Yksi seikka minua vain tympisee, nimittin ett tuo naikkonen on
tuntenut isni, -- jatkoi kreivi hymyillen niin ett hnen valkoiset,
hohtavat hampaansa nkyivt, -- Tunnen aina itseni hieman noloksi
pappavainajani puolesta. Aina siell piilee jokin skandaalijuttu tahi
jokin vanha velka. Sen vuoksi ei minusta ole todellakaan hauskaa tavata
noita isni tuttuja. Mutta sehn oli semmoista aikaa -- lissi hn
vakavasti.

-- Min en ole muistanutkaan kertoa sinulle, -- sanoi Polosow, -- ett
sattumalta kohtasin ulaaniprikaatin pllikn Iljinin. Hn halusi kovin
nhd sinua ja on aivan hurmaantunut issi.

-- Tuo Iljin lienee sangen mittn mies. Mutta pahinta on, ett kaikki
nuo herrat, jotka vakuuttavat tunteneensa isni ja siten koettavat
pst suosiooni, kertovat isstni muka jaloina tekoina semmoisia
asioita, ett ihan hvett kuulla. Totta on -- min en innostu
tyhjst, vaan arvostelen asioita tyynesti -- ett hn oli liian
tuittupinen ja teki joskus rumia kolttosia. Mutta sehn johtui ajan
hengest. Meidn pivinmme olisi hnest kenties tullut hyvinkin
toimelias mies, sill hnell oli harvinaisen suuret lahjat, se tytyy
tunnustaa.

Neljnnestunnin kuluttua tuli palvelija takaisin ja pyysi
tilanhaltijattaren puolesta upseereita yksi taloon.




XI.


Saatuaan kuulla ett husaariupseeri oli kreivi Fedor Turbinin poika
joutui Anna Fedorovna aivan haltioihinsa.

-- Voi hyvnen aika! Tuo minun kulta kyyhkyliseni!... Danilo, juokse
pian sanomaan ett rouva pyyt heit asettumaan tnne, -- puhui hn ja
meni kiireesti Liisan huoneeseen. -- Liisa kulta! Ustjushka! Sinun
huoneesi, Liisa, on laitettava kuntoon. Sin voit siirty enon
huoneeseen ja te, veljeni... veljeni! Te voisitte nukkua salissa. Sehn
on vain yksi y.

-- Niinp kyll, siskoseni. Min nukun lattialla.

-- Kyll hn mahtaa olla kaunis, jos on isns nkinen. Kunhan vain
saan nhdkin hnt, kullanmurua... Saatpa nhd Liisa! Is oli
kerrassaan kaunis mies... Minne sin sit pyt kuletat, anna olla
tll! -- puuhaili Anna Fedorovna. -- Ja tuo kaksi snky -- ota
toinen pehtoorilta -- ja ota hyllylt kristallinen kynttiljalka, jonka
veljeni antoi minulle nimipivlahjaksi, ja pane siihen hyv kynttil.

Viimein oli kaikki valmiina. Liisa jrjesti idin sekaantumisesta
huolimatta huoneensa kahta upseeria varten oman makunsa mukaan. Hn
haki puhtaat tilavaatteet, joihin oli pantu reseedalta tuoksuvaa
hajuvett ja laittoi vuoteet kuntoon, kski panemaan vesikarahvin ja
kynttilit ypydlle ja siirsi oman vuoteensa enon huoneeseen. Anna
Fedorovna alkoi rauhoittua, istuutui tavalliselle paikalleen ja otti
kortitkin esille, mutta ei tehnyt niill mitn, vaan nojasi pns
pulleaan kteens, ja vaipui mietteisiin. "Kyllp aika rient, --
mutisi hn itsekseen. -- Tuntuu kuin se olisi ollut ihan sken. Muistan
hnet viel aivan tarkalleen. Siin oli koko veitikka! -- Ja kyyneleet
ilmestyivt Anna Fedorovnan silmiin. -- Nyt Liisa jo... mutta ei hn
ole kuitenkaan sellainen kuin min olin hnen ikisenn... kaunis
tytt, mutta ei kuitenkaan sit..."

-- Liisa, sinun pitisi pukea illalla yllesi musliinipukusi.

-- Aiotteko te sitten kutsua heidt vieraiksi, iti? Parempi olisi olla
kutsumatta, -- vastasi Liisa tuntien voittamatonta mielenliikutusta
ajatellessaan ett hnen pitisi tulla upseerien seuraan, -- lk
kutsuko, iti!

Hn ei todellakaan tuntenut halua saada nhd heit, mutta sit
voimakkaampi oli hness pelonsekainen tunne, ett suuri onni odotti
hnt.

-- Kenties he itse tahtovat tulla tekemn tuttavuutta, Liisaseni, --
sanoi Anna Fedorovna silitten hnen tukkaansa ja samalla ajatellen:
"ei, ei ole yht hyv tukka kuin minulla hnen ikisenn... Ei, Liisa,
min toivoisin sinulle sydmestni..." Ja hn toivoi todellakin jotakin
tyttrelleen, vaikka avioliitto kreivin kanssa ei ollut ajateltavissa
ja taas semmoista suhdetta kuin oli ollut hnen ja kreivin isn vlill
hn ei voinut tahtoa, mutta jotakin thn suuntaan hn hartaasti toivoi
tyttrelleen. Hn tahtoi kenties el viel uudelleen tyttrens
sielussa sen elmn, jota hn oli elnyt kreivi vainajan kanssa.

Vanha ratsumieskin tunsi jonkun verran mielenliikutusta kreivin tulon
johdosta. Hn sulkeutui huoneeseensa. Neljnnestunnin kuluttua hn tuli
sielt ulos univormu yll ja siniset housut jalassa ja meni vieraille
varattuun huoneeseen hmilln ja tyytyvisen aivan kuin tytt, joka
on ensi kertaa tanssiaispuvussa.

-- Tahdon katsella nykyajan husaareja, siskoseni! Kreivivainaja oli
oikein todellinen husaari. Katsonpa heit.

Upseerit saapuivat samassa takaportaitten kautta heille varattuun
huoneeseen.

-- No, netk nyt, -- sanoi kreivi heittytyen plyiset saappaat
jalassa vuoteelle, -- eik tll ole parempi kuin tuvassa, jossa
vilisi torakoita!

-- Onpa kyll mutta me joudumme kiitollisuuden velkaan isntvelle...

-- Mit joutavia! Tytyy aina olla kytnnllinen. He ovat luultavasti
hyvin tyytyvisi... Juha! huusi hn, -- pyyd jotakin tuohon ikkunaan
ripustettavaksi, siit voi vet yll.

Samassa tuli ukko huoneeseen tekemn tuttavuutta upseerien kanssa. Hn
kertoi tietysti, tosin hiukan punastuen, olleensa kreivi vainajan
toveri ja saaneensa nauttia tmn suosiota, sanoipa viel vainajan
useamman kerran auttaneen hnt pulasta. Tarkoittiko hn tll sit,
ett vainaja ei ollut maksanut hnelle lainaamaansa sataa ruplaa, vaiko
sit ett kreivi oli paiskannut hnet lumihankeen ja solvannut hnt,
sen jtti vanhus selittmtt.

Kreivi oli hyvin kohtelias vanhalle ratsumiehelle ja kiitti asunnosta.

-- Suokaa anteeksi, ett tll on nin yksinkertaista kreivi. (Hn oli
vhll sanoa "teidn ylhisyytenne", sill hn ei ollut pitkiin
aikoihin ollut tekemisiss ylhisten henkilitten kanssa.) Sisareni
talo on pieni. Mutta tuohon me ripustamme aivan heti jotakin, niin
ett'ei ved, -- lissi ukko ja kompuroi ulos huoneesta muka
ikkunaverhoa etsimn, mutta oikeastaan pstkseen pikemmin kertomaan
upseereista.

Kaunis Ustjushka tuli ja ripusti rouvan shaalin ikkunaan. Hn oli sit
paitsi saanut rouvalta tehtvksi kysy, suvaitsevatko herrat juoda
teet.

Miellyttv huone oli nhtvsti saanut kreivin hyvlle tuulelle.
Iloisesti hymyillen hn ilvehti Utsjushkan kanssa, niin ett Ustjushka
jo sanoi hnt vekkuliksi, kyseli onko talon neiti kaunis ja vastasi
kysymykseen, haluavatko he teet, ett teet kyll sopi tuoda, mutta
koska heidn illallisensa ei viel ollut valmis, niin olisi hyv saada
viinaa ja jotakin haukattavaa tahi sherry, jos sit sattui olemaan.

Eno oli ihastuksissaan nuoren kreivin kohteliaisuudesta ja ylisti
pilviin asti nuorta upseeripolvea, joka hnen mielestn oli
verrattomasti parempaa kuin entinen.

Anna Fedorowna oli toista mielt -- parempaa miest kuin kreivi Fedor
Ivanovitsh ei voinut olla olemassa. Lopulta hn oikein suutahti ja
huomautti kuivasti: "teist, veliseni, on kulloinkin se paras, joka
viimeiseksi teit pit hyvn. Tietysti nykyajan ihmiset ovat
viisaampia, mutta kreivi Fedor Ivanovitsh tanssi niin mainiosti ja oli
niin rakastettava, ett kaikki olivat hullaantuneet hneen; mutta hn
ei vlittnyt kenestkn muusta kuin minusta. Siit nette, ett
entisaikoinakin oli hyvi ihmisi."

Samassa tultiin sanomaan, ett vieraat tahtovat viinaa, einepaloja ja
sherry.

-- Kas niin, veliseni, aina te teette kaikki nurin pin. Olisi pitnyt
tarjota illallista, -- sanoi Anna Fedorovna. -- Liisa, hommaa sin!

Liisa juoksi aittaan hakemaan sieni ja voita ja kski kokin laittamaan
kotletteja.

-- Vaan kuinka on sherryn laita? Onko teill sit, veliseni?

-- Ei, eihn minulla ole sit ollutkaan.

-- Kuinka niin? Mit te sitten juotte teen kanssa?

-- Tm on rommia, Anna Fedorovna.

-- Eik se sitten ole sama asia? Antakaa tuota rommia, samahan se on.
Mutta eik olisi parempi kutsua heidt tnne, veliseni? Tehn sen
paremmin ymmrrtte. Eivtk ne pane pahakseen?

Ratsumies selitti voivansa taata, ett kreivi hyvsydmisyydessn
kyll tulee ja lupasi kutsua heidt. Anna Fedorovna meni pukemaan
ylleen toisen puvun ja otti phns uuden myssyn, mutta Liisalla oli
niin paljon hommaa, ett'ei hn ennttnytkn vaihtaa toiseen
ruusunpunaista pumpulikangaspukuaan, jossa oli levet hihat. Hn oli
sen lisksi hyvin liikutettu. Hnest tuntui ett jotakin ihmeellist
oli tulossa; oli aivan kuin musta pilvi olisi noussut hnen ylleen. Tuo
kreivi, kaunis nuori husaari, tuntui hnest aivan uudelta,
ksittmttmlt, mutta ihanalta olennolta. Hnen kytksens ja
puheensa olivat varmaankin jotain tavatonta, jommoista hn ei ollut
koskaan nhnyt. Kaiken, mit hn ajattelee ja sanoo, tytyy olla
lykst ja totta. Kaikki, mit hn tekee, on rehellist. Koko hnen
ulkomuotonsa on ihana. Tm oli hnest aivan varmaa. Jos kreivi ei
olisi tyytynyt pyytmn vain sherry ja einepaloja, vaan olisi
vaatinut kylvyn, joka olisi ollut valmistettava hyvnhajuisista
yrteist, niin Liisa ei olisi pitnyt tt outona ja liiallisena vaan
olisi ollut vahvasti vakuutettu, ett niin on oleva.

Kreivi suostui heti, kun ratsumies esitti hnelle sisarensa
toivomuksen, kampasi hiuksensa, heitti viitan hartioilleen ja otti
sikarikotelonsa.

-- Mennn, sanoi hn Polosowille.

-- Eikhn olisi parempi olla menemtt, -- vastasi kornetti. -- Ils
feront des frais pour nous recevoir.

-- Joutavia, se on heille suuri ilo. Min olen jo ottanut selv
asioista -- siell on kaunis tytr... Mennn -- sanoi kreivi
ranskaksi.

-- Je vous en prie, messieurs! -- sanoi ratsumies nyttkseen ett
hnkin osasi ranskaa ja oli ymmrtnyt upseerien keskustelun.




XII.


Liisa punastui upseerien astuessa huoneeseen, loi silmns alas
uskaltamatta katsoa upseereihin ja oli puuhailevinaan teen
valmistamisessa. Anna Fedorovna sitvastoin hyppsi kiiruusti pystyyn,
kumarsi ja alkoi puhella kntmtt pois katsettaan kreivin kasvoista.
Hn huomautti, ett kreivi oli tavattomasti isns nkinen, esitti
tyttrens, tarjosi teet, hilloa ja kotileivoksia. Kornettiin ei
hnen vaatimattoman ulkomuotonsa vuoksi kukaan kiinnittnyt huomiota ja
hn olikin tst mielissn, sill hn katseli ja tarkasteli mikli se
seurassa kvi pins, yksityiskohtia myten Liisan kauneutta, joka
nkyi tehneen hneen syvn vaikutuksen.

Eno kuunteli kreivin ja sisarensa keskustelua ja odotti tilaisuutta
pst kertomaan omia sotilasmuistojaan.

Kreivi poltti teet juodessaan vahvaa sikaria, joka tahtoi vkisinkin
panna Liisan yskimn, puheli paljon ja oli hyvin herttainen. Alussa
hn pisti aina Anna Fedorovnan puheitten lomaan jonkun kertomuksistaan,
mutta johti lopuksi yksin keskustelua.

Yksi seikka tuntui kuulijoista hieman omituiselta. Kertomuksissaan hn
kytti usein sanoja, jotka kyll menivt mukiin hnen toveripiirissn,
mutta tss seurassa tuntuivat liian rohkeilta saadenkin Anna
Fedorovnan spshtelemn ja Liisan punastumaan korvia myten. Mutta
kreivi ei huomannut tt, vaan pysyi koko ajan yht rauhallisena,
teeskentelemttmn ja rakastettavana.

Liisa kaatoi mitn puhumatta teet laseihin, mutta ei antanut niit
vieraille kteen, vaan siirsi heidn eteens, ja kuunteli ahneesti
kreivin puheita voimatta vapautua mielenliikutuksestaan. Tmn
yksinkertaiset kertomukset ja ei kovin sujuva puhetapa rauhoittivat
hnet vhitellen. Hn ei saanutkaan kuulla kreivin suusta niin
lykkit puheita kuin oli odottanut eik nhnyt sit suloa kaikessa,
josta hn oli uneksinut.

Kun kolmatta lasia juodessa hnen arka katseensa sattui kreivin silmiin
eik kreivi kntnyt katsettaan pois, vaan katsoi omituisen tyynesti
ja hiukan hymyillen hneen, niin hn tunsi vihan tapaista tunnetta
kreivi kohtaan ja huomasi kohta, ett tss miehess ei ollut mitn
erikoista, vaan ett hn oli aivan samanlainen kuin kaikki muutkin,
sek ett'ei ollut syyt pelt hnt. Hnen kyntens olivat kyllkin
puhtaat ja pitkt, mutta erikoisen kaunis hn ei ollut.

Liisa tunsi hiukan surua, kun hnen unelmansa raukesi, ja tuli
yht'kki aivan tyyneksi. Vain harvapuheisen kornetin katse, jonka hn
tunsi suunnatuksi itseens, saattoi hnet hiukan hmilleen.

"Kenties se ei olekaan hn, vaan tuo toinen", ajatteli hn.




XIII.


Kun tee oli juotu, pyysi emnt vieraita toiseen huoneeseen ja istuutui
tavalliselle paikalleen.

-- Ettek tahdo levt, kreivi? - kysyi hn. -- Mill teit, rakkaat
vieraat, voisi huvittaa? -- jatkoi hn, kun kreivi oli vastannut
kieltvsti. -- Pelaatteko te korttia, kreivi? Te, veliseni, voisitte
pelata vieraitten kanssa jonkun pelin...

-- Tehn pelaatte itsekin preferenssi, -- vastasi ratsumies. --
Pelataan yhdess. Tahdotteko, kreivi? Ja te?

Upseerit ilmoittivat mielelln tekevns kaikki, mik olisi mieliksi
heidn herttaiselle isntvelleen.

Liisa toi huoneestaan vanhat korttinsa, joista hnell oli tapana
katsoa, paraneeko Anna Fedorovna pian influenssastaan, tuleeko eno pian
takaisin kaupungista, tuleeko vieraita j.n.e. Vaikka nit kortteja oli
kytetty pari kuukautta, niin ne olivat puhtaammat kuin Anna Fedorovnan
kortit.

-- Vaan te ette kenties pelaa mitttmist summista? -- kysyi eno. --
Me Anna Fedorovnan kanssa panemme peliin tavallisesti puoli kopeekkaa,
mutta sittenkin hn nylkee meit.

-- Ah, pelataan mist tahansa, min pelaan hyvin mielellni, -- vastasi
kreivi.

-- No, kopeekan panoksia sitten! Olkoon menneeksi rakkaitten vieraitten
takia. Nylkekt minua, vanhaa mm, -- sanoi Anna Fedorovna istahtaen
levesti nojatuoliinsa ja jrjestellen vaatteitaan.

"Ehkp viel voitan heilt ruplan", ajatteli Anna Fedorovna, joka
vanhoilla pivilln oli joutunut pelihimon valtaan.

-- Tahdotteko, ett opetan teille uuden pelitavan? -- kysyi kreivi. --
Se on hyvin hauska.

Kaikkia miellytti suuresti uusi pietarilainen pelitapa. Eno muisteli
pelanneensa ennenkin semmoista ja sanoi sen muistuttavan bostonia,
vaikka hn nyt oli unhottanut koko pelin. Anna Fedorovna ei ymmrtnyt
ollenkaan pelin kulkua ja katsoi lopulta olevansa pakoitettu hymysuin
ja hyvksyvsti ptn nykten vakuuttamaan, ett hn oli kyll
ymmrtnyt selitykset ja ett kaikki oli hnelle nyt aivan selv.
Suuri naurunremakka syntyi keskell peli, kun Anna Fedorovna ss ja
kuningas kourassa rupesi pelaamaan miseri ja hvisi siin kuusi peli.
Hn alkoi joutua hmilleen, hymyili arasti ja selitteli, ett'ei hn
viel ollut tottunut uuteen pelitapaan. Mutta hnen tappionsa
merkittiin muistiin ja ne kohosivat melkoisiksi, sill kreivi, joka oli
tottunut pelaamaan suurista summista, pelasi hyvin varovasti eik
ollenkaan ymmrtnyt, miksi kornetti polki hnen jalalleen pydn alla
ja teki kauheita virheit peliss.

Liisa toi pytn marmelaadia, kolmea lajia marjahilloa ja omenia ja
pyshtyi itins seln taakse katselemaan pelin kulkua. Silloin tllin
hn vilkaisi upseereihin ja varsinkin kreivin valkeisiin ksiin, joiden
hienot puneravat kynnet olivat hyvin hoidetut ja jotka niin taitavasti
ja kauniisti heittelivt kortteja ja kokosivat niit.

Taaskin krsi Anna Fedorovna, joka pelasi uhkapeli, suuren hvin,
merkitsi veljens kehoituksesta umpimhkn jonkin luvun ja joutui
kokonaan ymmlle.

-- Ei se tee mitn, iti, kyli te viel voitatte takaisin, -- sanoi
Liisa auttaakseen itin tmn hmmingiss. -- Tehk kerran enosta
pietti, niin asia on autettu.

-- Jospa sin edes auttaisit minua, Liisa! -- sanoi iti katsoen
pelstyneen tyttreens. -- Min en tied, kuinka tss...

-- En minkn osaa tt peli, -- vastasi Liisa laskien itsekseen
idin tappioita, -- Mutta tehn menettte sangen paljon, iti! Ette voi
en ostaa Pimotshkalle pukukangasta, -- lissi hn leikilln.

-- Niin, tuolla tavoin voi helposti menett kymmenkunta ruplaa
hopeassa, -- sanoi kornetti katsoen Liisaan ja koettaen pst
puheisiin hnen kanssaan.

-- Emmek me sitten pelaakaan paperiruplasta? -- kysyi Anna Fedorovna
katsellen ymprilleen.

-- En tied, min vaan en osaa laskea paperiruplissa, -- sanoi kreivi.
-- Kuinka se oikein on? Mit on paperirupla?

-- Eihn nykyjn en kukaan laske paperiruplissa, -- sanoi eno, joka
oli voiton puolella.

Emnt kski tuomaan samppanjaa, joi itse kaksi lasia, tuli punaiseksi
eik nyttnyt en olevan millnskn mistn. Harmaa hiussuortuvakin
valui ulos myssyn sislt, mutta hn ei korjannut sit. Hnest tuntui
varmaankin silt ett hn oli hvinnyt miljoonia ja oli tehnyt lopun
omaisuudestaan. Kornetti alkoi yh enemmn potkia kreivi, mutta kreivi
merkitsi muistiin kaikki emnnn pietit.

Vihdoin peli loppui. Vaikka Anna Fedorovna koettikin suurentaa
voittojaan eik ollut osaavinaan oikein laskea yhteen, niin hnen
tytyi kauhukseen lopulta kuitenkin pst selvyyteen hvins
suuruudesta. Laskut osoittivat, ett hn oli hvinnyt 920 pistett.
"Tekeek se yhdeksn paperiruplaa?" hoki Anna Fedorovna eik ymmrtnyt
tappionsa suuruutta ennen kuin hnen veljens hnen kauhukseen selitti
hnen tapanneen kolmekymmentkaksi ja puoli paperiruplaa, mik summa
oli ehdottomasti maksettava.

Kreivi ei ruvennut laskemaan voittojaan vaan nousi heti pelin ptytty
pydst ja astui ikkunan luo, jonka ress Liisa jrjesteli ruokia ja
pani pullosta lautaselle sieni. Aivan tyynesti ja yksinkertaisesti hn
teki sen, mit kornetti koko illan oli turhaan koettanut saada toimeen:
rupesi Liisan kanssa pakinoimaan ilmasta.

Kornetti oli tll vlin sangen ikvss asemassa. Kun kreivi ja
varsinkin Liisa, joka oli pitnyt Anna Fedorovnaa hyvll tuulella, ei
ollut lhiseutuvilla, niin mm suuttui oikein todella.

-- Onpa kovin ikv, ett me voitimme teilt, sanoi Polosow jotakin
sanoakseen. -- Se on suorastaan hvytnt.

-- Niin, kun teill oli kaikki uudet konstinne! En min niit osaa.
Paljonko se siis oli setelirahassa? -- kysyi Anna Fedorovna.

-- Kolmekymment kaksi ruplaa ja viisikymment kopeekkaa, -- vakuutteli
ratsumies, joka oli innoissaan voitosta ja sen vuoksi leikillisell
pll. -- Lykp vain rahat pytn, siskoseni... antaa tulla!

-- Kyll min maksan kaikki. Mutta toiste ette en saa minua ansaan,
ei! Tt summaa en saa koko elmni aikana voittaneeksi takaisin.

Ja Anna Fedorovna meni huoneeseensa ja toi sielt yhdeksn ruplaa
seteleiss. Vasta ukon ankarien vaatimusten jlkeen hn maksoi koko
velan.

Polosow alkoi pelt, ett Anna Fedorovna rupeaa haukkumaan hnt, jos
hn puhuttelee hnt. Sen vuoksi hn hiipi hiljaa etemmksi ja
lyttytyi kreivin ja Liisan seuraan, jotka keskustelivat avoimen
ikkunan ress.

Illallispyt oli katettu ja sill seisoi kaksi talikynttil. Kevtyn
raitis, lmmin henghdys pani silloin tllin niiden liekin
lepattamaan. Avoimen ikkunan ress, joka oli puutarhaan pin, oli
myskin valoisaa, mutta aivan toisella tavoin kuin huoneessa. Melkein
tysikuu, josta kullankeltainen vrivivahdus oli jo katoamassa, kohosi
yli lehmusten korkeitten latvojen ja valaisi yh kirkkaammin valkeita
pilvenhattaroita, jotka vliin ilmestyivt sen eteen. Lammikossa, jonka
pinta kuutamossa oli yhdest kohdasta hopeanhohtava ja joka nkyi
lehtikujan lomasta, kurnuttivat sammakot. Ikkunan alla kasvavassa
syreenipensaassa, jonka kosteat kukat hiukan heilahtelivat, hyppivt ja
pyrhtelivt pikku linnut.

-- Kuinka ihana ilma! -- sanoi kreivi astuen Liisan luo ja istuutuen
matalalle ikkunalle. -- Te kvelette varmaankin paljon ulkona?

-- Niin, -- lausui Liisa tuntematta en vhintkn hmminki
keskustellessaan kreivin kanssa, -- min liikun aamuisin kello
seitsemn aikaan ulkona taloustoimissa ja kvelen silloin jonkun aikaa
Pimotshkan, itini kasvattityttren kanssa.

-- Hauskaa on asua maalla! -- sanoi kreivi asettaen monokkelin
silmns ja katsellen vuoroin puutarhaan vuoroin Liisaan. -- Ent
ettek ky kvelemss yll kuutamossa?

-- En. Mutta pari vuotta takaperin me kvimme enon kanssa kaikkina
kuutamoin kvelemss. Hnt vaivasi omituinen tauti -- unettomuus.
Tysikuun aikana hn ei voinut nukkua. Tm hnen huoneensa on
puutarhaan pin ja ikkuna on matalalla, niin ett kuu paistoi suoraan
hnt kohti.

-- Kummallista, -- huomautti kreivi. -- Mutta tmhn on luullakseni
teidn huoneenne?

-- Ei, min olen vaan nyt yt tss. Minun huoneeni on teill.

-- Todellakin?... Voi, hyvnen aika! En ikinni voi antaa itselleni
anteeksi hirit, jonka olemme teille tuottaneet, -- sanoi kreivi ja
antoi tunteittensa vilpittmyyden todistukseksi lasin pudota
silmltn. -- Jos min vain olisin tietnyt hiritsevni teit...

-- Mit hirit siit olisi! Min pin vastoin olen hyvin iloinen
tst. Enon huone on kovin hauska ja miellyttv, ikkuna on matalalla,
min istun sill kunnes alkaa nukuttaa tahi laskeudun siit puutarhaan
ja kvelen viel yt odottaessa.

"Siinp kelpo tytt! -- ajatteli kreivi, pani taas monokkelin
silmns, katseli tytt ja istuutui ikkunalle koettaen samassa
jalallaan koskettaa Liisan jalkaa. -- Ja kuinka taitavasti hn antoi
minun ymmrt, ett voin nhd hnt puutarhassa ikkunan luona, jos
haluan." Liisa menetti jo hnen silmissn suuren osan viehtyksestn.
Voitto tuntui hnest liian helpolta.

-- Kuinka suuri nautinto mahtaakaan olla, -- sanoi hn katsellen
miettivisen tummiin lehtikujiin, -- viett tmminen y puutarhassa
olennon kanssa, jota rakastaa.

Liisa joutui hieman hmilleen kuullessaan nm sanat ja tuntiessaan
ett kreivin jalka toistamiseen aivan kuin vahingossa hipasi hnt.
Mitn ajattelematta hn sanoi vain sanoakseen jotakin: "niin,
kuutamoin on ihanaa kvell." Hnet valtasi epmiellyttv tunne ja
hn sulki pullon, josta hn oli ottanut sieni sek aikoi poistua
ikkunan luota, kun kornetti astui heidn luokseen ja hnen mielens
alkoi tehd tutustua tuohon mieheen.

-- Miten ihana y! -- sanoi kornetti.

"Ei ne osaa puhua muusta kuin ilmasta." ajatteli Liisa.

-- Kuinka ihastuttava nkala! -- jatkoi kornetti. Mutta te olette jo
varmaankin kyllstynyt siihen, -- lissi hn. Hnell oli kummallinen
taipumus puhua epmiellyttvi asioita ihmisille, jotka hnt
miellyttivt.

-- Miksi te luulette niin? Samaan ruokaan ja samoihin vaatteisiin voi
kyllsty, mutta ei kauniiseen puutarhaan, ei ainakaan se, joka
rakastaa kvell, etenkin kun kuu nousee viel korkeammalle. Enon
huoneesta voi nhd koko lammen. Sit aion katsella.

-- Ent eik teill ole satakieli? -- kysyi kreivi, joka oli
tyytymtn siihen ett Polosow oli estnyt hnt tiedustamasta
tarkemmin, miten hn saisi tavata Liisaa.

-- Ei. Meill on niit kyll aina ollut, mutta metsmiehet saivat viime
vuonna yhden kiinni ja viime viikolla, kun yksi taas alkoi ihanasti
laulaa, saapui poliisipllikk tnne ja hnen aisakellonsa pelotti
satakielen pois. Toissa vuonna me istuimme enon kanssa usein
lehtimajassa ja kuuntelimme tuntikausia.

-- Mit se lrpttelij teille kertoo? -- sanoi eno astuen samaan
joukkoon. -- Ettek suvaitse hiukan haukata jotakin?

Illallisen jlkeen, jonka aikana kreivi sai ruokia kehumalla ja
vahvasti symll emnnn pahan tuulen jossakin mrin haihtumaan,
heittivt upseerit hyvstit ja poistuivat omaan huoneeseensa. Kreivi
puristi Anna Fedorovnan ihmeeksi enon ktt ja myskin hnen kttn
suutelematta sit. Hn puristi myskin Liisan ktt katsoen hnt
samalla suoraan silmiin ja hiukan hymyillen miellyttv hymyn. Tm
katse sai tytn uudelleen hmille.

"Kyll hn on sangen hyvnnkinen, -- ajatteli Liisa, -- mutta
ajattelee aivan liikoja itsestn."




XIV.


-- Kuinka et hpe? -- sanoi Polosow kun upseerit tulivat omaan
huoneeseensa. Min koetin tahallani tapata ja potkin sinua pydn
alitse. Etk todellakaan hpe? mmhn tuli ihan pahoilleen.

Kreivi purskahti nauruun.

-- Se oli hassunkurinen muija! Sep vasta suuttui!

Ja hn alkoi uudelleen nauraa niin iloisesti ett Juhakin, joka seisoi
hnen edessn, loi silmns alas ja hymhti knten ptn syrjn.

-- Siin he saivat nhd perheen ystvn pojan!... Hahahaa! -- jatkoi
kreivi yh nauramistaan.

-- Ei, mutta ei tuo ole sopivaa. Minun tuli ihan sli hnt, -- sanoi
kornetti.

-- Joutavia! Sin olet viel keltanokka! Minunko sitten olisi pitnyt
joutua tappiolle? Miksi niin? Hvisinhn minkin siihen aikaan, jolloin
en osannut pelata. Kymmenen ruplaa tuli meille hyvn tarpeeseen.
Tytyy ottaa elm kytnnllisesti, muuten joutuu aina narriksi.

Polosow vaikeni. Sit paitsi hn tahtoi yksinisyydess muistella
Liisaa, joka oli hnen mielestn harvinaisen puhdas ja ihana olento.
Hn riisuutui ja kvi makaamaan pehmen ja puhtaaseen vuoteeseen, joka
oli hnt varten varustettu.

"Miten joutavaa onkaan kaikki kunnia ja sotainen maine! -- ajatteli hn
katsellen shaalin peittm ikkunaa, jonka lpi kuun vaaleat steet
tunkeutuivat huoneeseen. -- Se on onnea, kun saa el rauhallisessa
sopukassa rakkaan, lykkn ja teeskentelemttmn vaimon kanssa. Se on
todellista, pettmtnt onnea!"

Jostakin syyst hn ei kuitenkaan puhunut toverilleen mitn nist
unelmista eik maininnut mitn maalaisneidosta, vaikka hn oli varma
siit ett kreivikin ajatteli hnt.

-- Miksi et riisuudu? -- kysyi hn kreivilt, joka kveli edestakaisin
huoneessa.

-- Ei nukuta viel. Sammuta kynttil jos tahdot, kyll min tulen
toimeen.

Ja hn jatkoi kyskentelyn.

-- Ei nukuta viel, -- toisti Polosow tuntien tmn illan jlkeen
entist suurempaa tyytymttmyytt kreivin vaikutusvallan johdosta ja
halua nousta hnt vastustamaan. "Kyll min arvaan, -- ajatteli hn
itsekseen kohdistaen ajatuksensa Turbiniin, -- mit tuumia sileksi
kammatussa psssi nyt liikkuu! Huomasin kyll, ett hn miellytti
sinua. Mutta sin et kykene ymmrtmn tt vilpitnt, rehellist
olentoa. Sin tahdot Miinan ja everstinarvon. Kyssenp, mit hn piti
tytst."

Polosow kntyi jo hneen pin, mutta muutti sitten mieltn. Hn tunsi
ett'ei hn kykenisi vittmn vastaan, jos kreivin ksitys Liisasta
olisi semmoinen kuin hn luuli, tunsipa viel senkin, ett hn ei voisi
olla yhtymtt kreivin mielipiteeseen; -- niin suuressa mrss hn jo
oli kreivin vaikutusvallan alainen, joka vaikutusvalta hnest tuntui
piv pivlt yh raskaammalta ja epoikeutetummalta.

-- Minne sin menet? -- kysyi hn, kun kreivi otti lakin phns ja
lhestyi ovea.

-- Menen talliin katsomaan onko kaikki jrjestyksess.

"Omituista!" ajatteli kornetti, mutta sammutti kynttiln ja kntyi
toiselle kylelle koettaen karkoittaa pstn jrjettmt,
mustasukkaiset ja entist ystv kohtaan vihamieliset ajatukset, jotka
pyrkivt hnen mieleens.

Tll vlin oli myskin Anna Fedorovna tapansa mukaan siunannut ja
suudellut hellsti veljens, tytrtns ja kasvattiaan ja vetytynyt
huoneeseensa. Pitkiin aikoihin ei hn ollut yhten ainoana pivn
kokenut niin paljon voimakkaita vaikutelmia ja siksi hn ei voinut
rauhallisesti rukoillakaan. Elvt, mutta surulliset muistot, jotka
liittyivt kreivi vainajaan sek nuoreen keikariin, joka niin
slimtt oli nylkenyt hnt peliss, pyrivt yh hnen pssn. Hn
riisuutui kuitenkin kuten tavallisesti, joi puoli lasia kaljaa, jota
oli varattu ypydlle ja kvi vuoteeseen. Hnen lempikissansa hiipi
hiljaa huoneeseen. Anna Fedorovna kutsui sen luokseen ja silitti sit
kuunnellen sen kehrmist eik saanut unta silmiins.

"Kissa est nukkumasta", ajatteli hn ja ajoi kissan pois. Elin
putosi kevyesti lattialle, koukisti hitaasti tuuheata hntns ja
hyppsi pankolle, mutta samassa saapui palvelustytt, joka makasi
samassa huoneessa, laittamaan tilaansa, sammutti kynttiln ja pani
tulta ylamppuun. Kohta alkoi tyttkin kuorsata. Mutta Anna Fedorovna
ei vaan saanut unta eik hnen levoton mielikuvituksensa saanut rauhaa.
Kun hn sulki silmns, niin hn nki husaarin kasvot; ne ilmestyivt
huoneeseen mit ihmeellisimmiss muodoissa, kun hn avoimin silmin
katseli ylampun hmrss valossa komoodia, pyt tahi naulassa
riippuvaa valkoista pukua. Vliin hnest tuntui liian kuumalta
untuvapatjojen sisll, toisinaan taas nakutti kello hermostuttavasti
pydll ja palvelustytn kuorsaus tuntui sietmttmlt. Hn hertti
tytn ja kielsi kuorsaamasta. Tytr, vanha ja nuori kreivi ja
preferenssi sekaantuivat omituisesti hnen ajatuksissaan. Hn nki
itsens tanssimassa valssia vanhan kreivin kanssa, nki pulleat,
valkeat hartiansa ja tunsi jonkun suutelevan niit. Sitten hn nki
tyttrens nuoren kreivin syliss. Ustjushka alkoi taas kuorsata.

"Ei, ajat ovat muuttuneet, miehet ovat nykyjn toisenlaisia kuin
ennen. Hn olisi ollut valmis menemn vaikka tuleen minun puolestani.
Ja kyll kannattikin. Mutta tm toinen makaa kuin mikkin hlm ja on
iloissaan siit, ett sattui voittamaan peliss eik osaa naisia
lhesty. Se toinen sen sijaan lankesi polvilleen ja sanoi: 'mit
tahdot minun tekemn? Min tapan vaikka heti itseni ja teen mit sin
vaan ksket!' Ja hn olisi kyll tappanutkin itsens, jos min olisin
kskenyt."

Yht'kki kuului joku kulkevan paljain jaloin kytvss ja Liisa
juoksi huoneeseen vain huivi ymprilln, kalpeana ja vapisevana, ja
milt'ei kaatui itins rinnalle vuoteeseen...

Sanottuaan hyv yt idilleen oli Liisa mennyt yksin enon entiseen
huoneeseen. Puettuaan ylleen valkoisen ynutun ja pistettyn paksun,
pitkn palmikkonsa huivin sislle hn oli sammuttanut kynttiln,
avannut ikkunan, istuutunut tuolille ja alkanut miettivisen katsella
lammikkoa, joka nyt hohti kokonaan hopean vrisen.

Kaikki hnen tavalliset toimensa ja harrastuksensa esiintyivt nyt
yht'kki aivan uudessa valossa. Vanha, oikkuileva iti, jota hn ei
tuominnut, vaan rakasti koko sydmestn, raihnas, hyvnluontoinen eno,
palvelusvki ja talonpojat, jotka jumaloivat neitin, lypsylehmt ja
vasikat, koko ympriv luonto, jonka hn oli nhnyt niin monta kertaa
kuolevan ja uudistuvan ja jonka keskell hn oli kasvanut rakastavana
ja rakastettuna, -- kaikki tm oli yht'kki muuttunut ja tuntui
ikvlt, merkityksettmlt.

Oli aivan kuin joku olisi sanonut hnelle: "sin typer tytt!
Kaksikymment vuotta olet touhunnut tyhj, palvellut muita syytt
suotta etk tietnyt, mit on elm ja onni!"

Tmmiset ajatukset liikkuivat nyt hnen mielessn, kun hn katseli
valoisaa, liikkumatonta puutarhaa ja nm ajatukset olivat nyt paljon
voimakkaampia kuin koskaan ennen. Ja mist ne johtuivat? Ei ainakaan
yht'kki leimahtaneesta rakkaudesta kreivi kohtaan, niin kuin olisi
voinut luulla. Pin vastoin kreivi ei ollenkaan miellyttnyt hnt.
Kornetti olisi voinut pikemmin kiinnitt hnen mieltn, mutta hn oli
ruma, kyh ja omituisen harvapuheinen. Hn painui vkisinkin unhoon ja
harmikseen Liisa huomasi kreivin kuvan kohoavan mieleens.

"Ei, ei hn ole oikea mies", ajatteli Liisa itsekseen. Hnen
ihannekuvansa oli niin kovin kaunis! Tuota ihannettaan hn saattoi
rakastaa tn ynkin, tmn ihanan luonnon keskell, eik sit voinut
sovittaa raakaan todellisuuteen.

Yksinisyys ja eristytyminen ihmisist, joihin hnen huomionsa olisi
voinut kiinty, vaikuttivat alussa ett kaikki se rakkauden voima,
jonka kaitselmus on pannut jokaisen ihmisen rintaan, oli hness
silynyt kokonaisena ja hiritsemttmn. Nyt hn oli elnyt jo liian
kauan sen katkeran onnentunteen vallassa, ett tiesi itsessn elvn
tuon rakkauden ja nautti joskus, kun hn tutki sydmens salaisia
sopukoita, tuosta ylenpalttisesta rikkaudesta, jonka hn oli valmis
ajattelematta antamaan jollekin vastaantulijalle. Jospa Jumala olisi
suonut hnen nauttia elmns loppuun asti tuota niukkaa onnea! Kukapa
tiet, eik se olekin kaikkein parasta ja voimakkainta ja eik se
yksin olekin ainoa todellinen ja mahdollinen.

"Voi, hyv Jumala, -- ajatteli hn, -- olenko todellakin heittnyt
hukkaan onneni ja nuoruuteni ja eik en tule... ei koskaan tule...?
Onko se totta?" Ja hn katseli korkeata taivasta, joka oli kirkas kuun
lhiseuduilla. Valkoiset aaltomaiset pilvet himmensivt thtien valon
ja kulkivat kuuta kohti.

"Jos tuo ylin valkoinen pilvenhattara joutuu kuun eteen, niin sitten se
on totta", ajatteli hn. Savuntapainen utupilvi peitti kirkkaan ympyrn
alaosan; valo alkoi vhitellen himmet ruohikossa, lehmusten latvoissa
ja lammikon pinnalla; puitten mustat varjot eivt eroittautuneet en
yht selvsti. Ja aivan kuin tydennykseksi tlle luonnon pimenemiselle
alkoi vieno tuuli liikuttaa puitten lehti ja toi ikkunaan asti kasteen
peittmien lehtien, kostean mullan ja kukkivan syreenin tuoksua.

"Ei, se ei ole totta, -- lohdutteli hn itsen, -- mutta jos satakieli
laulaa tn yn, niin silloin kaikki se, mit min ajattelen, on pty
eik ole syyt olla eptoivossa." Ja pitkn aikaa hn viel istui
neti iknkuin odottaen jotakuta. Kaikki valkeni ja elpyi taasen,
mutta uudestaan peittivt hattarat useampia kertoja kuun ja pimeys sai
taas vallan.

Hn oli jo nukkunut ikkunan reen kun hn yht'kki hersi satakielen
liverryksiin, jotka kauniisti kaikuivat alhaalta lammen lheisyydest.
Liisa avasi silmns. Hnen koko sydmens tuntui taas uudistuvan ja
nauttivan salaperisest yhteydestn luonnon kanssa, joka niin
rauhallisena ja valoisana levisi hnen edessn. Hn nojautui molempien
ksiens varaan. Suloinen surumielisyyden tunne ahdisti hnen rintaansa
ja hnen silmistn alkoi vuotaa kyyneleit, jotka puhdas, rajaton
lemmen kaipuu oli pusertanut esiin -- hyvi, lohtua tuovia kyyneleit.
Hn pani ktens ristiin ikkunalaudalle ja painoi pns niit vasten.
Hnen mielirukouksensa tuli itsestn hnelle mieleen ja hn uinahti
kyyneleet silmiss.

Hn hersi siihen ett tunsi jonkun kden koskettavan itsen. Tuo
kosketus oli kevyt ja miellyttv. Ksi alkoi puristaa kovemmin hnen
kttn. Hn psi yht'kki selville asian oikeasta laidasta,
kirkaisi, hyppsi yls ja juoksi pois huoneesta koettaen uskotella
itselleen, ett'ei se mies ollut kreivi, joka seisoi ikkunan alla kuun
kirkkaassa valossa...




XV.


Se oli todellakin kreivi. Kuultuaan tytn kirkaisevan ja yvartijan,
joka oli kuullut tmn kirkaisun, lhestyvn sinne pin hn joutui
semmoisen tunteen valtaan kuin kiinni saatu varas ja lhti juoksemaan
kasteen kostuttamaa ruohikkoa pitkin syvemmlle puistoon.

"Voi minua hlm! -- hoki hn itsekseen. -- Min pelstytin hnet.
Olisi pitnyt hertt hnet hiljaa, puhelemalla. Kyll olen taitamaton
pssi!"

Hn pyshtyi ja kuunteli. Vartija tuli portista puutarhaan veten
keppi pitkin sannoitettua kytv. Parasta oli menn piiloon. Hn
juoksi lammikolle. Sammakot polskahtelivat kiireesti veteen hnen
tieltn saaden hnet htkhtmn. Vlittmtt siit ett hnen
jalkansa olivat lpimrt hn kvi kyykkyyn ja rupesi muistelemaan
kaikkea, mit oli tehnyt: kuinka hn oli kiivennyt aidan yli, etsinyt
Liisan ikkunaa ja lopulta nhnyt valkean varjon; kuinka hn oli tarkoin
kuunnellut jokaista risahdusta ja useamman kerran lhestynyt ikkunaa
sek taas vetytynyt takaisin; kuinka hnest vliin oli nyttnyt
aivan selvlt ett Liisa odotti hnt harmistuneena hnen
viivyttelystn, vliin taas oli tuntunut ett oli mahdotonta otaksua
tytn niin pian pttneen suostua kohtaukseen; vihdoin kuinka hn oli
arvellut ett tytt vain maalaisneidolle ominaisen kainouden
vaikutuksesta oli nukkuvinaan ja kuinka hn oli pttvsti astunut
tytn luo, nhnyt hnen todellakin nukkuvan, juossut yht'kki
kiiruusti takaisin, mutta sitten ruvennut kovasti hpemn
pelkuruuttaan, astunut taas rohkeasti tytn luo ja koskettanut tmn
ktt.

Yvahti meni kolisten ulos puutarhan narisevasta portista. Neidin
huoneen ikkuna vedettiin kiinni ja sen eteen vedettiin sispuolelle
luukku.

Kreivist oli kiusallista nhd tt. Hn olisi antanut mit hyvns,
jos olisi saanut alkaa kaikki alusta. Nyt hn ei olisi en
kyttytynyt niin tyhmsti... "Ihastuttava neitonen. Niin raikas ja
viehttv! Ja tyhmyydessni pstin hnet ksistni... Kyll olen
pssinp!"

Mutta hnen ei tehnyt mieli nukkumaankaan ja suuttuneen ihmisen
pttvisyydell hn lhti kulkemaan umpimhk pitkin lehmuskujaa.

Hneenkin teki y rauhoittavan vaikutuksensa synnytten hness vienoa
surumielisyytt ja rakkauden kaipuuta. Savista tiet, jossa siell
tll kasvoi yksininen ruoho tahi jolle oli pudonnut kuiva oksa,
valaisivat paikotellen lehmusten tuuheitten lehvien lpi tunkeutuvat
suorat vaaleat kuun steet. Kyrn oksaan lankesi valo sivulta ja se
oli aivan kuin valkoisen sammaleen peittm. Puitten lehdet hohtivat
hopeaisina ja nyttivt kuiskuttelevan keskenn. Talossa sammutettiin
kaikki tulet ja kaikki net vaikenivat. Satakielen laulu vain tuntui
tyttvn koko rajattoman, nettmn ja valoisan avaruuden.

"Hyv Jumala, miten ihana y! -- ajatteli kreivi hengitten puiston
raitista tuoksua. -- Minulla on iknkuin sli jotakin. Tuntuu kuin
olisin tyytymtn itseeni ja muihin ja koko elmn. Miten oiva,
viehttv tytt hn onkaan! Kenties hn todellakin tuli pahoilleen..."

Hnen haaveensa alkoivat menn sekaisin. Hn oli olevinaan tuossa
puistossa maalaisneidon kanssa mit erilaisimmissa ja kummallisimmissa
tilaisuuksissa. Sitten ilmestyi neidon sijalle hnen rakas Miinansa.

"Kyll min olen hlm! Hnt olisi pitnyt yksinkertaisesti ottaa
ympri vytisten ja suudella."

Tm katumusta sisltv ajatus mieless kreivi palasi huoneeseensa.

Kornetti ei nukkunut viel. Hn kntyi vuoteessaan heti kreiviin pin.

-. Etk sin nuku? -- kysyi kreivi.

-- En.

-. Kerronko sinulle, mit tapahtui?

-- No?

-- Ei, parasta on olla kertomatta... tahi kerronpa sentn. Koukistahan
jalkojasi.

Ja kreivi, joka ei en sen enemp vlittnyt suunnitelmansa
eponnistumisesta, istahti iloisesti hymyillen toverinsa vuoteen
reunalle.

-- Ajattelehan kun tuo pikku neitonen mrsi minulle lemmenkohtauksen!

-- Mit sin puhut? -- huudahti Polosow hypten yls vuoteesta.

-- No, kuulehan.

-- Mutta kuinka ja milloin? Se on mahdotonta!

-- Sill vlin kun te laskitte pelivoittoja sanoi hn minulle ett hn
istuu yll ikkunan ress ja ett ikkunasta on helppo kiivet
sislle. Tst net, mit kytnnllisyys merkitsee! Sill aikaa kun te
olitte laskuhommissa mmn kanssa jrjestin min koko asian. Ja
kuulithan sinkin kun hn sanoi ett hn aikoo istua ikkunan ress ja
katsella lammikkoa.

-- Sen hn sanoi ilman mitn tarkoitusta.

-- Sitp min en juuri tied, sanoiko hn tmn vahingossa vai eik.
Kenties hn ei todellakaan tahtonut heti ruveta semmoiseen, vaikka
minusta nytti silt. Siit sukeutui hirmuinen juttu. Min kyttydyin
hyvin tyhmsti! -- lissi hn hymyillen halveksivasti itselleen.

-- Mit sitten tapahtui? Miss olet ollut?

Kreivi kertoi koko asian kulun jtten kertomatta vain eprimisens
ikkunaa lhestyessn.

-- Min pilasin itse asiani. Olisi pitnyt olla rohkeampi. Hn kirkaisi
ja juoksi pois ikkunasta.

-- Hn siis kirkaisi ja juoksi pois ikkunasta, -- sanoi kornetti
vkinisesti hymyillen vastaukseksi kreivin hymyyn, joka niin kauan ja
vastustamattomasti oli pitnyt hnt vaikutuksensa alla.

-- Niin. No, nyt on aika nukkua.

Kornetti kntyi taas selin oveen ja makasi siin asennossa kymmenkunta
minuuttia. Jumala tiet, mit hnen mielessn liikkui. Mutta kun hn
kntyi toiselle kylelleen, niin hnen kasvoissaan kuvastui krsimyst
ja pttvisyytt.

-- Kreivi Turbin! -- sanoi hn vrhtelevll nell.

-- Mit, puhutko unissasi vai oletko valveilla? -- vastasi kreivi
tyynesti. -- Mit nyt, kornetti Polosow?

-- Kreivi Turbin! Te olette konna! -- huudahti Polosow ja hyppsi
vuoteesta.




XVI.


Seuraavana pivn eskadroona lhti kylst. Upseerit eivt tavanneet
talonvke eivtk sanoneet jhyvisi. Keskenn he eivt myskn
puhelleet. Ensimisess pyshdyspaikassa piti kaksintaistelun tapahtua
heidn kesken. Mutta ratsumestari Schultz, joka oli kelpo toveri,
ratsasti oivallisesti ja oli koko rykmentin suosiossa ja jonka kreivi
oli valinnut sekundantikseen, sai tmn asian niin oivallisesti
jrjestetyksi, ett'ei kaksintaistelusta tullut mitn eik kukaan koko
rykmentiss saanut vihi koko jutusta. Turbinin ja Polosowin vlill ei
tmn jlkeen en valinnut entinen ystvyyssuhde, mutta he
sinuttelivat edelleenkin toisiaan ja saattoivat edelleen istua samassa
ruoka- tahi korttipydss.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KAKSI HUSAARIA***


******* This file should be named 53721-8.txt or 53721-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/5/3/7/2/53721


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

