The Project Gutenberg EBook of Hnen isiens jumala, by Jack London

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.

Title: Hnen isiens jumala

Author: Jack London

Translator: Aito Kare

Release Date: February 3, 2018 [EBook #56491]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HNEN ISIENS JUMALA ***




Produced by Tapio Riikonen








HNEN ISIENS JUMALA


Kirj.

Jack London


Suomentanut

Aito Kare





Helsingiss,
Minerva Oy,
1921.




SISLLYS:

Hnen isiens jumala.
Pohjolan tytr.
Teiden erotessa.
Naisen kestvyys.
Suuri kysymys.






HNEN ISIENS JUMALA.


I.

Koskematon, neitseellinen mets levisi joka suuntaan, -- meluisten
huvinytelmien ja hiljaisten murhenytelmien paikka. Tll kytiin
taistelua olemassaolosta alkuaikaisella petomaisuudella. Englantilaiset
ja venliset riitelivt viel Sateenkaaren maan omistamisesta -- ja
tss oli psyy, -- sill kultaa jnkit eivt viel olleet nist
rettmist maa-alueista tavanneet. Susilaumat iskivt hirvilaumoihin
valiten niist heikkoja ja kantavia, ja seurasivat niit samalla
hellittmttmyydell kuin tuhansia ja taas tuhansia sukupolvia
takaperin. Vhlukuiset alkuasukkaat tottelivat noitiaan ja
pllikltn, karkoittivat pahojahenki, polttivat vanhuksiaan,
taistelivat naapureitansa vastaan ja sivt vihollisiaan
mielihyvll, mik seikka erinomaisesti todisti heidn vatsojensa
ruuansulatuskelpoisuuden. Mutta tm tapahtui aikana, jolloin kivikausi
lheni loppuaan. Tuntemattomilla teill ja kartalla nkymttmill
aavikoilla nyttytyivt kansainvaelluksen etumaiset tiedustelijat --
vaaleat, sinisilmiset, lannistumattomat miehet, rauhattoman rotunsa
ilmi-elvt edustajat. Sattumalta tahi aikomuksella, yksittin,
kaksittain tahi kolmittain he saapuivat, tietmtnt mist;
taistelivat, kuolivat tahi kulkivat etemmksi, tuntematonta mihin.
Noidat ja poppamiehet koettelivat heit tuhota, pllikt lhettivt
sotilaitaan taistelemaan heit vastaan, kivi trmsi terkseen, mutta
turhaan. Kuni vesi, joka juoksee tuntemattomista lhteist,
tunkeutuivat he lpi pimeiden metsien ja vuorensolien, sousivat yli
jokien kmpeliss veneiss, tahi mokkasiineihin puettuina tasoittivat
latua koirilleen. He olivat suuren heimon edellkvijit ja heit oli
monta, mutta nahkoihin kriytyneet pohjolan asukkaat eivt sit viel
tienneet. Monet tuntemattomista kulkijoista taistelivat viimeiseen
saakka ja kuolivat revontulten kylmss loisteessa, samoinkuin heidn
veljens tekivt troopillisten maitten tulisessa hiekassa; ja he
tulevat samoin jatkamaan siihen asti, kunnes heidn rodulleen mrtty
aika ja tehtv on tytetty.

Oli keskiyn aika. Pohjoisella taivaanrannalla nkyi helenpunaisia
pilvi, jotka vaalenivat lnteen ja tummenivat itn pin, ne
osoittivat nkymttmn keskiyn auringon olemassaoloa. Hmr ja valo
sekaantuivat niin, ett yt ei ollut, -- piv yhtyi pivn.

Yukonin pinnalla huutelivat villit lintulaumat erilaisilla nilln
loppumattomia valituksia ja kaiku nauroi ivallisesti tyynen joen
ylpuolella.

Hidasjuoksuisen joen rannalla seisoi kaksi, kolme puunkuorista tehty
ruuhta. Norsunluupiset keiht, luiset vknuolet, hirvennahkaisista
hihnoista valmistetut jousen jnteet ja yksinkertaiset, kmpelt
vitsasverkot osoittivat, ett joessa oli parhaillaan lohenkutu.
Lhelt, epjrjestyksess olevista nahkateltoista, kuului
kalanpyydystjien ni. Nuorukaiset painiskelivat keskenn tahi
pyrivt tyttjen jlest ikkmpien keskustellessa keskenn. Heidn
jaloissaan leikkivt ja tappelivat alastomat lapset kieriskellen liassa
yhdess ruskeiden susikoirien kanssa.

Toisella puolen leiripaikkaa, mutta erilln siit, oli toinen leiri,
jonka muodosti kaksi telttaa. Se oli valkoisten miesten leiri.
Ymmrrettvstikin leiripaikan valinta oli kokonaan valkoisten tekem,
niin ett vrinksitysten sattuessa heidn leirins tydelleen
hallitsi intiaanien asemapaikkaa; tappion sattuessa johti toisesta
teltasta suora jyrkk mki alas rannalle, -- veneille. Toisesta
teltasta kuului sairaan lapsen kovaninen itku ja idin rauhoittava
laulu. Nuotion ress keskusteli kaksi miest, -- puoliverinen ja
valkoinen.

-- Niin! Min rakastan kirkkoa kuin uskollinen lapsi, Bien! Rakkauteni
on niin suuri, ett pivni ovat kuluneet sit paetessani ja yt
raskaissa unenniss tehdessni itselleni tst rakkaudesta selkoa.
Kuulkaa!

Puoliverisen ness tuntui viha ja kosto.

-- Olen syntyisin Punaiselta Joelta. Isni oli valkoinen, -- yht
valkoinen kuin te. Mutta te olette jnkki, hn oli englantilainen ja
gentlemanin poika. itini oli pllikn tytr. Niin, toisenkin kerran
haluttiin tiet minklaista verta virtasi suonissani, senthden ett
asuin valkoisten luona ja isni sydn sykki minussa. Siell oli
valkoinen tytt, joka katsoi minuun ystvllisesti. Hnen islln oli
paljon maata ja paljon hevosia, hn oli trke henkil omiensa
keskuudessa ja hness virtasi ranskalainen veri. Hn puhui, ett
tytll ei ole omaa mielipidett, keskusteli paljon tyttrens kanssa
ja oli hyvin tyytymtn siihen, mit tapahtui.

-- Mutta tytll oli oma mielipide, sill me seisoimme pian papin
edess. Mutta viel pikemmin tuli hnen isns puhuen valheellisia
sanoja ja antaen pettvi lupauksia, loppujen lopuksi pappi perytyi
eik halunnut siunata liittoamme. Niinkuin ei kirkko alussa siunannut
syntymistni, ei se halunnut myskn siunata avioliittoani ja pakoitti
minut tahraamaan kteni ihmisverell, Bien! Tll tavalla on minulla
syyt rakastaa kirkkoa. Silloin lin min pappia vasten ajeltua suuta,
jonka jlkeen tytt ja min kiireesti ratsastimme Fort Pierreen, jossa
kirkonpalvelija oli hyv ihminen. Mutta jlkeemme ajoivat tytn is,
veljet ja ystvt. Taistelimme hevosten selss siihen saakka, kunnes
olin lynyt alas satulasta kolme ja loput ratsastivat Fort Pierreen.
Silloin knnyimme tytt ja min itn, metsiin ja vuorille. Niin ei
meit siis vihitty, -- se oli hyvn kirkon ansio, kirkon, jota rakastan
niinkuin uskollinen poika.

-- Mutta huomatkaa naisen kummallisuus, naisen, jonka sydnt ei
yksikn mies koskaan voi ymmrt. Yksi niist, jonka lin satulasta,
oli hnen isns, ja jlest tulevien hevosten kaviot musersivat tmn.
Sen me nimme, tytt ja min, mutta min unohdin sen, eik hnkn
nyttnyt sit muistelevan, mutta jlkeenpin, hiljaisina iltoina, se
nousi vlillemme ja myskin yn hiljaisuudessa, kun lepsimme thtien
alla ja olimme yksin. Se oli aina kanssamme. Tytt ei ajatellut _sit_,
mutta _se_ istui tulemme ress ja saattoi meidt vieraantumaan
toisistamme. Tytt koetteli vapautua, mutta juuri silloin kohosi _se_
hnen mieleens; luin sen hnen silmistn ja eptasaisesta
hengityksestn. -- Sitten synnytti hn minulle lapsen -- tytn, ja
kuoli. Menin silloin itini sukulaisten luo, antaakseni lapsen
imettjlle. Mutta kteni olivat tahratut ihmisen vereen, niin, kirkon
ansiosta olivat ne ihmisveren tahraamat. Ja ratsastava poliisi
etsiskeli minua, mutta itini veli, joka silloin oli pllikkn,
piilotti minut antaen minulle hevosia ja ruokaa. Ja me matkustimme,
tyttreni ja min, Hudsonin lahden rannalle, jossa oli vhn valkoisia,
ja kysymykset, joita he tekivt, olivat harvalukuisia. Min
tyskentelin yhtin metsstjn, oppaana ja koirien ajajana, kunnes
tyttreni kasvoi naiseksi, -- pitkksi, solakaksi ja kauniiksi.

-- Te tunnette pitkn, yksinisen talven, joka synnytt huonoja
ajatuksia ja rumia tekoja. Varaston pllikk oli kova ja rohkea mies.
Hness ei ollut mitn, joka olisi voinut miellytt naista, mutta hn
kiinnitti huomionsa tyttreeni, kun tm tuli naiseksi. Jumalan iti!
Hn lhetti minut koirien kanssa pitklle matkalle, jotta voisi... te
ymmrrtte, hn oli sydmetn ja kova mies. Tyttreni oli aivan
valkoinen ja hnen sydmens oli valkoinen ja -- hn kuoli.

-- Y, jolloin palasin, oli kylm; ei nkynyt kuuta ja koirat ontuivat.
Intiaanit ja valkoiset katselivat minuun vaieten ja min tunsin kauhua
tietmtt minkvuoksi, mutta en sanonut sanaakaan, ennenkuin olin
ruokkinut koirat ja synyt itse, kuten tulee miehen, jonka on pidettv
huolta asioista. Sitten puhuin pyyten selityst, mutta he vetytyivt
etemmksi pelten vihaani ja sit, mit saatoin tehd; kuitenkin tuli
asia kerrotuksi, surullinen asia, sana sanalta, ja he ihmettelivt,
ett olin niin rauhallinen.

-- Kun he olivat puhuneet, menin pllikn taloon rauhallisempana kuin
nyt siit kertoessani. Hn pelstyi ja kutsui apuun valkoisia, mutta ne
eivt hyvksyneet hnen tekoaan ja jttivt hnet selviytymn yksin.
Hn juoksi papin taloon. Seurasin sinne. Mutta tullessani taloon
asettui pappi tielleni ja alkoi lempesti vakuuttaa minulle puhuen,
ett vihastunut ihminen ei saa menn oikeaan eik vasempaan, vaan on
hnen maltettava mielens ja muistettava Jumalaa. Vaadin isn
oikeudella, ett hn antaisi minun kulkea eteenpin, mutta hn vastasi,
ett voin menn vain hnen ruumiinsa yli ja pyysi, melkeinp rukoili
minua. Niin, tss oli kirkko, taaskin kirkko, ja... min menin hnen
ruumiinsa yli sek lhetin pllikn kohtaamaan tytrtni hnen
jumalansa luokse, tmn valkoisten miesten huonon jumalan luo. --
Alempana olevaan leiriin oli annettu tieto. Nousi melu ja min poistuin
Suuren Orjajrven alueen kautta, Mackenzien laaksoa alas, yli
Valkoisten Vuorten, ohi Suuren Yukonin lisjoen ja tulin tnne. Siit
pivst thn saakka ovat teidn kasvonne ensimmiset, jotka nen
isni heimoon kuuluvalla miehell. Mahdollisesti viimeisetkin! Nm
ihmiset -- minun kansani -- ovat yksinkertaista vke ja minulla on
heidn keskuudessaan vaikutusvaltaa. Minun sanani on heille laki ja
heidn jumalanpalvelijansa tyttvt vain minun kskyjni. Kun puhun
heille, puhun itselleni. Me vaadimme, ett meidt jtetn yksiksemme.
Emme tarvitse teit. Jos sallimme teidn jd tuliemme luo, tulee
teidn jlkeenne kirkkonne, pappinne ja jumalanne... Ja tietk --
jokaisen valkoisen miehen, joka saapuu asuinsijoillemme, pakoitan min
kieltmn jumalansa. Te olette ensimminen ja min osoitan teille
hyvntahtoisuutta. Olisi senvuoksi parasta, jos te lhtisitte ja mit
pikemmin, sit parempi itsellenne.

-- Min en ole vastuunalainen veljistni -- sanoi toinen mies tytten
ajatuksissaan piippunsa.

-- Mutta min tunnen teidn rotunne, -- vastasi puoliverinen. -- Teidn
veljinne on paljon, ja te sek seurueenne olette vain muiden edell.
Ajallaan tulevat toiset vallatakseen maan, mutta minun aikanani se ei
tapahdu. Olen kuullut, ett he ovat jo Suuren joen alkuvarsilla ja
kaukana alajuoksun luona ovat venliset.

Hay Stockard -- jnkki -- katsoi kummastuneena puoliveriseen. Se oli
hmmstyttv maantieteellinen paljastus. Fort Yukonissa olevassa
Hudsonin lahden asutuspaikassa oli kokonaan toiset tiedot joen
suunnasta. Otaksuttiin sen laskevan Jmereen.

-- Siis Yukon laskee Beringin mereen? -- kysyi hn.

-- En tied, mutta alempana on venlisi, paljon venlisi. Voitte
menn etemmksi ja nette sen itse, voitte myskin palata takaisin
veljienne luo, mutta yls Koyukukiin teidn ei pid lhte, sill
sotilaat ja noidat tottelevat minun mryksini. Niin ksken min,
Babtiste Punainen, jonka sana on laki, koska min olen tmn kansan
pllikk.

-- Mutta jos min en menisi alas venlisten enk takaisin veljieni
luo?

-- Silloin joutuisitte pian jumalanne luo, huonon jumalan luo,
valkoisten miesten jumalan luo.

Punainen aurinko nyttytyi taivaanrannalla, himmen ja verisen.
Baptiste Punainen nousi, nykytti kevyesti ptn ja meni takaisin
omaan leiriins keskelle punertavia varjoja ja satakielen lauluja.


II.

Hay Stockard kirosi karkeasti ja voimakkaasti. Hnen vaimonsa kohotti
katseensa padoista ja kupeista silmten tervsti pitkin jokea. Vaimo
osasi eroittaa miehens mielenlaadun niist kirouksista, joita tm
psteli. Hn ymmrsi tmn tapauksen ansaitsevan huomiota. Pitk
ruuhi, auringossa vlkkyvine airoineen, tuli poikki joen ja ohjasi
rannalle. Hay Stockard silmili sit huolellisesti... Kolme soutumiest
ojentautui ja kumartui, kumartui ja ojentautui snnllisess tahdissa;
mutta punainen vaate, joka oli kritty yhden miehen pn ympri,
kiinnitti hnen huomiotaan.

-- Bill! -- huusi hn. -- Hei, Bill!

Kmpel, jttilisminen olento nyttytyi toisesta teltasta
haukotellen ja hieroen silmin. Nhdessn kummallisen veneen karkkosi
hnest heti uni.

-- Oh, helvetti! Piruko niit tnne kiikuttaa?

Hay Stockard pudisti ptn yritten ottaa kivrin.

-- Parasta ampua hnet, -- sanoi Bill. -- Tuo varmasti turmelee meilt
kaiken, jos laskemme hnet tnne.

Mutta Stockard hylksi tmn rimmisen keinon ja pidtti Billi.
Kaksi intiaania hyppsi rannalle ja ruuhesta astui maihin valkoinen
matkustaja, eroten toisista silmiinpistvn phineens vuoksi.

-- Paavali Tarsolaisen tapaan tervehdin teit. Olkoon rauha ja Jumalan
armo kanssanne.

Hnen ilmaantumisensa vastaanotettiin jurolla vaiteliaisuudella.

-- Hay Stockard, jumalankieltj ja syntinen, tervehdin teit.
Sydntnne hallitsee mammona, jrkenne on pahan hengen vallassa,
teltassanne on nainen, jonka kanssa teill on rakkaussuhde; nist
synneist ksken min, Jumalan lhettils, Sturges Owen, teit
kntymn, katumaan ja puhdistautumaan.

-- Jttk nuo lorunne! -- keskeytti Hay Stockard suuttuneena, --
tiedttek, ett Baptiste Punainen on tuolla? -- ja hn osoitti
kdelln intiaanien leiriin.

Sturges Owen, maailman valistaja ja Herran apostoli, meni jyrknteen
reunalle ja kski saattajiensa tuoda leiritarpeet.

Stockard seurasi hnt.

-- Kuulkaapas, mit sanon teille, -- sanoi hn tarttuen
lhetyssaarnaajan olkaphn. -- Pidttek omaa nahkaanne suuressa
arvossa?

-- Elmni on Herran kdess ja min teen vain Hnen tytn Hnen
viinitarhassaan, -- vastasi mies juhlallisesti.

-- Oh, jttk tuo! Mit pidtte kidutuksesta?

-- Tapahtukoon Herran tahto.

-- Hyv on, te lydtte sen tlt, mutta min annan aluksi teille
neuvon. Ottakaa se vastaan tahi ei, niinkuin haluatte. Jos te jtte
tnne, niin te tulette kukistetuksi. Ettek te yksin, vaan mekin, Bill,
vaimoni...

-- Vaimonne ei usko pyhn evankeliumiin...

-- Enk min. Te tuotatte krsimyksi ei vain itsellenne, mutta myskin
meille. Viime talven palelin yhdess kanssanne, niinkuin hyvin
muistatte, ja tiedn teidn olevan hyvn miehen. Jos katsotte
velvollisuudeksenne knt pakanoita, niin hyv on, mutta lk
unohtako mahdollisia seurauksia. Tm mies -- Baptiste Punainen -- ei
ole intiaani. Hn on samaa juurta kuin mekin. Yht pttvinen kuin
minkin ja yht itsepinen uskonkiihkossaan kuin te. Kun te molemmat
kohtaatte, niin en sekaannu asiaan, vaikkapa joutuisinkin suoraa pt
helvettiin. Ymmrrttek? Seuratkaa neuvoani ja matkustakaa. Jos
lhdette alas, tulette venlisten luo. Heidn keskuudessaan on
kreikkalaiskatolisia pappeja, jotka auttavat teit psemn yli
Beringin merelle -- sinne mihin Yukon laskee, -- ja sielt ei ole
vaikea palata sivistyneisiin oloihin. Kuulkaa minua ja matkustakaa
tlt mahdollisimman nopeasti.

-- Se, jonka sydmess asuu Herra ja jonka kdess on evankeliumi, ei
pelk ihmisten eik saatanan juonia, -- vastasi lhetyssaarnaaja
juhlallisesti. -- Min tapaan tmn miehen ja koettelen knnytt
hnet. Yksi kadonnut lammas, joka palautetaan kirkon helmaan, on
suuremman arvoinen kuin tuhannen pakanaa. Se, joka on voimakas pahassa,
saattaa tulla suureksi myskin hyvss, siit on Saulus esimerkkin:
Lhtiessn Damaskon tielle vangitsemaan kristittyj hnen korviinsa
kaikui Pelastajan ni: "Saulus, Saulus, miksi vainoot minua?" Siit
hetkest astui Paavali Herran puolelle ja tuli suureksi sielujen
pelastajaksi. Samoinkuin Paavali Tarsolainen tyskentelen minkin
Herran viinimess ja krsin kidutusta, loukkauksia, pilkkaa ja vainoa
rakkaudesta Hneen.

-- Tuokaa pieni teepussi sek vesikattila, -- huusi hn venemiehilleen;
-- ja lk unohtako hirvenlapaa ja paistinpannua.

Kun hnen miehens saapuivat rantayrlle, laskeutuivat he kaikki
kolme, leiritarpeet selss ja ksiss, polvilleen ja kiittivt Jumalaa
aavikon ja joen yli onnellisesti suoritetusta matkasta. Hay Stockard
katseli nit menoja epillen ja pilkallisesti; mikn juhlallinen tahi
romanttinen ei liikuttanut hnen kovaa sydntn. Samaan aikaan
ilmestyi Baptiste. Huomaavaisesti katseli hn kaikkea tt muistellen
tytt, joka jakoi hnen kanssaan vaivat vuorilla ja metsss sek
tytrtn, joka makasi jossakin synkn Hudsonin lahden rantamilla.


III.

-- Hitto soikoon, Baptiste, en olisi saattanut ajatellakkaan sit, en
hetkekn. On mynnettv, ett tm mies on hullu ja merkitsee vhn
asioiden kulussa, mutta kuitenkaan, ymmrrtte, en voi jtt hnt.

Hay Stockard vaikeni, koettaen nhtvsti sovittaa nihin sanoihin
sydmens karkean siveysopin.

-- Hn on kyllstyttnyt minut aikoja sitten, kyllstytt minua
nytkin, ja enemmn kuin kerran on hn tuottanut minulle erilaisia
ikvyyksi, mutta te unohdatte, ett me olemme hnen kanssaan samaa
rotua -- hn on valkoinen -- ja... ja minulla ei ole oikeutta ostaa
omaa elmni hnen elmlln, vaikkapa hn olisi neekerikin.

-- Olkoon niin, -- vastasi Baptiste Punainen. -- Min osoitin teille
armoa ja annoin mahdollisuuden valita. Tulen pian sotilaineni ja
tapahtuu toinen tahi toinen, -- joko min tapan teidt tahi te
kielltte jumalanne. Jttk pappi minun haltuuni ja te saatte menn
rauhassa. Muuten tytyy teidn tuhoutua. Mieheni ovat valmiit aina
lapsista alkaen nousemaan teit vastaan. Katsokaa, lapset ovat
vallanneet teidn ruuhenne.

Hn osoitti joelle. Alastomat poikaset kaalelivat vedess kuljettaen
ruuhia. Kun he olivat edenneet ulkopuolelle kivrin kantaman,
kiipesivt he veneisiin ja alkoivat soutaa.

-- Antakaa pappi minulle ja te saatte ruuhenne takaisin. Ajatelkaa!
Sanokaa mielipiteenne, mutta lk kiirehtik.

Hay Stockard pudisti ptn. Hnen katseensa pyshtyi vaimoonsa, jolla
oli lapsi rinnoillaan. Stockard epri eik kohottanut katsettaan
ymprill oleviin ihmisiin.

Baptisten viimeisten sanojen aikana tuli paikalle pappi.

-- Min en pelk, -- sanoi hn. -- Herra pit minua kdessn ja olen
yksin valmis menemn uskottomien leiriin. Viel ei ole myhist. Usko
siirt vuoria. Yhdennelltoista hetkell voin knt heidn sydmens
oikealle tielle.

-- Nyt on sopiva tilaisuus kaapata tuo kulkuri, -- kuiskasi Bill
vanhemman toverinsa korvaan, osoittaen silmilln Baptisteen. Tehkmme
hnest panttivanki ja lopettakaamme hnet, jos hn vastustelee.

-- Ei, -- sanoi Stockard. Annoin hnelle sanani, ett tulemme
keskustelemaan rauhassa. Sodan snnt, Bill, sodan snnt. Hn on
kyttytynyt rehellisesti varoittaessaan meit, senvuoksi en voi rikkoa
sanaani.

-- Hn tytt joka tapauksessa uhkauksensa kuitenkin, siit ei ole
epilystkn.

-- Se on totta, mutta en halua, ett puoliverinen olisi minua
kunniallisempi. Miksik ei tehd niinkuin hn haluaa, annetaan hnelle
lhetyssaarnaaja ja niin on asia selv?

-- Ei, ei -- venytti Bill epmrisesti.

-- Et siis halua!

Bill punastui kevyesti ja lakkasi vittelemst. Baptiste Punainen
odotti lopullista ptst. Stockard meni hnen luokseen.

-- Kas nin on asia, Baptiste. Saavuin tnne tarkoituksella menn
Koyukukiin. Min en tarkoita pahaa, enk ajattele mitn huonoa,
enemp nyt kuin silloinkaan. Yht'kki ilmestyi tm jumalanpalvelija,
niinkuin te hnt nimittte. Min en hnt tuonut tnne. Hn olisi joka
tapauksessa tullut olinpa min tll tahi en. Mutta kun hn on nyt
tll, niin olen velvollinen tukemaan hnt, koska hn on samaa rotua
kuin minkin. Jos te itsepisesti pysytte ptksessnne, niin kylnne
hiljenee ja tyhjenee, teille j vhemmn ihmisi kuin nln jlkeen.
Totta on, ett mekin kuolemme, teidn soturinne...

-- Mutta ne, jotka jvt jlelle, saavuttavat rauhan ja heidn
korvissaan eivt tule kuulumaan vieraiden jumalien sanat eik
muukalaisten jumalanpalvelijoiden ni.

Stockard ja Bill kohauttivat olkapitn ja poistuivat, puoliverinen
lksi takaisin leirilleen. Lhetyssaarnaaja kutsui seuralaisiaan
ja he laskeutuivat polvilleen rukoukseen. Stockard ja Bill alkoivat
hakata kirveill muutamia suuria petji ja laittoivat niist
rintavarustuksen, joka tydelleen vastasi tarkoitustaan. Lapsi nukahti
ja nainen asetti sen nahkojen plle ryhtyen auttamaan leirin
vahvistamisessa. Kun nm valmistukset oli suoritettu loppuun,
valitsivat Stockard ja Bill avonaisen paikan ja alkoivat hakata pois
pensaikkoa. Vihollisen leirin taholta kuului sotarumpujen ja noitien
net, jotka rohkaisivat vke.

-- Pahinta on, ett he haluavat hykt yllttmll, -- valitti Bill
heidn kirveet olalla palatessaan takaisin.

-- He odottavat vain keskiyt, jolloin ei ne ampua hyvin.

-- Siin tapauksessa lienee parasta alkaa toimia nyt heti.

Bill otti kirveen asemesta kivrin.

Ers poppamiehist, joka seisoi korkeammalla muita heimolaisiaan, oli
selvn nkyviss. Bill thtsi hneen.

-- Onko kaikki kunnossa? -- kysyi hn.

Stockard avasi ampumatarvelaatikon, saattoi vaimonsa vaarattomaan
paikkaan ja antoi merkin.

Bill laukaisi.

Poppamies kaatui. Hetkisen vallitsi hiljaisuus, sitten kohosi raivokas
ulvonta ja joukko nuolia lenteli leiriin.

-- Haluan tehd sille kulkurille saman tempun, -- huomautti Bill
ladatessaan pyssyn. -- Vannon osaavani hnt silmien vliin.

-- l tee sit, -- virkkoi Stockard pudistaen ptn alakuloisesti.

Baptiste nhtvsti koetteli tyynnytt sotaisimpia alamaisistaan,
mutta sensijaan, ett olisivat tydess pivnvalossa heittytyneet
hykkykseen, jttivt intiaanit kylns ja kntyivt pikaiseen
pakoon, tuhoatuottavien laukausten saavuttamattomiin. Knnytysinnon
vallassa oleva Sturges Owen ptti ensin menn yksin pakanoiden luo
yht valmiina voittoon kuin kidutukseenkin, mutta vhitellen
uskonkiihko sammui ja luonnollinen itsesilytysvaisto psi
oikeuksiinsa. Ruumiillinen kauhu tuli uskon sijaan, rakkaus elmn oli
suurempi kuin rakkaus Jumalaan. Tm ei ollut uusi kokemus. Hnet
valtasi ennestn tuttu heikkous. Hn muisti, kuinka hnen
seuralaisensa ohjasivat, iknkuin mielipuolet, veneen keskelle uivaa
jpaljoutta ja kuinka hn vaarallisimmalla hetkell heitti pois
aironsa alkaen kiihkesti rukoilla ja pyyt armoa. Nm muistot eivt
olleet mieluisia. Ne saattoivat hnet hpemn itsen ja sieluaan,
joka oli niin heikko, ett ruumis saattoi saada ylivallan. Mutta
rakkaus elmn! Rakkaus elmn! Hn ei voinut sit tukahuttaa. Hnen
urhoollisuutensa, jos sit voi siksi kutsua, johtui uskonkiihkosta, kun
taas Stockardin ja Billin rohkeus johti juurensa syvlle painuneista
esikuvista. Heiss ei rakkaus elmn ollut sen vhisempi, mutta
rakkaus rodun perinttapoihin oli voimakkaampi; ei senvuoksi, ett he
eivt olisi pelnneet kuolemaa, mutta he eivt voineet ostaa elmns
hpen hinnalla.

Lhetyssaarnaaja nousi ja hetkeksi hnet valtasi halu uhrautua. Hn
rymi jo puoleksi yli rintavarustuksen mennkseen pakanoiden luo, mutta
vaipui voihkien, ksien ja jalkojen vapistessa, takaisin.

-- Kuinka heikko min olenkaan! Kuka min olen paetakseni Herran
tahtoa? Ennen maailman luomista on kaikki elmn kirjaan kirjoitettu.
Kuinka min, maan mato, voin muuttaa sivuakaan tahi sen osaakaan siit?
Tapahtukoon Herran tahto!

Bill tuli hnen luokseen ja sanaakaan sanomatta li hnt kovasti.
Sitten hn jtti tmn vrisevn hermoljn ja knsi huomionsa Owenin
seuralaisiin. Mutta heiss ei nkynyt pelkoa ja reippaasti ottivat he
osaa taistelun valmistamiseen. Stockard puheli hiljaa vaimonsa kanssa.

-- Tuokaa lhetyssaarnaaja tnne, -- kski hn Billi.

-- Nyt, -- mrsi hn, kun Owen seisoi tylsn heidn edessn, --
tehk meidt mieheksi ja vaimoksi, mutta heti.

Sitten hn lissi, selittkseen kytstn Billylle. -- Eihn saata
tiet, kuinka tm loppuu, senvuoksi aion saattaa asiani
jrjestykseen.

Nainen alistui valkoisen herransa toivomukseen. Hnelle ei nill
menoilla ollut mitn merkityst. Omalta kannaltaan katsoen hn oli
Stockardin vaimo ensimisest pivst lhtien, kun he olivat yhtyneet.
Lsnolijat olivat todistajina. Bill seisoi lhetyssaarnaajan vieress
kiirehtien, kun hn viivytteli. Stockard sanoi naiselle vastaukset ja
kun tuli aika, eik ollut parempaa sormusta, kiersi hn naisen sormen
oman sormensa ymprille.

-- Suudelkaa morsianta! -- kski Bill. Sturges Owen oli liian
masentunut vastustaakseen.

-- Nyt ristik lapsi.

-- Kaikkien sntjen mukaan, -- mrsi Bill.

-- Uudelle tielle on otettava mukaan kaikki tarpeellinen, -- huomautti
is ottaessaan lapsen idilt. -- Tyskentelin kerran Kalliovuorilla ja
minulla oli kaikkea muuta, paitsi ei suoloja. Ei ole milloinkaan sit
unohdettava. Ja jos nainen ja lapsi joutuvat yll vangeiksi, he voivat
joutua ruuaksi intiaaneille.

Kuppi tytti kastemaljakon virkaa ja menojen loputtua vietiin lapsi
vaarattomaan nurkkaukseen rintavarustuksen taa. Tehtiin tuli ja
alettiin valmistaa illallista. Aurinko nkyi pohjoisessa laskeutuen
likemmksi taivaanrantaa. Taivas tll suunnalla oli veripunainen.
Varjot pitenivt, valo sammui ja metsn pimeydess elm hiljalleen
vaimeni. Vielp lintujenkin net joella alkoivat hiljet ja y
saapui. Mutta intiaanien luona melu vain kasvoi, lytiin rumpuja ja
laulettiin villej sotalauluja. Mutta kun aurinko katosi taivaanrannan
taa, lakkasi melu. Ymprille laskeutui puoliyn hiljaisuus. Stockard
laskeutui polvilleen ja alkoi katsella hirsien vlitse.

Lapsi rupesi itkemn ja kiinnitti hnen huomionsa. iti kumartui
itkevn lapsen yli ja tm nukahti uudelleen. Tuli hiljaisuus, syv,
loputon. Silloin kuului kki puolikovaa laulua. Tummia haamuja
nyttytyi avoimella paikalla. Nuolet suhisivat, jnteet vongahtelivat.
Heille vastattiin kivrien laukauksilla. Yhtkki voimakkaan kden
heittm keihs lvisti Stockardin vaimon tmn kumartuessa lapsensa
puoleen ja nuoli sattui lhetyssaarnaajan kteen.

Taistelu muuttui tulisemmaksi. Koko leirien vlinen ala oli ruumiiden
peittm, mutta jlelle jneet ryntsivt eteenpin ja tulvahtivat yli
rintavarustuksen kuin valtameren aallot. Sturges Owen peittytyi
telttaan sill aikaa kun ihmiset kaatuivat ja kuolivat. Stockard
hallitsi jlleen tilannetta tynten takaisin intiaaneja kuin vikisevi
koiria. Tumma ksi tempasi heikon lapsen idin ruumiin alta ja li sen
voimakkaasti hirtt vasten.

Villien rengas tiukkeni peitten hnet keihill ja luupisill
nuolilla. Aurinko nousi ja valaisi kaikki punertavilla steilln.
Kahdesti syksyivt intiaanit hneen ja kahdesti ajoi hn heidt
kirveelln takaisin. He kaatuivat, ja hn tallasi heit jaloillaan,
kuolleita, ja kuolevia. Intiaanit pyshtyivt ja hn nojasi nntyneen
kirveeseens.

-- Vannon kautta sieluni! -- huusi Baptiste Punainen. -- Sin olet
mies! Sano, ettei ole Jumalaa ja sin saat el.

Stockard pudisti kieltvsti ptn.

Sturges Owen vietiin puoliverisen luo. Taisteluun osaaottamatta hn oli
jnyt koskemattomaksi, mutta hnen silmns harhailivat tynn kauhua
sinne tnne. Jumalankieltjn sankarillinen vartalo, haavojen ja
nuolien peittmn, nojautuen rohkeasti kirveeseen, vlinpitmttmn,
lannistumattomana, ylpen, kiinnitti hnen harhailevan katseensa. Ja
hn tunsi syv kateutta tt miest kohtaan, joka seisoi niin tyynen
kuoleman kynnyksell. Nhtvsti muistutti juuri Stockard Kristusta,
eik hn, Georg Owen.

Hn tunsi epmrist suuttumusta esi-isiins henkens heikkoudesta ja
hnet valtasi viha sit kaikkivaltiasta voimaa vastaan, joka oli luonut
hnet, palvelijansa, niin heikoksi. Voimakkaampikin mies olisi
tllaisen kauhun vallassa kieltnyt uskonsa ja sellaiselle kuin Sturges
Owen, se oli aivan itsestn selv. Pelten ihmisi hn saattoi
ptt kapinoida Jumalaa vastaan. Hnell oli usko ilman uskon voimaa,
eik hnell ollut sielun voimaa.

-- No, miss on nyt sinun Jumalasi? -- kysyi puoliverinen.

-- En tied. -- Owen seisoi suorana ja vapisevana kuin lapsi, joka
vastaa katkismustaan.

-- Mutta sinulla on Jumala?

-- Oli.

-- Ent nyt?

-- Ei ole.

Stockard kuivasi veren silmistn ja hymyili. Lhetyssaarnaaja katsoi
hneen uteliaasti. Siihen, mit tapahtui, hn ei ottanut osaa. Hn oli
katsoja -- matkan pss. Baptisten sanat ulottuivat juuri hnen
korviinsa.

-- Hyvin hyv. Katsokaa, tm mies menee vapaana, eik hnelle saa
mitn pahaa tapahtua. Menkn hn rauhassa. Antakaa hnelle ruuhi ja
ruokaa. Menkn hn venlisten luo ja kertokoon heidn papeilleen
Baptiste Punaisesta, jonka maassa ei ole mitn Jumalaa.

He veivt hnet hiukan etemmksi, miss seisahtuivat katsomaan, kuinka
murhenytelm loppuisi. Puoliverinen kntyi Hay Stockardiin.

-- Tll ei ole Jumalaa -- toisti Baptiste.

Toinen hymyili vastaukseksi. Ers nuorista sotilaista otti keihn
varustautuen iskemn.

-- Onko sinulla Jumala?

-- On, minun isieni Jumala.

Baptiste Punainen antoi merkin ja keihs lvisti Stockardin rinnan.
Sturges Owen huomasi norsunluukrjen pistvn esiin selst, nki
miehen horjuvan, hymyilevn ja kuuli katkeavan keihn nen, kun mies
kaatui. Silloin lhti hn alas jokea viedkseen venlisille tiedon
Baptiste Punaisesta, jonka maassa ei ole Jumalaa.




POHJOLAN TYTR.


-- Te olette -- kuinka sanoisin -- laiska ihminen ja haluaisitte saada
minut vaimoksenne. Se ei ole hyvin. Ei, ei koskaan laiska mies tule
minun miehekseni.

Nin puheli Joy Molineau Jack Harringtonille, ja viime yn oli hn
puhunut samoin Louis Savoy'lle, mutta ranskaksi.

-- Kuulkaa, Joy!

-- Ei! Ei! Miksik kuuntelisin laiskoja ihmisi? Tm ei ole kaunista:
kytte luonani, koetatte voittaa suosiotani, ettek tee mitn. Kuinka
te voitte hankkia elatusta perheellenne? Miksi teill ei ole
kultahiekkaa? Onhan monilla muilla sit liiaksikin.

-- Minkin olen tyskennellyt ahkerasti, Joy. Joka piv olen ollut
tiell tahi joella. Palasin juuri nyt. Koirani vsyivt. Toiset ovat
onnellisia ja lytvt paljon kultaa, mutta min -- min en ole
onnellinen.

-- Oh! Mutta kun se mies, muistatteko, Mc Cormack, intiaanivaimonsa
kanssa lysi kultaa Klondykesta, te ette menneet. Toiset menivt ja
ovat nyt rikkaita.

-- Tehn tiedtte, ett suoritin etsiskelyj Tananan yljuoksun
varsilla enk tiennyt Eldoradosta ja Bonanzasta mitn ennenkuin oli
liian myhist.

-- Ne ovat vain verukkeita, te ainoastaan -- miten sanoisin --
kierrtte asiaa.

-- Kuinka niin?

-- Olette laiska. Ette viitsi tyskennell. Eldorado-joella on ers
hyvin rikas valtaus. Ers mies li sinne paalunsa ja lhti pois, eik
kukaan tied, minne hn on joutunut. Kuuteenkymmeneen pivn ei kukaan
saa oikeuksia thn valtaukseen. Senjlkeen toiset miehet, paljon
toisia miehi, lhtevt matkalle tuulen nopeudella saadakseen ennen
muita valtauspaperit. Heist tulee rikkaita. He voivat hankkia
perheelleen elatuksen.

Harrington oli hyvin innostunut, mutta peitti sen ja kysyi
vlinpitmttmsti:

-- Koska on mraika?

-- Puhuin tst asiasta Louis Savoy'n kanssa -- jatkoi tytt
kiinnittmtt huomiota kysymykseen. -- Luulen hnen voittavan.

-- Viekn hnet piru!

-- Niin, hn puheli minulle: -- Joy, min olen vahva, minulla on hyvt
koirat. Minulla on hyvt keuhkot. Koetan voittaa. Sitten te menette
kanssani naimisiin? Ja min sanoin hnelle... sanoin...

-- Mit te sanoitte?

-- Sanoin: "Jos Louis Savoy voittaa, tulen hnen vaimokseen".

-- Mutta jos hn ei voita?

-- Silloin ei Louis Savoy tule, niinkuin sanotaan, minun lapsieni
isksi.

-- Mutta jos min voitan?

-- Te? Ha, ha! Ette ikin.

Vaikkapa rsyttvnkin, kuten oli laita tss tapauksessa, Joy
Molineau'n nauru hyvili korvaa. Harrington ei siit vlittnyt. Hn
oli kauan sitten tottunut tllaiseen kohteluun. Hn ei sitpaitsi ollut
poikkeuksena. Tytt saattoi kaikki ihailijansa krsimn samalla
tavoin. Tllaisina hetkin hn oli ihastuttava: huulet aukenivat,
kasvot punehtuivat pakkasen kirpeist suudelmista ja silmiss paloi
sellainen ihana ilme, jonka nkee vain naisten silmiss. Hnen
ajokoiransa tunkeilivat hnen ymprilln ja johtajakoira Wolf Fang
asetti pitkn kuononsa hyvillen hnen polvilleen.

-- No, mutta jos min voittaisin? -- tutki Harrington.

Tytn silmt siirtyivt koirista ihailijaan ja pinvastoin.

-- Mit sin sanot, Wolf Fang? Jos hn on voimakas ja voittaa,
rupeammeko hnen vaimokseen? Mit? Mit sin sanot?

Wolf Fang teroitti korviaan ja haukkui Harringtonia.

-- Hyvin kylm, -- lissi tytt yht'kki naisellisella
epjohdonmukaisuudella nousten ja laittaen valjakkoaan kuntoon.

Hnen ihailijansa katsoi yh tyhmn hneen. Tm tytt riisui hnen
lykkyytens aseista jo heidn tuttavuutensa ensi pivn, ja
krsivllisyys sai sijansa Harringtonin hyveiden joukossa.

-- Hei! Wolf Fang! Eteenpin! -- huudahti tytt hypten rekeen ja
koirat lhtivt. -- Hei!

Ne kiisivt Forty Mileen tiet myten ja Harrington seurasi kulmiensa
alta tytt. Siell, miss tie haaraantuu ja katkaisee joen Fort
Cudahy'in, tytt pyshtyi ja kntyi.

-- Ah, te herra Laiskuri, -- huudahti hn, -- Wolf Fang, sano hnelle
"kyll", jos hn voittaa.

Pian tiesi koko Forty Mile tulevasta taistelusta. Lytiin vetoja ja
ennustettiin, kuka voittaisi kamppailussa ja kumpaiseen kahdesta
viimeisest ihailijasta lankeisi Joy Molineaun vaali. Asukkaat
jakaantuivat kahteen leiriin ja kaikki ponnistukset kohdistettiin
siihen, ett kumpaisenkin puolueen valittu ehtisi perille ensiksi.
Alkoi taistelu hyvist koirista, sill niist riippui suureksi osaksi
kilpailun tulos. Paitsi naisen valloittamista, jonka rakkaus oli viel
voitettava, kilpailu koski valtausta, jonka arvo oli vhintin
miljoonan dollaria.

Kun huhu Mc Cormackin lydist Bonanzassa levisi, niin kaikki, Circle
City ja Forty Mile mukaan luettuina, lksivt yls Yukonia,
lukuunottamatta niit, jotka, kuten Jack Harrington ja Louis Savoy,
suorittivat etsiskelyj kaukana lnness. Hirvien laitumet ja joet
vallattiin ilman mitn jrjestyst ja sattumalta tuli vallatuksi yksi
kaikkein kultarikkaimpia paikkoja -- Eldorado.

Olaf Nelson ilmoitti vaatimuksensa viiteensataan jalkaan, asetti
merkkins ja katosi. Siihen aikaan sijaitsi lhin ilmoituskonttori
poliisikasarmissa Fort Cudahy'ssa, joen toisella puolen vastapt
Forty Milea, mutta kun laajalle levinnyt huhu tiesi, ett Eldorado oli
oikea kultamaa, niin pian huomattiin, ett Olaf Nelson oli jttnyt
tekemtt tuon matkan Yukonia alas saattaakseen valtauksen
luetteloihin. Ihmiset katsoivat ahneesti omistajatta jnytt
valtausta, jossa he tiesivt tuhannen tuhatta dollaria odottavan vain
lapiota ja huuhtelupannua. Mutta kukaan ei voinut koskea valtaukseen,
sill laki mrsi kuusikymment piv aikaa paalujen lymisest
lailliseen ilmoittamiseen ja kaivosoikeuden saamiseen, -- tmn ajan
kuluessa oli paaluttajan oikeus koskematon. Kaikki tiesivt Olaf
Nelsonin katoamisesta ja kymmenet miehet tekivt valmistuksia
voidakseen kiireesti lhte ja ehti ensiksi Fort Cudahy'in.

Mutta Forty Milessa suhtauduttiin thn verrattain tyynesti. Asukkaat
ponnistivat kaikki voimansa varustaakseen kaikella vlttmttmll
Jack Harringtonin ja Louis Savoy'n, eik ollut niin mieletnt, joka
olisi pttnyt ryhty yksinn kilpailuun. Ilmoituskonttoriin oli sata
mailia ja otaksuttiin, ett molempien kilpailijoiden tytyi nelj
kertaa vaihtaa vlill koiria. Luonnollisestikin oli viimeisell
valjakolla ratkaiseva merkitys ja nit kahtakymmentviitt mailia
varten kilpailijat koettivat hankkia mahdollisimman voimakkaita
elimi. Puolueiden taistelu oli niin kova ja koirien kysynt niin
suuri, ett hinnat kohosivat ennenkuulumattoman korkeiksi. Silloin
kntyivt kaikkien katseet Joy Molineau'hon. Hn ei ollut ainoastaan
koko jutun alkusyy, vaan hnell oli myskin parhain koiravaljakko
Chilcootista Beringin mereen. Johtajakoirana ei Wolf Fangilla ollut
vertaistaan. Se, jonka rekeen tm olisi viimeisell vlill
valjastettu, olisi varmasti voittaja. Tst ei ollut epilystkn.
Enemmn kuin kerran kiusattiin, ett Joy luovuttaisi jommalle kummalle
kilpailijalle koiransa, -- mutta hn oli taipumaton. Ja puolueet
lysivt lohdutusta vain siit tosiasiasta, ett jos ei toinen saanut
hyty koiran omistamisesta, ei sit saanut toinenkaan.

Mutta miehet ovat, niin yksilin kuin kokonaisuutenakin, niin luotuja,
ett he kuluttavat elmns autuaassa tietmttmyydess naisen sydmen
hienoimmista ja syvimmist ajatuksista. Nin oli Forty Milen miestenkin
laita. He eivt voineet lukea Joy Molineau'n salaisimpia ajatuksia ja
tunnustivat myhemmin, ettei heidn onnistunut ymmrt tmn Evan
tyttren arvoituksellista kytst, tyttren, jonka is kaupitsi maassa
turkiksia, ennenkuin he edes unissaan olivat tt maata nhneet. Mutta
kaikki nm olosuhteet eivt olleet vaikuttaneet hneen, eik hn sen
vuoksi ollut vhemmn nainen. Miehet tiesivt, ett hn leikki heidn
kanssaan, mutta he eivt tienneet hnen tarkoitustaan, eivtk
ksittneet hnen pelins syvyytt ja viekkautta. He nkivt vain
avoimet kortit, niin ett viimeiseen hetkeen saakka Forty Mile oli
viattomassa tietmttmyyden tilassa, eik ollut mahdollista tehd
johtoptksi, ennenkuin hn li esille viimeisen valttinsa.

Noin viikkoa ennen asukkaat lhtivt paikalle, josta Jack Harringtonin
ja Louis Savoy'n matkan piti alkaa. Kilpailijat varasivat tarpeeksi
aikaa ehtikseen Olaf Nelsonin valtaukselle muutamia pivi ennen
mrajan loppua, antaakseen koirille aikaa levt. Tiell he
kohtasivat Dawsonin asukkaita, jotka varasivat jo koiravaljakoita
kilpailutien varrelle.

Kaksi piv kilpailijoiden lhdn jlkeen Forty Mile alkoi lhetell
omia valjakoitaan -- ensimmisen seitsemnkymmenenviiden mailin phn,
toisen viidenkymmenen ja viimeisen kahdenkymmenenviiden. Valjakot
viimeist vli varten olivat suurenmoiset ja niin valitut, ett
asukkaat viidenkymmenen asteen pakkasessa kokonaisen tunnin
arvostelivat niiden ominaisuuksia, ennenkuin ne lhetettiin.
Viimeisell minuutilla ilmestyi reelln Joy Molineau. Hn lhestyi Lon
Mc Fanea, jolle oli uskottu Harringtonin valjakko, eik ehditty
tointua, ennenkuin hn irroitti valjakostaan Wolf Fangin ja sitoi sen
Harringtonin valjakon eteen.

-- Louis Savoy parka! -- puhelivat ihmiset, mutta Joy Molineau vlytti
vain mustia silmin ja palasi takaisin isns majaan.

Oli puoliy. Olaf Nelsonin valtaukselle oli kokoontunut muutamia satoja
turkiksiin puettuja miehi, he eivt vlittneet kuudenkymmenen asteen
pakkasesta, vaan olivat jttneet lmpimt vuoteensa ja asumuksensa.
Muutamat heist valmistelivat merkkej alueen valtausta varten.
Kapteeni Constantinen ratsupoliisit valvoivat, ett kaikki kvi
sntjen mukaan. Oli mrtty, ettei kukaan saanut asettaa paaluja
kuluvan pivn viimeiseen sekunttiin saakka. Pohjoisessa tllaisilla
mryksill on Jehovan lain voima, sill kuula on nopea ja sattuu
maaliinsa kuin salama.

Oli kirkas ja kylm. Revontulet valaisivat taivasta vreilevine,
leiskuvine valoineen. Karhunnahkaturkkiin kriytynyt poliisimies astui
esiin piten kttn valmiina. Miehet tunkeilivat koiriensa joukossa,
nostivat niit, selvittelivt hihnoja ja korjailivat valjaita. Sitten
lhestyivt he mrtty paikkaa piten lujasti ksissn paaluja ja
merkkej. He olivat niin usein liikkuneet alueella, ett saattoivat nyt
tehd kaikki vaikka sidotuin silmin. Poliisi kohotti kttn. Riisuen
liiat turkit ja peitteet, jtten vain kaikkein vlttmttmimmn,
osanottajat olivat valmiit.

-- Valmiit!

Kuusikymment paria ksi heitti rukkaset, yhtmonta paria mokkasiineja
tallasi lujasti lumeen.

-- Eteenpin!

He hajaantuivat lavealle alalle kaikille neljlle suunnalle, asettaen
merkkej joka kulmaan sek keskelle, johon oli pantava kaksi
keskuspaalua. Senjlkeen heittytyivt he rekiins ja kiisivt pitkin
joen jtynytt pintaa. Nousi tavaton melu ja huuto. Reki trmsi
rekeen, koiravaljakko heittytyi toisen plle hampaiden vlkkyess ja
karvojen noustessa pystyyn. Kapea joki tyttyi tunkeilevista miehist.
Piiskojen ja pamppujen lynnit kajahtelivat milloin siell, milloin
tll. Hetki oli trke ja jokaisella kilpailijalla oli tovereita,
jotka koettivat auttaa hnt. Vhitellen, yksi toisensa jlkeen,
tavattomilla ponnistuksilla, reet selviytyivt ja katosivat nkyvist
pimeyteen.

Jack Harrington nki tungoksen ja odotti rekens luona, kunnes tie
hiukan selveni. Louis Savoy, tarkkaavasti katsellen kilpatoveriaan,
joka omasi suuren taidon koirien ohjaamisessa, odotti myskin. Melu
heikkeni, kun he lhtivt liikkeelle, ja noin kymmenen mailia oli
kuljettava, ennenkuin he saavuttivat edellmenijt.

Molemmin puolin tiet oli pehme kristallin tapaisista lumikiteist
muodostunut hanki. Jos joku olisi tahtonut sivuuttaa toisen, olisi
hnen valjakkonsa vaipunut vatsaa myten lumeen. Senvuoksi miehet
loikoivat hyppiviss reissn ja odottivat.

Mitn muutosta tilanteessa ei tapahtunut koko viidentoista mailin
matkalla Bonanzasta ja Klondykesta Dawsoniin, jossa oli mentv Yukonin
poikki. Siell odotti ensimminen vaihto. Mutta Harrington ja Savoy
olivat asettaneet valjakkonsa pari mailia kauemmaksi kuin muut.
Sekamelskassa, joka seurasi vaihtoa, sivuuttivat he puolet
kilpailijoista. Ehkp noin kolmekymment miest oli edell, kun he
laskeutuivat Yukonin avaralle lakeudelle. Tilanne oli jnnittv.

Kun joki oli jtynyt, oli jnyt noin mailin verran avonaista vett
molempien suunnattomien jlohkojen vliin. Vasta skettin tm paikka
oli peittynyt jkuorella ja muodosti nyt tasaisen, liukkaan pinnan,
iknkuin vahatun tanssisalin lattian. Heidn saapuessaan tlle
liukkaalle jlle nousi Harrington polvilleen piten toisella kdelln
reke piiskan vimmatusti, rikeiden kirousten sestmn, suhistessa
koirien piden yli. Valjakko saapui silelle pinnalle ja kiisi
eteenpin kuin tuuli. Vain muutamat koko pohjolassa osasivat ohjata
koiria sellaisella taituruudella kuin Jack Harrington.

kki alkoi hn kiiruhtaa viel nopeammin. Louis Savoy, listen
vauhtia, seurasi ja hnen etumaiset koiransa kulkivat heti kilpailijan
reen takana. Harrington ei siekaillut. Kadottamatta hetkekn hyppsi
hn odottavaan valjakkoon ja uhkaavalla huudolla kiihoitti levnneet
koirat laukkaan. Savoy teki samoin ja jtetyt valjakot trmilivt
jlest tuleviin ja aiheuttivat sekasortoa. Harrington nytti tiet.
Savoy seurasi.

Kun pakkanen koveni kuuteenkymmeneen asteeseen alle nollan, niin miehet
eivt voineet jd kauaksi paikoilleen ilman tulta tahi voimakasta
liikett. Senvuoksi Harringtonin ja Savoy'n tytyi turvautua vanhaan
keinoon, juosta ja ajaa. Hypten reest piiska kdess he juoksivat
kunnes veri lmpeni, asettuivat jlleen rekiin ja ajoivat kunnes tuli
kylm.

Sill tavoin, reess ja juosten, he sivuuttivat toisen ja kolmannen
vaihtopaikan. Viisi mailia pitk takana oleva jono koetteli heidt
sivuuttaa, mutta turhaan, ainoastaan Louis Savoy ei jnyt
Harringtonista.

Kun he saapuivat kolmannelle vaihtopaikalle, seitsemnkymmenenviiden
mailin phn, ajoi Lon Mc Fane viereen; Harrington nki, ett Wolf
Fang oli etumaisena ja nyt hn tiesi voittavansa. Ei yksikn
valjakko maailmassa voinut sivuuttaa hnt nill viimeisill
kahdellakymmenellviidell maililla. Ja kun Savoy nki Wolf Fangin
kilpailijansa valjakon etupss, tiesi hn hvinneens. Hn kirosi
itsen, kirosi naistakin. Mutta lumen tuprutessa kiisi Harrington, ja
Savoy ptti olla jmtt hnest sek ptti koettaa onneaan loppuun
asti. Idss alkoi vaaleta ja he lensivt eteenpin kummastellen Joy
Molineau'n tekoa.

Koko Forty Mile oli aikaisin ryminyt makuunahoistaan ja kokoontunut
tien viereen. Tlt nkyi Yukonin yljuoksu muutamia maileja, aina
ensimmiseen knteeseen saakka. Joen toisella puolella Fort Cudahy'ssa
virkamies odotti krsimttmsti kilpailun loppua. Joy Molineau seisoi
muutaman sylen pss tielt. Hnen ja tien vlinen alue oli vapaa.
Kokoonnuttiin sytytettyjen nuotioiden ymprille ja lytiin
kultahiekalla vetoa koirista. Enimmin asetettiin Wolf Fangille.

-- Tuolla he tulevat! -- huusi intiaanipoika mnnyn latvasta.

Yukonilla nyttytyi lumessa musta pilkku, heti sen takana toinen. Kun
nm pilkut suurenivat, nkyi viel toisia mustia pilkkuja, mutta
pitkn matkan pss takana. Vhitellen alkoi nky koirat ja reet sek
miehet, jotka loikoivat niiss.

-- Wolf Fang on etumaisena -- kuiskasi poliisivirkamies kntyen Joy'n
puoleen. Tm hymyili.

-- Kymmenen yht vastaan Harringtonista -- sanoi Birch Creekin kuningas
kovalla nell, ottaen esille pussinsa.

-- Onko teill mukana kultahiekkaa? -- kysyi Joy poliisivirkamiehelt.

Tm avasi pussinsa. Tytt vilkaisi sen sisltn.

-- Ehkp pari sataa, mit? Hyv on. Min suostun. Eroittakaa.

Joy hymyili arvoituksellisesti. Virkamies ymmrsi ja katsoi tielle.

Kaksi miest seisoi reess polvillaan raivokkaasti hoputtaen koiriaan.

Harrington oli etumaisena.

-- Kymmenen yht vastaan Harringtonista! -- huusi Creekin kuningas
ylvstelevsti heiluttaen kultapussiaan virkamiehen nenn edess.

-- Suostukaa, eroittakaa! -- sanoi Joy.

Virkamies totteli kohauttaen olkapitn merkiksi, ett hn teki sen
tytn vuoksi, vaikka se olikin hulluutta.

Joy nykytti ptn.

Melu hiljeni. Ihmiset lakkasivat lymst vetoja. Kallistellen, hyppien
puolelta toiselle lensivt reet villisti heit kohti. Vaikka Louis
Savoy'n etumainen koira kulkikin heti Harringtonin reen takana, oli
ranskalaisen kasvojen ilme toivoton.

Harringtonin suu oli tiukasti suljettu. Hn ei katsonut oikeaan eik
vasempaan. Hnen koiransa nelistivt snnllisess tahdissa pitkin
tiet, ja Wolf Fang p alaspin painettuna ymprilleen katsomatta vei
suurenmoisesti tovereitaan.

Forty Mile pidtti hengitystn.

Ei kuulunut pienintkn nt paitsi jalasten kitin ja piiskojen
vinkumista. kki kajahti ilmassa Joy Molineau'n ni!

-- Hei! Hei! Wolf Fang! Wolf Fang!

Wolf Fang kuuli. Se jtti yhtkki tien ja lhti suoraan emntns luo.
Valjakko seurasi sit, reki kaatui kki ja Harrington lensi lumeen.
Savoy kiisi ohi kuin salama. Harrington hyppsi jaloilleen ja nki
hnen lentvn poikki joen ilmoituskonttoriin.

-- Niin, Louis Savoy ajaa todella hyvin -- selitti Joy Molineau tll
vlin virkamiehelle. -- Hn voittaa.

Ja hn voitti.




TEIDEN EROTESSA.


    "Minun tytyy tm kaupunki jtt
    ja sinut, armaani, tnne heitt --"

               (Schwaabilainen kansanlaulu.)

Laulajan kasvot olivat parrattomat, silmt katsoivat iloisesti; hn
kumartui ja lissi vett kiehuvaan hernekattilaan, otti sitten kekleen
palavasta nuotiosta ja alkoi ht pois ruokatavaralaatikolle
tunkeilevia koiria. Hnell oli siniset silmt ja pitkt, kullanvriset
hiukset. Oli hauska nhd hnen nuorekasta reippauttaan.

Uusi kuu kohotti tuskin nkyvn sarvensa kumartuneiden, lumella
peitettyjen mntyjen yli, jotka ymprivt leiri eroittaen sen muusta
maailmasta. Ylhll oli hyvin kirkasta ja kylm, thdet vilkuttivat
nopeasti kylmll valollaan. Luoteessa vihertvt pilvet ennustivat
revontulten alkua. Kaksi miest loikoi karhuntaljalla, joka toimitti
vuoteen virkaa. Nahan ja lumen vlille oli asetettu kuuden tuuman
paksuudelta havuja. Huopapeitteet olivat kokoonkrittyin. Makaavien
seln takana oli esirippu -- kappale purjekangasta, joka oli jnnitetty
puiden vliin ja asetettu neljnkymmenen viiden asteen kulmaan. Se
kokosi tulesta steilev lmp ja ohjasi sen alas makuupaikalle.
Kolmas mies istui reess ja paikkasi mokkasiinejaan. Oikealla osoitti
kasa jtynytt, jre hiekkaa paikan, miss he joka piv suorittivat
vaikean pivtyns saadakseen kultaa. Vasemmalla trrtti nelj paria
lumikenki ollen kulkuneuvoina silloin, kun he halusivat poistua leirin
tallatulta lumelta.

Kummallisen liikuttavana kaikui laulu kylmien pohjolan thtien alla. Se
ei saattanut raskaan tyns jlkeen lepvi miehi paremmalle
tuulelle. Heidn sydmissn aiheutti se rauhatonta kaipuuta sek
levottoman tunteen, joka muistutti nlkisen vatsan kurnutusta ja ajoi
heidn sydmens eteln, maille, miss oli enemmn valoa ja lmp.

-- Jumalan nimess, Sigmund, lopettakaa! -- murisi yksi joukosta. Hnen
ktens olivat puristuneet nyrkkiin, mutta hn peitti ne karhuntaljaan,
jonka pll hn loikoi.

-- Minkvuoksi, Dave Wertz? -- kysyi Sigmund. -- Miksik en saisi
laulaa, kun sydmeni on iloinen?

-- Senvuoksi, ett siihen ei ole mitn aihetta, siin syy. Katsokaa
ymprillenne ja ajatelkaa ruokaa, jolla olemme turmelleet vatsamme jo
kahdentoista kuukauden ajan, ja ajatelkaa, ett elmme ja
tyskentelemme kuin juhdat.

Vaiennut Sigmund kultaisine hiuksineen silmili ymprilleen huurteen
peittmiin koiriin ja hyryyn, joka kohosi miesten hengittess.

-- Mutta miksei sydn silti voi olla iloinen? -- nauroi hn. -- Kaikki
on hyvin. Mit tulee ruokaan -- hn nosti koukistetun ktens ja
tunnusteli mielihyvll lihaksiaan, -- jos emme elisi ja tyskentelisi
juhtamaisesti, emme myskn ansaitsisi tystmme kuninkaallisesti.
Suoni antaa meille kaksikymment dollaria kattilallisesta ja mehn
tiedmme sen paksuuden olevan kahdeksan jalkaa. Tll on toinen
Klondyke -- ja sen tiedmme -- kas, Jim Hawes tiet sen, eik valita.
Ja kas Hitchcock! Hn ompelee mokkasiinejaan kuten vanha akka ja
odottaa aikaansa. Teill ei ole vain voimia odottaa ja tyskennell
kevn huuhtelukauteen asti. Silloin tulemme kaikki rikkaiksi,
rikkaiksi kuin kuninkaat, mutta te ette saata odottaa. Te kiiruhdatte
palaamistanne Valtoihin. Sit minkin haluan, sill min synnyin
siell, mutta min voin odottaa, koska kulta piv pivlt enenee
kattilassa -- keltaisena kuin voi kirnussa. Mutta te haluatte
paremmille piville ja itkette sit nyt kuin lapsi. Miksik en
laulaisi:

    "Kun aika joutuu, kypsyy ryple,
    Enk min kauemmaksi en etene..."

Koirat, vristen ja ulvoen, tunkeutuivat lhemmksi tulta. Kuului lumen
narskuva ni lumikenkien painuessa siihen. Sigmund keskeytti laulunsa
ja heitti kiroillen koiria kekleell.

Nuotiotulen valaisemalle alueelle ilmestyi nahkoihin kietoutunut
intiaanitytt, laskeutui lumikengilt, heitti takaisin oravannahkaisen
huppuphineens ja astui heidn luokseen. Sigmund ja tulen luona
istuvat miehet tervehtivt hnt tavanmukaisella halloo-huudolla ja
Hitchcock teki tilaa reess, jotta tulija voisi istua hnen viereens.

-- Kuinka voit, Sipsu? -- kysyi hn puhuen kuten tyttkin huonoa
englanninkielen ja Chinook-intiaaniheimon murteen sekoitusta. -- Onko
leiriss nlk? Mink on poppamies huomannut syyksi siihen, ett
metsstys on huonoa eik hirvi liiku missn?

-- Nlk on. Metsstys on huonoa ja olemme aikeissa syd koirat. Ja
poppamies lysi syyn onnettomuuteen; huomenna toimittaa hn uhrin ja
puhdistaa leirin.

-- Kenet hn on mrnnyt uhriksi? skensyntyneen lapsen vaiko jonkun
vapisevan ukon, joka on rasitukseksi heimolle ja jolle kuolema on
itselleenkin paras?

-- Tll kertaa tapahtuu toisin. Koska ht on suuri, niin ei hn
valinnutkaan ketn muuta kuin pllikn tyttren, minut, Sipsun.

-- Hirvet! -- sanoi Hitchcock. Hn tuumiskeli ja nkyi selvsti, ett
hn oli tavattoman hmmstynyt.

-- Sen vuoksi seisomme nyt siin, miss tiet eroavat -- te ja min,
jatkoi tytt rauhallisesti. Saavuin nhdksemme viel kerran toisiamme,
vain yhden kerran.

Hn oli alkeellinen olento ja alkeelliset olivat hnen tapansa
samoinkuin katsantokantansakin. Elmn hn suhtautui stooalaisesti
katsoen ihmisuhreja asiain menoon vlttmtt kuuluvaksi. "Voimat",
jotka ohjasivat pivnvaloa ja pimeytt, vesien juoksua ja pakkasta,
lehtien liikuntaa ja tuulta, olivat pahoja ja tarvitsivat
hyvittelemist. Ne vaativat sit monella tavalla -- kuolemalla vedess,
kun heikko j murtui alta; karhun kpliss, sairauden vaivuttamana,
joka saattoi kohdata ihmist hnen omassa asunnossaan; ensiksi
ilmaantui ysk ja sitten poistuu elm keuhkoista suun ja nenn kautta.
Silloin saivat "voimat" uhrinsa. Kiinten johdonmukaisesti liittyivt
seikat toisiinsa ja poppamies sai selville niden "voimien" tahdon
menetellen ilman sli. Se oli luonnollista. Kuolema saapui eri teit,
mutta loppujen lopuksi oli kaikki Tuntemattoman ja Kaikkivoivan tahdon
ilmausta.

Mutta Hitchcock oli myhisemmn sivistyksen lapsia. Hnen
katsantokantansa olivat vapaamielisempi ja vapaita kaikenlaisesta
auktoriteettiuskosta.

-- Ei, Sipsu! -- sanoi hn. -- Sin olet nuori ja viel tynn elm.
Poppamies on tyhm ja hnen valintansa kauhea. Se ei ole tapahtuva.

Tytt hymyili ja vastasi:

-- Elm ei ole lempe. Ensiksikin teki se toiset valkoisiksi, toiset
punaisiksi, ja se on paha. Sitten antoi se teittemme yhty ja eroittaa
ne nyt, emmek me voi mitn tehd. Kerran aikaisemmin, kun jumalat
olivat vihassa, saapuivat teidn veljenne leiriin. Heit oli kolme, he
olivat suuria ja valkoisia ja puhuivat, ett uhrausta ei tapahdu. Mutta
he kuolivat ja kaikki ji ennalleen.

Hitchcock nykytti ptn, kntyi tovereihinsa ja sanoi kovalla
nell:

-- Kuulkaa, toverit. Jotain pirullisen kauheata valmistellaan
intiaanikylss. Ne aikovat tappaa Sipsun. Mit sanotte siit.

Wertz ja Hawes katsoivat toinen toiseensa eik kumpikaan puhunut
mitn. Sigmund taivutti ptn ja taputti polviensa vliss olevan
koiran pt. Hn oli tuonut sen mukanaan kaukaa ja piti siit paljon.
Itse asiassa oli ers tytt, jota hn usein muisteli ja jonka kuvaa hn
kantoi povellaan, antanut hnelle koiran sek siunauksensa heidn
suudellessaan jhyvisiksi, kun hn lhti rimiseen pohjolaan.

-- Mit sanotte siit? -- toisti Hitchcock.

-- Ehkp ei asia ole niin vakava, -- vastasi Hawes
vlinpitmttmsti. -- On hyvinkin mahdollista, ett se on vain tytn
lorua.

-- Se ei ole luultavaa! -- Hitchcock tunsi tulista kiukkua nhdessn
tllaista vlinpitmttmyytt. -- Mutta jos asia on totta, niin on
kysymys siit, kuinka me siihen suhtaudumme? Mit teemme?

-- En ne mitn aihetta sekaantua asiaan -- sanoi Wertz. -- Jos asia
on niin, niin se on, siin kaikki, mit voimme sanoa. Se on maan tapa,
josta tm kansa pit kiinni; uskonto, eik se liikuta meit. Meill
on kylliksi tekemist kultahiekan kokoamisessa voidaksemme mit
pikemmin matkustaa tst Jumalan hylkmst maasta. Kelpaako tm
tytt kenellekn muulle kuin pedoille? Ja eivtk nm punaiset pirut
ole juuri petoja? Olkoon kaikenlainen intoileminen helvetiss!

-- Sit samaa sanon minkin, -- mynsi Hawes. -- Meit on tll nelj
ja olemme kolmensadan mailin pss Yukonista ja siis valkoisista. Mit
voimme tehd puoltasataa intiaania vastaan. Jos ryhdymme neuvomaan
heit, kiinnittvt he meihin huomiota ja jos aiomme tapella, tappavat
he meidt. Sitpaitsi lydmme tlt, Jumalan kiitos, kultaa.
Yksistn senvuoksi en salli sekaantumista.

-- Olen samaa mielt -- lissi Wertz.

Hitchcock kntyi krsimttmsti Sigmundiin, joka lauloi hiljalleen.

-- He ovat oikeassa, Hitchcock -- sanoi tm, -- olen samaa mielt
toisten kanssa. Jos kuusikymment miest on pttnyt tappaa tytn,
mink te sille voitte? Hetkinen, eik meist j jlelle ketn. Ja
mit hyty siit on? Tytt j kuitenkin heidn ksiins. On
toivotonta ryhty vastustamaan kansan tapoja, kun ei meill ole
kylliksi voimaa.

-- Mutta voimaa on! -- keskeytti Hitchcock, Nelj valkoista merkitsee
sata kertaa enemmn kuin saman verran punaisia. Ja muistakaa tytt!

Sigmund taputteli tuumivasti koiraa.

-- Tytt min juuri ajattelenkin. Hnen silmns ovat siniset kuin
kesinen taivas, naurunsa helisee kuin meren laineet, hiukset keltaiset
kuin minulla ja palmikko ksivarren paksuinen. Hn odottaa minua
kaukana tlt, paremmassa maassa. Ja hn on odottanut kauan; nyt kun
nen, kuinka paljon olen koonnut kultahiekkaa, en heit tyt kesken.

-- Minua hvettisi katsoa tytn sinisiin silmiin ja muistaa toisen
tytn mustia, tytn, jonka elm oli minun kdessni -- vastasi
pilkallisesti Hitchcock. Hnen luonteessaan oli synnynninen
ritarillisuuden tunne ja valmius jaloihin tekoihin. Hn saattoi tehd
teon asian vuoksi, arvostelematta siit tulevaa hyty tahi muita
seurauksia.

Sigmund pudisti ptn.

-- Te ette saa minua pois tolalta, Hitchcock. On olemassa kylmi
asiallisia olettamuksia ja tosiasioita. Enhn saapunut thn maahan
turhan takia ja sitpaitsi olen vakuutettu, ettei kannata nostaa tst
juttua. Jos sen tekisimme, olisi se vain tytlle itselleen pahempi.
Hnen kansansa tapa on sellainen, ja aivan sattumalta olemme tll
tmn tapahtuessa. He ovat tehneet niin tuhannen tuhatta vuotta,
haluavat tehd nyt ja tulevat niin vastedeskin tekemn. Sitpaitsi,
eivthn he ole meidn rotuamme. Eik tytt myskn. Ei, min olen
yht mielt Hawesin ja Wertzin kanssa.

Koirat alkoivat murista ja hn vaikeni kuunnellakseen narinaa lumessa.
Intiaani toisensa jlkeen ilmaantui valaistulle alueelle: korkeina,
peloittavina, vaiteliaina ja nahkoihin krittyin kuvastuivat heidn
varjonsa lumelle. Yksi heist, poppamies, keskusteli Sipsun kanssa --
kuului jyrkki kurkkuni. Miehen villit kasvot olivat maalatut
kirkkain vrein, olkapilt riippui sudennahka, jonka kuono ja
vlkkyvt hampaat kohosivat hnen pns yli. Viel ei oltu sanaakaan
lausuttu. Silytettiin varovaisina rauha. Sipsu kohosi ja nousi
lumikengilleen.

-- Hyvsti, Hitchcock -- sanoi hn. Mutta tm seisoi vastaamatta ja
liikkumattomana heidn kadotessaan valkeaan metsn.

Eroitukseksi monista miehist Hitchcock ei milloinkaan ollut pyrkinyt
yhtymn kehenkn pohjolan tyttrist. Rotueroavaisuus ei suinkaan
estnyt hnt kymst avioliittoon maan tyttrien kanssa. Vaikkapa
niinkin olisi ollut, ei hnen elmnviisautensa olisi siit kuitenkaan
lukua pitnyt. Mutta hn ei yksinkertaisesti tuntenut siihen mitn
halua. Sipsu? Hn keskusteli mielelln tytn kanssa leiritulen
ress, mutta ei niinkuin mies, joka tuntee, ett hn on mies ja
tuossa on nainen, vaan niinkuin tysikasvuisen lapsen kanssa. Siin
kaikki. Mutta thn sekaantui ritarillisiakin tunteita; huolimatta
esi-isistn ja Uuden Englannin vaikutuksesta oli hn niin luotu, ett
elmn arvosteleminen kauppiaan kannalta -- oston ja myynnin -- nytti
hnest hpelliselt ja oli vastenmielist hnen syvimmille
tunteilleen.

Hn istui siin vaiti, p eteenpin kumartuneena, iknkuin esitten
keskitetty voimaa, yht suurta kuin hnen rotunsa.

Wertz ja Hawes katsoivat tuon tuostakin kysyvsti hneen ja heidn
kyttytymistavassaan tuntui, vaikkakin heikko, mutta silti huomattava
pelko. Sigmundilla oli sama tunne. Hitchcock oli voimakas ja hnen
voimansa oli usein, heidn elmns monissa tilanteissa, tehnyt heihin
vaikutuksen. Ja he odottivat jonkunlaisella pelolla ja uteliaisuudella,
mihin toimenpiteisiin tm ryhtyisi, kun pttisi toimia.

Mutta vaitiolo jatkui kauan. Tuli oli melkein sammumaisillaan, kun
Wertz nousi, haukotteli ja tuumaili menevns nukkumaan. Silloin
kohottautui Hitchcock koko pituuteensa.

-- Rankaiskoon Jumala teit, pelkuriraukat! Min en halua olla
kanssanne tekemisiss! -- Hn puhui verrattain rauhallisesti, mutta
jokaisessa sanassa tuntui voima.

-- Jakakaamme siis, -- jatkoi hn, -- sill tavoin kuin katsotte
itsellenne sopivimmaksi. Minulla on oikeus neljnteen osaan, se ky
selville sopimuksestamme. Siis kaksikymmentviisi tahi kolmekymment
unssia tulee minulle. Tuokaa vaaka. Jaamme sen heti. Ja te, Sigmund,
mitatkaa minulle neljs osa ruokatavaroista ja pankaa ne syrjn. Nelj
koiraa on minun, mutta tarvitsen useampia. Annan teille osani
varustuksistani ja tykaluni maksuksi koirista. Ja lisn siihen kuusi
tahi seitsemn unssia. Mit sanotte siihen?

He menivt syrjn kolmen kesken ja alkoivat neuvotella. Heidn
palattuaan ryhtyi Sigmund puhumaan.

-- Me jaamme teidn kanssanne rehellisesti kaikki, Hitchcock.
Jokaisesta tavarasta saatte teille kuuluvan neljnnen osan -- ette
enemp, ettek vhemp; te voitte sitten ottaa tahi jtt. Mutta
meille ovat koirat yht tarpeellisia kuin teillekin, senvuoksi saatte
nelj, ettek muuta. Jos te jostakin syyst ette halua ottaa osaanne
tykapineista ja varustuksista, niin on se teidn asianne. Jos
haluatte, voitte ne vied, jos haluatte, voitte ne jtt.

-- Lain kirjaimen mukaan, -- hymhti Hitchcock. -- Mutta olkoon niin.
Min suostun. Minulla on kiire, enk voi raahata mukanani kaikenlaista
roskaa.

Jako suoritettiin ilman muita selityksi: Hitchcock sitoi vht
tavaransa rekeen, valitsi nelj koiraa ja valjasti ne. Tykalu- ja
varustusosaansa hn ei koskenut, kuitenkin heitti hn rekeens puolisen
tusinaa koiravaljaita katsahtaen uhmaavasti jlelle jviin iknkuin
tarjoten heille tilaisuuden vastustaa. Mutta he kohauttivat olkapitn
ja katselivat hnt kunnes hn katosi metsn.

Mies rymi vatsallaan lumessa. Molemmin puolin nkyi epselvsti
hirvennahoista tehtyj telttoja. Siell tll ulvoi joku koira
surujaan tahi iski murahtaen kiinni naapuriinsa tmn sopimattoman
kyttytymisen vuoksi. Ers koirista lhestyi rymiv miest, mutta
tm ei liikahtanut. Koira tuli lhemmksi, haisteli ilmaa ja vetytyi
viel lhemmksi, kunnes sen kuono kosketti tuota kummallista olentoa.
Silloin Hitchcock -- se oli hn -- ojentautui yhtkki eteenpin ja
tempasi nopeasti paljaalla, rukkasesta vapautetulla kdelln elint
kurkusta kiinni. Koira kaatui maahan kuoliaana ja mies kulki eteenpin.
Tll tavalla rymi Hitchcock pllikn majalle saakka. Hn makasi
kauan lumessa, kuunnellen sispuolelta ni ja koettaen arvioida,
miss Sipsu oli. Teltassa oli nhtvsti paljon ihmisi ja nist
ptten he olivat hyvin kiihtyneit.

Vihdoinkin kuuli hn tytn nen ja rymi ympri telttaa niin, ett
heit eroitti vain hirvennahka. Silloin kaivoi hn lumeen kuopan ja
tynsi hitaasti pns ja hartiansa teltan reunan alle. Kun lmmin
sisilma tulvehti hnen kasvoilleen, pyshtyi hn odottamaan. Jalat ja
suurin osa ruumiista oli ulkopuolella. Hn ei nhnyt mitn, eik
rohjennut nostaa ptn. Hnen toisella puolellaan oli kasa nahkoja.
Sen saattoi ptt hajusta, vaikka hn varovaisesti koettelikin niit
varmistuakseen asiasta. Toiselta puolen kosketti hnen kasvonsa
nahkapukuun, jonka hn tiesi ymprivn ruumista. Siin tytyi olla
Sipsu. Vaikka hnt haluttikin odottaa, ett tm olisi puhunut viel
kerran, niin hn ptti kuitenkin uskaltaa.

Hn kuuli pllikn ja poppamiehen vittelevn tulisesti keskenn ja
etisimmss nurkassa vikisi nlkinen lapsi.

Hitchcock alkoi varovasti kohottaa ptn, kunnes kosketti
nahkapukuun. Hn kuunteli hengityst, se oli naisen hengitys. Hn alkoi
toimia suuremmalla varmuudella. Hn painoi tytt kupeeseen varovasti,
mutta voimakkaasti, ja tunsi, kuinka tm vrhti kosketuksesta. Hn
odotti, kunnes epriv ksi luisui pitkin hnen ptn, eik
pyshtynyt hiuksissa. Seuraavassa hetkess nosti ksi hiljaa hnen
kasvojaan ja hn katsahti Sipsun silmiin.

Tytt hillitsi itsens tydellisesti. Muuttaen asentoaan iknkuin
sattumalta, asetti hn kyynrpns mukavasti turkisljlle ja
jrjesteli pukuaan.

Sill tavoin oli mies kokonaan peitetty. Jlleen iknkuin sattumalta,
kumartui tytt miehen puoleen, niin ett tmn tytyi hengitt tytn
ksivarren ja rinnan vlitse, ja ptn painaen asetti hn korvansa
miehen huulille.

-- Kun ky pins, lhde ulos asunnosta, -- kuiskasi mies, -- mene
pitkin lunta myttuuleen petjien luo joen mutkassa. Siell ovat
koirani ja reki laitettuna matkakuntoon. Tn yn lhdemme Yukoniin ja
koska matkustamme nopeasti, niin ota mukaasi koirat, jotka sattuvat
tiellesi, ja tuo ne reen luo.

Sipsu pudisti kielten ptn, mutta hnen silmns loistivat
riemusta: hn ylpeili siit, ett tm mies osoitti niin suurta
kiintymyst hneen. Mutta hn oli, kuten kaikki rotunsa naiset, luotu
alistumaan miehen tahdon alle ja kun Hitchcock toisti "menkmme" ja
teki sen kskevll nensvyll, niin vaikkakaan tytt ei vastannut
mitn, tiesi mies kskyns olevan hnelle laki.

-- lk unhoita koiravaljaita, -- lissi mies lhtiessn. -- Min
odotan, mutta l hukkaa aikaa. Yt seuraa aina piv, eik se
viivyttele ihmisen tahdon takia tuloaan.

Puolen tunnin kuluttua, Hitchcockin koputellessa jalkojaan ja
heilutellessa ksin, nki hn tytn tulevan taluttaen koiraa
kummassakin kdessn. Niiden lhestyess Hitchcockin omat koirat
tulivat hyvin kiukkuisiksi ja useamman kuin kerran tytyi hnen kytt
piiskaansa ennenkuin ne rauhoittuivat.

Hitchcock oli tullut leirille tuulen alta, sill pieninkin ni oli
vaarallinen ja saattoi paljastaa hnen lsnolonsa.

-- Valjasta ne reen eteen, -- mrsi hn tytn asettaessa tuomilleen
koirille vetohihnoja. -- Etumaisiksi valjastan omani.

Tytn tyttess ksky iskivt irti riistytyneet koirat kiinni
vieraisiin. Vaikkakin Hitchcock riehui nostettuine kivrinperineen
niiden keskell, kuului koirien aikaansaama melu nukkuvaan leiriin.

-- Nyt saamme koiria liiaksikin, -- huomautti Hitchcock
yksitoikkoisesti veten reestn kirveen.

-- Sin valjastat, sikli kun min heittelen niit sinulle ja
vliajoilla puolusta valjakkoa.

Hn astui muutamia askeleita eteenpin ja alkoi odottaa kahden petjn
vlill. Koirat leiriss olivat kuulleet melun ja hn odotti niiden
ilmautumista. Nopeasti suureneva musta pilkku nkyikin epselvsti
lunta vasten. Se oli lauman ensimminen koira, joka kevyesti loikaten
ja suden tapaan ulvoen osoitti tiet toisille. Hitchcock seisoi
varjossa. Kun koira juoksi hnen ohitseen, tarttui hn sen hyptess
kiinni etujalkoihin ja heitti sen maahan. Senjlkeen iski hn sit
korvien vliin ja heitti Sipsulle. Sipsun valjastaessa suojeli hn
kirveell kulkutiet petjien vliss, siksi kunnes valkohampainen,
kiiluvasilminen, raivokkaasti temmeltv lauma vetytyi etemmksi.
Sipsu tyskenteli nopeasti. Kun hn oli valmis, hyppsi Hitchcock
eteenpin, sieppasi kiinni ja huumasi toisen koiran heitten sen
Sipsulle. Hn toisti sen viel kolmasti, ja silloin oli kymmenkoirainen
valjakko kunnossa.

-- Riitt! -- sanoi hn.

Mutta samalla hetkell nuori intiaani, joka oli juossut ensimmisen,
tarkkaavaisena ja nopeana, tunkeutui lpi koiralauman ja koetteli
lhesty reke. Isku Hitchcockin kivrist suisti hnet polvilleen ja
siit vierhti hn kyljelleen. Poppamies, joka oli juossut hnen
jlessn, nki, kuinka hn kaatui saamastaan iskusta.

Hitchcock kski Sipsua ajamaan. Tm huusi lpitunkevalla nell
uu-u-uh, ja elimet kiisivt eteenpin kuin vimmastuneina tytn tuskin
ehtiess heittyty hyppelehtivn rekeen. "Voimat" olivat nhtvsti
suuttuneita poppamieheen, koska hn sattui juuri tll hetkell olemaan
tiell. Etumainen koira sotkeutui lumikenkiin ja kaasi hnet, yhdeksn
seuraavaa tallasivat hnet jalkoihinsa ja reki kulki hnen ylitseen.
Mutta hn nousi nopeasti ja y olisi saattanut loppua herra ties miten,
ellei Sipsu olisi pitkll piiskalla ehtinyt huitaista hnt silmien
vliin. Senjlkeen siihen saapunut Hitchcock antoi hnelle sellaisen
iskun, ett hn vaivoin psi rymimn jlleen tielle. Ja tm
alkuperinen teologi kmpi pllikn asunnolle viisastuneena
kokemuksesta, mikli se koski valkoisen miehen nyrkin voimaa.

Kun hn kertoi tapahtuman neuvotellessaan toisten kanssa -- oli hn
hyvin suuttunut kaikkiin valkoisiin.

Valkoisten leirill hersi sill vlin ensiksi Sigmund.

-- Nouskaa, laiskurit! Nouskaa! Ruoka on valmis ennenkuin saatte kengt
jalkaanne.

Dave Wertz heitti pltn karhunnahkan, istuutui ja haukotteli.

Hawes ojenteli paljastaen ohuet ksivarsilihaksensa ja hieroi niit.

-- Haluaisin tiet, miss Hitchcock vietti tmn yn? -- sanoi hn
ottaen mokkasiininsa. Ne olivat kovat ja hn astui varovasti
sukkasillaan tulen luo sulattaakseen niit.

-- Olipa hyv, ett hn lhti -- lissi Hawes -- vaikka hn olikin
voimakas ja hyv tymies.

-- Niin. Hn piti vain vhn liiaksi kskemisest. Se vika hness oli.
Sipsun asiat on huonosti. Miksik Hitchcock niin huolehti tytst?

-- En usko siin olleen mitn vakavampaa. Periaate, ei muuta. Hn
ajatteli, ett se ei ollut oikein -- ja tietystikn se ei ole oikein
-- mutta eihn se ole mikn syy, ett meidn pitisi sekaantua asiaan.

-- Periaatteet periaatteina, ne ovat aikanaan hyvt, mutta on paras
jtt ne kotiin Alaskaan lhtiess. Vai mit?

Wertz yhtyi toveriinsa ja molemmat ryhtyivt pehmittmn
mokkasiinejaan.

-- Mihin ryhdymme nyt? -- kysyi Sigmund. Hn oli hyvin huolissaan.
Suklaanvrinen vaahto nkyi kahvikattilassa ja olisi pitnyt ruveta
kristmn silavaa. Sitpaitsi ajatteli hn tytt nauravine, kesisen
meren tapaisine silmineen ja lauleskeli hiljaa.

Hnen toverinsa, jotka olivat vaihtaneet muutamia sanoja, vaikenivat.
Vaikka kello oli yli seitsemn, oli pivn nousuun viel kolme tuntia.
Revontulet taivaalla sammuivat ja leiri oli keskell synkk pimeytt.
Nuotiotulen valossa noiden kolmen miehen riviivat kuvastuivat
selvin. Hiljaisuuden kehottamana alkoi Sigmund hyrill lauluaan
kovemmin.

Huumaava kivrien yhteislaukaus rikkoi yn hiljaisuuden. Hawes
voihkasi, koetti nousta ja kaatui voimattomana maahan. Wertzin p
painui alas ja hn laskeutui polvilleen. Hn huohotti ja suusta virtasi
tumma vuo. Mutta Sigmund kultaisine hiuksineen ja lauluineen, joka
iknkuin jatkuvasti kuului hnen korvissaan, kohotti molemmat ktens
yls ja kaatui nuotioon.

Poppamiehen silmt olivat kuin tummat pisteet ja hn oli hyvin huonolla
tuulella, sill hn riitaantui pllikn kanssa Wertzin pyssyn
omistamisesta ja otti pussiinsa enemmn herneit, kun hnen osalleen
olisi tullut. Hn otti myskin karhunnahan haltuunsa ja se aiheutti
kuiskailua heimon keskuudessa. Lopuksi koetteli hn tappaa Sigmundin
koiran, mutta se pakeni ja hn kompastui kantoon nyrjytten
olkapns.

Kun leiri oli rystetty, menivt he takaisin omille asunnoilleen ja
naisten kesken vallitsi suuri riemu. Sitten saapui etelst hirvilauma,
joka joutui metsstjien saaliiksi ja poppamiest alettiin kunnioittaa
entist enemmn. Ihmiset kuiskailivat keskenn, ett hn neuvotteli
jumalien kanssa.

Myhemmin, kun kaikki olivat menneet, Sigmundin koira hiipi takaisin
tyhjn leiriin ja ulvoi koko pivn ja yn kuolleiden luona. Tmn
jlkeen se katosi ja muutamien vuosien kuluttua intiaanimetsstjt
huomasivat muutoksen susien lajissa. Niihin ilmaantui sellaisia
pilkkuja ja sellaisia erikoisia ruumiinominaisuuksia, joita ei
aikaisemmin oltu huomattu.




NAISEN KESTVYYS.


Suden p ahneine, vlhtelevine silmineen ja huurteen peittmn
raoitti teltan verhoja.

-- Hei! Pois! Siwash! Mene helvettiin, hornan siki! -- kuului teltan
sislt tyytymttmi ni. Bettles li kiukkuisesti koiraa
tinalautasella ja se katosi kiireesti. Louis Savoy kiinnitti
paikoilleen teltan verhot, potkaisi tielleen osuneen paistinpannun
kumoon ja palasi lmmittmn ksin uunin luo. Ulkona oli hyvin
kylm. Kaksi vuorokautta sitten oli spriilmpmittari haljennut
kuudenkymmenen kahdeksan asteen kylmyydest ja siit asti oli kylmyys
vain kasvanut ja tullut tervmmksi. Eik kukaan voinut sanoa, milloin
pakkanen hellittisi. Hyvin varomatonta on tllaisena aikana poistua
uunin luota tahi hengitt kylm ilmaa avonaisen taivaan alla. Vlist
ihmiset sen tekevt ja palelluttavat keuhkonsa. Ilmaantuu kuiva, heikko
ysk, joka huomattavasti kovenee silavaa kristettess. Kevll tahi
kesll avataan sitten jtyneeseen maahan rako. Siihen lasketaan
ihmisen ruumis, peitetn sammalella ja jtetn siihen, varmasti
vakuutettuina, ett hn her viimeisen pivn -- tysin silyneen.
Heikkouskoisille, jotka epilevt ruumiillista ylsnousemusta
tuomiopivn, ei voi kuolemista varten suosittaa parempaa maata kuin
Klondyke. Se ei kuitenkaan merkitse sit, ett tm maa olisi sopiva
elvien ihmisten vaatimuksille.

Ulkona oli hyvin kylm, mutta ei sisllkn ollut liian lmmin. Ainoan
uunin ymprille kokoontuivat kaikki ja kiistelivt ujostelemattomasti
oikeudesta kytt sit. Puolet lattiasta oli peitetty kuusen havuilla;
niiden pll olivat makuuskit, ja alla kova, talvinen lumi. Muun osan
lattiasta muodosti mokkasiineilla kovaksi tallattu lumi siihen
asetettuine astioineen, kuppeineen ja muine napaseudun pyshdyspaikkaan
kuuluvine tavaroineen. Uuni oli lmmitetty aivan punaiseksi, mutta
kolmen askeleen pss siit oli jkimpale niin kuivana ja
tervreunaisena, kuin olisi se juuri hakattu irti joesta. Ulkona
olevan kylmyyden vaikutuksesta kohosi lmp sisll yls. Aivan uunin
ylpuolella, siin, miss savutorvi kohosi katon lpi, oli pieni ympyr
kuivaa kangasta; etempn savutorvesta, keskuksesta, oli ympyr
kosteata vaatetta muuttuen harmaaksi renkaaksi; ja vihdoin teltan muu
osa, katto ja seint olivat peittyneet noin puoli tuumaa paksulla,
valkoisella, kristallimaisella huurteella.

-- Oi! Oi! Oi! -- kuuluivat krsivn nuoren toverin vaikerrukset. Hn
nukkui kriytyneen turkiksiin ja oli hyvin nntynyt, kalpea ja
parroittunut. Hn ei hernnyt, mutta tuskalliset huudot tulivat yh
kovemmiksi ja voimakkaammiksi. Hnen ruumiinsa ojentautui ja vetytyi
vrhdellen kokoon, iknkuin vuode olisi ollut nokkosista ja hn olisi
tahtonut siit vapautua.

-- Tytyy hieroa! -- kski Bettles. -- Hnell on kouristuskohtaus.

Silloin alkoi puolitusinaa tovereita, jotka sydmestn soivat hnelle
apua, hieroa, hangata, puristella ja knnell hnt hyvntahtoisesti,
mutta slimttmsti.

-- Kirottu tie -- mutisi sairas tuskin kuuluvasti heitten pltn
karvaisen nahan ja istuutuen. -- Min kiertelin maailmaa, kolme
neljnnesvuotta juoksin seivs kdess, karkaisin itseni kaikin
mahdollisin tavoin, ja nyt kun tytyy matkustaa tss Jumalan
hylkmss maassa, min osoittaudun kapalolapseksi ilman miehuuden
pisaraakaan.

Hn kumartui tulen reen ja pyritteli ksissn savuketta.

-- Min en valita. Voinhan ottaa lkett, mutta min hpen omaa
itseni, siin se. Suoritettuani nuo kirotut kolmekymment mailia olen
niin vsynyt, nntynyt ja sairas kuin joku suuren maailman keikari
kveltyn viisi mailia valtamaantiet. Kas senvuoksi tunnen itseni
noloksi! Antakaa minulle tikkuja!

-- lk htilk, nuori mies -- sanoi Bettles ojentaen palavan
tulitikun ja ottaen isllisen svyn -- en min viel ole unohtanut sit
aikaa, kun itse aloin tll liikkua. Kuinka olinkaan nnnyksiss!
Vlist tarvitsin kymmenen minuuttia vain noustakseni seisomaan --
jokainen jsen vapisi ja oli sairas. Kouristus? Minulla oli sellaisia
kohtauksia, ett koko leirin tytyi kuluttaa puolipiv vapauttaakseen
minut niist. Vasta-alkajaksi sujuu teilt kaikki erinomaisesti, te
olette oikealla tiell. Tst pivst vuoden kuluttua voitatte te
kvelemisess koska vain meidt vanhat uroot. Enin teidn puolestanne
puhuu se, ett teill ei ole taipumuksia rasvoittumiseen, joka on monia
ihmisi lhettnyt Abrahamin helmaan ennen mrtty aikaa.  -- Rasvaa?

-- Niin. Kysymys on paksuudesta. Paksut ihmiset eivt ole tiell
suinkaan parhaita kulkijoita.

-- Siit en ole koskaan kuullut.

-- Ette ole kuulleet? Paksuus ei hiritse lyhyess ja kovassa
ponnistuksessa, mutta jatkuvassa ponnistuksessa vaaditaan kestvi
voimia, jotka eivt tarvitse lakkaamatonta kiihoitusta; siell, miss
vaaditaan lujuutta ja kestvyytt, on paksuus haittana. Kun on
yhtmittaa tyskenneltv ja tartuttava kiinni johonkin niinkuin koira
tarttuu luuhun, siin ovat keskikokoiset, jntevt toverit parhaat. Kas
senvuoksi, hitto vie, paksut ihmiset eivt kelpaa thn.

-- Se on totta, -- sekaantui puheeseen Loyus. -- Tunnen ern miehen,
paksun kuin puhveli. Hnet tapasi Sutphur Creekiss ja joutui hnen
kanssaan kulkemaan ers pieni mies, -- Lon Mc Fane. Tehn tunnette Lon
Mc Fanen, pienen irlantilaisen punertavine hiuksineen. He kulkivat ja
kulkivat, kulkivat kauan -- yll ja pivll. Paksu mies, joka oli
hyvin vsynyt, paneutui useasti lumeen. Mutta pieni ivasi ja tyrkki
hnt ja huusi hnelle kuin lapselle. Pienen tytyi ivata ja sysi
kauan ennenkuin he saapuivat minun majaani. Kolmeen pivn ei mies
kohonnut peitteen alta. Lyn vetoa, etten ole koskaan nhnyt niin
paksua miest. En koskaan! Hness oli, niinkuin sanoitte, paljon
rasvaa.

-- Muistattehan Axel Gundersonin, -- sanoi Prince. Tuo suuri
skandinaavialainen ja ne surulliset tapaukset, jotka olivat sattuneet
hnen kuolemansa yhteydess, olivat tehneet syvn vaikutuksen
kaivosinsinriin. -- Hn lep jossakin tuolla. -- Kaivosinsinri
osoitti kdelln epmrisesti salaperiseen itn.

-- Hn oli paksuin mies, joka koskaan on pohjoisessa kuleksinut ja
juossut hirven uuvuksiin -- lissi Bettles; -- mutta hn on poikkeus,
joka vahvistaa snnn. Katsokaa hnen vaimoaan Ungaa -- hn oli pieni,
painoi kaikkiaan noin sata kymmenen naulaa, puhdasta lihaa -- ei
unssiakaan mitn liikaa. Hn oli kestv ja luja, huolehti miehestn;
vaali hnt tavalla, jota parempaa tuskin lie. Ei ole mitn maassa,
maan pll tahi maan alla, mit hn ei olisi tehnyt miehens takia.

-- Mutta hn rakasti tt, -- huomautti insinri.

-- Ei se siin ole. Tm...

-- Kuulkaa, veljet, -- puuttui puheeseen Sitka Charley istuen
ruokatavaralaatikolla. -- Te puhuitte rasvasta paksujen miesten
lihaksissa, naisen kestvyydest ja rakkaudesta. Te puhuitte kauniisti,
mutta min muistin mit tapahtui, kun maa oli nuori ja ihmisten
nuotiotulet olivat kaukana toisistaan kuin thdet. Silloin jouduin
tekemisiin ern paksun, rasvaisen miehen ja ern naisen kanssa.
Nainen oli pieni, mutta hnen sydmens oli suuri, suurempi kuin paksun
miehen sydn, ja hn oli kestv. Jouduimme suorittamaan vsyttvn
vaelluksen, tulemaan Suolaisen Veden luo. Kylmyys oli voimakas, lumi
syv ja meill oli nlk. Mutta naisen rakkaus oli kaikki voittava;
tllaista rakkautta korkeampaa ei ole mitn.

Hn pyshtyi ja alkoi hakata kirveell jpalasia leven plkyn pll,
joka oli hnen lhelln ja heitti palaset pataan, miss keitettiin
vett. Miehet istuutuivat lhemmksi toisiaan ja kouristusta poteva
toveri koetteli lyt mahdollisimman mukavan paikan kangistuneelle
ruumiilleen.

-- Veljet, ihoni on punainen niinkuin kaikilla sivasheilla, mutta
sydmeni on valkoinen. Ensimainittuun on syyn esi-isieni
puutteellisuudet, viimemainittuun -- ystvieni hyvyys. Suuri valo
selveni minulle, kun olin viel poikanen. Ymmrsin, ett maa oli
annettu teille ja teidn rodullenne ja ett sivashit eivt voi
kilpailla teidn kanssanne ja ovat hirvien ja karhujen tavoin mrtyt
kuolemaan kylmyyteen. Silloin menin min lmpimn ja istuin teidn
keskeenne, teidn tulenne luo ja, niinkuin nette, kelpasin teille.
Olen nhnyt elmssni paljon. Nin kummallisia asioita ja matkoillani
kohtasin erilaisia ihmisi. Ja senvuoksi suhtaudun asioihin niinkuin
tekin, tuomitsen samalla tavoin ihmisi ja ajattelen heist samoin.
Siis kun min puhun jyrksti teidn rotunne miehest, tiedn, ettette
te ksit sit vrin; ja kun kiitn jotakin omasta heimostani, te ette
sano minusta -- Sitka Charley on sivashi ja hn ei ne asioita oikeassa
valossa, ei ole uskomista siihen, mit hn puhuu. -- Niin te ette sano.
Lsnolijat vahvistivat tmn yksimielisesti. -- Nainen oli nimeltn
Passuk. Sain hnet edullisella kaupalla heimon totemin luona. Minun
sydmeni ei kaivannut naista enk etsinyt hnen katsettaan. Hnen
silmns olivat luodut alas, hn oli arka ja pelokas niinkuin tytt
yleens jouduttuaan muukalaisen haltuun, jota he eivt koskaan ennen
ole nhneet. Kun puhuin, ei minun sydmessni ollut tilaa hnelle,
sill ajattelin suurta matkaa ja tarvitsin ihmisen ruokkimaan koiria ja
soutamaan kanssani pitkill jokimatkoilla. Sama peite saattoi lmmitt
kumpaakin, ja valintani sattui Passukiin. Sanoinko teille, ett olin
hallituksen palveluksessa? Ellen, niin se teidn tulee tiet. Minut
otettiin sotalaivaan rekien, koirien, ruokatarpeiden ja Passukin kera.
Me ohjasimme pohjoiseen Beringin meren jiden reunaan, jossa me
nousimme laivasta -- min, Passuk ja koirat. Min sain hallitukselta
rahaa, kartan maasta, jota yksikn ihminen ei ollut thn saakka
nhnyt, sek paketin. Paketti oli sinetity ja taitavasti
suojattu ilman vaikutukselta ja minun tytyi vied se napaseudun
valanpyyntilaivaan, joka oli jtynyt suuren Mackenzien rannalle. Ei
ole toista niin suurta jokea, paitsi meidn Yukon, kaikkien jokien
iti.

-- Mutta tm kaikki ei ole trke, sill kertomuksellani ei ole
yhteytt valaanpyyntilaivan eik Mackenzien rannoilla viettmni talven
kanssa. Sitten, kevll, kun pivt tulivat pitemmiksi ja lumi
kovettui, Passuk ja min menimme eteln Yukonin piiriin. Matka oli
raskas, mutta aurinko osoitti meille tiet. Maa alkoi paljastua ja me
kohosimme yls virtaa airojen ja sauvoimien avulla, kunnes saavuimme
Forty Mileen. Me menimme rannalle -- hauskaa oli nhd taas valkoisia
kasvoja. Tm talvi oli hyvin kova. Pimeys ja kylmyys painoivat meit
ja niiden mukana tuli nlk. Jokaiselle ihmiselle antoi yhtin edustaja
neljkymment naulaa jauhoja ja kaksikymment naulaa silavaa. Papuja ei
ollut. Koirat ulvoivat kaiken aikaa, ihmisten vatsat olivat tyhjt ja
heidn kasvonsa peittyivt syvill rypyill, vahvat tulivat heikoiksi
ja heikot kuolivat. Paljon oli keripukkiin sairastuneita.

-- Kerran yll menimme kaikki varastohuoneelle ja tyhjt hinkalot
saattoivat meidt viel kovemmin tuntemaan vatsojemme tyhjyyden. Me
keskustelimme hiljaa nuotion valossa, sill kynttilt sstimme niille,
jotka ehk kestisivt kevseen saakka.

-- Neuvottelimme ja ptimme, ett jonkun on lhdettv Suolaisen Veden
luo ja kerrottava maailmalle meidn onnettomuudestamme. Silloin
kntyivt kaikkien silmt minuun, sill he tiesivt minut kokeneeksi
taivaltajaksi. -- Seitsemnsataa mailia -- sanoin min, Haines
Missioniin ja koko tie viimeiseen tuumaan asti on suoritettava
lumikengill. Antakaa minulle parhaat koirat ja parasta ruokaa, mit
teill on ja min menen. Ja minun kanssani menee Passuk.

-- He suostuivat. Mutta yksi vastusti -- Long Jeff, leveluinen ja
paksu. Hn puhui ylpesti. Omien sanojensa mukaan hnkin oli tottunut
taivaltaja, syntynyt lumikenkien kyttjksi ja kasvanut puhvelin
maidolla. Hn sanoi lhtevns mukanani silt varalta, ett jos min en
kest matkaa, hn toimittaa tiedon perille Missioniin. Olin nuori, enk
tuntenut ihmisi. Mist saatoin tiet, ett hness puhui vain rasva
ja ett todellakin kokenut ja matkustanut mies ymmrt pit kielen
hampaiden takana? Siis me otimme parhaat koirat ja parhaat kaikista
ruokavaroista ja lksimme matkalle kolmen kesken -- Passuk, Long Jeff
ja min.

-- Tehn olette kulkeneet tuoretta lunta myten, tehneet tyt
sauvomalla ja tottuneet kulkemaan rykkiihin kokoontunutta jt
pitkin, senvuoksi en puhu teille tien vaikeuksista paitsi siit, ett
toisina pivin me teimme kymmenen mailia, toisina kolmekymment, mutta
useimmin kumminkin kymmenen. Ja vaikka me olimme ottaneet parasta
ruokaa mit oli, niin sekn ei ollut riittv, vaan meidn oli
snnsteltv kaikki alusta lhtien. Koirat olivat myskin
slittvss tilassa ja me tuskin saimme pysymn niit jaloillaan.
Joella, jonka nimi oli Valkoinen, kolmesta reest ji vain kaksi ja
matkaa oli tehty vain kaksisataa mailia. Mutta me emme kadottaneet
mitn: koirat, jotka eivt kestneet, katosivat niiden vatsaan, jotka
jivt elmn.

-- Ei kohtausta, ei savun hattaraakaan Pelly'n saakka. Tll laskin
saavani ruokaa ja tnne aioin jtt Long Jeffin, joka valitteli ja
vaivoin jaksoi kest matkaa. Saavuttuamme Pelly'n lysimme yhtin
edustajan raskaasti hengittvn, mutta hnen silmns olivat viel
kuitenkin kirkkaat, elintarvekuoppa oli tyhj ja hn nytti
lhetyssaarnaajan tyhjn kuopan ja hnen hautansa, jolle oli ladottu
paljon kivi suojaksi koirilta. Siell oli myskin muutamia intiaaneja,
mutta lapsia ja vanhuksia emme heidn joukossaan nhneet, ja oli
selv, ett harvat heist kestisivt kevseen.

-- Ja me menimme eteenpin kevyin vatsoin, mutta raskaalla sydmell;
puolituhatta mailia lunta ja hiljaisuutta oli meidn ja Haines
Missionin vlill.

-- Sitpaitsi oli hyvin pime ja puolipivn aurinko valaisi
epselvsti etelist taivaanrantaa. Mutta jrykkiit oli vhemmn
ja kulku helpompaa, min ajoin vsymtt koiria ja vietin tiell koko
pivn aikaisesta aamusta myhn iltaan.

-- Niinkuin sanoin, Forty Miless jokainen tuuma oli kuljettava
lumikengill. Ja lumikengt tuottivat kovaa kipua jaloillemme -- jalat
halkeilivat, peittyivt haavoilla, jotka eivt menneet umpeen. Joka
piv suurenivat krsimykset ja kerran aamulla, kun sidoimme
lumikenki, Long Jeff alkoi itke kuin lapsi. Voidaksemme jatkaa matkaa
asetin hnet kevyen reen etupuolelle, mutta hn otti mukavuuden vuoksi
pois lumikenkns. Mutta kun tie oli eptasainen, niin hnen
mokkasiininsa jttivt syvi jlki ja nihin jlkiin putoilivat
koirat. Sanoin hnelle siit jyrksti, ja hn lupasi olla varovaisempi,
mutta ei pitnyt lupaustaan. Silloin lin hnt piiskalla, ja tmn
jlkeen eivt koirat en putoilleet. Hn oli lapsi, mik johtui
krsimyksist ja rasvasta.

-- Kun mies makasi tulen luona ja valitti, Passuk keitti ruokaa, auttoi
aamuisin valjastamaan koiria ja iltaisin riisumaan niit. Hn varoi
koiria, oli aina edess, tasoitti tiet ja siten helpoitti matkaa.

-- Minun mielestni oli hnen velvollisuutensa niin tehd, enk min
sit tuuminut. Minulla oli muuta tyt ja olin sitpaitsi nuori ja
tunsin naisia vhn. Ja vasta myhemmin, silmtessni takaisin, min
ymmrsin.

-- Mutta mies kyttytyi arvottomasti. Koirat olivat jo ilmankin
voimattomia, ja hn istui usein salaa rekeen kulkiessaan takana. Passuk
sanoi, ett hn ottaa hoitaakseen reen yksin, joten miehell ei ollut
mitn tehtv. Aamulla min annoin hnen osalleen tulevan ruuan ja
pakoitin hnet menemn edelleen yksinn. Sitten nainen ja min
valjastimme koirat ja lhdimme liikkeelle. Puolenpivn aikana,
auringon nauraessa meille, saavutimme miehen; kyyneleet olivat
jtyneet hnen poskilleen. Mutta me jtimme hnet jlelle.

-- Pyshdyimme yksi, panimme syrjn hnen osalleen tulevan ruuan ja
laitoimme hnelle paikan vuodetta varten; me suurensimme myskin tulta,
ett hn voisi nhd meidt. Muutamien tuntien kuluttua hn saapui
ontuen, si ruokansa vaikeroiden ja huokaillen sek nukkui. Hn ei
ollut sairas, tm mies. Hn ainoastaan kesti huonosti matkaa, vsyi
pian ja oli nln uuvuttama. Mutta niin Passuk kuin minkin vsyimme
yht paljon kuin hn, mutta siit huolimatta me teimme kaikki, hn ei
mitn. Mutta hn oli rasvainen, niinkuin toverimme Bettles meille
kertoi sken... Kaikesta huolimatta me rehellisesti jaoimme ruuan hnen
kanssaan.

-- Ern pivn kohtasimme kaksi haamua, jotka vaelsivat Hiljaisuuden
maassa, -- valkoisen miehen ja pojan. Kummallakin oli olkaplln
peite. Yksi he laittoivat nuotion ja laskeutuivat aamuun asti
peitteilleen. Heill oli hiukan jauhoja, joita he sekoittivat lmpimn
veteen ja joivat. Mies nytti minulle kahdeksan kupillista jauhoja --
kaikki, mit heill oli ja Pelly'n, jossa ei ollut mitn, oli matkaa
kaksisataa mailia. He kertoivat, ett heidn jlestn tuli intiaani ja
ett he olivat rehellisesti jakaneet hnen kanssaan, mutta hn ji
jlelle. Min en uskonut heidn jakaneen rehellisesti, muuten ei
intiaani olisi jnyt. Ja min en antanut heille ruokaa. He koettelivat
varastaa kaikista lihavimman koiran, joka kuitenkin sekin oli hyvin
laiha, mutta min nytin heille revolveria ja kskin heidn lhte. Ja
he menivt kuin juopuneet Hiljaisuuden maan kautta Pelly'n.

-- Nyt oli meill vain jlell kolme koiraa ja yksi reki; koirat olivat
rettmn laihoja -- pelkk luuta ja nahkaa. Kun on vhn puita, niin
tuli palaa huonosti ja huoneessa tulee kylm. Niin oli meidn laitamme.
Kun on vhn ruokaa, tuntuu pakkanen kovemmin, ja meidn kasvomme
mustuivat ja kurtistuivat niin, ettei oma itimmekn olisi meit
tuntenut. Ja jalkamme olivat hyvin kipet. Aamulla, kun lksimme
matkalle, kohosi minulle hiki ponnistuksesta koettaessani pidttyty
huutamasta kivusta, jonka lumikengt minulle aiheuttivat. Passuk ei
avannut suutaan, vaan meni eteenpin tasoittaen tiet.

-- Mutta mies itki.

-- Thirty Milen juoksu oli hyvin vuolas, senvuoksi siin oli paljon
halkeamia ja avantoja. Saavuimme sille pivll ja tavoitimme Long
Jeffin, joka lepsi lhdettyn tavallista aikaisemmin liikkeelle.
Mutta meidn vlillmme oli railo. Hn oli kiertnyt railon pitkin
reunajt, mutta se oli niin kapea, ettei reki voinut kulkea siit.
Silloin me etsimme toisen jsillan. Passuk painoi vhn ja meni edell
kdessn pitk seivs silt varalta, ett uppoaisi. Mutta hn oli
kevyt, lumikengt levet ja hn psi onnellisesti. Sitten alkoi hn
kutsua koiria. Mutta niill ei ollut lumikenki eik seivst ja ne
upposivat. Pidin vahvasti reke kiinni takaa, kunnes koirat katosivat
jn alle. Totta on, ett niit varten oli vhn ruokaa, vaikkakin
laskin, ett sit riittisi viikoksi, mutta koirat katosivat.

-- Seuraavana aamuna jaoin kaiken ruuan, jota oli hyvin vhn, kolmeen
osaan, ja sanoin Long Jeffille, ett hn voi kulkea meidn kanssamme
tahi ilman niinkuin parhaaksi katsoo, sill nyt menimme nopeasti. Mutta
hn nyyhkytti ja alkoi surkutella kipeit jalkojaan ja kovia
krsimyksin puhuen hyvin vihaisesti. Minun ja Passukin jalat olivat
myskin kipet ja kovemmin kuin hnen, sill me olimme tyskennelleet
koirien kanssa. Long Jeff vannoi mieluimmin kuolevansa kuin menevns
eteenpin; silloin otti Passuk nahkapeitteen ja min keittoastian sek
kirveen ja aioimme menn. Mutta Passuk katsoi miehen osalle jneeseen
ruokaan ja sanoi: -- Ei pid tuhlata hyv ruokaa pienelle lapselle.
Hnen on parempi kuolla. -- Pudistin ptni, enk vastannut mitn --
toveri on sittenkin toveri. Silloin puhui nainen ihmisist, jotka
jivt Forty Mileen; puhui, ett heidn joukossaan on paljon hyvi, ja
ett he odottavat minulta ruokaa kevksi. Kun min tllkin kertaa
vaikenin, sieppasi hn vystni revolverin, ja niinkuin veljemme
Bettles sanoi, Long Jeff meni Abrahamin helmaan ennen aikaansa.
Nuhtelin tst Passukia, mutta hness ei ollut katumuksen jlkekn,
eik hn nyttnyt lainkaan surulliselta. Ja sydmessni min tiesin,
ett hn oli oikeassa.

Sitka-Charley vaikeni ja rupesi heittmn jpaloja pataan, joka
seisoi uunilla. Miehet vaikenivat, ja heidn selkns vrisytti kylm
ulkona olevien koirien ulvoessa, jotka siten ilmaisivat omia
krsimyksin.

-- Pivn toisensa jlkeen me kuljimme, ysijalta toiselle, kuin kaksi
haamua -- Passuk ja min -- ja me tiesimme voivamme olla tyytyvisi
thnkin, jos ei tulisi huonompaa, ennenkuin saapuisimme Suolaiselle
Vedelle. Silloin kohtasimme me intiaanin, joka meni Pelly'n!

-- He, mies ja poika, eivt olleet rehellisesti jakaneet hnen
kanssaan, kertoi hn: eivt olleet jttneet hnelle jauhoja
kolmeksikaan pivksi. Hn keitti joka y kupissaan mokkasiinien
palasia ja si niit. Mutta mokkasiineista oli jlell vain vhn. Hn
oli merenrannalta ja kertoi meille siit Passukin vlityksell, joka
puhui hnen kieltn. Hn oli vieras Yukonilla, eik tiennyt tiet,
mutta hnen kasvonsa olivat knnetyt Pelly'n. Kuinka pitk oli matka?
Kaksi piv? Kymmenen? Sata? -- hn ei tiennyt, mutta meni Pelly'n.
Takaisin palaaminen oli mahdoton, tytyi siis kulkea vain eteenpin.

-- Hn ei pyytnyt ruokaa, sill hn nki, ett myskin me olimme
vaikeassa asemassa. Passuk katsoi minuun ja mieheen epriden iknkuin
naaraspeltopyy, jonka poikue on vaarassa. Silloin knnyin hneen ja
sanoin: -- "Tm mies on rystetty. Min annan hnelle osan
varastostamme". Nin, ett Passukin silmiss vilahti hetkeksi
mielihyv. Hn katsoi kauan mieheen ja minuun, hnen suunsa oli
suljettu ja pttvinen.

-- Ei, -- sanoi hn. -- Suolainen Vesi on tlt kaukana, mutta kuolema
lhell. On parempi, jos se ottaa tmn vieraan miehen ja menee ohi
minun Charley'ni!

-- Mies meni Hiljaisuuden maan kautta Pelly'n. Sin yn itki nainen.
En koskaan ollut nhnyt hnen itkevn thn saakka...

-- Eik se johtunut savusta, sill puut olivat kuivia. Ihmettelin hnen
suruaan ja ajattelin, ett naisen sydn pehmeni tien pimeydest ja
krsimyksist.

-- Elm on kumma asia. Olen ajatellut sit paljon ja punninnut kauan;
kuitenkin tulee arvoitus joka piv vain suuremmaksi. Mist johtuu tm
kummallinen halu el? Elmhn on peli, miss kukaan ei voita. Elm
merkitsee kovaa tyt ja syv krsimyst, kunnes raskas vanhuus
saavuttaa meidt, ja me laskemme ktemme loppuunpalaneen tulen kylmn
tuhkaan. Raskasta on el! Krsien ilmestyy lapsi maailmaan ja krsien
pst vanhus viimeisen huokauksensa ja kaikki hnen pivns ovat
tynn levottomuutta ja huolta; kuitenkin menee hn kuoleman avattuun
syliin kompastellen, kaatuillen, takaisinpin katsovin kasvoin,
valmiina taistelemaan viimeiseen hengenvetoon. Mutta kuolema on hyv.
Ainoastaan elm ja kaikki elv on pahaa. Kuitenkin me rakastamme
elm ja vihamme kuolemaa. Se on hyvin kummallista!

-- Kulkiessamme Passukin kanssa pivll, me puhuimme vhn. Yll me
makasimme lumessa kuin kuolleet ja jatkoimme aamulla matkaamme; me
kuljimme kuin kuolleet ja kaikki ymprillmme oli kuollutta. Ei
oravaa, ei myyr, -- ei mitn. Joki valkoisessa puvussaan -- ei
nnhtnytkn. Mehu puissa oli jtynyt. Oli kylm niinkuin nytkin;
yll laskeutuivat thdet alas ja olivat suuria; ne hyppivt ja
tanssivat, yll revontulet nauroivat meit; syttyi paljon aurinkoja,
koko avaruus loisti ja steili, lumi oli kuin timanttitomua. Mutta ei
lmmint, ei nt, ainoastaan kylmyys ja hiljaisuus. Niinkuin sanoin,
me kuljimme kuin kuolleet, niinkuin unessa, emmek laskeneet aikaa.
Meidn kasvomme olivat vain knnetyt Suolaiselle Vedelle, meidn
sielumme halasivat Suolaiselle Vedelle ja meidn jalkamme veivt meit
sinne.

-- Pyshdyimme Takheenan luona, mutta emme tienneet sit. Silmmme
katsoivat White Horseen, mutta eivt nhneet sit. Jalkamme kulkivat
Canyonin eptasaista pintaa, mutta eivt tunteneet sit. Me emme
huomanneet mitn. Ja kaatuessamme tielle me knsimme kasvomme
Suolaiseen Veteen pin.

-- Meidn viimeiset ruokavaramme olivat menossa, ja me jaoimme ne
tasan, Passuk ja min, mutta hn kaatuili useammin ja Caribou
Crossingissa uupui hn kokonaan.

-- Mutta aamulla me makasimme saman peitteen alla, emmek menneet
etemmksi. Ajattelin jd thn ja kohdata kuoleman Passukin kanssa
yhdess, sill min olin vanhentunut ja oppinut arvostelemaan naisen
rakkautta. Tm tapahtui kahdeksankymmenen mailin pss Haines
Missionista, ja suuri Chilcoot kohotti kaukana yli metsn reunan
avonaisen, tuulille alttiin huippunsa. Passuk puhui hiljaa lhenten
huulensa minun korvaani, jotta voisin kuulla. Nyt, kun hnen ei
tarvinnut pelt minun vihaani, puhui hn koko sydmestn, kertoi
rakkaudestaan ja paljosta muusta, jota en ollut ymmrtnyt.

-- Hn puhui: "Sin olet minun mieheni, Charley, ja min olin sinulle
hyv vaimo. Viritin aina sinulle tulen, keitin ruokaa, ruokin sinun
koiriasi, sauvoin sinulle, enk valittanut. Min en sanonut, ett isni
majassa oli lmpimmpi tahi ett siell oli enemmn ruokaa. Kun sin
puhuit, min kuuntelin. Kun sin kskit, min tottelin. Eik ollut
niin, Charley."

-- Ja min sanoin: "Niin oli".

-- Hn jatkoi: "Kun sin tulit ensimmisen kerran luoksemme, sin et
katsonut minuun, ostit minut, niinkuin ostetaan koira ja veit mukanasi;
sydmeni nousi sinua vastaan ja tyttyi murheella ja pelolla. Mutta
siit on kauan. Sin olit minulle lempe, Charley, niinkuin hyv isnt
on lempe koirilleen. Sinun sydmesi oli kylm, -- siin ei ollut
tilaa minulle, kuitenkin sin kohtelit minua hyvin ja kyttydyit
oikeudenmukaisesti. Ja min olin sinun mukanasi, kun sin taistelit
suurien asioiden puolesta ja menit suuriin vaaroihin. Min vertasin
sinua toisiin miehiin ja nin, ett heidn keskelln sin olit
rehellinen, sinun sanasi oli viisas, sinun kielesi totinen. Ja min
aloin ylpeill sinusta, sin tytit minun sydmeni, ja minun ajatukseni
olivat sinussa. Sin olit kuin aurinko keskell kes, joka lhett
ymprilleen kultaisia steit, eik koskaan poistu taivaalta. Ja mihin
minun katseeni sattuikaan, kaikkialla nin auringon. Mutta sinun
sydmesi oli kylm, Charley, siin ei ollut paikkaa minulle."

-- Silloin min sanoin: "Se on totta. Se oli kylm. Siin ei ollut
paikkaa. Mutta se aika on mennyt. Sydmeni on kevll putoavan lumen
tapainen, kun aurinko paistaa. Kaikki sulaa, vedet kuohuvat, vihre
ruoho kasvaa ja nousee. Peltopyyt huutavat, kultarintakertut laulavat,
kun talvi on ohi; Passuk, min olen oppinut tuntemaan naisen
rakkauden."

-- Hn hymyili ja vetytyi luokseni, jotta voisin hnet puristaa
itseeni. Ja hn sanoi: "Min olen iloinen". Senjlkeen lepsi hn
kauan, hiljaa hengitten, pantuaan pns minun rinnalleni. Sitten hn
kuiskasi: "Tie loppuu thn ja min olen vsynyt. Mutta nyt haluaisin
puhua muusta. Se tapahtui kauan sitten, kun olin viel pieni tytt.
Min leikin yksin nahkanippujen keskell isni majassa; miehet olivat
metsstmss, naiset ja lapset kantoivat lihaa. Oli kevt ja min olin
yksin. Suuri, ruskea karhu, juuri talviunesta hernnyt, nlkinen,
karva riippuen suurina takkuina luuksi laihtuneella ruumiilla, pisti
pns majaan ja sanoi: 'uuh'. Veljeni oli juuri palannut takaisin
ensimmisten pyydystettyjen liharekien mukana. Hn alkoi taistella
karhua vastaan tulinen kekle kdessn, ja valjaissa olevat koirat
iskivt siihen takaa. Oli suuri taistelu ja paljon melua. He astuivat
nuotioon, kekleet lensivt ympri ja maja kaatui. Lopuksi makasi karhu
tapettuna ja veljeni kasvoilla oli sen kynsien jljet. Huomasitko
intiaanissa, joka meni Pelly'n, ett hnen rukkasissaan ei ollut
peukaloa, eik kdesskn, jota hn lmmitti tulen luona? Hn oli
minun veljeni. Ja min sanoin, ettei tarvitse antaa hnelle ruokaa. Ja
hn meni Hiljaisuuden maahan ilman ruokaa."

Sellainen, veljeni, oli Passukin rakkaus, hnen, joka kuoli lumeen
Caribou Crossingin luo. Hn rakasti kaikki kestvll rakkaudella
uhraten veljenskin miehen vuoksi, joka otti hnet vaivaloiselle
matkalle ja saattoi katkeraan kuolemaan. Ja sellainen oli tmn
naisen rakkaus, ett hn uhrasi itsenskin. Ennenkuin hnen
silmns sulkeutuivat lopun edell, hn tarttui kteeni ja vei sen
oravannahkaisen vaatetuksensa alle. Tunsin siell tytelisen pussin ja
ymmrsin syyn hnen heikontumiseensa. Joka piv me jaoimme kaikki
tasan pienimpnkin palaan saakka; ja joka piv hn si vain puolet
osastaan. Toisen puolen hn eroitti thn pussiin. Ja hn sanoi: "Tss
on Passukin tien loppu, mutta sinun, Charley, vie kauemmaksi ja
kauemmaksi, yli suuren Chilcootin Suolaiselle Vedelle. Ja monien
vuosien kuluessa se vie sinua etemmksi, vieraiden maiden ja
tuntemattomien vesien kautta ja tytt sinun vuotesi kunnialla ja
suurella maineella. Ja se vie sinut naisten luo, monien hyvien naisten
majaan, mutta milloinkaan et lyd suurempaa rakkautta kuin oli
Passukin."

-- Ja min tiesin naisen puhuvan totta. Mutta hulluus tarttui minuun,
min heitin tysinisen pussin luotani ja vannoin, ett minun tieni oli
loppunut. Hnen vsyneet silmns katsoivat hellsti ja hn sanoi:
"Ihmisten keskell Sitka-Charley oli tunnettu rehellisyydestn eik
koskaan pettnyt sanaansa. Onko hn sen nyt unohtanut ja puhuu turhia
sanoja Caribou Crossingin luona? Eik hn muista en ihmisi Forty
Miless, jotka antoivat hnelle parhaat ruokansa ja valituimmat
koiransa? Passuk oli aina ylpe omasta miehestn. Nouskoon hn,
sitokoon lumikengt jalkoihinsa, ett Passuk voisi nytkin silytt
ylpeytens."

-- Ja kun hn kylmeni minun ksiini, nousin ja etsin tysinisen
pussin, sidoin lumikengt jalkaani ja jatkoin horjuen tietni; polveni
olivat heikot, ptni pyrrytti, korvissa suhisi ja silmni pimenivt.
Unohtunut nuoruus palasi luokseni. Minusta tuntui, ett istuin
tysinisten patojen luona juhlien aikana, lauloin ja tanssin laulavien
ja rumpua lyvien miesten ja naisten kanssa.

-- Ja Passuk piteli minua kdest ja meni minun kanssani. Kun min
nukuin, hn hertti minut. Kun min kompastuin ja kaaduin, hn nosti
minut. Kun min jouduin syvn lumeen, hn vei minut tielle. Ja
sellaisessa tilassa, iknkuin jrjetn mies, joka nkee kauheita
nkyj ja horjuu kuin juopunut, tulin min Haines Missioniin meren luo.

Charley rajoitti teltan verhoja. Oli puolipiv. Etelss, tuskin
valaisten jylh Hendersonia, nkyi kylm auringonkeh. Sen kummallakin
puolella leiskuivat auringonkoirat. Ja lhell tiet ulvoi valittavasti
huurteinen koira kohottaen pitkn kuononsa aurinkoa kohti.




SUURI KYSYMYS.


I.

Mrs Saytherin saapuminen Dawsoniin oli aivan ohimenev -- hn ilmestyi
ja katosi kuin meteoori. Hn saapui kevll koirilla, mukanaan
ranskalaisia ermiehi Kanadasta. Mrs Sayther loisti hikisevsti
lyhyen kuukauden dawsonilaisten keskuudessa ja matkusti jokea yls
heti, kun jt lhtivt.

Naisista kyh Dawson ei mitenkn voinut ymmrt tt kiireellist
matkaa, ja paikalliset neljsataa olivat surullisia ja tunsivat itsens
yksinisiksi, kunnes seudulla tapahtui uusi kumma ja vanhat vaikutelmat
antoivat tilaa uusille. Mrs Saytheriin olivat kaikki ihastuneita ja
ottivat hnet avosylin vastaan. Hn oli kaunis, viehttv ja
sitpaitsi leski. Ja senvuoksi hnen kantapilln seurasi muutamia
Eldoradon kuninkaita, arvokkaita henkilit, sek eteenpin pyrkivi
nuoria miehi, joiden korvat janosivat naisten hameiden kahinaa.

Vuori-insinrit tunsivat kunnioitusta hnen miehens, eversti
Saytherin muistoa kohtaan, ja puhuivat suurella juhlallisuudella
Saytherin toimista ja tyst: hn oli ollut Valloissa tunnettu erittin
kykenevn vuori-insinrin ja nautti Lontoossa vielkin suurempaa
mainetta. Nousi suuri kysymys, miksik juuri hnen leskens, eik
kukaan muu nainen, saapui thn maahan. Mutta pohjoisen kasvatit ovat
kytnnllisi, he ovat aivan vlinpitmttmi teorioista ja pysyvt
lujasti kiinni tosiasioissa. Ja monille heist Karen Sayther oli hyvin
merkitsev tosiasia. Hn ei kiinnittnyt huomiota tilanteen thn
puoleen; parhaimpana todistuksena siit oli se pttvisyys ja nopeus,
jolla kieltytymiset ja hylkykset seurasivat hnen neliviikkoisen
pyshtymisens aikana.

Yhdess hnen kanssaan katosi tosiasia ja ji vain kysymys.

Sen ratkaisemiseksi antoi seuraavanlainen suotuisa tilaisuus muutamia
viitteit.

Hnen viimeinen uhrinsa Jack Coughran, asetettuaan ilman toivoa hnen
jalkoihinsa sydmens ja oikeutensa viiteensataan jalkaan
kultavaltauksia Bonanzassa, lohdutteli itsen onnettomuudessaan
yllisill juomingeilla.

Niden unettomien iden aikana hn sattumalta tapasi Pierre Fontainen.
Tm ei ollut kukaan muu kuin Karen Saytherin saattomiesten johtaja.
Tm kohtaus johti tuttavuuteen ja juominkeihin ja loppujen lopuksi
molemmat tulivat melkoisen juovuksiin.

Hetken kuluttua Pierre Fontaine ja Jack Coughran puhelivat vilkkaasti.

-- Miksik madame Sayther tuli thn maahan? Siit on parempi puhua
hnen kanssaan. Min en tied mitn, koko aikana on hn kysynyt vain
yhdest miehest ja lausunut vain yhden nimen. "Pierre" -- sanoi hn
minulle; -- "Pierre, teidn tytyy lyt tm mies ja min maksan
teille paljon -- annan tuhat dollaria, jos te lydtte hnet." Miehen
nimi? Kyll. Miehen nimi on -- min sanon sen teille -- David Payne.
Niin, m'sieu, David Payne. Koko ajan puhuu hn tst nimest. Ja min
koko ajan ahkerasti silmilen ymprilleni, mutta en voi hnt lyt,
enk saada noita tuhatta dollaria.

-- Ah, niin. Kerran saapui muutamia miehi Circle Cityst, he tunsivat
tmn miehen. Hn on Birch Creekiss, sanoivat he. Madame? Hn sanoi
"hyv on" ja oli niin onnellisen nkinen kuin voi olla. "Pierre" --
sanoi hn -- "laittakaa valjaat koirille. Matkustamme pian. Jos
lydmme tuon miehen, annan teille lis tuhat dollaria." Min sanoin:
"Kyll, aivan heti! Allons, madame!"

-- Arvelin voivani olla varma, ett kaksituhatta dollaria olivat minun.
Mutta mit viel! Sitten tuli useampia miehi Circle Cityst ja he
sanoivat, ettei tm mies, David Payne, ole siell, vaan on joku aika
sitten palannut Dawsoniin. Siten ei madamen ja minun matkasta tullut
mitn.

-- Niin, m'sieu. Nin pivin puhui madame: "Pierre" -- sanoi hn
antaen minulle viisisataa dollaria -- "ostakaa vene ja sauvomia.
Huomenna lhdemme yls jokea". Niin, huomenna, ja Sitka-Charley myi
minulle veneen ja sauvoimet viidellsadalla dollarilla.

Kun Jack Coughran seuraavana pivn julkaisi tmn uutisen, hukkui
Dawson arvailuihin, kuka oli tm David Payne ja minkvuoksi hnen
olemassaolollaan oli niin suuri merkitys Karen Saytherille. Ja
todellakin, sin pivn, jona Pierre Fontaine oli sanonut, mrs Sayther
ja hnen ulkomaalaiset saattajansa alkoivat sauvoa yls jokea pitkin
sen itrantaa Klondyke Cityyn ja sitten, vistkseen putouksia,
nopeasti siirtyivt lnsirannalle ja katosivat saarien sokkeloon
eteliseen suuntaan.


II.

-- Niin, madame, tm on oikea paikka. Yksi, kaksi, kolme saarta
alempana Stuart-jokea. Tm on kolmas saari.

Sanottuaan tmn ohjasi Pierre Fontaine veneen rannalle ja asetti sen
pern virtaa vasten, joka tynsi veneen keulan maihin, Pierren, hnelle
ominaisella reippaudella, hyptess sitomaan veneen kiinni.

-- Odottakaa vhn, madame, min menen katsomaan.

Hn oli tuskin kadonnut rantapenkereen taa, kun kuului koiran haukuntaa
ja minuutin kuluttua oli hn takaisin.

-- Niin, madame, siell on maja. Min tutkin sit, mutta en lytnyt
sielt ketn, mutta omistaja ei ole voinut menn kauaksi, muuten ei
hn olisi jttnyt koiria. Lyn vetoa, ett hn palaa kohta.

-- Auttakaa minua nousemaan, Pierre. Min olen vsyksiss ja minun on
vaikea nousta veneest. Varovammin, olkaa hyv.

Taljoista tehdylt istuimeltaan nousi Karen Sayther yls -- solakkana
ja kauniina. Mutta jos hn tekikin hennon liljan vaikutuksen tll
alkuaikaisella paikalla, niin notkeus, jolla hn nojasi Pierren kteen,
puhui toista -- pyreiden, kiinteiden lihasten jntevyys sek
tydellinen varmuus ja notkeus liikkeiss nyttivt, minklainen voima
ktkeytyi tuohon kauniiseen ruumiiseen.

Huolimatta rauhallisuudesta ja huolettomuudesta, jolla hn astui
rannalle, hnen kasvonsa punastuivat ja sydn li voimakkaammin. Hn
lhestyi majaa jonkunlaisella kunnioittavalla uteliaisuudella ja hnen
hehkuvat kasvonsa ilmaisivat voimakasta iloa.

-- Katsokaa, katsokaa! -- Pierre osoitti ymprille heiteltyihin
lastuihin puupinon vieress, -- ne ovat aivan tuoreen nkisi --
kaksi- tai kolmepivisi, ei enemp.

Mrs Sayther taivutti ptn hyvksymisen merkiksi. Hn koetteli
heitt silmyksen pienest ikkunasta, mutta se oli tehty voidellusta
pergamentista, joka kyll psti valoa, mutta sen lpi oli mahdotonta
nhd mitn. Tmn eponnistumisen jlkeen hn meni majan ympri
ovelle, kohotti kmpeln spin puoleksi, mutta muutti sitten
aikomustaan, veti ktens pois ja sppi putosi paikoilleen. Sitten hn
yht'kki laskeutui polvilleen ja suuteli karkeasti veistetty
kynnyst. Jos Pierre Fontaine olisi nhnytkin tmn, olisi hn
koettanut salata ja unohtaa sen ainaiseksi. Heti sai yksi venemiehist
aiheen kummastella harvinaista ankaruutta pllikkns ness.

-- Hei! Te! Le Goire! Tehk pehmemmksi, mukavammaksi, -- mrsi
hn. Enemmn karhunnahkoja, enemmn peitteit.

Veneen istuin olikin pian hajoitettu ja enin osa siit heitetty
rantayrlle, mihin mrs Sayther mukavasti sijoittautui ja alkoi
odottaa.

Kallistuen kyljelleen hn katsoi edessn olevaa levet Yukonia.
Toisella puolen olevien kaukaisten vuorten yll oli taivas tumma
nkymttmn metspalon savusta ja savupilvien lpi kuulsi heikosti
iltapivn aurinko heitten maahan himmen valon ja epselvsti
piirtyvi varjoja.

Mikn ei tll todistanut ihmisen lsnoloa, ainoakaan ni ei
rikkonut hiljaisuutta. Maa nytti vaipuneen entisaikojen
tuntemattomuuteen, kietoutuneen selittmttmien salaisuuksien verhoon.

Ehk mrs Saytherin hermostuneisuus johtui tst; hn muutti usein
asentoaan katsoakseen milloin yls, milloin alas jokea, tahi
jnnittyneesti thysteli synkki rantoja puoleksi peittyneine
lisjokien suineen. Kului tunnin verran ja venemiehet oli lhetetty
laittamaan yksi leiri rannalle, mutta Pierre ja mrs jivt
paikoilleen.

-- Kas, sielt hn palaa, -- sanoi Pierre kuiskaten pitkn hiljaisuuden
jlkeen, katsellen kiintesti yls jokea.

Ruuhi airoineen, jotka loistivat vuoroin kummallakin puolella, solui
virran mukana. Perss nkyi miesolento ja keulassa nainen tahdikkaasti
kumartuen aironvetojen mukaan.

Mrs Sayther ei huomannut naista, ennenkuin ruuhi tuli rantaan, mutta
silloin tmn ainoalaatuinen kauneus kiinnitti hnen huomiotaan.

Tiukasti vartaloa ympriv pusero, hirvennahasta koristettuna
mielikuvituksellisilla ompeleilla, vartalon kauniisti pyristyvt
riviivat ja silkkinen, kirkasvrinen, aistikkaasti sidottu liina
tuskin peitti suunnatonta paljoutta sinisenmustia hiuksia.

Mrs Saytherin nopea katse liukui naisen kasvoille ja pyshtyi. --
Kasvot olivat kuin pronssista valetut. Silmt, lpitunkevat, mustat ja
suuret, tuskin huomattavan vinot, katsoivat rohkeasti suorien,
kauniisti muodostuneiden kulmakarvojen alta. Posket, korkeine ja
ulkonevine poskipineen, olivat kalpeat ja laihat, mutta ilman
pienintkn merkki sairalaisuudesta ja suu ohuine huulineen osoitti
hellyytt ja voimaa.

Kasvoissa nkyi hyvin heikkoja jlki vanhasta mongolilaisesta verest,
iknkuin olisi se aikonut palata pitkien vuosisatojen kuljeskelemisen
jlkeen alkuperisiin rotuominaisuuksiinsa. Tt vaikutusta vahvisti
miellyttv kotkannen ohuine, liikkuvine sieramineen, ja kotkan
viileys nytti antavan leiman ei vain kasvoille, vaan koko hnen
olennolleen. Hn oli todellakin metslistyypin tydellisimmn
kauneuden ilmestys, ja punaisten heimo voi katsoa onneksi, ett sen
keskuudessa, vaikkakin harvoin, useiden sukupolvien perst, syntyy
tllaisia ainutlaatuisia olentoja.

Syvin ja voimakkain aironvedoin tytt yhdess miehen kanssa nopeasti
knsi pienen veneen vasten virtaa ja laski varovasti rannalle.
Seuraavassa hetkess seisoi hn jo rantayrll nostaen nuoran avulla
neljnneksen sken tapettua hirve. Mies yhtyi hneen ja he vetivt
ruuhen yhdess maalle. Koirat tunkeilivat vikisten heidn ymprilln,
ja kun tytt lempesti kumartui niiden puoleen, sattui miehen katse mrs
Saytheriin, joka oli juuri noussut paikaltaan. Hn katsoi, hieroi
silmin, iknkuin ei uskoisi nkemns, ja katsoi taas.

-- Karen, -- sanoi hn yksinkertaisesti lhestyen tt ja ojentaen
ktens, -- min luulin nkevni unta. Yhteen aikaan kevll olin
sokeana kevisest lumesta ja siit saakka ovat silmni tehneet minulle
useasti erilaisia tepposia.

Puna yh kohosi mrs Saytherin poskille ja sydn li tuskallisen
kiivaasti; hn oli odottanut mit hyvns, paitsi ei tt rauhallisesti
ojennettua ktt; mutta kadottamatta itsehillintns hn pidttytyi
ja puristi sydmellisesti miehen ktt.

-- Te tiedtte, David, min lupasin usein saapua ja yritin, mutta...
mutta...

-- Mutta en kirjoittanut sanaakaan. -- David Payne nauroi ja katsoi
intiaanityttn, joka meni majaan.

-- Oi, min ymmrrn, David, ja teidn sijassanne olisin tehnyt samoin.

-- Menkmme sitten majaan ja hankkikaamme jotain sytv, -- sanoi
David Payne iloisesti, kiinnittmtt huomiota tahi huomaamatta kevytt
moitetta naisen ness. -- Ja te olette tietysti hyvin vsynyt. Mit
tiet te tulitte? Ylhlt? Siis te olitte talven Dawsonissa tahi
saavuitte sinne viimeisell rekikelill. Onko tm teidn leirinne? --
Hn katseli venemiehi, jotka olivat asettuneet taivasalle tulen
ymprille, ja piti auki ovea pyyten mrs Saytheri astumaan sisn.

-- Min matkustin jitse Circle Cityst viime talvena, -- jatkoi hn --
ja asetuin toistaiseksi tnne. Aion suorittaa etsiskelyj Henderson
Creekiss ja jos ei siell onnista, aion tutkia Stuart-joen rantaa.

-- Te ette ole paljoakaan muuttunut, -- huomautti mrs Sayther, ei
erikoisen asiaankuuluvasti, koettaen johtaa keskustelun
henkilkohtaiselle pohjalle.

-- Hiukan vhemmn lihaa, mahdollisesti, ja hiukan enemmn lihaksia.
Sitk tarkoititte?

Mrs Sayther kohautti olkapitn ja alkoi heikossa valaistuksessa
katsoa intiaanityttn, joka oli virittnyt tulen ja paistoi suuria
hirvenlihapaloja ohuiden silavaviipaleiden kanssa.

-- Olitteko te kauan Dawsonissa? -- David Payne nperteli puukolla
lautaa ja teki kysymyksen ptn nostamatta.

-- Muutamia pivi, -- vastasi mrs Sayther seuraten silmilln tytt
ja tuskin kuullen. -- Mit te sanoitte? Dawsonissa? Kuukauden -- ja
olin hyvin iloinen pstessni sielt. rimisen pohjolan miehet ovat
suorasukaisia olentoja, niinkuin tiedtte, ja jonkunverran vapaita
tunteissaan.

-- Niin, kaikki muodollisuudet jvt kotiin yhdess mukavuuksien
kanssa. Te valitsitte viisaasti ajan matkailullenne. Te voitte
matkustaa maasta ennen moskiittojen ilmestymist. Se on tosiaankin
onni, jota ette puuttuvan kokemuksenne vuoksi osaa kyllin korkeaksi
arvioida.

-- Niin. Mutta kertokaa itsestnne, omasta elmstnne. Ket teill on
naapureina? Onko ketn?

Kysymyksi tehdessn mrs Sayther ei hellittnyt katsettaan tytst,
joka paahtoi tulen luona kahvia. David Payne huomasi vieraansa kiinten
katseen ja tuskin huomattava hymyily vilahti hnen kasvoilleen.

-- Oli joitakin, -- vastasi hn. -- Muutamia miehi Missourista ja pari
Cornvallista, mutta he lksivt tyskentelemn Eldoradoon.

Mrs Sayther heitti tutkivan katseen tyttn.

-- Mutta ymprill on paljon intiaaneja.

-- Melkein kaikki intiaanit ovat jo aikoja sitten muuttaneet Dawsoniin.
Ei yhtn alkuasukasta ole tuhatta mailia lhempn, paitsi tll
asuvaa Winapieta, mutta hn on kotoisin Koyukukista.

Mrs Sayther tunsi yht'kki heikkoutta ja vaikka hymy ei kadonnut hnen
silmistn, nyttivt miehen kasvot olevan loppumattoman matkan pss
hnest. Vihdoinkin pyydettiin hnt pytn ja vasta pivllisen
aikana hnelle selveni sen paikan tavat ja olosuhteet, jossa hn oli.
Hn puhui vhn ja pasiallisesti maasta ja ilmastosta, Sillaikaa
kuin mies kertoi yksityiskohtaisia kuvauksia kaivoksista ja
huuhtomoista kovina talvina.

-- Te ette ole kysyneet minulta minkvuoksi min saavuin, -- sanoi mrs
Sayther. -- Luultavasti te tiedtte.

He nousivat pydst ja David Payne palasi entiselle paikalleen.

-- Saitteko te minun kirjeeni?

-- Viimeisen? Tuskinpa olen saanut. On hyvin luultavaa, ett se
kuljeksii jossakin ympri Birch Creeki tahi makaa jonkun Alajoella
olevan kaupustelijan talvileiriss. Postin kuljetus niss paikoin on
kurjaa. Ei jrjestyst, ei suunnitelmaa, ei...

-- lk olko tuollainen, David! Auttakaa minua. -- Hn sanoi tmn
jyrksti, kytten entisiin suhteisiin perustuvaa oikeutta.

-- Miksi te ette kysy mitn minusta itsestni? Siit, jonka te
tunsitte ennen aikaan? Tahi eik teidn mieltnne kiinnit en mikn?
Tiedttek, ett mieheni on kuollut?

-- Minun on todellakin sli. Kun...

-- David! -- hn oli valmis itkemn pettymyksest ja
loukkaantumisesta.

-- Olettehan te saanut muutamia minun kirjeistni? Joitakin niist
teidn on tytynyt saada, vaikka te ette koskaan vastannut.

-- Todellakaan en ole saanut viimeist kirjettnne, jossa nhtvsti
kerrottiin miehenne kuolemasta, ja hyvin luultavasti on muitakin
kirjeit kadonnut, vaikka muutamia kyll olen saanutkin. Min luin
niit neen Winapie'lle saattaakseni hnet ksittmn valkeitten
sisartensa turmeltuneisuuden. Ja luulenpa siit olleen hnelle hyty.
Mit te ajattelette?

Mrs Sayther ei kiinnittnyt huomiota hnen nens ivallisuuteen, vaan
jatkoi:

-- Viimeisess kirjeess, jota te ette saanut, puhuin, kuten arvasitte,
mieheni, eversti Saytherin kuolemasta. Se tapahtui vuosi sitten.
Kirjoitin myskin, ett te ette matkustaisi luokseni, vaan ett min
itse tulisin teidn luoksenne. Ja kun usein olin luvannut sen tehd,
niin matkustinkin.

-- Min en tied mistn lupauksista.

-- Aikaisemmissa kirjeiss?

-- Niin, te lupasitte, mutta min en pyytnyt, enk vastannut, joten
asia ji pttmtt. Mutta min muistan toisen lupauksen, jonka tekin
ehk muistatte. Siit on jo kauan.

Hn pani pitelemns puun lattialle ja kohotti ptn.

-- Siit on kauan -- mutta min muistan selvsti pivn, ajan ja
jokaisen yksityisseikan. Me olimme kauniissa puistossa, te ja min, --
teidn itinne ruusutarhassa. Kaikki hersi, kukki, ja meiss oli
kevt. Min vedin teidt luokseni -- se oli ensimminen kerta -- ja
suutelin teit tulisesti huulille. Muistatteko?

-- lk jatkako, David, lk jatkako! Tiedn jokaisen piirron
hpellisest menneisyydest. Kuinka usein olenkaan itkenyt! Jospa
tietisitte, kuinka olen krsinyt...

-- Te lupauduitte silloin minulle, ja toistitte lupauksenne tuhansia
kertoja sit seuranneina ihanina pivin. Jokainen silmistnne lhtev
katse, jokainen ksienne kosketus, jokainen huuliltanne tuleva ni oli
lupaus. Ja silloin -- maksaako vaivaa puhua en -- ilmestyi mies. Hn
oli vanha -- te olisitte kelvannut hnelle tyttreksi -- ja
jonkunverran kivuloinen, mutta yleisen mielipiteen mukaan erinomainen.
Hn ei tehnyt erehdyksi, seurasi lain kirjainta ja oli kunnioitettu.
Lopetan kohta, -- hn omisti parikymment huonoa huuhtomoa, sitpaitsi
oli hnell muutamia maileja maata, hn oli useimpien yritysten johtaja
ja omasi rahoja. Hn...

-- Mutta silloin oli asia toinen, -- keskeytti mrs Sayther. -- Min
kerroin teille. Ahtaat olot -- raha-asiat, -- puute, -- vanhempani, --
huolet. Te ksittte, ett tm kaikki muodosti raskaan tilanteen. En
voinut sit auttaa. Minut uhrattiin, tahi min uhrasin itseni, niinkuin
haluatte... Mutta, Jumalani! David, min jtin teidt. Te ette ole
koskaan ollut minulle oikeudenmukainen. Ajatelkaa, mit krsin!

-- Eik se riippunut teidn tahdostanne? Ahtaat olosuhteet?
Taivaankannen alla ei saattanut olla mitn, joka olisi teidt
pakottanut yhtymn tuohon mieheen.

-- Ajattelin teit koko ajan, -- puolustautui nainen.

-- Min olin tottumaton teidn tavoillenne arvostella rakkautta. Ja
thn pivn saakka en ole tottunut. En ymmrr...

-- Mutta nyt! Nyt!

-- Me puhuimme miehest, jolle te katsoitte sopivaksi menn
vaimoksi. Mik oli tm mies? Mill hn vangitsi sydmenne? Mill
vastustamattomilla ominaisuuksilla hn oli varustettu? Totta, ett
hnell oli kullan voima -- kaikkivaltias kullan voima. Hn ymmrsi
punnita mahdollisuudet puoleen ja toiseen sek saada sata sadasta.
Hnell oli rajoitettu ksitys kaikesta muusta, paitsi tavasta vet
rahat lhimisens taskusta omaansa. Laki suojeli hnt. Siit ei
syytet, meidn kristilliset tapamme kehoittavat siihen. Yleisen
mielipiteen mukaan hn ei ollut huono mies. Mutta teidn mielestnne,
Karen, minun, meidn ruusutarhamme mielest, mik hn oli?

-- Muistakaa, hn on kuollut.

-- Eihn se muuta asiaa. Kuka hn oli? Suuri, paksu olento, puhtaasti
arkipivisine aherteluineen, kuuro laululle, sokea kauneudelle,
kuollut sielunelmlle. Hn oli rasvainen mies, riippuvine, ryppysine
poskineen ja pyreine vatsoineen, joka todisti hnen mssyksestn.

-- Mutta hn kuoli. Me elmme. Te ette kuule? Niinkuin sanotte, min
olin hilyvinen. Min tein synti. Hyv! Mutta eik teidnkin tydy
huudahtaa: min olen rikkonut? Jos min rikoin lupaukseni, niin tekin
teitte samoin. Teidn rakkautenne -- ruusutarhan rakkaus -- oliko se
ikuinen? Miss se on nyt?

-- Se on tll nytkin! -- huudahti David intohimoisesti ja li
rintaansa nyrkilln. -- Ja on aina ollut.

-- Teidn rakkautenne oli suuri, mikn ei voinut olla korkeampaa, --
jatkoi nainen.. -- Eik teill ole tarpeeksi jaloutta antaaksenne
minulle, joka itken teidn jalkojenne juuressa, anteeksi?

Mies epri. Sanat kuolivat hnen huulilleen. Nainen saattoi hnet
paljastamaan sydmens ja sanomaan totuuden, jonka hn oli salannut
itseltnkin. Mrs Sayther katsoi intohimoa steillen, varmana,
palauttaen muistiin vanhoja muistoja ja molemminpuolisen tunteen. Mies
knsi kasvonsa, jotta toinen ei saattaisi niit nhd, mutta tm
kiersi hnet ja asettui hnen eteens.

-- Katsokaa minuun, David! Katsokaa minuun! Min olen kaikesta
huolimatta sama. Ja te myskin, jos vain haluatte nhd. Me emme ole
muuttuneet.

Hnen ktens ji miehen olkaplle, tm tuskin kuuli hnen sanojaan.
Tulitikun shhtv ni saattoi miehen ennalleen. Winapie,
ksittmtt tapahtuvaa, sytytti vaikeasti syttyvn rasvalampun. Hn
eroittautui selvsti seinn mustaa taustaa vasten, ja lehahtava liekki
valaisi hnen pronssista sulouttaan ja teki hnet kuninkaallisen
kauniiksi.

-- Te nette, se on mahdotonta, -- voihkasi mies, varovasti tynten
luotaan vaalean naisen.

-- Se on mahdotonta -- toisteli mies -- se on mahdotonta.

-- Min en ole tyttnen, David, tyttmisine haaveineni, -- sanoi hn
pehmesti, rohkenematta kumminkaan astua miehen luo. -- Kuin nainen
min ymmrrn tmn. Miehet ovat aina miehi. Yleinen maan tapa. En ole
hmmstynyt. Nin tmn jo aikoja sitten. Mutta tllainen maan tavan
mukainen avioliitto ei ole ptev?

-- Me emme tee Alaskassa sellaisia kysymyksi, -- vastasi mies hiljaa.

-- Tiedn, mutta...

-- Hyv on, tm on tll tavanmukainen avioliitto -- ei muuta.

-- Onko lapsia?

-- Ei.

-- Ja ei ole...

-- Ei, ei, ei mitn sellaista, mutta se on mahdotonta...

-- Mutta silloinhan ei ole avioliittoakaan. -- Hn tuli jlleen miehen
luo ja hnen ktens kosketti lempesti ja hellsti tmn ahavoituneita
poskia.

-- Tunnen paikalliset tavat hyvin. Miehet tekevt niin alituisesti. Jos
he eivt aio jd tnne, eroittautua ainaiseksi maailmasta, tilaavat
he yhtilt vuoden ruokatavaramrn, antavat rahaa ja tytt on
tyytyvinen. Sitten mies... -- hn kohautti olkapitn. -- Samoin on
tytn laita tll. Me voimme tehd tilauksen yhtilt, ei vain
vuodeksi, mutta koko hnen ikseen. Mik hn oli, kun te hnet
lysitte? Raaka, lihaa syv villi, ruokana kesll kala, talvella
hirvenliha, juhlien aikana ylensyminen, tavallisesti -- nlk. Ilman
teit hn olisi pysynytkin sellaisena. Teidn ilmautuessanne hn tuli
onnellisemmaksi, teidn pois matkustaessanne hn, kun hnen elmns on
turvattu, tulee luultavasti onnellisemmaksi kuin jos teit ei olisi
ollenkaan ollut.

-- Ei, ei, -- vastusti mies. -- Se ei ole oikein.

-- Tulkaa jrkiinne, David, avatkaa silmnne. Te olette eri tasolla
hnen kanssaan. Hn ei ole teidn rotuanne. Hn on alkuasukas, kasvanut
maassa, kiintesti sidottu thn maahan ja on mahdoton hnt siit
irroittaa. Synnyttyn villin, hn kuolee villin. Mutta me -- te ja
min -- hallitseva, kasvava rotu, -- olemme maan suola ja sen herrat!
Me olemme luodut toisillemme. Korkein ni -- rodun ni, kuuluu
meiss. Jrki ja tunne sanovat sen. Teidn vaistonne vaativat sit ja
te ette voi sit kielt. Te ette peittydy mihinkn sukupolvilta,
jotka ovat takananne. Teidn esi-isnne elivt tuhansia vuosisatoja,
ehk satojatuhansia vuosisatoja ja teidn rotunne ei saa sammua. Se ei
ole mahdollista: esi-isnne eivt sit salli. Vaisto on tahtoa
voimakkaampi. Rotu on voimakkaampi kuin te. Tulkaa ennalleen, David,
matkustakaamme. Me olemme nuoria ja elm on ihana. Tulkaa jrkiinne.

Winapie, mennessn majasta ruokkimaan koiria, kiinnitti miehen
huomion. Hn pudisti ptn, toisti tmn liikkeen veltosti useamman
kerran. Mutta naisen ksi liukui hnen niskaansa ja tmn poski
lhestyi hnen poskeaan. Hnen raskas elmns kohosi hnen eteens ja
valtasi hnet -- lakkaamaton taistelu luonnon slimttmi voimia
vastaan, surulliset vuodet -- kylmt ja nlkiset; raa'at ja julmat
yhteenotot villin luonnon kanssa; tuskastuttava autius, jota
yksininen, elv olento ei voinut tytt. Ja kiusaus kuiskaili
kirkkaasta, lmpimst maasta, musiikista, valosta ja riemusta; toi
hnen eteens menneisyyden, joka oli kuin elv. Vki tunkeili,
vikkyivt unohtuneet nyt, muistuivat iloiset hetket, kuuluivat naurun
purskahdukset ja laulu...

-- Tule, David, tule. Varoja on minulla riittvsti meille molemmille.
Tulevaisuus on turvattu.

Nainen katsoi ymprilleen kyhsti sisustetussa majassa.

-- Maailma on jalkojemme juuressa ja kaikki riemut ovat meidn. Tule!
Tule!

Hn oli miehen syliss rakastavana, vrisevn ja tm puristi hnt
lujasti.

Nlkisten koirien rin ja Winapien kskevt huudot hnen koettaessaan
rauhoittaa tappelevia, kuuluivat onttoina paksujen hirsiseinien lpi.

Yht'kki muistui miehen mieleen toinen kuva. Taistelu metsss
suunnattoman karhun kanssa, suurikplisen ja julman; koirien ulvonta,
Winapien kskevt huudot usuttaessaan niit petoon; hn itse keskell
temmellyst, hengstyneen, voimakkaasti lyvin sydmin, kuoleman
kynnyksell, koirat, katkaistuine selkrankoineen ja raadeltuine
sisuksineen, kieriskellen tuskissaan, tummanpunainen vuo ihmisen ja
elinten verta neitseellisen valkoisessa lumessa, peto, rtyneen,
villiytyneen, valmiina puremaan viimeiseen hengenvetoonsa ja lopuksi
Winapie, iskien pitkll metsstyspuukolla...

Hiki nousi hnen otsalleen. Hn vapautui naisen syleilyst ja vetytyi
takaisin. Ja nainen, tuntien, ett hetki oli ohi, mutta aavistamatta,
mit miehelle oli tapahtunut, ymmrsi vaistomaisesti, ett kaikki
liukui pois hnen ksistn.

-- David! David! -- huudahti hn. -- Min en jt teit! En jt teit!
Jos ette halua matkustaa kanssani, me jmme tnne. Min jn
kanssanne. Mit on minulle koko maailma ilman teit? Tulen tll
teidn vaimoksenne. Keitn teille ruokaa, ruokin teidn koirianne,
matkustan kanssanne, soudan kanssanne. Voin tehd sen. Uskokaa minua,
olen voimakas.

Mies ei epillyt sit katsoessaan hneen ja tyntessn hnet luotaan,
mutta miehen katse oli tuima ja silmt nyttivt kylmilt.

-- Min maksan Pierrelle ja venemiehille, he saavat lhte. Mutta min
haluan jd kanssanne. Olen valmis menemn kanssanne kaikkialle.
David! David! Kuulkaa minua. Te sanoitte, ett min menneisyydess
erehdyin -- se on totta, mutta sallikaa minun nyt korjata se, sovittaa
syntini. Jos min arvostelin ennen rakkautta vrin, sallikaa minun nyt
nytt, ett osaan arvostella sit oikein.

Hn laskeutui polvilleen ja syleili nyyhkytten miehen jalkoja. --
Slik minua. Slik! Ajatelkaa! Min odotin monia pitki vuosia ja
krsin! Te ette sit voi ymmrt.

Mies kumartui ja nosti hnet yls.

-- Kuulkaa, mit sanon teille, -- alkoi mies avaten oven ja auttaen
hnt menemn ulos.

-- Se on mahdotonta. Me emme saa vlitt vain itsestmme. Teidn
tytyy matkustaa. Toivon teille onnellista paluuta. Ylimeno Sixty Milen
luona tuottaa teille suuria vaikeuksia, mutta teill on kytettvnnne
maailman parhaat venemiehet ja te voitatte kaikki esteet. Ehk nyt
haluatte sanoa -- hyvsti?

Mrs Sayther hillitsi itsens ja katsoi hneen eptoivoisesti.

-- Jos, jos Winapie... -- hnen nens vrhti ja hn vaikeni.

Mutta mies ymmrsi ajatuksen ja vastasi: -- Kyll.

Hmmstyen tmn tunnustuksen kummallisuutta kuiskasi nainen:

-- Se on ksittmtnt. Uskomatonta. Ei maksa vaivaa puhua siit.

-- Suudelkaa minua, -- sanoi hn hiljaa ja ojensi kasvonsa lhelle
miest.

Sitten hn kntyi ja meni.

-- Hajoittakaa leiri, Pierre, -- sanoi hn kntyen thn -- hn yksin
ei ollut nukkunut. -- Me matkustamme.

Nuotion valossa Pierren tervt silmt huomasivat murheen ilmeen hnen
kasvoillaan; mutta Pierre suhtautui thn odottamattomaan mrykseen
kuin olisi se maailman luonnollisin asia.

-- Hyv, madame, -- suostui hn. -- Mit tiet? Dawsoniin?

-- Ei, -- vastasi mrs Sayther verrattain rauhallisesti, -- ei
Dawsoniin, vaan Dyeaan.

Kohta tarttui Pierre nukkuviin saattomiehiin, tyrkkien heit vihaisesti
ja pannen heidt tyhn. Hnen voimakas nens kaikui yli leirin.
Hetkess oli mrs Saytherin pieni teltta korjattu pois, padat ja astiat
koottu, peitteet kritty, ja miehet kompastellen mttisiin menivt
veneelle. Tll rannalla seisoi mrs Sayther odottamassa, kun
matkatavarat asetettiin veneeseen ja hnelle laitettiin paikka.

-- Me nousemme saaren ylphn -- selitti Pierre puuhaten pitkn
kiinnitysnuoran kimpussa. Sitten ohjaamme takimmaiseen lahteen, miss
virta ei ole niin nopea. Luulen, ett se onnistuu meille.

Hnen herkk korvansa kuuli viimevuotisessa ruohossa astuvien
jalkojen nen ja hn knsi ptn. Intiaanitytt tuli heidn
luokseen. Mrs Sayther huomasi, ett tytn kasvot, jotka olivat olleet
vlinpitmttmn nkiset kohtauksen aikana majassa, olivat nyt
punehtuneet, nyttivt vihaisilta.

-- Mit te teitte hnelle? kysyi tytt jyrksti mrs Saytherilta. -- Hn
paneutui pitklleen penkille ja on synkn nkinen. Min sanoin: "Mit
on tapahtunut, David? Oletteko sairas?" Hn vaikenee. Sitten sanoo: "Ole
hyv, Winapie, ja mene pois." Mit te teitte hnelle? Te olette paha
nainen.

Mrs Sayther katsoi uteliaasti intiaanityttn, joka sai jakaa sen
miehen elmn, jota hn rakasti, silloin kun hnen itsens tytyi
matkustaa yksin pimen yhn.

-- Te olette paha nainen, -- toisti Winapie hitaasti ja tsmllisesti
niinkuin tavallisesti lausutaan vhn tunnettuja sanoja vieraalla
kielell.

-- Teidn on parasta matkustaa pois ja olla palaamatta tnne en. Mit
te ajattelette? Minulla on vain hnet. Min olen intiaanitytt? Te
olette amerikkalainen nainen. Te olette kaunis. Te lydtte paljon
miehi. Teidn silmnne ovat siniset kuin taivas. Teidn ihonne on
valkea ja niin pehme.

Tummalla sormellaan siveli hn valkoisen naisen pehme poskea. Ja
Karen Saytherin ikuiseksi ansioksi on luettava, ettei hn vistynyt.
Pierre epri ja astui puoliaskelta eteenpin, mutta mrs Sayther antoi
hnelle merkin poistua, vaikka salaa oli sydmessn kiitollinen
hnelle.

-- Ei mitn -- sanoi hn. -- Olkaa hyv, menk vhn etemmksi.

Pierre astui kunnioittavasti muutamia askeleita takaisin, ettei
kuulisi, ja pyshtyi mietiskellen.

-- Valkea, pehme, aivan kuin lapsella.

Winapie kosketti toista poskea ja veti pois ktens.

-- Pian ilmestyvt moskiitot. Iho peittyy pilkuilla; ajettumia, ah,
kuinka suuria; lyttymi, ah, miten paljon. Paljon moskiittoja, paljon
tpli. On parempi, jos matkustatte ennen kuin moskiitot ilmestyvt.
Tm tie -- hn nytti alas virtaa -- vie St Michaeliin, tm tie --
nytti hn yls -- vie Dyeaan. Teidn on parempi matkustaa Dyeaan.
Hyvsti.

Ja se, mit mrs Sayther teki silloin, saattoi Pierren mit suurimpaan
kummastukseen. Mrs Sayther syleili intiaanitytt, suuteli hnt ja
itki.

-- Rakastakaa hnt -- kuiskasi hn.

Sitten laskeutui hn kasvot alaspin knnettyin rannalta ja huudahti
taakseen:

-- Jk hyvsti -- ja asettautui keskelle venett. Pierre seurasi
hnt ja asetettuaan persimen paikoilleen, antoi lhtmerkin.

Le Goire veteli vanhaa ranskalaista laulua; thtien heikossa valossa
kumartuivat miehet kuni haamut yli sauvoimien, persinairo halkaisi
nopeasti mustaa vett, ja vene katosi yn pimeyteen.








End of the Project Gutenberg EBook of Hnen isiens jumala, by Jack London

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK HNEN ISIENS JUMALA ***

***** This file should be named 56491-8.txt or 56491-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/6/4/9/56491/

Produced by Tapio Riikonen
Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org



Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

