The Project Gutenberg EBook of Vankeuteni, by Silvio Pellico

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll
have to check the laws of the country where you are located before using
this ebook.



Title: Vankeuteni

Author: Silvio Pellico

Translator: Hjalmar F. Palmn

Release Date: August 3, 2018 [EBook #57633]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VANKEUTENI ***




Produced by Juhani Krkkinen and Tapio Riikonen








VANKEUTENI

Kirj.

Silvio Pellico


Italiankielest suomentanut

Hjalmar F. Palmn


W. Churberg'in romani-kirjasto; 3. vuosikerta.





Helsingiss,
G. W. Edlund,
1884




Tekijn elmkerta.


Silvio Pellico syntyi Saluzzo'ssa Piemont'issa vuonna 1789. Hnen
isns oli virkamies sota-asiain osastossa Milano'ssa ja jlestpin
Turin'issa. Jonkun aikaa Franskassa vietettyn hn yhtyi isns
Milano'ssa ja mrttiin Franskan kielen professoriksi sotilas-orpojen
seminariin samassa kaupungissa. Sydmen pohjasta harrastaen
kirjallisuutta ja vapautta hn rakensi tuttavuutta Ugo Foscolo'n,
runoilijan, ja muitten kirjailijain kanssa sek liittyi useihin
eteviin miehiin, jotka toivoivat Lombardian vapauttamista Itvallan
herruudesta. Vuonna 1819 hn sepitti "Francesca da Rimini" nimisen
murhe-nytelmn, joka riemulla vastaan-otettiin Italian etevimmiss
kaupungeissa. Muita teoksia kirjoitettuaan hn samana vuonna
Berchet'in, Confalonieri'n, Sismondi'n ynn muitten avulla perusti
"Il Conciliatore" (Sovittaja) nimisen sanomalehden, jota aiottiin
vapaamielisten perus-aatteitten mukaan toimittaa. Itvallan hallitus
kielsi kuitenkin lyhyen ajan perst sit painattamasta. 1820 vuoden
loppupuolella Pellico yhtkki vangittiin ja syytettiin vehkeilemisest
voimassa olevaa jrjestyst vastaan. Ensiksi hn suljettiin Santa
Margherita nimiseen vankilaan Milano'ssa, mutta vietiin jlestpin
Venezia'n lheiseen San Michele saareen. Siell ollessaan hn vuonna
1822 tutkittiin ja tuomittiin kuolemaan, joka tuomio kuitenkin
muutettiin viidentoista-vuotiseksi kovaksi vankeudeksi Spielberg'in
linnassa. Ensimisin vankeutensa kahdeksanatoista kuukautena hn
oli kyll onnellinen saamaan leppen linnanpllikn, joka salli
hnen kytt kyn, lkki ja paperia sek lukea Raamattua, Homeroa,
Dante'a, Petrarca'a, Shakespeare'a, Gthe', Scott'ia, Byron'ia
ja Schiller'i ynn muita kirjailijoita; mutta kun tm pllikk
siirrettiin toiseen vankilaan, kvi Pellicon asema seuraavina neljn
vuonna erittin tuskalloiseksi, ja hnen terveytens melkein kokonaan
turmeltui. 1827-30 vuosien vlill hnt kohdeltiin suuremmalla
lempeydell, ja jlkimisen vuonna hnelle ilmoitettiin, ett hn
pian saisi jlleen vapautensa, jonka hn todella kohta perstpin
saikin. Vuonna 1833 hn kirjoitti "Le mie prigioni" (Vankeuteni)
nimisen kirjan, jonka esitystapa oli liikuttavan yksinkertainen,
joka knnettiin kaikille Europan kielille ja jota joka paikassa
ihmeteltiin. Vapaaksi pstyns hn oli palannut Turin'iin, jossa
hnen vanhempansa asuivat. Siell hn antautui kirjallisiin toimiin
ja sepitti muun muassa kolme murhe-nytelm sek yhden proosallisen
teoksen "Doveri degli uomini'n" (Ihmisen velvollisuudet). Hn kuoli
Turin'issa 1854. Hnen kuolemansa jlkeen hnen muistoonpanonsa,
kirjevaihtonsa ja julkaisemattomat teoksensa toimitettiin painoon.

_Beeton's Dictionary of Universal Information_.




Tekijn esipuhe.


Olenko nmt elmn-vaiheeni turhamaisuudesta kirjoittanut, ainoastaan
saadakseni itsestni puhua? Min toivon, ettei niin ole laita; ja
sikli kuin joku pystyy olemaan tuomarina omassa asiassaan, luulen
tarkoitukseni olleen jalompaa laatua: -- min arvelin, ett kertomalla
omia krsimyksini ja esittelemll niit lohdutuksia; jotka
kokemukseni mukaan kovimmassakin onnettomuudessa viel ovat ihmisen
tarjona, voisin monta onnetonta tukea; -- min tahdoin antaa todistusta
siit, ett keskell pitki kidutuksiani en kuitenkaan ole havainnut
todeksi, ett ihmiskunta on niin vrintekevinen, ett se ansaitsee
aivan ankaraa tuomiota, ja ett kunnollisia luontoja lytyy niin
harvassa, kuin tavallisesti vakuutetaan; -- kehoittaa tahdoin jaloja
sydmi oikein kuolevaisia rakastamaan eik vihaamaan, leppymtnt
vihaa pitmn ainoastaan halpaa teeskentely, pelkurimaisuutta,
jokaista siveellist alennusta vastaan; -- tahdoin toistaa tuon
kaikille tunnetun totuuden, joka niin usein unhotetaan: ett uskonto
ja filosofiia, niin toinen kuin toinenkin, vaativat lujaa tahtoa ja
tyynimielist ptst, ja ett miss eivt nmt molemmat ehdot
samalla haavaa ilmesty, siin ei myskn lydy oikeudentuntoa, ei
arvollisuutta eik vakavaa perus-aatetta.




I LUKU.


Perjantaina Lokakuun 13 p:n 1820 min vangittiin Milanossa ja vietiin
Santa Margherita nimiseen vankilaan. Kello oli 3 iltapuolella. Minua
tutkittiin ja kuulusteltiin koko se piv ja monta seuraavatakin. Vaan
se sikseen. Niinkuin halveksittu rakastaja vihdoin ptt arvokkaasti
knt selkns kaunottarelleen, niin min nyt jtn politiikin ja
kerron muita asioita.

Yhdeksn aikaan iltasella tuona onnetonna perjantaina oikeudenkirjuri
jtti minut vankivartijan haltuun, joka vei minut itseni varten
mrttyyn komeroon ja siell kohteliaasti pyysi minua jttmn
toistaiseksi hnen takeensa kelloni, rahani ja kaikki, mit oli
lakkarissani; ne saatuansa hn toivotti kunnioituksella hyv yt.

-- Kuulkaapas, ystvni, sanoin min; tnn en viel ole synyt
pivllist, toimittakaa minulle jotain sytv.

-- Paikalla, ravintola on aivan lhell; ja saattepa nhd, hyv herra,
kuinka oivallista viini!

-- En juo viini!

Tmn kuultuansa mies katsahti minuun pelonsekaisella kummastuksella,
toivoen, ett laskin leikki. Vankivartijat, jotka pitvt ravintolaa,
kauhistuvat, jos heille sattuu tulemaan joku maistamaton vanki.

-- Tosiaankin, en juo viini.

-- Minun on sli teit, kahta ikvmmksi tulee teille yksinolo... Ja
nhtyns ett'en muuttanut mielipidettni, hn meni ulos. Ei puoltakaan
tuntia, niin ruoka oli edessni; sin pari suupalasta, nielasin
lasillisen vett, ja jin jlleen yksinni.

Huoneeni oli maakerroksessa, ikkuna pihaan pin. Komeroita kummallakin
puolen, komeroita yllni, komeroita vastapt. Nojautuen ikkunaan,
kuuntelin hetken aikaa, kuinka vartijoita tuli ja meni, sek vankien
hurjaa laulua.

Ajattelin itsekseni: Vuosisata sitte tm kartano oli naisluostarina;
johtuiko silloin koskaan noiden hurskaitten katuvaisten mieleen, ett
heidn komeroissaan tnn tulisi kaikumaan, ei naisten huokauksia ja
hartaita kiitosveisuja, vaan jumalattomia herjauksia ja renttulauluja,
ett niiss tulisi oleskelemaan kaikenlaisia pahantekijit, parhaasta
pst kuritustyhn tahi hirteen tuomittuja? Ja vuosisadan perst,
kukahan silloin tullee niss komeroissa pivins viettmn? Oi
aikojen ja kaikkien kappalten ikuista vaihtelevaisuutta! Ken teit
ottaa miettiksens, voipiko hn liioin tuskastua, jos onni herke
hnelle hymyilemst, jos hn haudataan vankilaan taikkapa hirsipuu
hnt uhkaa? Eilen olin onnellisin ihminen maan pll, tnn en
nauti enn ainoatakaan entisen elmni suloa: en vapautta, en
ystvien seuraa, en toivoakaan! Niin, mieletnt olisi ajatella
niiden palaamista. Tst olen ulos psev ainoastaan joutuakseni
vielkin kurjempaan vankilaan tahi pyvelin ksiin! Olkoon menneeksi:
kuolemani jlkeisen pivn on juuri kuin jos olisin henkeni heittnyt
komeassa linnassa ja ruumiini olisi hautaan viety mit loistavimmilla
kunnian-osoituksilla.

Nin mietiskellessni aikojen vaihtelevaisuutta, mieleni jlleen
virkistyi. Mutta uudestaan astuivat silmieni eteen nuo rakkaat kuvat:
is, iti, kaksi veljest, kaksi sisarta, ja toinenkin perhe, jota
rakastin niinkuin omaani; ja kaikki filosofilliset mietteet haihtuivat
tyhjn. Lujuuteni hltyi ja kuni lapsi min herskhdin itkemn.




II LUKU.


Kolmea kuukautta ennen olin kynyt Torinossa ja siell, monivuotisen
eron perst, tavannut rakkaat vanhempani, toisen veljeni ja molemmat
sisareni. Kaikki meidn perheessmme olivat aina olleet niin hellt
toisillensa, eik kukaan pojista ollut saanut islt ja idilt
nauttia niin paljon hyv kuin min. Oi kuinka tm yhtymys minua
liikutti, kun nin heit paljon enemmn i'st rasitetuiksi, kuin
olin luullut! Kuinka hartaasti olisin silloin tahtonut jd heidn
luoksensa, pyhittkseni parhaat voimani heidn vanhuutensa pivin
huojentamiseksi! Kuinka tuskalliselta tuntui, ett toimeni Torinossa,
senkin vhisen aikaa kuin siell viivyin, eivt sallineet minun
olla kauvemmin rakkaitteni luona! iti parka valittikin usein: "voi
kuitenkin, kun ei Silviomme ole tullutkaan meit varten Torinoon!"
Katkera oli ero sin aamuna, kun lksin takaisin Milanoon. Is
nousi kanssani vaunuihin ja saattoi minua peninkulman matkaa; sitte
hn palasi yksinn. Katsahdin taakseni hneen pin ja itkin ja
suutelin sormusta, jonka iti oli minulle antanut; en ollut koskaan
tuntenut semmoista levottomuutta erotessani vanhemmistani. Vaikk'en
tavallisesti luota aavistuksiin, kummastutti minua kuitenkin suruni
hillitsemttmyys ja tahtomattani lausuin pelokkaasti: "Mist tm outo
mielenkaiho?" Se nytti todellakin ennustavan minulle jotakin suurta
onnettomuutta.

Nyt, vankilassa, johtui jlleen mieleeni tm pelko ja levottomuus;
muistin kaikki ne sanat, jotka olin vanhemmiltani kuullut kolme
kuukautta takaperin. itini valitus: "voi kuitenkin, kun ei Silviomme
ole tullutkaan meit varten Torinoon!" se painoi sydntni niinkuin
raskas taakka. Paheksin sit, ett'en kohdellut heit tuhannen kertaa
armahammin. -- Rakastanhan heit niin hellsti, ja kuitenkin ilmoitin
sit sanoissani niin laimeasti! Viimeinen kerta oli mun sallittu
heit nhd, ja kuitenkin olin niin vhn katsellut heidn rakkaita
kasvojaan, niin niukasti olin heille lempeni osoittanut! -- Nmt
ajatukset srkivt sydntni.

Suljin ikkunan ja kvelin tunnin aikaa edes takaisin, toivomatta lepoa
koko yn. Laskeusin sitten vuoteelleni ja nukuin uupumuksesta.




III LUKU.


Hirvet on todellakin hert ensimmisen yn vankilassa! --
Onko mahdollista (niin m virkahdin muistaessani miss olin), onko
mahdollista, ett min olen tll? Eik se vaan ole unta? Eilen siis
pantiin minut kiinni, eilen oli tuo pitk tutkimus, jota huomenna
jatketaan ja Jumala ties kuinka kauan viel! Eilen siis, ennen kuin
nukuin, min itkin niin katkerasti ajatellessani vanhempiani!... Yn
rauhaisuus, syv hiljaisuus, lyhyt uni, joka oli virvoittanut henkeni
voimia, nyttivt sadan kerroin kartuttaneen surunkin valtaa. Tss
toimettomuuden tyhjyydess tunki mielikuvitukseeni tavattoman elvsti
kaikkien omaisteni suru ja etenkin isn ja idin murhe, kun saisivat
tiedon minun vangitsemisestani.

-- Tll hetkell, lausuin, he makaavat viel rauhallista unta,
taikkapa, jos ovat valveilla, ajattelevat ehk hellsti minua,
aavistamatta miss tilassa min olen! Onnelliset he, jos Jumala ottaisi
heidt pois maailmasta, ennenkuin tieto minun vankeudestani ehtii
Torinoon! Kuka on antava heille voimaa kestkseen tt kovan onnen
iskua?

Mutta kuuluipa sisllinen ni vastaavan: -- Hn, jota kaikki
onnettomat rukoilevat, rakastavat ja tuntevat omassa povessansakin!
Hn, joka antoi idille voimaa seurata Poikaansa Golgatan melle ja
seisoa ristin juurella: onnettomien ystv, kuolevaisten ystv!

Ensikerran uskonto psi voitolle sydmessni, ja siit onnesta on
minun kiittminen lapsellista rakkauttani.

Ennen olin min, vaikk'en juuri uskoton, kuitenkin vhn ja kehnosti
seurannut uskonnon neuvoja. Nuo tavalliset vitteet uskontoa vastaan,
ne tosin eivt minusta olleet suuri-arvoisia; mutta yhthyvin
tuhannen viisastelevaa epilyst oli vakuutustani hirinnyt. Itse
Jumalan olemuksesta minulla jo aikoja sitte ei en ollut epilyst,
ja tavantakaa sanoin itselleni, ett jos kerran Jumala on olemassa,
niin hnen vanhurskaudestaan vlttmttmsti seuraa, ett kuoleman
jlkeen lytyy toinen elm ihmiselle, joka tss kurjassa maailmassa
saapi paljon krsi; ett meidn on siis tysi oikeus tavoittaa
tuon toisen elmn hyv, ja ett sen teemme, kun rakastamme
Jumalaa ja lhimmisimme ja alinomaa pyydmme jalostua hyviss
tiss ja himojemme kukistamisessa. Niin olin jo aikoja arvellut ja
viel lisnnyt: -- Mit on kristillisyys, ell'ei juuri tmmist
jalostumis-pyrint? -- Ja koska Kristin-uskon olento nin esiintyy
puhtaana, jrjellisen ja kumoamattomana, niin kummalta minusta
nytti, ett aika tulisi, jolloin filosofiia uskaltaa kehua: -- Tst
lhtien olen min astuva sen sijaan. -- Ja mill lailla olet sit
tekev? Paheitako opettamalla? -- Ei suinkaan. -- Vai hyveitk? Jos
niin, katso, nm ilmestyvt juuri rakkaudessa Jumalaa ja lhimmist
kohtaan; siis ihan samaa kuin mit Kristin-usko opettaa.

Mutta huolimatta siit, ett min vuosikaudet nin olin ajatellut, en
tullut ptst tehneeksi: ole siis johdonmukainen, ole tosikristitty!
l huoli, joskin net tt pyh uskoa vlist vrin kytettvn! l
pahastu muutamasta hmrst kohdasta Kirkon opissa, koska pkohta on
selv, nimittin: rakasta Jumalaa ja lhimmistsi!

Vankilassa vihdoin ptin ratkaista asian, ja sen teinkin. Epilin
tosin vhn aikaa, ajatellen ett, jos joku saisi tiet minun nyt
tulleen entist uskovaisemmaksi, niin hn saattaisi pit minua
ulkokullattuna ja kovan onnen masentamana. Mutta itse tieten, ett'ei
niin ollut laitani, enp tuosta muitten mahdollisesta epluulosta
ollut millnikn, vaan ptin tst lhtien olla kristitty ja sen
peittelemtt tunnustaakin.




IV LUKU.


Siin ptksessni min olen sittemmin pysynyt, mutta tuona
ensimmisen yn vankilassa ryhdyin ensikerran sit kaikin
puolin punnitsemaan ja iknkuin omakseni ottamaan. Aamupuolella
levottomuuteni ihmeekseni asettui. Saatoin taas ajatella vanhempiani
ja muita rakkahia, olemattani epilyksiss heidn mielenlujuudestansa;
ja muistellessani heidn vakavata luonnettansa, tunsin sydmessni
lohdutusta.

Mistp tuo skeinen tuskani, kun heit ajattelin, ja nyt, mistp niin
tydellinen luottamus heidn vakavuuteensa? Oliko tm muutos joku
ihme, vai hernneen uskoni luonnollinen vaikutus? -- Vhtp siit,
miksi niit nimitetn, nit uskonnon todellisia, ylevi hyvntekoja!

Keskiyn oli kaksi alavartijaa tullut minun komerooni katselmusta
varten, ja silloin olin ollut mit pahimmalla mielin. Aamulla, kun
palasivat, olin hyvll tuulella, jopa leikillinenkin.

-- Yll, herra, olitte kuin ampiainen, virkkoi toinen, nimeltn
Tirola; nyt on aivan toisin, ja sep hyv; nkeehn, ett'ette ole --
suokaa anteeksi -- mikn hirtehinen, sill nuo rosvot (olen, netten,
jo vanha ammatissani ja havaintoni eivt juuri ole tuulesta temmatut)
ovat vankeutensa toisena pivn raivoisammat kuin ensimmisen.
Suvaatteko nuuskaa?

-- En ole tottunut; vaan olkoon menneeksi, jos niin tahdotte. Muuten,
mit teidn havaintoonne tulee, niin se ei minusta nyt niin
viisaalta, kuin joksi te sit luulette. Jos min tn aamuna en ole
ampiaisen kaltainen, eik se muutos voisi tulla ajattelemattomuudesta,
siit ett liian herkkuskoisesti toivon pst tlt irti?

-- Epilemtt, hyv herra, jos muusta syyst olisitte tll; mutta
niss valtiollisissa asioissa ei nykyaikaan saa luulla retteliden
niin yks kaks selvivn. Niin narrimainen te ette suinkaan ole. Suokaa
anteeksi, ett niin vapaasti puhun! Suvaatteko viel nuuskauksen?

-- Antakaa vaan! Mutta sanokaapas, kuinka teill saattaa olla niin
iloiset kasvot, vaikka yh eltte onnettomien keskell?

-- Te luulette ehk syyksi siihen, ett'en huoli mitn muiden
vaivoista; no, en ota sit itsekn oikein selvittkseni; sen vaan
sanon, ett usein muiden kyyneleet kyvt minullekin huoleksi. Ja monta
kertaa olen olevinani iloinen, ainoastaan saadakseni vankiraukatkin
hymyilemn.

-- Tosiaan, te kelpo mies, nyt ma arvaan, mit'en ennen koskaan, ett
voi olla vankivartijana ja samalla mit oivallisin mies.

-- Ei ammatti tee siihen mitn, hyv herra. Tuon holvin takana, jonka
nette pihan toisella puolella, on toinen piha ja toiset vankihuoneet,
joissa vaimopuolisia pidetn. He ovat... tarpeetonta sit sanoa...
pahamaineisia. Olkoonpa niin, mutta, hyv herra, niiss lytyy
semmoisiakin, jotka, mit sydmeen tulee, ovat enkeleit. Ja jos te
olisitte vartija...

-- Mink?... (ja purskahdin nauruun).

Tirola joutui naurustani hmilleen ja vaikeni. Arvattavasti hn oli
aikonut sanoa, ett jos olisin vankivartija, niin tuskin voisin olla
mieltymtt yhteen nist onnettomista.

Sen sijaan hn kysyi, mit tahdoin aamulliseksi, meni ja toi muutaman
minuutin perst kahvia.

Katselin hnt tarkasti silmiin, viekkaasti hymyillen iknkuin jos
kysyisin: "ottaisitko viedksesi kirjeen toiselle onnettomalle,
Maroncelli ystvlleni?" Ja vastaukseksi hn hymyili tavalla, joka
nytti merkitsevn; "en, hyv herra; ja jos knnytte johonkuhun
toiseen vartijoista, ja hn suostuu, niin olkaa varoillanne, sill hn
teidt pett".

En tied varmaan, ymmrsik hn minua, enk myskn, ymmrsink min
hnt. Sen vaan tiedn, ett olin jo kymmenen kertaa pyytmisillni
hnelt paperia ja kyn, enk kuitenkaan uskaltanut; sill hnen
silmissn luulin lukevani varoituksen, ett'en luottaisi kehenkn, ja
muihin viel vhemmn kuin hneen.




V LUKU.


Tirola nytti tosin hyvsydmiselt, mutta samassa luulin huomaavani
hnen silmissn jotakin vilpillist, eik hnen kasvoissaan suinkaan
mitn jaloutta kuvastunut. Muuten en olisi vastustanut haluani pyyt
hnt airueekseni. Kenties olisi yksi aikanansa ystvlleni lhetetty
kirje antanut hnelle tilaisuutta korjata jotain hairahdusta, -- ja
kenties tm olisi pelastanut, joskin ei hnt poloista, joka jo oli
liian epluulon alaisena, niin kumminkin muutamia muita ja itsenikin!

Krsivllisyytt! Niin piti kyd.

Tutkimustani jatkettiin ja pitkitettiin useampia pivi, jolloin en
saanut muuta vliaikaa kuin ruokahetket.

Niin kauan kuin sit kesti, kuluivat pivni hyvin nopeasti, sill ei
ollut aikaa muuta ajatella, kuin mit piti vastata kaikkiin noihin
erilaatuisiin kysymyksiin, sek ruokahetkill ja illoin johtaa niit
uudestaan mieleeni, miettikseni mit kaikkea oli minulta kuulusteltu
ja mit olin siihen vastannut sek mit viel tulisi kysyttvksi.

Ensimmisen viikkokauden lopulla sattui minulle kova kiusa. Ystvni
Maroncelli raukka, yht halukkaana kuin minkin saamaan jotain yhteytt
aikaan keskenmme, lhetti minulle salakirjeen, ei alavartijoiden,
vaan ern vangin kautta, joka jossain toimessa kvi heidn kanssaan
komerossani. Mies oli noin kuuden-, seitsemnkymmenen paikoilla,
tuomittu en tied kuin monen kuukauden vankeuteen.

Neulalla pistin sormeeni, piirsin verellni muutaman sanan
vastaukseksi, ja annoin paperin takaisin vanhukselle. Vaan pahaksi
onneksi hn joutui luulon-alaiseksi, tarkastettiin perinjuurin, ja
kirje lydettiin. Siit vanhus parkaa ruoskittiin, kuten luulen, sill
korviini kuului kova parkuminen, enk hnt en saanut nhd.

Tutkintoon kutsuttuna min vimmastuin nhdessni verellni piirretyn
kirjeen edessni (Jumalan kiitos, se ei sisltnyt mitn vaarallista,
vaan nytti yksinkertaiselta tervehdykselt). Kysyttiin, mill
tapaa olin vertani vuodattanut, neula otettiin pois, ja naurettiin
juonelleni. Minunpa ei tehnyt mieli nauraa! En saanut silmistni
poistetuksi tuon vanhuksen kuvaa. Hnt pelastaakseni olisin mielellni
itse krsinyt kovan rangaistuksen. Ja kun kuulin tuon parunnan, jonka
arvasin hnelt tulevan, silmni tyttyivt kyynelist.

Turhaan kyselin vartijoilta, miten vanhuksen oli kynyt. He pudistivat
vaan ptn, sanoen: "se leikki tuli hnelle kalliiksi -- eip hn
en liene moista uudistava -- onpa hnell nyt vhsen rauhaa". Sen
enemp he eivt tahtoneet ilmaista.

Tarkoittivatko he nill lauseilla sit, ett vanhus oli pantu
kovempaan vankeuteen vai sitk, ett hn oli piestess tahi sen
johdosta kuollut?

Ern pivn luulin nkevni hnet pihan toisella puolella holvin
alla, halkotaakka hartioilla. Sydntni tykytti, iknkuin jos olisin
nhnyt oman veljeni.




VI LUKU.


Kun vihdoin psin tuon tutkinnon, vaivoista, eik ollut mitn, mill
ajatuksiani askarruttaa, silloin yksinisyys rupesi tuntumaan raskaalta.

Tosin minun sallittiin pit Pyh Raamattu ja Dante; tosin oli mulla
tarjona pvartijan oma kirjasto, jossa lytyi muutamia Scudry'n ja
Piazzi'n romaaneja, huonompia mainitsemattakaan; mutta mieleni tila
oli liian levoton, voidaksensa kiinty lukemiseen. Joka piv opin
muistiin yhden Dante'n runoista, vaikka niin koneentapaisesti, ett
enemmn ajattelin elmni vaiheita, kuin opittavia vrssyj. Sama
oli asian laita muitakin kirjoja lukiessani, paitsi joskus muutamia
paikkoja Raamatussa. Tt pyh kirjaa olin aina pitnyt rakkaana,
silloinkin kun usko oli minussa heikoimmillaan; mutta nyt min luin
sit suuremmalla kunnioituksella kuin koskaan, joskin usein kyll
sattui, ett vasten tahtoani ajatukseni poikkesivat muuanne, niin
ett'en oivaltanut mit luin. Vhitellen psin kuitenkin tuosta
hajamielisyydest, ja pyh sana tuli minulle yh rakkaammaksi.

Tmminen lukeminen ei antanut minulle vhintkn taipumusta
semmoiseen umpijumalisuuteen, joka tekee alamieliseksi taikka saattaa
uskonvimmaan. Se vaan opetti minua rakastamaan Jumalaa ja ihmisi,
haluamaan oikeuden valtaa ja vihaamaan vryytt, mutta sen ohessa
antamaan vrintekijille anteeksi. Mit filosofiiasta ehk olin
oppinut hyv, sit uusi uskoni ei suinkaan kumonnut, vaan pinvastoin
se sit vahvisti viel syvemmill ja ptevmmill perusteilla.

Kerran luin, ett ihmisen on tarpeen taukoamatta rukoilla, mutta
ett'ei rukouksen arvo ole pitkiss sananhlptyksiss, niinkuin
pakanat luulevat, vaan yksinkertaisessa Jumalan palvelemisessa niin
sanoissa kuin tiss, niin ett kaikessa koemme noudattaa Jumalan pyh
tahtoa. Siit alkaen ptin todellakin ruveta nin ahkerasti rukousta
harjoittamaan, s.o. valvomaan ja varomaan ett'ei mieleeni nousisi
ajatustakaan, joka ei pyytisi olla Jumalan kskyjen mukainen.

Rukoillessani olin aina lyhytpuheinen, en suinkaan siit syyst,
ett olisin pitki rukouksia halveksinut (pinvastoin luulen niit
yleens hydyllisiksi, mille enemmn, mille vhemmn, hartauden
yllpitmiseksi), mutta senthden, ett luontoni ei sallinut minun
lukea pitk rukousteksti, hajaantumattani ja horjumattani pois itse
aineesta.

Harrastukseni olla lakkaamatta Jumalan silmien edess, se ei ollut
mikn mieltni rasittava taakka tai pelon syy, vaan suloinen asia.
Muistaen, ett Jumala ainiaan on lhell meit, ett Hn on meiss tahi
pikemmin me Hness, minusta yksinisyys nytti joka piv enemmn
kadottavan kammoansa. "Enk ole mit parhaassa seurassa?" arvelin
itsekseni, ja reipastuneena hyrelin ja viheltelin ilosta ja sulon
tunteesta.

-- Entp, niin arvelin itsekseni, jos kova tauti olisi tullut ja
vienyt minut hautaan. Eivtkhn rakkaat omaiseni, jos kuinkakin
katkerasti olisivat kuoloani surreet, kuitenkaan vhitellen olisi
virkistyneet ja poissa-olooni tottuneet? Nytp ei hauta, vaan vankila
minun tempasi; onko peljttv, ett'ei Jumala ole suova heille yht
paljon voimaa? --

Hartaasti rukoilin heidn edestns, joskus kyynel silmissni, mutta se
kyynel ei ollut suloutta vailla. Vahva oli luottamukseni, ett Jumala
oli sek heit ett minua yllpitv, enk siin toivossa ole pettynyt.




VII LUKU.


Kenp epilisikn, ett on hauskempi el vapaudessa kuin vankilassa?
Ja kuitenkin voi vankeudenkin kurjassa tilassa mielihyvll viett
pivins, kun vaan ajattelee, ett Jumala on kaikkialla lsn, ett
maailman huvit ovat katoavaisia ja ett todellinen onni riippuu
omastatunnosta eik ulkonaisista esineist. Vhemmss ajassa kuin
kuukaudessa olin oppinut, ell'en tydellisesti, niin kumminkin
vlttvsti, tyytymn tilaani. Tiesin ett, kosk'en tahtonut
kelvottomasti ostaa rankaisemattomuuttani toverieni uhraamisella, niin
edessni oli hirsipuu tahi pitkllinen vankeus. Pakko siis tyyty
ja valmistua kohtaloonsa. -- Eln, arvelin, niin kauan kuin minulle
suodaan ilmaa hengittkseni; kun sit kielletn, te'en m niinkuin
sairas ainakin, jonka viimeinen hetki on ksiss: kuolen. --

Koetin olla mitkn valittamatta ja hankkia mielelleni kaikkea
tyytymyst, mit suinkin oli tarjona. Tavallinen keinoni oli se, ett
johdatin muistooni niit rakkaita, jotka thn asti olivat pivini
sulostuttaneet: armaita vanhempiani, veljini, sisariani, niit ja
niit ystvi, hyv kasvatustani, kirjallisia harrastuksiani y.m. Kuka
oli enemmin ollut onnen suosikki kuin min? Miks'en siit kiittisi
Jumalaa, joskin paha sattumus nyt oli tuon onnen katkaissut? Aika ajoin
tosin nm muistot minua liikuttivat kyyneleihin saakka, mutta sitten
hyv mieli palasi jlleen.

Jo vankeuteni ensimmisin pivin olin saanut ystvn. Se ei ollut
kukaan vartijoista eik myskn noista tutkijaherroista, ja kuitenkin
se oli inhimillinen olento. Kukapa sitten? -- Mykk lapsukainen, viiden
tai kuuden vuoden ikinen. Hnen vanhempansa olivat rosvoja, jotka
oikeus jo oli tuominnut. Orpo raukka oli jnyt poliisin hoidettavaksi
yhdess muitten samanlaatuisten lapsien kanssa. He asuivat kaikki
yhdess huoneessa vastapt minun komeroani, ja mrtyill tunneilla
avattiin heille ovi, ett psivt pihalle.

Mykk tuli silloin ikkunani alle, hymyillen ja ksillns viittoillen.
Min heitin hnelle aika leippalan, jonka hn ilomielin otti; sitte
hn juoksi kumppaliensa luo, jakeli sit niillekin ja palasi ikkunani
alle symn osansa, kauniit silmt kiitollisuudesta loistaen.

Toiset lapset katselivat minua loitommalta, uskaltamatta minua
lhesty; mykk piti minusta, eik ainoasti tuon leippalasen thden.
Toisinaan hn ei tietnyt mit tehd leivll, ja viittaili minulle,
ett hn ja kumppalit olivat syneet kyllksi. Jos hn silloin nki
alavartijan menevn huoneeseni, niin hn antoi hnen tuoda takaisin
minulle leivnjtkset. Vaikk'ei hn silloin mitn minulta odottanut,
ji hn kuitenkin ikkunani edustalle sievsti leikitellen ja iloiten,
ett min hnt nin. Kerran vartija laski lapsukaisen minun
huoneeseni; sisn pstyn tm juoksi heti polviani syleilemn, ja
kirkaisi samalla iloisesti. Min otin hnet syliini, ja sanomatonta
on, mill innolla hn minua hyvili. Kuinka paljon rakkautta tuossa
pienoisessa povessa! Ja kuinka mielellni olisin tahtonut hankkia
hnelle hyv kasvatusta, pelastaakseni hnet tuosta kurjasta tilasta!

En ole koskaan saanut tiet hnen nimens; itsekn hn ei tiennyt,
oliko hnell semmoista. Aina hn oli iloinen, enk nhnyt hnen
itkevn kuin yhden ainoan kerran, jolloin, en tied mist syyst,
vartija oli hnt lynyt. Merkillist! Mokomassa paikassa elminen
nytti olevan mit kovin onnettomuus, ja kumminkin tm lapsi oli
varmaan yht onnellinen kuin suinkin mikn ruhtinaan lapsi hnen
ijllns. Tt ajatellessani huomasin, ett ihmisen mielentila
ei vlttmttmsti riipu olopaikasta. Kun vaan hillitsemme
mielikuvitustamme, niin voimme olla tyytyvisin milt'ei miss
tahansa. Vleen kuluvat pivn hetket, ja kun illalla menemme levolle,
nlk tai kipuja krsimtt, mitp siit huoliminen onko vuoteemme
vankilaksi vai palatsiksi kutsuttujen muurien sisss?

Hyv neuvo tosiaan! Mutta mill lailla mielikuvitus on hillittv,
siinp juuri kysymys. Min kyll koettelin, ja usein se nytti minusta
hyvinkin onnistuvan; mutta yht usein tuo tyranni psi vallallensa, ja
pahoilla mielin min hmmstyin heikkouttani.




VIII LUKU.


Onnettomuudessani olen kuitenkin, arvelin ma, siin kohden onnen
suosima, ett minulle on annettu huone maakerroksessa, pihan varrella,
jossa tuo armas lapsukainen muutaman askeleen pst voi minun kanssani
sievsti keskustella mykkin tavalla. Ihmeellinen on todellakin
ihmisen tajunlahja! Kuinka paljon me sanomme toisillemme, hn ja min,
silmien ja kasvojen monivaihtelevalla kielell! Mit suloutta hnen
liikkeissn, kun hn nkee minun hymyilevn! kuinka hn koettaa niit
muuttaa, jos nkee, ett'eivt ne ole minulle mieleen! Kuinka hn
ymmrt minun suosiotani, hyvillessn tahi kestittessn jotakuta
kumppaleistaan! Kukapa sit uskoisi, ett min, ikkunassa vaan seisoen,
voin olla milt'ei opettajana, kasvattajana tuolle lapsi raukalle. Tt
keskinist viittauskielt yh toistamiseen harjoitellen, tulemme yh
tydellisemmin ajatuksiamme vaihtamaan, toinen toistamme ymmrtmn.
Kuta enemmin hn huomaa oppivansa ja edistyvns minun kauttani,
sit enemmin hn minusta pit. Tulen olemaan hnelle jrjen ja
hyvyyden enkelin; hn tottuu ilmaisemaan minulle huolensa, ilonsa,
toiveensa; min taas hnt lohduttamaan, jalostuttamaan, elmn tielle
opastelemaan. Kenties tulen tll ijstymn, kun kohtaloni pts
nin lyktn kuukaudesta toiseen. Kenties tuo lapsi tulee kasvamaan
silmieni edess, sek viel saamaan jonkun palvelustoimen tss
huoneessa. Lahjakas kuin nkyy olevan, niin mit ei hnest viel
voisi tulla? Voi kuitenkin, ei muuta kuin oivallinen alavartija tahi
jotain senkaltaista. Mutta niinkin, enk ole hyv tyt tehnyt, jos
minun on puolestani onnistunut hertt hnen sielussaan halua toimia
kunnon ihmisten mieliksi ja omantunnon mukaisesti, ja totuttaa hnt
ihmis-rakkauden tunteihin?

Nm mietteet olivat aivan luonnollisia. Lapsukaisia olen aina
rakastanut, ja opettajan virka on minusta mit jalointa. Semmoisena
olin muutama vuosi sitten ollut Giacomo ja Giulio Porro'lle, kahdelle
toivehikkaalle nuorukaiselle, joita rakastin ja aina olen rakastava
niinkuin omia poikiani. Jumala tiet, kuinka usein min vankilassa
ajattelin heit, kuinka surin sit, ett'en saanut phn saakka
johdattaa heidn kasvatustaan, kuinka hartaasti toivoin heille uutta
opettajaa, joka rakkaudessa vetisi minulle vertoja!

Monesti en voinut olla huudahtamatta: Mik iva kuitenkin! Giacomo'n ja
Giulio'n, niden luonnon ja rikkauden parahilla lahjoilla varustettujen
nuorukaisten sijaan, saan tss oppilaaksi mykn, ryysyisen
poikaraukan, jonka vanhemmat olivat rosvoja!... josta korkeintaan voi
tulla alavartija, toisin sanoen poliisi.

Nmt mietteet hmmensivt ja masensivat mieltni. Mutta tuskin enntti
tuon lapsiraukan rky korviini, niin vereni taas virtaili virkemmin,
niinkuin isn, joka kuulee oman lapsensa nen. Sek rky, ett hnen
katsantonsa haihduttivat tuon ylenkatseen mielestni. -- Eihn se ole
hnen syyns, ett hn on kurja ja turvaton, kelvottomien vanhempien
synnyttm. Ihmishenki, viattomuuden ijss, on aina arvossa pidettv.
Nin arvelin ja katselin hnt piv pivlt yh lempemmill
silmill, kullinpa jo havaitsevani hness jrjen kehityst, ja
vahvistuin ptksessni ottaa hnen kasvatuksensa huostaani. Kaikkia
mahdollisuuksia haaveksien, ajattelin ett, jos minun ehk viel
onnistuisi pst vapaaksi, niin min varojeni salliessa panisin tmn
lapsen johonkin mykkkouluun, siten avaten hnelle tien parempaan
virkaan kuin vankivartijan toimi on.

Nin min hyvill mielin mietin tuon lapsen parasta, kun ern pivn
alavartijat tulivat minua ottamaan.

-- Asunnon muutos, hyv herra! -- Mit se tiet?

-- Niin on ksky, ett teidn on muuttaminen toiseen kammioon.

-- Minkthden?

-- Toinen lintu, ja se suuri, on saatu kiinni, ja tm kun on paras
huone... ymmrrttehn...

-- Ymmrrn: t on vastatulleiden ensi suoja.

Ja he veivt minut pihan toiselle puolelle kammioon, mist, oi
surkeata, en enn saattanut mykn kanssa puhella. Pihan yli mennessni
nin lapsiparan maassa istuvan, surullisna, alakuloisna; hn ymmrsi,
ett hn kadotti minut. Ei hetkekn, niin hn hyphti yls ja juoksi
minua vastaan. Vartijat tahtoivat ajaa hnet pois, mutta min otin
hnt syliini ja, likaisena kuin olikin, suutelin hnt hellsti
useampia kertoja; vihdoin erosin hnest kyynelsilmin.




IX LUKU.


Oi sydn raukkani! sa rakastat niin pian ja niin hellsti, ja kuinka
monesti olet kuitenkin jo tuomittu luopumaan rakkautesi esineist! Tm
viimeinen ero varmaan ei ollut huokein, ja tuntuipa viel raskaammalta
syyst, ett uusi asuntoni oli varsin inhottava. Hmr, likainen
kammio, ikkunassa lasin asemesta paperia, seint tahratut raa'oilla
maalauksilla, joiden vri en ota mainitakseni; ja miss ei ollut
kuvia, siin kirjoituksia. Nit oli monta, joissa vaan kirjoittajan
nimi ja kotimaa oli luettavana, sek min kovan onnen pivn hn oli
tnne joutunut. Toisissa oli listtyn vihan purkauksia petollisia
ystvi, taikkapa sadatuksia itsens tahi jotakin naista tai tuomaria
y.m. vastaan. Muutamat sislsivt lyhyit elmkertoja. Siell tll
huomasin siveysopillisia mietelmi. Niinp seuraavat Pascal'in lausumat
sanat:

"Jospa ne, jotka uskontoa vastustavat, toki ottaisivat tutkiaksensa
mik se on, ennenkuin he sit parjaavat! Jos tm uskonto kehuisi
selvn ja perinpohjin tuntevansa Jumalaa, niin tosin saattaisi sen
vitteen kumoamiseksi huomauttaa, _ettei maailmassa lydy mitn, jossa
Hn ilmestyy meille aivan selvn selvsti_. Mutta koska se pinvastoin
sanoo, ett ihmiset hapuilevat pimess ja kaukana Jumalasta, joka
peittytyy heidn tutkimuksiltaan, ja ett nimi, jonka Hn Raamatussa
antaa itsellens, onkin _Deus absconditus_ (tuntematon Jumala)... mink
voiton luulevat he saavansa sill, ett he, vhn huolien totuuden
tutkimisesta, vaan huutavat, ett'ei totuutta heille nytet?"

Alempana oli kirjoitettuna (saman miehen lause):

"Tss ei ole kysymys jonkun vieraan henkiln vhptisest edusta;
kysymys koskee meit itsemme ja koko olentoamme. Sielun kuolemattomuus
on niin trke asia ja koskee meit niin likelt, ett mielettmksi
tytyy sanoa sit ihmist, joka siin asiassa on vlinpitmtn."

Toinen kirjoitus sanoi:

"Siunattu olkoon vankila, koska se on minua opettanut tuntemaan
ihmisten kiittmttmyytt, omaa kurjuuttani ja Jumalan hyvyytt!"

Niden nyrin sanain vieress lysin mit hurjimpia ja
ryhkeimpi herjauksia, joissa muuan kirjoittaja sanoi itsens
jumalan-kieltjksi, vaan kuitenkin ryntsi Jumalaa vastaan, iknkuin
jos jo olisi unhottanut sken kieltneens Hnen olemassa-oloaan.

Tt herjaus-palstaketta seurasi toinen, tynn soimauksia _pelkureita_
vastaan, s.o. niit, jotka vankeuden kova onni tekee hurskaiksi.

Min nytin yhdelle vartijoista nit ilkeyksi ja kysyin, kuka oli ne
kirjoittanut. -- Hyv, sanoi hn, ett olen ne lytnyt; niit on niin
paljo, eik minulla ole ollut aikaa etsi!

Ja viipymtt hn rupesi heti veitsell raapimaan maan muuria,
hvittksens tuon kirjoituksen.

-- Minkthden noin teette? kysyin min.

-- Senthden ett mies, joka sen kirjoitti ja joka tuli hengelt
tuomituksi uhkamurhasta, sitten katui sit ja pyysi minulta, hyvksi
tyksi, ett hvittisin kirjoituksen.

-- Jumala hnt armahtakoon! huudahdin. Minklaisen murhan oli hn
tehnyt?

-- Kun hn ei voinut surmata itse vihamiestns, hn kosti surmaamalla
hnen poikansa, jonka vertaista lasta harvoin nkee maan pll.

Min kauhistuin. Siihen mrn voi siis koston vimma paisua! Ja mokoma
hirvi pyhkeilee puheessaan, iknkuin jos olisi kaikkea inhimillist
heikkoutta korkeampi olento! Surmata viaton, ja lapsi!




X LUKU.


Uudessa kammiossani, synkk ja siivoton kuin se oli, ja rakkaan mykn
seuraa kaivaten, olin taas hyvin suruissani. Seisoin tuntikausia
ikkunassa, jonka edess oli parvi, ja parven ylitse nkyi pihan
rimminen puoli ja entisen kammioni ikkuna. Kukahan siihen oli pantu
minun jlkeeni? Min huomasin siell miehen kvelevn edestakaisin
nopein askelin, iknkuin mielen tuskissa. Paria piv myhemmin oli
hnelle annettu kirjoitustarpeita, ja nyt hn nkyi pivkaudet istuvan
pydn ress.

Vihdoin tunsin hnet. Hn astui ulos kammiostaan vartijan kanssa, hn
siis vietiin tutkintoon. Se oli Melchiorre Gioja!

Sydntni ahdisti. -- Sinkin, kelpo mies, olet tll! -- (Hn oli
toki minua onnellisempi. Muutamia kuukausia vankina oltuansa hn psi
jlleen vapaaksi).

Kun saan nhd hyvn ihmisen, ken tahansa se onkin, niin se nk minua
lohduttaa, lmmitt, saattaa mietteihin. Olisin antanut elmni,
pelastaakseni Giojan vankeudesta; ja kuitenkin hnen nkns toi
mieleeni huojennusta.

Katseltuani hnt kauan aikaa, koettaen hnen liikkeistns arvata
hnen mielentilaansa, sek toivottaen hnelle parasta, tunsin itsessni
entist enemmn voimaa ja tyytymyst. Tst huomaa, kuinka rakastetun
ihmisen nk riitt huojentamaan yksinisyyden ikvyytt. Ennen oli
tt hyv minulle tuottanut mykk lapsiraukka; nyt sit teki suuresti
ansiollinen mies, vaikka vaan loitolta sain hnt nhd.

Kenties joku vartija sanoi hnelle, miss min olin. Ern aamuna,
avatessaan ikkunaansa, lhetti hn nenliinallansa mulle tervehdyksen.
Min vastasin samalla tapaa. Oi, mik onnellinen hetki! Tuntui kuin jos
tuota matkaa hnen ja minun vlillni ei olisi ollut, vaan ett oltiin
yhdess. Sydmeni sykki kuin rakastuneen, joka nkee lemmittyns.
Puhelimme liikkeillmme, ymmrtmtt toisiamme, ja kuitenkin samalla
innolla, kuin jos olisimme ymmrtneet; taikkapa oikeammin, me
ymmrsimme todellakin; sill nuo liikkeet tahtoivat mykll kielellns
ilmaista sielujemme tunteet, ja toinen meist ksitti hyvin mit toinen
tunsi.

Paljon lohdutusta toivoin vastaisuudessa nist tervehdyksist.
Vastaisuus tuli, mutta tervehdykset jivt tulematta. Milloin vaan
nin Giojan ikkunassa, heilutin nenliinaani. Turhaan! Vartijoilta
kuulin, ett hnt oli kielletty vaihtamasta minun kanssani noita
puhelumerkkej. Sittenkin hn usein loi silmns minuun ja min hneen,
ja niinkin saimme viel yht ja toista sanotuksi.




XI LUKU.


Ikkunani edess olevalla parvella kuljeskeli edestakaisin aamusta
iltaan muita vankeja vartijoineen; he menivt tutkintoon ja palasivat
jlleen. Enimmiten he olivat alhaista vke, yksi ja toinen toki nytti
olevan stylinen. Vaikk'en ennttnyt niit paljon katsella, heidn
kiireellisen kulkunsa vuoksi, niin he kumminkin vetivt puoleensa
huomiotani, kaikki liikuttaen minua mik enemmin, mik vhemmin. Tuo
surkea nky ensipivin kartutti huoliani, mutta aikaa myten totuin
siihen, niin ett se lopuksi jopa lievittikin yksinisyyteni kaihoa.

Vaimopuolisiakin nin usein ohikulkevien joukossa. Tlt parvelta
kytiin holvin kautta toiselle pihalle, miss oli naisten vankila.
Jotenkin ohut sein erotti minua yhdest naisvankien huoneesta, ja
usein nuo raukat vsyttivt korviani lauluillansa, toisinaan myskin
riidoillansa. Myhn iltasilla, kuin ulkona hlin oli lakannut,
kuulin heidn viel pakinoivan.

Olisin helposti voinut heit puhutella, mutta en tahtonut. Oliko se
ujoudesta vai ylpeydest? Arveluttiko minua ajatus ett voisin mielty
langenneihin vaimoihin? Sit en tarkoin tied; mahdollisesti kaikista
kolmesta syyst yhteens. Nainen, semmoisena kuin hnen pit olla, on
minusta ylev olento. Nhdessni, kuullessani, puhutellessani naista,
tunnen sydmessni syntyvn jaloja ajatuksia; mutta langenneena,
halveksittavana, hn hiritsee mieltni ja karkoittaa siit kaiken
ihanteellisuuden.

Ja kuitenkin... (tm sana _kuitenkin_ on vlttmtn, jos rupee
kuvailemaan ihmist, tt niin monimutkaista olentoa) lytyi noiden
nien joukossa niitkin, jotka suoraan sanoen minua miellyttivt,
erittinkin yksi ni, joka harvempaan kuului eik koskaan lausunut
halpoja ajatuksia. Se laulaa hyrili vhn, enimmiten vaan nit kahta,
mielt liikuttavaa sett:

    Hyljtylle onnen ken
    Saattaa jlleen entisen?

Toisinaan lauloi hn virsi, kumppaliensa sestess, mutta min taisin
hyvin erottaa Magdalenan nen muista, vaikka kuinkakin nyttivt
koettavan minulta sit riist.

Niin, tmn onnettoman nimi oli Magdalena. Kun kumppalit kertoivat
huoliansa, niin hn surkutteli ja huokaeli, yh lausuen: lkt
tuskastuko ystvni; Jumala ei jt ketn!

Mik voi minua est mielessni kuvailemasta hnt kauniiksi,
onnettomaksi enemmn kuin vialliseksi, hyv varten syntyneeksi ja,
vaikka olikin oikean tielt eronnut, kykenevksi siihen palaamaan? Kuka
taisi minua soimata siit, ett mieleni heltyi, jopa kuuntelin hnt
hartaudellakin, ja innolla rukoilin hnen puolestansa.

Viattomuus on kunniassa pidettv, mutta eikhn katumus myskin? Paras
ihmisist, Jumal'ihminen, pitik Hn hpen luoda sliv silmns
syntisten vaimojen puoleen, vielp lukea heit niiden joukkoon, joita
hn enimmn rakasti? Miksip me sitten niin kovasti halveksimme naista,
joka on langennut?

Ninmuodoin mietiskellen, olin usein vhll kohottaa ntni,
ilmoittaakseni Magdalenalle veljellist rakkauttani. Kerran psi jo
huuliltani ensiminen tavu: "Mag!..." Merkillist toki! Sydmeni sykki
niinkuin viidentoista vuotiaan rakastuneen nuorukaisen, enk kumminkaan
enn ollut lapsellisten liikutusten i'ss.

Enemp en saanut kuultaviin. Koettelin uudestaan "Mag!... Mag!..." Ei
tullut lis. Suutuksissani huusin itselleni: "Sin olet narri!"




XII LUKU.


Niin loppui lempijuttuni tuon naisraukan kanssa. Olinpa sittenkin
hnelle velkaa sen, mit suloisinta tunsin povessani useampia
viikkokausia eteenpin. Usein olin alakuloinen, ja hnen nens
mua jlleen ilahutti; usein ajatellessani ihmisten ilkeytt ja
kiittmttmyytt, vihastuin heihin ja koko maailmaan, ja silloinkin
Magdalenan ni puhalsi uudestaan rintaani sli ja leppeytt.

Jospa et, s mulle tuntematon syntinen vaimo, olisi kovaan
rangaistukseen tuomittuna! Taikka, mihin rangaistukseen s lienetkin
tuomittu, jospa toki henkesi puolesta siit hytyisit, jalostuisit,
ett elisit ja kuolisit Jumalalle otollisna! Jospa sua surkuttelisi
ja kunnioittaisi kaikki, jotka sinua tuntevat, niinkuin min tein,
joka en sua tuntenut! Jospa voisit hertt jokaisessa, joka sinut
nkee, krsivllisyytt, sulomielt, hyv tahtoa, luottamusta
Jumalaan, niinkuin sit hertit yhdess, joka sua nkemttkin rakasti!
Mielikuvitukseni saattaa erehty sun ulkonaisen kauneutesi suhteen,
mutta sielusi, siit olen varma, oli kaunis. Kumppalisi puhuivat
trkesti, sin kainosti ja siivosti; he herjasivat ja sin siunasit
Jumalaa; he riitelivt ja sin heidn riitojansa sovitit. Ken on
ktens ojentanut pelastaaksensa sinua hvistyksen tielt, ken on
hellmielisesti tehnyt sinulle hyvn tyn ja silmistsi kyyneleet
pyyhkinyt, hnelle vuotakoon taivaasta runsas siunaus hnen itsens,
lastensa ja lastenlastensa ylitse!

Huoneeni vieress oli toinen, jossa asui useampia miesvankeja. Kuulin
heidnkin puhelevan. Yksi heist nautti suurta arvoa muiden puolelta,
arvattavasti ei sen vuoksi, ett oli sdyltn heit ylhisempi tahi
kasvatukseltaan etevmpi, vaan puhetaitonsa ja rohkeutensa vuoksi.
Hn siis oli nenkannattaja. Hn vitteli kiivaasti ja tukki suun
vastustajiltaan pontevalla nellns ja mahtisanoillansa; hn mrsi,
mit heidn tuli ajatella ja tuntea; ja hetken ponnistettuansa vastaan,
myntyivt he aina lopuksi hnen mielipiteesens.

Miesparat! Ei ollut heiss ketn, joka svyisll lauseella tai
lempen tunteen sanoilla olisi tietnyt lievitt vankeuden kiusaa.

Tuo naapuristoni pmies lhetti minulle tervehdyksen, ja min
vastasin. Hn kysyi, miten min _tss kirotussa elmss_ tulin
toimeen. Min puolestani sanoin, ett'ei mikn elm, vaikka kuinkakin
surunalainen, mielestni ole kirottu, ja ett kuoleman hetkeen saakka
pit nauttia sit hyv, jonka mietint ja rakkaus ihmiselle tuottavat.

-- Selittk sananne, herra, selittk!

Koetin selitt, vaan turhaan; ja kun pitkn ja konstikkaan esipuheen
perst rohkenin esimerkiksi huomauttaa heille, kuinka Magdalenan ni
oli minussa herttnyt leppempi tunteita ja ajatuksia, niin pmies
purskahti ilminauruun.

-- Mit nyt? mit nyt? -- huusivat toiset. Tuo ilke mies vnteli
minun sanojani ivalliseen pilkkaan, ja yhteen neen kajahti nyt heidn
naurunsa, min olin heidn ivanuoliensa pahanpivinen esine.

Kypi net vankilassa aivan niinkuin maailmassa. Ne jotka pitvt
kiljuntaa, paruntaa tahi ryhke ylenkatsetta viisautena, katsovat
sit typerksi, joka pyyt slivisyydell ja rakkaudella kunnioittaa
ihmisyytt ja sen Luojaa.




XIII LUKU.


Annoinpa heidn nauraa, sanaakaan virkkamatta. Kaks, kolme kertaa he
puhuttelivat minua, vaan min pysyin neti.

-- Hn ei enn liene ikkunassa -- taitaa kallistaa korvansa Magdalenan
huokauksiin -- saattoi vihastua naurustamme --; noin he arvelivat.
Vihdoin pllikk kski heidn herjet pilkkaamisesta.

-- Vaiti, koirat, jotka ette itse tied mit lrpttte. Naapurimme
tuossa ei olekaan semmoinen aasi, kuin te luulette. Mitp te
ymmrrttekn! Minkin tosin voin purskahtaa nauruun, mutta naurun
perst min rupean miettimn. Jokainen moukka vinti voi hullutella
yht paljon kuin mekin. Mutta hiukkasen jalompaa iloa, ihmisrakkautta
ja luottamusta taivaan apuun, mit te oikeastaan luulette sen
osoittavan?

-- Nyt kun tuota harkitsen, vastasi yksi heist, niin se mielestni
osoittaa, hness olevan hiukan vhemmn konnamaisuutta.

-- Oikein! pauhasi pllikk; etp olekaan semmoinen pll, joksi sinua
luulin.

Eip tosin suuri kunnia, ett arvelivat minussa olevan hiukan vhemmin
konnamaisuutta, kuin heiss itsessn; kuitenkin tunsin jonkunmoista
iloa siit, ett nm kurjat saattoivat antaa jotakin arvoa jalommille
tunteille.

Knsin ikkunan puoliskon, niinkuin olisin jlleen sinne tullut.
Pllikk huusi minulle, ja min vastasin, toivoen ett hn nyt aikoi
paremmasta puhua. Vaan siin petyin. Halvat sielut pelkvt vakavampaa
keskustelua; kun joku jalo totuus joskus vlkht heidn sieluunsa,
voivat he hetkeksi viehtty siit, mutta heti sen perst he kntyvt
siit pois, nyttksens maailmalle viisauttansa, epilemll totuutta
ja sit pilkkana pitmll.

Tll kertaa hn kysyi minulta, olinko velasta joutunut vankeuteen.

-- En.

-- Kenties konnanjuonista syytetty? Tietysti vrin syytetty.

-- Ihan toisesta asiasta.

-- Lemmen-asiasta ehk?

-- En.

-- Murhatystk?

-- En.

-- Karboneriia'stako?

[Karboneriia = karboneri-yhdistykseen kuuluminen. Karbonari'ksi
(sydenpolttajiksi) kutsuttiin tmn vuosisadan alussa niit, jotka
Italiassa salaa puuhasivat isnmaansa vapauttamista Itvallasta. Suom.
muist.]

-- Aivan niin.

-- Ja mit nmt karbonari't ovat?

-- Min tunnen heit itse niin vhn, ett'en voi sit teille selitt.

Ers vartija keskeytti meit, hyvin suuttuneena. Kovasti toruttuaan
naapureitani, hn kntyi arvokkaasti minun puoleeni, ei vartijan,
vaan nuhtelevan opettajan tapaan, ja virkkoi: -- Hvetk toki, herra,
antautua puheesen kaikellaisten kanssa! Ettek tied, ett he ovat
rosvoja?

Min punastuin, ja sitten punastuin siit, ett olin punastunut;
minusta tuntui ansiolta eik vialta, ett'en pitnyt itseni liian
hyvn puhumaan kaikellaisten onnettomien kanssa.




XIV LUKU.


Seuraavana aamuna menin ikkunalle, nhdkseni Giojaa, mutta rosvojen
kanssa en en puhunut. Vastasin vaan heidn tervehdykseens, sanoen
minua kielletyn puhumasta heidn kanssaan.

Nyt tuli oikeudenkirjuri, jonka lsnollessa minua oli tutkittu,
ja ilmoitti salamielisesti, ett kohta olin tapaava miehen, jonka
tll-kynti minua ilahuttaisi. Ja kun luuli mieleni jo kyllin
valmistuneeksi, hn lissi: sanalla sanoen, se on teidn isiinne;
tehk hyvin ja seuratkaa minua.

Seurasin hnt alas virkahuoneihin, vavisten ilosta ja hellyydest,
vaan samalla koettaen nytt tyvenelt, rauhoittaakseni isparkaa.

Saatuansa tiedon vangitsemisestani, hn oli toivonut sen tapahtuneen
perttmist luuloista, sek uskonut minun kohta psevn irti. Mutta
kun vankeuttani yh kesti, hn saapui tnne Itvallan hallitukselta
anomaan vapauttamistani. Tyhji isllisen rakkauden toiveita! Hn ei,
net, voinut uskoa, ett min olisin rohjennut antautua yrityksiin,
joista laki mrsi ankaran rangaistuksen, ja teeskennelty hilpeyteni
saattoi hnet siihen vakuutukseen, ett minulla ei ollut mitn
peljttvn.

Se lyhyt yhdess-olo, joka meille sallittiin, liikutti minua sit
enemmin, koska minun tytyi mielentilaani salata. Vaikeinta se oli eron
hetkell.

Italian silloiseen tilaan katsoen, pidin varmana, ett Itvalta
varoituksen vuoksi mrisi mit kovimpia rangaistuksia, ja ett minut
siis tuomittaisiin joko kuolemaan tahi monivuotiseen vankeuteen.
Tt vakuutustani tytyi minun salata isltni ja luulotella hnt
tekoperusteilla, ett pian psisin vapaaksi. Senthden en saanut
purskahtaa itkuun, hnt syleillessni, puhuessani idist, veljist ja
sisarista, joita en toivonut en tapaavani tss elmss; senthden
minun tytyi, nen vrhtelemist hilliten, pyyt hnt viel
kymn minua tervehtimss, jos mahdollista. Siin kysyttiin mielen
ponnistusta, jota en konsaan ole samassa mrss kokenut.

Is lksi tyynell mielin luotani, ja min palasin kammiooni srjetyll
sydmell. Yksin jtyni, toivoin itkusta saavani huojennusta
mieleni tuskassa. Vaan sit lievityst ei minulle sallittu. Puhkesin
nyyhkytyksiin, vaan silmst ei kyynelen pisarettakaan tullut. Onneton
ken tuskissaan ei saata itke; ja kuin monesti olen saanut sit kokea!

Jouduin kovaan kuumetautiin. Ptni kivisteli julmasti, enk koko
pivn voinut maistaa palaakan. Jospa tm olisi, arvelin min,
kuolettava tauti, joka kerrassaan tekisi lopun krsimyksistni!

Typer ja halpamielinen toivomus! Jumala ei kuullut rukoustani, josta
Hn olkoon, kiitetty. Kiitetty ei ainoastaan sen vuoksi, ett min nyt,
kymmenvuotisen vankeuden perst, taas olen rakkaassa kodissani ja
voin sanoa itseni onnelliseksi; vaan siitkin syyst, ett krsimykset
tuottavat ihmiselle mielenvakavuutta ja, kuten toivon, ovat varmaan
minuakin hydyttneet.




XV LUKU.


Kahta piv myhemmin isni tuli jlleen. Olin sin yn maannut
hyvin, ja kuume oli kadonnut. Koetin nytt iloiselta ja reippaalta,
eik kukaan voinut arvata, mit olin krsinyt ja vielkin krsin
sydmessni.

-- Toivon, virkkoi isni, ett muutaman pivn perst saat tulla
Torinoon. Sinun varaksesi on huone kodissa jo laitettu, ja me odotamme
sinua levottomuudella. Virkani toimet pakoittavat minua nyt lhtemn.
Laita, ett pian tulet, sen min viel pyydn.

Hnen hell ja surumielinen herttaisuutensa srki sydntni. Rakkauteni
nytti vaativan minulta teeskentely, ja kuitenkin saattoi teeskentely
minulle omantunnon vaivaa. Eikhn olisi ollut sek hneen ett itseeni
katsoen arvollisempaa, jos olisin suoraan sanonut: -- Luultavasti emme
enn saa toisiamme nhd tss maailmassa! Jttkmme siis toisemme
hyvsti, kuten miesten tulee, nurisematta, vaikeroimatta; suo minulle
isllinen siunauksesi!

Semmoinen eropuhe olisi ollut tuhat kertaa mieluisampi, kuin tuo
teeskentely. Vaan katsellessani vanhuksen harmaita hiuksia, en luullut
hnen voivan kuulla niin jyrkk puhetta. Mit, jos hn olisi siit
joutunut eptoivoon, kukaties tainnoksiin, taikkapa (kauheata ajatella)
heittnyt henkens minun ksissni?

En voinut ilmaista hnelle totuutta, enk edes hertt aavistustakaan
siit! Nenninen tyynimielisyyteni petti hnet kokonaan, ja me
erkanimme ilman kyyneli. Mutta kammioni yksinisyydess tuskani oli
yht raskas, kuin ensikerran, jopa raskaampikin; ja nytkin min turhaan
rukoilin itkun lohdutusta.

Tunsin itsessni voimaa tyytykseni pitkllisen vankeuden vaivoihin
ja hirsipuunkin kauhuun. Mutta ajatella, mit sanomatonta tuskaa is,
iti, veljet, sisaret siit krsisivt, siihen voimani eivt riittneet.

Lankesin polvilleni ja ennen tuntemattomalla hartaudella rukoilin:

-- Oi Jumalani, min otan vastaan kaikki, mit minulle sallit, mutta
luo niiden sydmiin, joille olin kallis, niin ihmeellinen voima, ett
heist tuntuu, niinkuin en olisikaan en kallis heille, ja ett'ei
keltkn heist minun thteni elmnlanka pivllkn lyhentyisi!

Mik siunaus on rukouksessa! Tuntikausia mieleni pysyi taivasta kohti
ylennettyn, ja luottamukseni kasvoi, mit enemmn ksitin jumalallisen
hyvyyden sydmessni, mit enemmn kuvasin itselleni inhimillisen
sielun suuruutta niiss elmn tiloissa, joissa se irtautuu
itsekkisyydestns ja pyrkii siihen, ett'ei se milloinkaan tahdo
muuta, kuin mit ijankaikkinen viisaus tahtoo.

Ja tosiaan, sit ihminen voi! Se onkin ihmisen velvollisuus!
Jrki, joka on Jumalan ni, kskee meit kaikkea uhraamaan hyvn
toteuttamiseksi. Ja olisiko se uhraus tydellinen, jos me kovan onnen
pivin vastustaisimme Hnen tahtoansa, joka on kaiken hyvn alku ja
luoja?

Kun hirsipuu tai joku muu kova kidutus on vlttmttmsti krsittv,
niin se vaan osoittaa alhaista mielt ja tietmttmyytt, jos sit
pelk, eik kohtaloansa lhesty ylisten Jumalaa. Ja taipua pit
ei ainoasti omaan kuolemaansa, vaan myskin siihen murheesen, jonka
se tuottaa rakkaillemme. Ainoastaan sit saapi rukoilla, ett Jumala
heidn murheensa lievittisi ja meit kaikkia johdattaisi ja tukisi:
semmoinen rukous on aina Hnelle otollinen.




XVI LUKU.


Kului taas muutamia pivi ja mielentilani oli edelleen sama, vieno
suru tynn rauhaa ja hartautta. Jo luulin voittaneeni kaiken
heikkouden ja vastaiseksi olevani levottomuudestani vapaa. Turhaa
luulottelemista! Ihmisen tulee pyrki tydelliseen mielenvakavuuteen,
mutta maan pll hn ei sit saavuta. Mik nyt taas minua hiritsi? --
Sain nhd Maroncelli ystvni, joka muutaman vaaksan pss minusta
vietiin parvea myten rikosvankilaan.

Hn ynn vartijansa kvivt niin nopeasti ohitseni, ett tuskin enntin
hnet tuntea, huomata hnen tervehdys-nyykkyksens ja siihen vastata.

Ystv raukka! Ikns parahassa kukoistuksessa, varustettu mit
toivehikkaimmilla hengenlahjoilla, kunnollinen, helltuntoinen,
rakastettava, luotu mainehikasta elm viettmn; ja nyt
valtiollisista asioista heitetty vankeuteen semmoiseen aikaan, jolloin
varmaan ei voi vltt lain kovimpia iskuja!

Rauhani katosi kokonaan, niin suuresti slin hnt, niin syvsti
minua suretti, ett'en voinut hnt auttaa, enk edes lsn-olollani
ja sanoillani rohkaista. Min tiesin, kuinka hellsti hn rakasti
perhettns ja harrasti sen onnea, ja kuinka se puolestansa hnt
rakasti. Tm ajatus pani mieleni kuohumaan niin, ett'en en luullut
rauhoittuvanikaan.

Harhaluulo sekin. Voi te surun-alaiset, jotka luulette surunne
torjumattomaksi, kauheaksi ja yhti kasvavaksi, malttakaatte toki
mieltnne, niin saatte nhd erehdyksenne! Suurinkin rauha ja suurinkin
rauhattomuus ovat yht vhn kestvi tss maailmassa. Hyv on tst
totuudesta pit vaaria, ett'ei ihminen onnellisina aikoina ylpeydy
eik onnettomuudessa masennu.

Pitkllisen kiihoituksen jlkeen seurasi ruumiillinen ja henkinen
uupumus, mutta ei sekn kestvinen. Peljten nin siirtyvni toisesta
liiallisuudesta toiseen, turvautuin rukoukseen.

Rukoilin Jumalalta apua ystv raukalleni, niinkuin itsellenikin, hnen
omaisillensa, samoin kuin minun omilleni. Tt rukousta toistamiseen
uudistamalla saavutin rauhaa.




XVII LUKU.


Rauhaa saatuani aloin mietti tuota skeist kiihoitustani, ja
suuttuneena itseeni heikkoudestani harkitsin neuvoa, pstkseni
siit. Keksin seuraavan keinon. Jok'ainoa aamu, rukouksen jlkeen, oli
ensimmisen toimenani tarkasti mietti kaikkea, mik sin pivn
saattaisi mieltni hirit. Itsekutakin tapausta kuvailin vilkkaasti
itselleni, valmistuakseni siihen: -- parhaitten ystvien, yht hyvin
kuin pyvelin, ajattelin tll kyvn. Muutamia pivi tmminen ikv
harjoitus tuntui minusta krsimttmlt, mutta en herjennyt, ja ennen
pitk olin siit tyytyvinen.

Uuden vuoden pivn (1821) kreivi Luigi Porro sai kyd minua
tervehtimss. Hell ystvyytemme, halumme avata sydmet toisillemme,
este, jonka sille halulle pani oikeudenkirjurin lsnolo, ajan lyhyys,
pahat enteet, jotka mieltni painoivat, meidn kummankin ponnistus
pysy tyynen nkisen, kaikki nmt seikat nyttivt olevan omiansa
saattamaan sydmeni kuohuun. Mutta tmn kalliin ystvn menty pysyin
tyvenen, heltyneen, vaan tyvenen.

Niin ky, jos ihminen edeltpin varustaa itsens liiallisia
mielenliikutuksia vastaan.

Tavoittelin kestv mielenvakavuutta, en juuri onnettomuuteni
vhentmiseksi, vaan erittin senthden, ett tuommoinen levottomuus
ja mielenkiihko nytt minusta rumalta ja ihmiselle sopimattomalta.
Kiihtynyt mieli ei huoli en jrki-syist; vastustamattomasti systyn
pttmien aatteiden valtavaan pyrteesen, se luopi itsellens hullun,
hurjan ja pahanilken ajatusjuoksun; se on semmoisessa tilassa, joka
sotii kokonaan filosofiiaa ja Kristin-uskoa vastaan.

Jos min olisin saarnamies, niin teroittamalla teroittaisin
kuulijoihini, kuinka trke on mielenkiihon kukistaminen; sit
tekemtt ei saata olla hyv ihminen. Miss rauhassa Hn eli itsens
ja muitten kanssa, Hn, jota meidn tulee pit esikuvanamme! Ei lydy
mitn ylevyytt, ei mitn hurskautta ilman mielenmalttia, ilman
semmoista mielentilaa, joka koettaa tmn lyhyen elmn tapauksista
pikemmin hymyilemn, kuin harmistumaan! Viha on arvoton, paitsi siin
ani harvassa tilassa, kun sill saattaa nyryytt jonkun pahantekijn
ja vet hnet pois rikoksen tielt.

Kenties lytyy viattomampaa mielenkiihkoa, kuin mit min olen kokenut.
Mutta se, joka siihen saakka oli pitnyt minua orjanansa, ei perustunut
ainoastaan murheeseen; siihen sekaantui usein tuima viha, ynn suuri
halu mit mustimmilla vreill kuvailla ihmiskuntaa ja yksityisi
henkilit. Se on kuin rutto maailmassa! Jokainen luulee itsens
paremmaksi sill, ett hn muita kammoo. On niinkuin toinen ystv
kuiskaisi toiselle: "Rakastakaamme ainoastaan toisiamme; kun julistamme
muita roistoveksi, pidetn varmaan meit itsemme puoli-jumaloina."

Kumma kyll, ett tuommoinen katkera elm on niin monen mieleen. Sit
katsotaan jonkunlaiseksi urhoollisuudeksi. Jos esine, jota vastaan
eilen tehtiin rynnkk, on kadonnut, niin haetaan kohta toista. --
Ket vastaan pit mun tnn tehd valituksia, ket vihata? Ehkp
se lienee tuo hirvi tuossa? Oi riemua, jo lysin! Tulkaat, veikot,
tehdn hnest loppu!

Niin on maailman meno, ja panettelematta voin sanoa, ett se meno on
paha.




XVIII LUKU.


En saata sanoa sit juuri pahanilkeydeksi, jos valitin kammioni
kehnoutta. Onnekseni tuli toinen parempi kammio tyhjksi, jonka min
odottamattani sain asunnoksi.

Olihan siis syyt iloitakseni. Ja kuitenkaan... en saattanut ilman
kaipauksetta ajatella Magdalenaa. Lapsellista oli, sen mynnn, noin
pysy kiintyneen tuntemattomaan henkiln, ja tosiaankin hyvin
vhptisist syist! Lhtiessni en voinut olla silmni luomatta
seinn, jota vastaan niin usein olin istunut nojautuneena, sill'aikaa
kun jonkun vaaksan pss, seinn toisella puolella, tuo vaimo poloinen
oli tehnyt samoin. Mieleni teki viel kerran kuulla tuota tuntehikasta
vrssy:

    Hyljtylle onnen ken
    Tuopi jlleen entisen?

Turha toivo! Taaskin erohetki lisksi kurjassa elmssni.

Muuttomatkalla tervehdin kahta noista rosvoista, jotka nin ikkunassa.
Pllikk ei ollut siin, mutta saatuansa toisilta viittauksen,
hnkin tuli minua tervehtimn; rupesi sitten Magdalenan vrssy
laulamaan. Oliko aikomus tehd minusta pilkkaa? Lynp vetoa, ett jos
viideltkymmenelt tuota kysyisin, niin yhdeksnviidett vastaisi:
varmaankin niin oli. Ja kuitenkin, huolimatta niluvusta, olen
min taipuisa uskomaan, ett tuo rosvo-hyv sill luuli tekevns
minulle mieliksi. Siksi min sen otinkin, ja loin hnelle kiitollisen
silmyksen; hnp, ojentaen ksivartensa ikkunan rautaristikosta, hattu
kdess, nyykytti viel ptns jhyvisiksi, kun rupesin portaita
alas astumaan.

Pihalle tultuani tuli minulle lohdutus. Holvin alla oli tuo pieni
mykk. Hn tunsi minut heti ja tahtoi rient luokseni, mutta vartijan
vaimo, en tied mist syyst, kaappasi hnt kauluksesta kiinni ja ajoi
hnet sisn. Olin pahoillani siit, ett'en saanut hnt syleill,
mutta sen ohessa minua ilahutti hnen yrityksens tulla luokseni.
Suloiselta tuntuu olla rakastettu!

Se oli tapauksista rikas piv. Vhn matkaa tuosta tulin entisen
kammioni kohdalle, ja siin seisoi Gioja. "Terve, Melchiorre!" sanoin
ohitse mennessni. Hn kohotti pns, ja kntyen minun puoleeni
huusi: "Terve Silvio!"

En saanut tuokiotakaan seisahtua. Knnyttiin porttikytvn, noustiin
toiseen kerrokseen; ja nyt sain asunnoksi siivon huoneen, aivan Giojan
ylpuolella.

Kun snkyni oli tuotu sisn ja min jin yksikseni, rupesin huoneen
seini tarkastelemaan. Siihen oli piirretty muistokirjoituksia, mitk
lyijykynll, mitk hiilell, mitk piirtimell. Minua viehtti pari
ranskalaista vrssy, joita mielipahakseni en ole pannut muistiin.
Kirjoituksen alla oli nimi _Normandian herttua_. Koetin niit laulaa
samalla nuotilla, kuin Magdalena skeitns; silloinpa kuului varsin
lhelt ni, joka lauloi niit aivan toiseen tapaan. Kun tuo ni
vaikeni, niin huusin: "Hyvin!" Ja seinntakainen henkil tervehti minua
kohteliaasti, kysyen, olinko ranskalainen.

-- En, olen italialainen, Silvio Pellico nimelt.

-- _Francesca da Rimini'n_ tekij?

-- Aivan niin. --

Nyt hn lausui minulle kunnioitustansa ja samassa slins siit, ett
olin vankeudessa. Sitten hn kysyi, mist seudusta olin kotoisin.

-- Piemontista, vastasin; olen Saluzzolainen.

Taas muutamia kohteliaita sanoja Piemontilaisten mielenlaadusta ja
nerosta, sek merkillisist Saluzzossa syntyneist miehist, ennen
kaikkia Bodonis'ista.

Kaikki lausuttiin semmoisella hienoudella, joka todisti miehen saaneen
hyvn kasvatuksen.

-- Ehk minullekin sallittanee, sanoin min vuorostani, kysy, kuka te
olette?

-- Te lauloitte vast'ikn minun tekemni runoa.

-- Ne ovat siis teidn tekemnne, nuo sievt vrssyt?

-- Ovat.

-- Olette siis...

-- Normandian onneton herttua.




XIX LUKU.


Nyt vartija kvi ikkunaimme alla ja katkaisi puheemme.

Mik onneton Normandian herttua? arvelin itsekseni. Eikhn samaa
arvonime annettu Ludvig XVI:nen pojalle? Mutta se lapsiparka varmaan
ei enn el. -- Olkoonpa niin, naapurini tll on luultavasti yksi
noita poloisia, jotka ovat koettaneet hertt hnet kuolleista.

Useat ovat jo vittneet itsens Ludvig XVII:neksi, vaan heidt
kaikki on pettureiksi nytetty; mit suurempaa luottamusta voisi tm
saavuttaa?

Vaikka koetinkin olla tst asiasta mitn ptst tekemtt, pysyi
kumminkin voittamaton uskottomuus minussa vallallaan ja on yh minuun
jnyt. Yhthyvin en tahtonut miesraukkaa loukata, mit juttuja hn
aikoikin ladella.

Tuokion kuluttua hn taas rupesi laulamaan, sitten jatkoimme puhettamme.

Kysymykseeni, kuka hn oikeastaan oli, hn vastasi olevansa todellakin
Ludvig XVII:s, ja hn parjasi kovasti setns Ludvig XVIII:tta, joka
oli hnen oikeutensa anastanut.

-- Mutta miks'ette Restaurationin aikana saattaneet oikeuksianne
kuuluviin?

-- Silloin olin kuoleman kynsiss Bolognassa. Heti taudista
toinnuttuani kiiruhdin Pariisiin ja esitin itseni korkeille valloille;
mutta tehty ei voitu muuttaa en, oikeutta rikkova setni kieltytyi
minua tunnustamasta sukulaisekseen, ja sisareni yhtyi hneen
kukistaakseen minua. Ainoastaan tuo oiva ruhtinas de Cond otti minut
avo-sylin vastaan, vaan hnen ystvyytens ei mitn auttanut. Ern
pivn hykksi Pariisin kadulla muutamia salamurhaajia tikarit
kdess plleni, ja tin tuskin psin hengiss heidn ksistns.
Matkustettuani jonkun aikaa sinne tnne Normandiassa, palasin Italiaan
ja asetuin Modenaan. Sielt kirjoittelin lakkaamatta kirjeit Europan
hallitsijoille, erittin keisari Aleksanterille, joka aina vastasi
mit suurimmalla kohteliaisuudella; enk ollut ilman toivoa, ett
oikeus vihdoin voittaisi, taikkapa, jos politiikista tahdottiin maahan
polkea perillis-oikeuttani Ranskan kruunuun, minulle ainakin suotaisiin
kohtuullinen elatusraha. Mitp viel! Min otettiin kiinni, vietiin
Modenan herttuakunnan rajalle ja jtettiin Itvallan hallituksen
haltuun. Nyt olen jo kahdeksan kuukautta ollut tll haudattuna, ja
ties Jumala, milloin tlt olen psev!

En uskonut kaikkea, mit hn sanoi. Mutta ett hn tll oli
kuin haudattuna, se oli semmoinen totuus, joka hertti minussa
myttuntoisuutta.

Pyysin hnt lyhyesti kertomaan elmns. Suurella tarkkuudella hn
tiesi kertoa pienimmtkin seikat, joita minkin tunsin Ludvig XVII:nen
lapsuudesta, kun hn annettiin tuon konnamaisen suutarin Simon'in
hoteisin, kun hnt vieteltiin todistamaan pahanilket kannetta oman
itins, kuningatar raukan, elmntapoja vastaan j.n.e. Ja vihdoin
ett, kun hn oli vankilassa, tuli ern yn miehi, jotka veivt
hnet pois, jtten hnen sijaansa tylsmielisen lapsen, nimelt
Mathurin. Kadulla odottivat neljll hevosella valjastetut vaunut, ja
yksi hevosista oli vaan puuhepo, johon hn pantiin piiloon. He psivt
vastuksitta Rhein-virralle, ja rajan ylitse tultua, tuo kenraali...
(hn mainitsi hnen nimenskin, vaikk'en sit muista), joka oli hnet
pelastanut ja jonkun ajan oli hnelle opettajana ja isn, sitten
lhetti tai vei itse hnet Amerikaan. Siell nuorukainen, kuningas
ilman valtakunnatta, sai kokea monta vaihetta, ermaissa krsi nlk,
olla sotamiehen, el kunnioitettuna ja onnellisna Brasilian kuninkaan
hovissa, joutua panettelun alaiseksi ja ahdistettuna maanpakolaisena
lhte mieron tielle, palattuansa Europaan Napoleon'in vallan
loppuaikana, hn vangittiin Napolissa Murat'in toimesta, ja kun vihdoin
vapaana aikoi saattaa perillis-oikeuksiansa kuuluviin, niin kohtasi
hnt Bolognassa tuo onneton taudin isku, jonka kestess Ludvig
XVIII:s kruunattiin Ranskan kuninkaaksi.




XX LUKU.


Tt kaikkea hn kertoi kummallisen todennkisesti. Vaikk'en saattanut
uskoa hnen sanojaan, ihmettelin hnt sittenkin. Kaikki Ranskan
vallankumouksen seikat olivat hnelle perinpohjin tunnetut, ja hn
puhui niist luonnollisella puhetaidolla, listen joka paikassa mit
hauskimpia juttuja. Hnen puheensa oli hiukan soturin tapaan, mutta
kuitenkaan se ei ollut sit luontevuutta vailla, jota hieno seura
tuottaa mukanaan.

-- Suvaitsetteko, kysyin, ett puhun suoraan, arvonimi kyttmtt?

-- Se on juuri minulle mieleen, vastasi hn. Ainakin sen on onnettomuus
minulle opettanut, ett voin nauraa kaikelle turhuudelle. Olkaa varma
siit, ett pidn parempana olla ihminen, kuin kuningas.

Aamuin illoin puhuimme aina yhdess; ja huolimatta siit, mit
mielestni hness oli naurettavaa, nytti minusta silt, kuin hnell
olisi ollut hyv, puhdas ja kaikkea hyv harrastava sydn. Usein olin
vhll hnelle sanoa: -- Antakaat anteeksi, min tahtoisin kyll
mielellni uskoa teidn olevan Ludvig XVII:s, mutta minun tytyy
suorasti tunnustaa, ett vastapinen vakuutus on minussa vallallaan;
ettek teeskentelemtt voisi luopua tuosta luulotuksesta? -- Ja
itsekseni sepitin hnt varten aika saarnan kaikkien valheitten
mitttmyydest, niidenkin, jotka nyttvt viattomilta.

Piv pivlt lykksin saarnan pitmisen tuonnemmaksi, yh odottaen,
kunnes tuttavuutemme viel hiukan varttuisi; enk koskaan tullut sit
toimeen panneeksi.

Ajatellessani tt pelkurimaisuutta, puolustan sit toisinaan sill,
ett se muka oli vlttmtn kohteliaisuus, kiitettv hienotunteisuus,
ja milloin millkin tapaa. Mutta tnkaltaiset tekosyyt eivt riit,
enk voi itseltni salata, ett olisin tyytyvisempi, jos todellakin
tuo saarna olisi tullut pidetyksi. Sill ken valhetta on uskovinansa,
hn on pelkuri; ja siihen en en tahdo tulla syypksi.

Niin, pelkuri! Totta on ett, vaikka kuinkakin kauniisti olisi
edeltpin puhunut, niin aina on vaikea lopulla sanoa: "En usko teit."
Toinen suuttuu, muuttuu ystvst vihamieheksi, ehkp soimaa sinua
suunnattomasti. Mutta ystvnkin menettminen on valhetta parempi.
Ja kukaties tuo kurja, nhtyns, ett'et usko hnen valhettansa,
sitten salaa kunnioittaisi vilpittmyyttsi, ja siit saisi aihetta
miettimiseen ja kntyisi paremmalle uralle.

Vartijat olivat taipuvaiset luulemaan, ett hn todellakin oli Ludvig
XVII:s, ja koska kokemuksesta tiesivt elmn olevan tynn muutoksia,
he toivoivat, ett hn kerran oli nouseva Ranskan valta-istuimelle
ja pitisi silloin muistossa heidn alamaista palvelustaan. He eivt
tosin tohtineet auttaa hnt karkaamaan, mutta kokivat muuten kaikella
tavalla olla hnelle mieleen.

Sen kautta minkin sain kunnian nhd tmn korkean henkiln. Hn
oli vartaloltaan keskikokoinen, 40 tahi 45 vuoden ijss, jokseenkin
lihava ja muodoltaan hyvin Bourbon'in nkinen. Todenmukaista on, ett
satunnainen yhdennkisyys oli vietellyt hnt noihin kurjiin tuumiin.




XXI LUKU.


Oli toinenkin seikka, jossa en voinut hyvksy kytstni hnt
kohtaan. Naapurini ei ollut aivan uskoton, puhuipa toisinaan
uskonnollisuudesta kuten ihminen, joka sit arvossa pit eik ole
siit vieraantunut; mutta kuitenkin oli hnell useampia turhia
ennakkoluuloja Kristin-uskoa vastaan, jota hn arvosteli enemmn
sen vrinkytsten, kuin sen oikean olennon mukaan. Tuo Ranskassa
ennen vallankumousta ja sen jlkeenkin vallitseva pintapuolinen
filosofiia oli hnet so'aissut. Hn luuli, ett Jumalaa voi puhtaammin
palvella, kuin evankeliumin oppia seuraamalla. Tuntematta tarkoin
Condillac'in ja Tracy'n kirjoituksia, hn piti heit kuitenkin mit
suurimpina ajattelijoina ja luuli, ett jlkiminen heist oli pssyt
viisaustieteellisen tutkimuksen korkeimmalle kukkulalle.

Min, joka olin enemmn nit asioita lukenut ja tunsin ne trket
erehdykset, joihin Voltaire'n aikakausi oli joutunut, rynntessn
Kristin-uskoa vastaan; joka olin vakuutettuna, ett jrjen kannalta
katsoen on mahdotonta samalla kertaa uskoa Jumalan olemista ja kielt
evankeliumia, ja katsoin halvaksi, ett seurataan tuota uskottomuuden
virtaa, tajuamatta kuinka yksinkertaisen ihana Kristin-usko on, ell'ei
sit irvikuvaksi vnnet; min olin nyt niin heikkoluontoinen, ett'en
pitnyt puoltani hnelle. Naapurini kokkapuheet hmmensivt minua,
vaikka niiden mitttmyys ei voinut jd minulta salaan. Peittelin
uskoani, epilin, mietin, oliko sopivata vastustaa hnen sanojansa
vai eik, ja ptin, ett'ei se ollut tarpeen; sill luulin asiasta
kunniallisesti psneeni.

Mit heikkoutta! Tosin on tilaisuuksia, jolloin liiallinen uskon-into
on ajattelemattomuudeksi katsottava ja kenties vaan rsytt
uskotonta. Mutta ett suoraan ja samassa kainosti tunnustamme sen,
mit pidmme trken totuutena, ett teemme sen silloinkin, kun emme
voi toivoa myntmist, jopa saamme kokea pilkkaakin, se on selv
velvollisuutemme. Ja semmoinen jalo tunnustus on aina mahdollinen
tehd, joutumatta sopimattomaan knnytyskiihkoon. Sit tehdessmme
saatamme ehk, niin sanoaksemme, alustaa kuulijan mieleen pohjan
totuudelle, niin ett se siihen voi juurtua ja vihdoin valollansa
karkoittaa uskottomuuden pimeyden.




XXII LUKU.


Uudessa huoneessani asuin vhn toista kuukautta. Yn aikaan Helmikuun
18 ja 19 pivn vlill (1821) hertti minut avainten kalske ja
telkien kirin; sisn astui muutamia miehi, lyhty muassa. Ensiminen
ajatukseni oli, ett he tulivat minua surmaamaan. Hmmstyneen
katselin noita miehi, kun kreivi B. lhestyi minua ja kski
kohteliaasti heti pukeumaan lht varten.

Semmoista tervehdyst en ollut odottanut, ja mieleeni tunki se turha
toivo, ett min nyt vietisiin Piemontin rajalle. -- Onko mahdollista,
ett tuo ankara myrsky niin vleen asettuisi? Psisink tosiaankin
viel vapaaksi? Saisinko siis tavata is, iti, siskojani?

Nm herttaiset toiveet saivat sydntni tuokioksi vilkkaammin
sykkimn. Mit kiireimmiten puettuani lksin miesten kanssa pois,
ennttmtt jtt hyvstikn naapurilleni. Luulin kuulleeni hnen
nens, ja olin pahoillani siit, ett'en saanut vastata.

-- Minne matkamme? sanoin kreiville, kun hnen ja ern
santarmiupseerin kanssa astuin vaunuihin.

-- Ei ole lupa sanoa teille sit, ennenkuin olemme peninkulman matkan
pss Milanosta. --

Nin ett'emme ajaneet Vercellin porttiin pin, ja siihen sammuivat
toiveeni!

Vaikenin. Oli ihana kuutamo-y. Katselin noita rakkaita katuja, joilla
niin monta vuotta olin onnellisna kvellyt Foscolo'n, Monti'n, Lodovico
di Breme'n, Pietro di Borsleri'n, Porro'n ja hnen poikiensa, ja niin
monen muun ystvn kanssa. Kartanot, kirkot, puutarhat, kaikki johtivat
mieleeni mit suloisimpia nuoruuden muistoja. Nyt kun luulin nkevni
teit viimeisen kerran, kun teidn kuvanne niin nopeasti pakenivat
silmistni, nytp huomasin, kuinka olin teit rakastanut! Portin
ulkopuolelle tultuamme, painoin hattuni alemmas silmille ja itkin salaa.

Kun olimme kulkeneet toista peninkulmaa, niin sanoin kreiville: --
Luullakseni ky matkamme Veronaan.

-- Edemms, vastasi hn; ajamme Veneziaan, jossa minun pit jtt
teidt Erityis-toimikunnan haltuun. --

Me ajoimme postikyydill, seisahtumatta, ja Helmikuun 20 p:n saavuimme
Veneziaan.

Edellisen vuoden Syyskuussa, kuukautta ennen vangitsemistani, olin min
ollut Veneziassa ja suuressa ja hilpess seurassa atrioinnut Luna
nimisess hotellissa. Omituinen sattumus, ett min nytkin vietiin
samaan hotelliin!

Ers palvelija kummastui nhdessns minua ja samassa huomatessansa
(vaikka santarmi ja hnen kaksi seuralaistaan, jotka olivat olevinaan
palvelijoita, olivat valepuvussa), ett min olin poliisin ksiss.
Olin hyvillni siit, ett hn minut tunsi, sill varmaan oli hn
muillekin kertova tulostani.

Simme pivllist ja sitten minut vietiin Dogen palatsiin,
jossa oikeus silloin piti istuntojansa. Matkalla kytiin
Procuratie-pilarikytvn kautta ja Florian'in kahvilan ohitse, miss
olin menn syksyn viettnyt niin ihania iltakausia; nyt ei sattunut
kukaan tuttavistani nkyviin.

Pikkutorin (Piazzettan) yli oli mentv... tll torilla oli viime
kerran muuan kerjlinen minulle lausunut seuraavat kummalliset sanat:
-- Nkyy, hyv herra, ett olette muukalainen; ihmett, kuinka te
ja muut muukalaiset ihailette tt toria; minun mielestni se on
onnettomuuden kotopaikka, enk min tule tnne muutoin kuin pakosta.

-- Onko teit tss kohdannut joku onnettomuus?

-- On, herra, kauhea onnettomuus, eik yksin minua. Jumala teit
varjelkoon, herra, Jumala varjelkoon! --

Ja sill hn minut jtti.

Nyt kun kvin tll uudestaan, en voinut olla muistamatta kerjlisen
sanoja. Ja juuri samalla torilla vuotta myhemmin astuin mestauslavalle
kuuntelemaan ensin kuoleman-tuomiotani ja sitten armahduskirjaa, jonka
kautta kuolemanrangaistus muutettiin viidentoista vuoden kovaksi
vankeudeksi!

Jos luonteeni olisi mystillisyyteen taipuvainen, niin panisin suuren
arvon tuon kerjlisen sanoille, joka niin vakavasti ennusti minulle
tmn torin olevan onnettomuuden kotopaikan. Nyt min kerron tmn
ainoastaan kummallisena tapauksena.

Nousimme palatsiin; kreivi B. puhui tuomarien kanssa, heitti sitten
minut vankivartijan haltuun, ja hyvsti jttessn hn liikutettuna
syleili minua.




XXIII LUKU.


nettmn seurasin nyt vartijata. Useampien kytvien ja salien
lpitse tultuamme, me saavuimme ahtaille portaille, jotka veivt
meidt _Lyijykamareihin_, noihin kuuluisiin valtiovankiloihin Venezian
tasavallan ajoilta.

Tll vartija pani minun nimeni kirjaansa ja sulki minut kammiooni.

N.s. _Lyijykamarit_ ovat entisen Dogenpalatsin ylkerros, kokonaan
lyijykatolla peitetty.

Minun kammiollani oli isonlainen ja suunnattomalla rautaristikolla
varustettu ikkuna, josta oli nhtvn San Marco kirkon lyijypeitteinen
katto. Kirkon toisella puolen nkyi kaukaa torin ri, ja joka
taholta lukematon joukko kupoleja ja kellotapulia. San Marcon oma
jttilistapuli oli vaan kirkon pituuden pss minusta, niin ett
kuulin niiden ni, jotka sen huipussa puhuivat vh kovemmin. Kirkon
vasemmalta puolelta nkyi myskin osa palatsin suurta pihaa ja yksi
porteista. Sill kohdalla on yhteinen kaivo, ja lakkaamatta kytiin
sielt vett ottamassa. Mutta minun korkeasta paikastani nyttivt
ihmiset tuolla alhaalla pikku lapsilta, enk voinut heidn sanojansa
eroittaa, ell'eivt huutaneet. Yksinisyyteni oli tll paljon
suurempi kuin Milanossa.

Ensipivin kriminaalitutkinto, jota tuo Erityis-toimikunta piti
minun kanssani, synkistytti melkoisesti mieltni, jota vankeuden
yp-yksinisyyskin oli masentanut. Paitsi sit olin nyt entist
kauempana perheestni, enk enn saanut uutisia kodistani. Ne oudot
kasvot, jotka tll nin, tosin eivt olleet minulle vastenmielisi,
vaan niiden yksivakaisuus nytti melkein sikhdyttvlt. Huhu
oli heille liikoja ladellut Milanolaisten ja muitten Italialaisten
vapauden-hankkeista; ja nyt he luulivat, ett min ehk olin yksi
noiden muka mielettmien tuumien pahimpia pmiehi. Vhinen
kirjailijan-maineeni oli tuttu vartijalle, hnen vaimollensa ja
pojillensa, jopa kahdelle alavartijallekin, joilla kaikilla nytti
olevan joku hmr ajatus, ett surunytelmin kirjoittaja on jotakin
silmnkntjn tapaista.

He pysyivt yksitotisina, luulevaisina, ja kuitenkin tynn halua saada
minusta enemmn selkoa; muutoin hyvin kohteliaina.

Muutamien pivien perst he kvivt kaikki leppemmiksi, ja min
heihin miellyin. Vaimo silytti kauvimmin tuota vankivartijalle
omituista kytst ja arvoa. Hn oli noin 40 vuotias, kasvoiltaan kuiva
kuten puheessaankin, eik nyttnyt vhintkn suosiotansa muille kuin
lapsillensa.

Hn toi minulle kahvia aamuisin ja pivllisen jlkeen, vett,
liinavaatetta j.n.e. Hnen seurassaan oli tavallisesti 15 vuotias
tytr, rumanpuolinen mutta suopeamuotoinen, ja kaksi poikaa, toinen
13, toinen 10 vuoden vanha. He lksivt pois mys idin kanssa, mutta
ovesta nuo lapset ystvllisesti loivat silmns taakse minuun. Vartija
itse kvi luonani, ainoastaan kun hnen piti saattaa minut saliin,
miss Erityis-toimikunta istui. Alavartijat tulivat harvoin, heill
kuin oli hoteissaan alakerroksen poliisivankila, joka oli tynn
rosvoja. Toinen heist kvi jo kahdeksatta vuosikymment, mutta pystyi
yh viel tuohon vaivaloiseen toimeen, juosten portaita yls alas eri
vankihuonetten vlill. Toinen oli taas noin 25 vuotuinen nuorukainen,
joka mielemmin kertoi lempijuttujaan, kuin hoiti tointansa.




XXIV LUKU.


Oi, raskaaksi ky kriminaalitutkinto valtiorikoksesta syytetylle!
Peljten muita vahingoittaa, tytyy kamppailla tuhatta syytst
ja epluuloa vastaan. Ja ell'ei tutkinto pian pty, niin kaikki
helposti takertuu yh onnettomammaksi, sill saattaahan tapahtua, ett
muita otetaan kiinni, ja uusia varomattomuuksia tulee ilmi, joita
tuntemattomat, vaan samaan lahkokuntaan kuuluvat henkilt ovat tehneet.

Olen pttnyt olla politiikista puhumatta, ja senthden jkt
kaikki tuon tutkinnon seikat sillens. Sen vaan sanon, ett usein,
seisottuani pitki tuntikausia tuomarien edess, palasin huoneeseni
niin katkeroittuneena, niin vihan vimmassa, ett olisin tehnyt lopun
itsestni, ell'ei uskonnon ni ja vanhempieni muisto olisi mua
pidttnyt.

Poissa oli nyt se tyynimielisyys, jonka luulin Milanossa saavuttaneeni.
Useampia pivi en voinut sit jlleen saavuttaa; ne olivat kadotuksen,
paholaisen pivi. Silloin herkesin rukoilemasta, epilin Jumalan
oikeutta, kiroilin ihmisi ja koko maailmaa, sek suosittelin
mielessni jos joitakin viisastelemisia hyvien avujen turhuudesta.

Onneton ja vimmaan joutunut ihminen on ihmeen kekselis herjaamaan
lhimmisins ja itse Luojaakin. Viha on epsiveellisempi,
rikoksellisempi kuin luullaan. Aamusta iltaan tosin ei jaksa raivoa
viikkokausien aikaa, ja pahimmankin vimman valtaan vaipunut henki
tarvitsee lepohetkins. Mutta nill loma-ajoillakin tuntee entisen
epsiveellisyyden maininkia. Luulee olevansa rauhoitettu, vaan se on
petollinen, jumalaton rauha, lemmettmyytt ja ivaa tynn.

Semmoisessa mielentilassa min saatoin tuntikausia laulaa, laskea
leikki kaikkien kanssa, jotka tulivat minua katsomaan, ja koetin
yleens asioita punnita ja arvostella tuolla kyynilisell
markkina-viisaudella. Kauan ei tm kurja mielentila kuitenkaan
kestnyt, kuusi tai seitsemn piv.

Raamattuni oli tomun peitteess. Yksi vartijan pojista sanoi minua
hyvillessns: -- Siit kun herkesitte tuota kirja-raiskaa lukemasta,
niin surumielisyytenne nytt vhentyneen.

-- Nyttk niin? -- vastasin.

Otin kirjan, pyyhksin tomun pois, ja avattuani sen umpimhkn,
seuraavat sanat sattuivat silmiini: _Ja sanoi opetuslapsillensa: se
on mahdoton ettei pahennukset tule; mutta voi hnt, jonka kautta ne
tulevat; se olis hnelle parempi, ett myllynkivi ripustettaisiin
hnen kaulaansa, ja heitettisiin mereen, kuin ett hn jonkun nist
pienist pahentais_.

Nm sanat koskivat kipesti sydntni, ja min hpesin, ett lapsi
siit tomusta, jonka nki peittvn pipliaani, arvasi minun herjenneen
sit lukemasta, sek siit sai sen luulon, ett olin iloiseksi
muuttunut Jumalaa unhottamalla.

-- Sin veitikka! (niin puhuttelin hnt lempesti nuhdellen ja
mielessni surren, ett olin hnt pahentanut). Se kirja ei ole mikn
raiska, ja juuri senthden ett muutamia pivi olin sit lukematta,
mielenlaatuni on huonontunut. Jos itisi sallii sinun olla jonkun
hetken minun luonani, niin koenpa torjua luotani tuota pahaa mielt;
jospa tietisit, poikaseni, kuinka se pahe minut voittaa yksinni
ollessani, ja juuri silloin kun kuulet minun laulavan kuin mieletn!




XXV LUKU.


Pojan menty min tunsin povessani mielihyv siit, ett minulla taas
oli raamattu kdess, ja ett olin tunnustanut tulleeni hijyksi,
kun en sit lukenut. Tuntui niinkuin olisin antanut hyvityst vrin
loukatulle ystvlle ja hnen kanssaan jlleen sopinut.

-- Ja sinut, Jumalani, olin min jttnyt kntykseni turmion tielle?
huudahdin. Taisinko todellakin uskoa, ett irvistelijin ruma nauru
soveltuisi minun toivottomaan tilaani?

Sanomattomalla liikutuksella lausuin nm sanat, panin raamatun
tuolille, lankesin polvilleni sit lukemaan, ja vaikka muutoin ani
harvoin saan kyyneli silmiini, purskahdin nyt itkuun.

Tm itku tuntui minusta tuhannen kerran suloisemmalta, kuin tuo
skeinen hijy nauru. Jumala oli jlleen omassatunnossani, ja min
Hnt rakastin! Kaduin katkerasti, ett'olin voinut niin turmeltua, ja
lupasin, ett'en milloinkaan vast'edes Hnest luopuisi.

Ihme, kuinka vilpitn kntymys uskonnon turviin lohduttaa ja ylent
ihmishenke!

Luin ja itkin toista tuntia; sitten nousin yls, varmaan luottaen
siihen, ett Jumala oli luonani ja oli minulle antanut mielettmyyteni
anteeksi. Uudestaan kova kohtaloni, tutkinnon tuska ja tuo uhkaava
hirsipuu nyttivt vhptisilt. Iloni oli kokea krsimyst, koska
siin saisin tilaisuutta tytt velvollisuuteni ja tottelevaisesti
taipua Herran tahtoon.

Raamattua, kiitos Jumalan, taisin jlleen lukea! En sit enn
arvostellut Voltaire'n halpaan tapaan, pilkaten lauseita, joita ei
katso naurettavaksi tahi vrksi muu kuin se, joka tietmttmyydest
tahi pahasta tahdosta ei huoli niiden todelliseen merkitykseen
tunkeutua, vaan pintapuolisesti viipyy muutamissa kirjoitustavan
vaillinaisuuksissa. Tmn kirjan etevyys Koran'in ja Indian uskonopin
rinnalla on vastustamaton, ja mieletnt on ajatella, ett semmoinen
kunnioitettavani kirjoitusten kokoelma olis luotettavaa alkuper
vailla. Tajusin selvn, ett se on pyhyyden ja siis totuudenkin kirja.

Lytyy tosin niit, jotka ovat pyh Raamattua vrin kyttneet,
hakien siit tu'etta omille himoillensa. Vaan mitp ihminen ei voi
vrin kytt; onko itsessn hyv asia senthden hyljttv?

Jeesus Kristus lausui: Koko laki ja profeetat supistuvat yhteen
pkappaleesen: rakasta Jumalaa ja lhimmistsi. Ja siink ei
olisi ikuisiksi ajoiksi kelpaava totuus, siinks ei pyhn hengen
ijankaikkisesti elv sana?

Nin mietiskelin, ja uudistin jo ennen tekemni ptksen sovittaa
uskontoon kaikki ajatukseni ja harrastukseni, ihmisrakkauteni,
isnmaanrakkauteni, sanalla sanoen kaikki sieluni tunteet.

Nuo harvat kyynilisyyden houreissa kuluneet pivt olivat kuitenkin
jo ennttneet minua saastuttaa, ja kauan taistelin mielessni niiden
vaikutuksia vastaan. Milloin vaan ihminen jollakin tavoin antautuu
tuohon jrke hvisevn kiusaukseen, joka saattaa hnt tarkastamaan
Jumalan tit irvistelyn saastaisella suurennuslasilla sek luopumaan
rukousten siunaavaisesta harjoituksesta, silloin se turmelus, joka
siit syntyy hnen jrjessns, vaikuttaa, ett hn yh vhemmll
taaskin lankee samaan turmioon. Viikkokausien kuluessa tuo kiusaus teki
melkein joka piv rynnkkjns, ja minun tytyi ponnistaa kaikki
henkeni voimat pstkseni niist vapaaksi.




XXVI LUKU.


Kun tm mielentaistelu vihdoin taukosi, ja min luulin taas olevani
vakavalla pohjalla, niin ett kaikissa harrastuksissani annoin
Jumalalle kunnian, niin tunsin jonkun aikaa mit suloisinta rauhaa. Nuo
oikeuden tutkinnot, joita minun kanssani pidettiin joka toinen tahi
kolmas piv, niin tuskallisia kuin ne olivatkin, eivt pysyvisesti
hirinneet mieltni. Koetin vaan olla varoillani, jott'en rikkoisi
kunnian ja ystvyyden velvollisuuksia, jtten kaiken muun Jumalan
haltuun.

Sill vlin yksinisyyteni kvi yh tydellisemmksi. Nuo vartijan
kaksi poikaa, joista minulla joskus ennen oli ollut seuranhuvitusta,
pantiin kouluun, ja nyt kun saivat hyvin vhn olla kotona, he eivt
en kyneet minun luonani. iti ja tytr, jotka, niin kauan kuin
pojat olivat muassa, usein olivat jneet hetkeksi juttelemaan minun
kanssani, nekn eivt siit lhtein muuta kuin pistyneet sisn
kahvia tuodaksensa. iti en tosin paljoa kaivannut, tyly kuin oli
kytkseltn. Mutta tyttrell, vaikka olikin rumanpuolinen, oli
jotakin silmiss ja puheessa, joka minua miellytti. Kun hn toi minulle
kahvia ja sanoi: "tmn olen min keittnyt", niin kahvi aina tuntui
oivalliselta. Mutta kun sanoi: "tmn iti keitti", niin se oli kuin
lmmint vett.

Koska min harvoin sain nhd ihmisi, niin knsin huomiotani
muutamiin muurahaisiin, jotka tulivat ikkunalleni, ja sytin niit
runsaasti. Nep menivt ja toivat lukemattomia tovereita pitoihin, niin
ett ne melkein peittivt ikkunan. Samoin katselin erst hmhkki,
joka kutoi verkkoansa seinn. Sytin sit krpsill ja hyttisill,
josta se niin kesyi, ett laskeutui vuoteelleni ottamaan saalista
sormeltani.

Jospa nm olisivat olleet ainoat hynteiset, jotka kvivt minua
tervehtimss! Oli viel kevt-aika, ja kuitenkin eneni jo hyttisten
luku hirvess mrss. Talvi oli ollut erittin lauhkea, ja, vhn
aikaa tuultua Maaliskuussa, lmpimt ajat seurasivat. Pian kammioni
muuttui uuninkuumaksi, se kun oli suoraan eteln pin, lyijykaton
alla ja aivan San Marco-kirkon lyijypeitteisen katon vieress, josta
auringon steet hirvell voimalla kimmahtivat takaisin: olin vhll
tukehtua. Semmoisesta kuumuudesta ei ollut minulla ennen ollut
aavistustakaan. Tuli nyt lisksi hyttiset, jotka, vaikka kuinka heit
hosuin ja tapoin, minut tuiki peittivt. Snky, pyt, tuoli, lattia,
seint, kaikki oli niit tynn, ja ikkunan kautta pyrki kuhisten
edestakaisin lukemattomia laumoja. Niiden puremat ovat kipet, ja kun
nit saapi aamusta iltaan ja illasta aamuun, ja yhti tytyy mietti
keinoja vihollisten luvun vhentmiseksi, niin krsii paljon sek
ruumiillisesti ett hengellisesti.

Kun krsin tt kauheata vitsausta enk kuitenkaan saanut muuttaa
toiseen huoneesen, tulin itsemurhaa ajatelleeksi, ja menin
tuontuostakin milt'ei mielipuoleksi. Mutta, taivaalle kiitos, ne
houreet haihtuivat pian, ja uskossani sain tuetta, jopa tunsin
jonkinmoista miellykkikin krsimyksess.

Arvelin nin: -- Kuta katkerammaksi elmni muodostuu, sit vhemmn
peloittaa minua, niin nuori kuin olenkin, tuo uhkaava kuolemantuomio.
Ell'ei nit krsimyksi edeltpin olisi, niin kuolisin ehk pelkurin
tavoin. Paitsi sit, mit olen tehnyt ansaitakseni onnellisuutta? Miss
on ansioni?

Ja kun oikein otin tarkastellakseni mennytt elmni, enp lytnyt
kuin harvoja vlttvn hyvi kohtia; muuten vaan typeri himoja,
epjumaluutta, pyhkeilev ja ulkokullattua kuntoa. -- Mitp muuta
siis, niin ptin, kuin krsi, kelvoton! Jos ne sun tappavat, ihmiset
tahi hynteiset, vaikkapa vihasta ja vryydell, niin l nurise, vaan
muista, ett ne ovat taivaallisen oikeuden vlikappaleita!




XXVII LUKU.


Onko ihmisen niin vaikea totisesti nyristy ja itsens synnintekiksi
tunnustaa? Eik ole totta, ett useimmiten menetmme turhiin
nuoruutemme kallista aikaa, ja vaikka pitisi kaikin voimin pyrki
eteenpin hyvyyden tiell, me sen sijaan tuhlaamme suuren osan siit
itsemme halventamiseen? Lytyy varmaan tuosta poikkeuksiakin; mutta
niiden joukossa min en saata sanoa olevani. Enk myskn voi
miksikn ansioksi lukea sit, ett olen itseeni tyytymtn. Kun
nemme kynttilst nousevan enemmn savua, kuin tulen liekki, niin ei
tarvitse suurta tarkkaavaisuutta myntksemme, ett se ei pala niin,
kuin sen pitisi.

Niin, halventamatta itseni ja ulkokullattujen tapaan mutkittelematta,
vaan koko mielen tyyneydell tilaani tarkastaen, havaitsin selvn
ansainneeni Jumalan kuritusta. Omantunnon ni lausui: moisen
kurituksen sin olet, ell'et toisesta niin toisesta syyst, ansainnut;
jospa se auttaisi kntmn sinua Hnen puoleensa, jonka esikuvaa
ihmisen tulee voimiansa myten seurata!

Ja tieten itseni tuhansin tavoin vikapksi Jumalan edess, oliko
minulla oikeutta nurista, jos muutamat ihmiset mielestni olivat
halpoja ja muutamat toiset vri, jos maallinen onneni oli rystetty,
ja minun tytyi riutua vankeudessani ja krsi killinen surma?

Velvollisuuteni oli kiitt Jumalan oikeutta ja tukehduttaa kaikki,
mit mielessni viel liikkui Hnen mieltns vastaan.

Paremmin pysykseni kiinni tuossa aikomuksessa, ptin tst lhtien
kirjoittamalla ahkeraan kehitt ja selvitt aatteitani. Vahinko
vaan, ett Toimikunta, joka suvaitsi antaa minulle kirjoitusneuvoja
ja paperia, edeltpin tarkkaan luki paperimrn ja vaati tsmlleen
tili jok'ainoasta lehdest. Tt paperin puutetta poistaakseni, keksin
sen viattoman keinon, ett lasipalasella silitin pytni karkeata
pintaa, johon sitten kirjoitin joka piv pitki mietteit ihmisten ja
erittin omista velvollisuuksistani.

En sano liikoja, jos vitn, ett tll tavoin kuluneet tunnit
tuntuivat hyvinkin hupaisilta, vaikka helle painoi sanomattomasti,
ja hyttisten puremat hiritsivt rauhaani. Viimeksimainitun kiusan
vhentmiseksi olin pakoitettu, helteest huolimatta, peittmn pni
ja jalkani sek hansikkaksin kirjoittamaan, vielp tarkoin krimn
ksiranteet, jott'eivt nuo viholliset psisi hihojen sisn.

Mietelmni olivat parhaasta pst elmkerrallista laatua. Muistelin
mit hyv ja pahaa oli lapsuudesta saakka sielussani kehittynyt,
punnitsin sit, selvittelin epilyksini ja jrjestelin niin hyvin kuin
mahdollista mielipiteitni kaikista asioista.

Kun koko siihen kelpaava pydn pinta oli tyteen kirjoitettu, niin
lu'in ja lu'in uudestaan, mit olin kirjoittanut, ja mietiskelin sit
viel, kunnes vihdoin (usein mielipahakseni) ptin raapia pois kaikki,
saadakseni sijaa uusille mietelmille.

Jatkoin sitten elmkertaani, yh poiketen milloin mihinkin
filosofiiaa, siveys-oppia, politiikkia tahi uskontoa koskevaan
kysymykseen; ja kun pyt oli tynn, pyyhin kaikki pois uudestaan.

Jott'ei mikn minua estisi suoraan lausumasta kaikkia muistojani
ja mielipiteitni, ja jott'ei tarvitsisi peljt jotakin sopimatonta
tarkastusta, kytin min jonkinmoista salakirjoitusta, kirjaimia
siirtmll ja sanoja lyhentmll, johon olin hyvin tottunut.
Kuitenkaan ei tultu minua tarkastamaan, eik kukaan tietnyt,
kuinka hyvin kytin tt surullista aikaa. Kun kuulin vartijan tahi
jonkun muun avaavan ovea, niin kiireimmiten peitin kirjoitukseni
pytliinalla, ja panin siihen plle kirjoitusneuvot ja tuon
lakimrisen paperivihon.




XXVIII LUKU.


Tuo paperivihko sai sekin osansa pivni hetkist, joskus kokonaisen
piv- tahi ykauden. Tm ty oli kirjallista laatua. Nin syntyi
murhenytelmt _Ester d'Engaddi_ ja _Iginia d'Asti_, runot _Tancreda,
Rosilde, Eligi e Valafrido, Adello_, sek muutamia suunnitelmia
murhenytelmiin ja runoihin, muun muassa runoihin _Lombardian liitosta_
ja _Cristoforo Colombo'sta_.

Koska uuden paperin hankkiminen, kun entinen oli loppunut, ei aina
ollut helppo asia, niin tein ensimisen kyhykseni joka teokseen
pydlle tahi krepaperille, jolla tuotiin minulle kuivia viikunoita
ja muita hedelmi. Ajoittain mys annoin pivlliseni alavartijalle,
luulettaen hnt, ett'ei minulla ollut nlk, ja sit vastaan otti
hn tuodakseen minulle muutaman paperiarkin. Tm tapahtui ainoastaan
silloin, kun pyt oli tyteen kirjoitettu, enk viel tahtonut
kirjoittamiani pois raapia. Silloin sain kyll nlk nhd, sill
vaikka pvartijalla oli rahojani tallella, en pyytnyt kuitenkaan sin
pivn syd, jott'ei hn varoisi minun antaneen ruokani toiselle,
ja myskin jott'ei alavartija huomaisi pikku petostani. Illaksi join
vkev kahvia, jota vartavasten pyysin _Zanze mamselia_, vartijan
tytrt, keittmn; ja milloin tm itins nkemtt sen keitti,
hn teki sen erinomaisen vkevksi, niin ett se virkisti symtnt
ruumistani ja piti mieleni viren koko ykauden.

Semmoisessa puolihuumeisessa tilassa tunsin jrkeni voimat kahden
verran karttuneiksi ja runoilin, mietiskelin ja rukoilin ihmeellisell
mielihyvll aamuvaloon saakka. Silloin tuli kki vsymys plleni,
heittysin vuoteelle ja hyttisist huolimatta, jotka, vaikka kuin
peittysin, psivt vertani imeksimn, nukuin makeaan uneen pariksi
tunniksi.

Senkaltaiset ykaudet tuntuivat minusta niin suloisilta, ett'en
voinut olla niit useamminkin itselleni hankkimatta. Senthden annoin
ajoittain, ilman paperin puutettakin, pois ruokani sit maistamatta,
saadakseni yksi taas nauttia tuon tenhojuoman ihmeellist vaikutusta.
Hyv kun toiveeni kvi toteen! Mutta vlist sattui, ett'ei kahvi
ollutkaan hyvn Zanzen keittm, vaan oli mehutonta vesilient.
Semmoiset tepposet saattoivat minut pahalle tuulelle. Toivotun
virkistyksen sijaan tunsin hermottomuutta ja nlk, aloin haukotella,
ja jos meninkin vuoteelle, ei tullut unta silmiini.

Valitin tuota Zanzelle, ja hn minua surkutteli. Mutta ern pivn
kun hnt kovasti toruin, iknkuin hn olisi minua pettnyt, niin
tyttparka purskahti itkuun sanoen: -- Hyv herra, min en ole koskaan
pettnyt ketkn, ja kuitenkin kaikki pitvt minua petturina.

-- Kaikki? Min siis en ole ainoa, joka suutun tuohon vesiliemeen.

-- Sit en tarkoita, herra. Oi, jos vaan tietisitte... Jospa voisin
avata kurjan sydmeni teille!...

-- Mutta l toki noin itke! Voi hyvnen, mik sinua vaivaa? Suo
anteeksi, jos olen sinua suotta torunut. Min uskon vallan hyvin,
ett'ei ole sinun vikasi, ett kahvini on ollut niin huonoa.

-- Tuosta, hyv herra, en itke. Siin pieni kolahdus itserakkaudelleni,
mutta siit huolimatta hymyilin.

-- Sin itket siis, kun torun, mutta aivan toisesta syyst?

-- Aivan niin.

-- Kuka sinua petturiksi sanoo?

-- Rakastajani.

Ja hnen kasvonsa punastuivat. Lapsellisella luottamuksella hn
kertoi minulle viattoman sydmens surullisen idyllin, joka kaikessa
yksinkertaisuudessaan ei voinut olla sydntni liikuttamatta.




XXIX LUKU.


Siit pivst alkaen tulin, en tied mist syyst, tyttsen uskotuksi,
ja hn rupesi taas kauemmin tarinoimaan kanssani.

Sanoipa kerran: -- Te herra olette niin hyv, ett katson teihin aivan
kuin lapsi isns.

-- Tuollahan et juuri minua mielittele, vastasin min, takaisin
tynten hnen ktens; tuskin olen kaksineljtt tyttnyt, ja sin
katsot minuun kuin issi.

-- Ei, hyv herra, tahdon sanoa: kuin veljeeni.

Ja hn otti vkisen kteni ja likisti sit innolla. Kaikki tm
tapahtui mit viattomammalla tavalla.

Arvelin itsekseni: -- Hyv ett'ei hn ole kaunotar; muuten tuo vilpitn
ystvllisyys voisi hurmata minut.

Arvelin joskus ninkin: -- Onnekseni hn on viel lapsi, eik tarvitse
peljt, ett sen ikisiin tyttihin rakastuisi.

Toisin kerroin taas en ollut niin levollinen, koska minusta nytti kuin
olisin erehtynyt hnen muotonsa suhteen, ja minun tytyi tunnustaa,
ett sek kasvot ett vartalo eivt olleet snnllisyytt vailla.

-- Ell'ei hn olisi niin kalpea, arvelin, eik olisi noita paria
pisamaa hnen kasvoissaan, voisipa hnt sanoa sievksikin.

Totta on, ett vilkkaan ja ystvllisen nuoren tytn kytksess,
silmiss ja puheessa aina huomaa jotakin viehttv. Min en ollut
mitn muuta tehnyt voittaakseni hnen suosiotansa, ja kuitenkin
olin hnelle rakas _kuin is tai veli_, kumpaa vaan mieleni teki.
Minkthden? Senthden, ett hn oli lukenut kirjoittamani Francesca
da Rimini'n ja Eufemio'n, ja kyyneli vuodattanut niit lukiessaan;
ja sitten viel senthden, ett olin vankina, _vaikka_, niin olivat
sanansa, _en ollut varastanut, enk murhatyt tehnyt!_

Sanalla sanoen, min, joka olin nkemttnikn Magdaleenaa mieltynyt
hneen, kuinka taisin olla kylmkiskoinen nuoren venezialaisen
naisvartijani sisarellisille ystvyyden-osoituksille ja hnen mainiolle
kahvilleen? Tosiaan en puhuisi totta, jos katsoisin oman viisauteni
ansioksi, ett'en hneen rakastunut. _Syy_ oli ainoastaan se, ett hn
oli rakastajaansa rettmsti ihastunut. Voi minua, jos ei niin olisi
ollut!

Mutta joskin se tunne, jonka hn minussa hertti, ei ollut
rakkautta, niin tytyy minun kumminkin tunnustaa, ett se oli jotain
sinnepin. Min toivoin, ett hn tulisi onnelliseksi, ett hn
saisi aviomiehekseen sen, joka oli hnen mieleens; en tuntenut
vhintkn kateutta, en ensinkn toivonut, ett hn valitsisi minut
rakkautensa esineeksi. Mutta kun kuulin ovea avattavan, sydmeni sykki,
ajatellessani ett se oli Zanze; jos se ei ollut hn, niin tulin
pahoille mielin; jos oli, niin sydmeni sykki nopeammin ilosta.

Hnen vanhempansa, jotka luottivat minuun ja tiesivt hnen jo olevan
silmittmsti rakastuneen toiseen, eivt ensinkn epilleet lhett
melkein joka aamu ja ilta tytrtns, minulle kahviani tuomaan.

Hn oli todellakin viehttvn yksinkertainen ja herttainen. Hn sanoi:
-- Min olen rakastunut toiseen, ja kuitenkin viihdyn niin hyvin teidn
luonanne! Milloin en ne armastani, niin on minun ikv, paitsi tll.

-- Etks arvaa minkthden?

-- En.

-- Sen sulle sanon; senthden, ett tll saat puhua lemmitystsi.

-- Saattaa olla, mutta minusta se tuntuu tulevan siitkin syyst, ett
teit niin suuresti kunnioitan.

Tyttparalla oli se siunattu vika, ett hn yhti tarttui kteeni
ja likisti sit, huomaamatta, ett tuo minua yht'aikaa miellytti ja
hmmensi.

Taivaalle olkoon kiitos, ett vhimmttkin omantunnon vaivatta voin
muistella tuota hyv olentoa!




XXX LUKU.


Nmt lehdet olisivat epilemtt hauskempia lukea, jos Zanze olisi
minuun rakastunut, tai min edes olisin hnen thtens haaveiluissa
kynyt. Ja kuitenkin se yksinkertaisen hyvntahtoisuuden side, joka
meidt yhdisti, oli minulle rakkautta armahampi. Kun joskus varoin
heikon sydmeni tss kohden muuttuvan, niin kvin oikein pahoille
mielin.

Kerran pelksin vaaran olevan ksiss. Vasten tahtoani nytti hn
minusta (en tied mink lumouksen kautta) sata vertaa kauniimmalta,
kuin ensikerran; minua hmmstytti alakuloisuuteni, joka minut vlist
voitti hnen poissa ollessaan, sek iloni, kun hn taas tuli luokseni.
Senthden koetin pari piv olla tylyn, toivoen, ett hn sill
tapaa tottuisi pois tuosta liiallisesta tuttavuudesta. Mutta se keino
ei pitklle auttanut; tytt oli niin krsivllinen ja myttuntoinen!
Nojautuneena kyynsplleen akkunassa, hn katsoi netnn minuun ja
virkkoi:

-- Teidn, hyv herra, nkyy kyvn ikvksi seurassani, ja
kuitenkin, jos saisin, seisoisin tll koko pivn, koska nen
teidn juuri tarvitsevan jotakin huvitusta. Tuo paha mieli on seuraus
yksinisyydestnne. Mutta koettakaa hiukan pakinoida, niin se pian
haihtuu. Ja jos teidn ei tee mielenne pakinoida, niin min sen teen.

-- Lemmitystsi, eik totta?

-- Eip vaan; ei aina hnest. Osaanpa toki muustakin puhua.

Ja todellakin hn nyt alkoi kertoella pienist kotiseikoista, itins
tylyydest, isns svyisyydest, veljiens veitikkajuonista, ja hnen
yksinkertainen kertomuksensa oli tynn sievyytt. Mutta itsens
tietmttkn hn palasi aina vhitellen lempi-aineesen, onnettomaan
rakkauteensa.

Minp pysyin tylyn, toivoen, ett hn siit suuttuisi. Hn taas,
oliko se ephuomiota vaiko teeskentely, ei ollut siit millnskn,
ja minun tytyi vihdoin leppy, hymyill ja kiitt hnt hnen
krsivllisyydestn.

Luovuin tuosta turhasta ajatuksesta suututtaa hnt, ja vhitellen
pelkoni asettui. Todella en ollutkaan lemmen vallassa. Kauan aikaa
mietin epilyksini, pannen paperillekin, mit asiasta ajattelin; siit
oli minulla; paljon hyty.

Ihminen tuontuostakin luopi tyhjst itselleen pelonaineita;
pstkseen niist on tarpeen, niit tarkemmin ja likemmlt tarkastaa.

Mit moitittavaa oli siin, ett iloitsin hnen hellst
myttuntoisuudestansa ja osoitin hnelle myttuntoisuutta takaisin,
koska nm meidn keskiniset tunteemme olivat puhtaat kuin viattoman
lapsukaisen, ja koska nuo kdenpuristukset ja hellt silmn-iskut,
joskin ne minua hiritsivt, kuitenkin herttivt minussa hyvntekev
kunnioitustakin.

Ern iltana lievittessn huolestunutta sydntns minulle,
tyttparka kietoi ksivartensa kaulani ympri ja kostutti kasvojani
kuumilla kyyneleilln. Tss syleilyss ei ollut vhintkn halpaa
ajatusta. Ei voi tytr kunniallisemmin syleill isns.

Minun puoleltani vaan oli se haitaksi, sill tuo syleily koski syvsti
mielikuvitukseeni ja esti minua usein muuta ajattelemasta.

Toisen kerran, kun hnen lapsellinen luottamuksensa ilmestyi samalla
tapaa, min vetysin heti pois hnen syleilystn, ja virkoin sopertaen:

-- Min pyydn, Zanze, l mua koskaan noin syleile; ei se ky laatuun.

Hn loi silmns minuun, sitten alas maahan ja punastui; varmaan
hn silloin ensikerran tuli havainneeksi minussa jotakin heikkouden
mahdollisuutta hnen suhteensa.

Siit piten hn ei suinkaan herjennyt minua suosiolla ja
luottamuksella kohtelemasta, mutta hnen kytksens oli entist,
varovaisempi, joka olikin minulle mieleen, ja josta olin hnelle
kiitollinen.




XXXI LUKU.


Muiden onnettomuuksista en voi ottaa puhuakseni; mutta oman elmni
vastenkymisist minun tytyy tunnustaa, ett, kun niit oikein
tarkastelen, niin ei yksikn niist nyt olleen jotakin hyty
mukanaan tuomatta. Eip tuo hirve kuumuus eik hyttisten laumatkaan
olleet merkitystns vailla. Ell'ei tuota alituista kiusaa olisi
ollut krsittvnni, olisiko minulla todellakin ollut tarpeellista
valppautta, pysykseni jrkhtmtnn uhkaavan rakkauden nuolia
vastaan, rakkauden, joka, Zanzen hilpen ja hyvileviseen luonteesen
katsoen, tuskin olisi pysynyt sopivissa rajoissaan? Jos semmoisessakin
tilassa ajoittain epilin itseni, kuinka olisin mieluisammassa ja
ilahuttavammassa tilassa kyennyt mielikuvitukseni vallattomuutta
hillitsemn?

Jos otamme lukuun Zanzen vanhempien ajattelemattomuuden, he kun niin
paljon luottivat minuun, tytn varomattomuuden, joka ei aavistanut
voivansa antaa minulle aihetta rikokselliseen hillittmyyteen, sek
vihdoin oman puuttuvaisen mielenlujuuteni; niin ei ole ensinkn
epiltv, ett helle ja hyttiset tekivt hyvn vaikutuksen.

Tm ajatus lepytti jotenkin mieleni tuohon vitsaukseen. Silloin kysyin
itseltni:

-- Tahtoisitko olla siit vapaa ja hengitt raitista ilmaa hyvss
huoneessa, sill ehdolla, ett'et en saa nhd tuota herttaista
olentoa?

Pitk tunnustaa? En rohjennut vastata kysymykseen. On ihmeellist,
kuinka nennisesti mitttmtkin asiat, jotka koskevat rakasta
henkil, saattavat meit ilahuttaa. Usein yksi sana Zanzen suusta,
lausuttu Venezian murteen sulosoinnulla, yksi hymy, yksi kyynel, hnen
ketteryytens, kun hn liinallansa tahi viuhkaimellansa ajoi hyttisi
minun ja itsens luota, yksi semmoinen pikku seikka tytti mieleni
lapsellisella tyytymyksell koko pivksi. Erittin minua ilahutti
nhd, kuinka hn, puhuessansa minun kanssani, psi huolistansa ja
luotti neuvoihini, niin rakas oli hnelle myttuntoisuuteni, ja kuinka
hnen sydmens hehkui keskustellessamme hyveest ja Jumalasta.

-- Kun olemme yhdess puhuneet uskonnon asioista, sanoi hn, niin min
rukoilen mielemmin ja hartaammin.

Ja usein hn, yht'kki keskeytten jokapivisen pakinamme, otti
latinankielisen pipliani, aukaisi sen, suuteli siin vrssy, miten
sattui, ja pyysi minua kntmn ja selittmn sen sisllyst hnelle:

-- Min tahtoisin, net, ett joka kerta, kun tulette tt vrssy
lukemaan, te muistaisitte minun sit suudelleen.

Totta on, ett hnen suutelonsa eivt aina sattuneet sopivaan paikkaan,
etenkin jos hn avasi Korkean veisun. Silloin minun tytyi kytt
hyvkseni sit seikkaa, ett'ei tytt osannut latinaa, ja mukailemalla
knt, samalla varoen, ett'en loukkaisi kirjan pyhyytt enk tytn
kainoutta, sill kumpaakin pidin mit suurimmassa arvossa. Toisinaan
jouduin pahaan pulaan, kun tytt ei oikein ymmrtnyt valheknnstni,
vaan pyysi minua kntmn sananmukaisesti, sallimatta minun
joutuisasti siirty toiseen aineesen.




XXXII LUKU.


Katoavaista on kaikki tll maan pll! Zanze sairastui. Sairautensa
ensipivin kvi hn viel minun luonani, valittaen pnkivistyst.
Hn itki, vaan ei likemmin selittnyt huolensa syyt, paitsi ett
soperoitsi jotakin valitusta rakastajaansa vastaan.

-- Hn on ilke ihminen, mutta antakoon Jumala hnelle anteeksi!

Vaikka kuinka rukoilin hnt avaamaan sydntns minulle, niinkuin
hnen oli ollut tapana, en voinut saada selkoa siit, mik hnt siihen
mrn huolestutti.

-- Tulen huomis-aamuna -- sanoi hn ern iltana. Mutta huomispivn
toi iti minulle kahvini ja seuraavina pivin alavartijat, sill Zanze
oli nyt kovin sairastunut.

Alavartijat saattoivat tiedokseni epiltvi asioita tytn
rakkauden-seikoista, joita kuullessani hiukset pssni milt'ei
nousseet pystyyn. Viettelysk? -- Mutta ehk se vaan oli hijy
puhetta. Min mynnn, ett uskoin heidn sanojansa, ja ett tm
onnettomuus minua murhestutti. Kuitenkin toivon heidn valehdelleen.

Kuukauden sairastettuansa tytt parka vietiin maalle, enk sitten en
saanut hnt nhd.

En saata sanoa, kuinka katkera oli kaipaukseni ja kuinka hirveksi
muuttui yksinisyyteni. Ja sata kertaa katkerampi oli ajatus Zanzen
onnettomuudesta. Hnen hell slins oli minulle ollut niin suureksi
lohdutukseksi, ja nyt minun saalini piti olla hnelle tuiki hydytn!
Mutta varmaan hn oli vakuutettu siit, ett min hnt surkuttelin,
ett olisin valmis mihin uhrauksiin tahansa hnen hyvksens, enk
herkeisi rukoilemasta hnen puolestaan.

Zanzen kynnit huoneessani, niin lyhyet kuin ne olivatkin olleet,
olivat kuitenkin mieluisalla tavalla keskeyttneet tuon alituisen
miettimisen ja tutkimisen yksitoikkoisuutta. Ne olivat niin sanoakseni
tuoneet uusia kuteita aatteideni ja tunteideni loimeen, ja siten
lieventneet onnettomuuttani ja elonvoimiani kartuttaneet.

Hnen mentyns vankila muuttui jlleen haudankaltaiseksi.
Niin painoi murhe minua, ett'ei moneen pivn tehnyt mieleni
kirjoittaakaan. Muuten oli murheeni tyyneempi, kuin nuo entiset
kovat mielenliikutukseni. Oliko se siten ymmrrettv, ett jo olin
enemmn perehtynyt onnettomuuteen, ett olin filosofillisempi tahi
kristillisempi, vai oliko siihen syyn ainoastaan tuo tukehduttava
helle, joka lannisti surunakin voimat? Oi, suruni ei siit lannistunut!
Muistan hyvin, kuinka kipesti se kalvoi sydmeni pohjaa, -- kenties
sit kipemmin, koska en antanut sen puhjeta vaikeroimiseen.

Todellakin tuo pitk koetus-aika oli ennttnyt karaista luontoni
kepemmin kantamaan krsimystni, nyristyen Jumalan tahdon alle. Niin
usein olin sanonut _valitusta halpamielisyydeksi_, ett lopuksi olin
oppinut sit pidttmn, kun se oli puhkeamaisillansa, hveten, ett
se oli mennyt niinkn pitklle.

Saavuttamani tottumus panna paperille kaikki, mit ajattelin,
vahvisti mieleni, nytti monen asian turhamaisuuden ja johti enimmt
mietiskelyni seuraavaan ptkseen:

-- Jumala on olemassa: siis jrkhtmtn oikeuskin; kaikki, mit
tapahtuu, on siis mrtty parhaita tarkoituksia varten; kaikki ihmisen
krsimykset tss maailmassa ovat siis hnen omaksi hyvksens.

Zanzenkin tuttavuus oli ollut minulle hydyksi, se oli pehmittnyt
luonnettani. Hnen hyvksymisens oli muutaman kuukauden aikana ollut
minulle vaikuttimena kohoomaan kovaa onneani ylemms ja olemaan
krsivllinen. Ja muutaman kuukauden lujamielisyys totutti minua
mielenmalttiin.

Ainoastaan kaksi kertaa Zanze nki minun vihastuvan. Toinen oli, kun
suutuin huonosta kahvista; toinen tm:

Joka toinen taikka kolmas viikko vartija toi minulle kirjeen
omaisiltani. Kukin kirje tietysti tuli minulle Toimikunnan ksien
lpi, slimtt tahrattuna sensuurin mustilla viivoilla. Tapahtuipa
kerran niinkin, ett nuo mustat viivat eivt rajoittuneet yksityisiin
lauseisin, vaan peittivt koko kirjeen, paitsi "_Rakas Silvio_" alussa,
ja lopussa "_Syleilemme sinua hartaasti kaikki_."

Siit suutuin niin silmittmsti, ett kirkasin kovasti ja kirosin, en
tied ket. Tytt parka surkutteli minua, mutta samalla huomautti, ett
kytkseni tll hetkell soti ptksini vastaan. Tunnustin hnen
olevan oikeassa, enk sitten kironnut ketkn.




XXXIII LUKU.


Ern pivn yksi alavartijoista tuli salamielisen nkisen luokseni
ja sanoi:

-- Kun Zanze mamseli viel oli tll... hn kun useimmiten toi
teille kahvinne... ja ji pitemmksikin ajaksi juttelemaan...
min aina pelksin, ett tuo viekas tytt viuhka vakoilisi teidn
salaisuuksianne, hyv herra.

-- Ei hn vakoillut yhtn, vastasin suutuksissani, ja jos minulla
niit olisikin, en totta olisi niin hupsu, ett jttisin ne
urkittavaksi.

-- Anteeksi, hyv herra; en tahtonut teit hupsuksi sanoa, mutta Zanze
mamseliin en koskaan luottanut. Ja nyt, kun teill ei ole ketn en
seurustajaksi... niin toivoni on... ett...

-- Mit? Puhukaa suunne puhtaaksi.

-- Vaan ensin vannokaa, ett'ette minua pet.

-- Noh, ell'ei ole muuta, niin voinhan sen tehd; en ole elissni
ketn pettnyt.

-- Te vannotte siis tosiaankin?

-- Niin, vannon, ett'en pet. Mutta tietk, tolvana kuin olette, ett
mies, joka voipi pett, se voipi mys valansa rikkoa.

Nyt hn otti povestansa kirjeen ja antoi sen minulle, vavisten ja
anoen, ett luettuani sen hvittisin.

-- Olkaa huoleti, mies, virkoin kirjett avaten; heti luettuani olen
sen hvittv teidn nhden.

-- Mutta, hyv herra, siihen pitisi tulla vastinetta, ja min en
jouda odottaa. Tehk miten paraiten sopii. Pitk vaan muistissa,
ett kun min tulen, niin laulan aina tuota svelett "_Kissa ma olin
unissain_", ja silloin teidn ei tarvitse pelt mitn odottamatonta
tuloa, vaan voitte pit taskussa mit paperia hyvns. Mutta jos
kuulette jonkun lhestyvn sit laulamatta, niin on siin merkki,
ett min en silloin ole tulossa, taikka ett'en tule yksin. Siin
tapauksessa varokaatte, ett'ei ole mitn taskussa, sill voitaisiinhan
tulla vaatteitanne tarkastamaan; vaan revisk kirjeenne palasiksi ja
heittk ne ulos ikkunasta.

-- Hyv, nen, ett olette varovainen, niin olen minkin.

-- skenp sanoitte minua tolvanaksi.

-- Teill on oikeus minua siit nuhdella, vastasin, puristaen hnen
kttns. Antakaa anteeksi.

Hn lksi pois ja min luin:

"Olen... (tss mainittiin nimi) yksi teidn ihailijoistanne; osaan
ulkoa koko teidn _Francesca da Riminin_. Minut pantiin vankeuteen...
(ilmoitti syyn ja pivmrn) ja antaisin en tied kuinka paljon
vertani, saadakseni olla teidn kanssanne, taikkapa ainakin niin
lhell teit, ett voisimme yhdess keskustella. Saatuani kuulla
Tremerellolta, -- niin nimitmme vlittj-miest -- ett te, hyv
herra, olette vangittuna ja mist syyst, syttyi povessani palava
halu ilmoittaa teille, ett'ei kukaan teit surkuttele ja rakasta
enemmn, kuin min. Ettek hyvntahtoisesti suostuisi ehdoitukseeni,
ett me huojentaisimme yksinisyytemme painoa toinen toisellemme
kirjoittamalla? Kunniansanallani lupaan teille, ett'en ole kenellekn
maailmassa siit kertova, vakuutettuna, ett samaa vaiti-olevaisuutta,
jos suostutte, teidnkin puoleltanne saan toivoa. -- Sill vlin,
antaakseni teille jotakin tietoa minusta, lisn thn lyhyen
elmkerran, j.n.e."

Seurasi sitten kertomus.




XXXIV LUKU.


Jokainen lukija, jolla on hiukan mielikuvitusta, ksitt helposti
sit shkntapaista vaikutusta, jonka tmminen kirje tekee vankiraukan
mieleen, etenkin jos tm vanki on tuntehikas ja ihmisrakas. Ensiminen
ajatukseni oli pit ystvn tuota tuntematonta, ottaa osaa hnen
kohtaloonsa ja olla kiitollinen hnen osoittamastansa suosiosta. --
Niin, huudahdin, sa jalo mies, otan tarjouksesi vastaan. Soisinpa vaan,
ett minun kirjeeni tuottaisivat sinulle yht paljon lohdutusta, kuin
sinun kirjeesi minulle tulevat tuottamaan ja tm ensiminen jo on
tuottanut.

Lapsen riemulla luin ja luin toistamiseen tuon kirjeen, ja siunasin
sadoin kerroin sen tekij; minusta tuntui, ett jok'ainoa hnen
lauselmansa ilmaisi suoraa ja jaloa mielenlaatua.

Aurinko oli laskemassa, rukoushetkeni oli ksiss. Kuinka elv oli
nyt jumaluuden tunto mielessni! Kuinka kiitin Hnt, joka aina keksii
uusia neuvoja yllpitksens henkeni ja sydmeni vireytt, ja kuinka
Hnen kallisten lahjainsa muisto elpyi minussa, saadessani tmn uuden
lahjan!

Seisoin isossa ikkunassani, ksivarret rautaristikossa, kdet ristiss;
silmni alla oli San Marcon kirkko, lyijykatolla mahdoton parvi
kyyhkysi kuherteli, lenteli ja teki pesins; yllni kohosi avara
taivaan laki kaikessa loistossaan; min nin yli koko tnpuolisen
Venezian, ja kaukainen ihmis-nten sohina kosketti vienosti korviani.
Tss onnettomassa, mutta ihmeellisess paikassa min puhuttelin Hnt,
jonka silm yksinn minut nki, Hnen haltuunsa sulkien vanhempani ja
muut rakkaat henkilt, kunkin vuorossaan; ja luulin kuulevani, kuinka
Hn vastasi: "Luota minun hyvyyteeni!" ja min huudahdin: "Niin, sinun
hyvyyteesi tahdon luottaa!"

Liikutettuna ja vahvistettuna ptin rukoukseni, vhn huolien siit,
kuinka ymprillni surisevat hyttiset sill vlin urheasti purivat
minua.

Mutta kun sitten innostuksen perst mielikuvitukseni alkoi raueta,
ja hyttisten ahdistaminen muuttui tuntuvammaksi, niin yht'kki halpa
ajatus nousi mieleeni, jota min, vaikka se inhoittikin minua, en
voinut pois torjua.

Tremerello oli esiintuonut ilken epluulon Zanzea vastaan, ett hn,
tuo kirkas sielu, joka ei mitn tietnyt eik tahtonutkaan tiet
politiikista, muka olisi salaisuuksieni vakoilijana!

Hnt oli minun mahdotonta epill, vaan kysyin itseltni: Onko minulla
sama vakuutus Tremerellonkin suhteen? Jos tm kelvoton olisi kavalien
tiedustelemisten vlikappaleena! Jos tuon kirjeen olisi kirjoittanut
ties' kuka, vietellksens minua uskomaan tuolle uudelle ystvlle
trkeit salaisuuksia! Kenties tuota vankia, joka muka minulle
kirjoitti, ei olekaan; -- taikkapa se saattaa olla kavaltaja, joka
pyyt muiden salaisuuksia ilmi-antamalla voittaa jotakin itsellens;
tahi on hn kunnon mies, mutta Tremerello petollinen, joka tahtoo
saattaa meit kumpaakin hukkaan, saadaksensa palkan lisyst.

Voi, se on ruma, mutta hyvin luonnollinen asia, tuo vangin pelko, ett
kaikkialta hnt vijyy viha ja kavaluus!

Mit tehd tuon tuntemattoman kirjeen johdosta? Pitik antaa kirje
takaisin Tremerellolle ja sanoa: En tahdo panna rauhaani alttiiksi?
-- Mutta jos siin ei ollutkaan petosta? Jos tuo tuntematon hyvinkin
ansaitsee ystvyyttni, ansaitsee, ett panisin jotakin alttiiksi
hnen yksinisyytens lieventmiseksi? Kurja sin! Pari askelta olet
ehk vaan kuolemasta, tuomio voi langeta min pivn hyvns, ja
sin kieltydyt viel tekemst jotakin hyv tyt? Vastata, vastata
sinun tulee! -- Mutta jos kova onni tahtoisi, ett tm kirjevaihto
sattuu asianomaisten tietoon, niin, vaikk'ei kukaan voisi hyvll
omallatunnolla lukea sit meille rikokseksi, eikhn kuitenkaan liene
varma, ett Tremerello parka saisi kovan rangaistuksen? Eikhn jo
viimeinmainittu epilys riit ehdottomasti kieltytymn kaikenlaisesta
salaisesta kirjevaihdosta?




XXXV LUKU.


Sin yn en saanut unta silmiini, niin olin levotonna ja tynn
epilyst. Ennen pivn koittoa kavahdin vuoteelta ja astuin ikkunalle
rukoilemaan. Vaikeissa tiloissa tytyy luottamuksella turvata Jumalan
apuun, pyyt Hnelt neuvoja ja niiss sitten pysy kiini.

Pitkn rukouksen perst astuin ikkunalta alas, hivuttelin ksillni
hyttisten puremia poskiani, ja tein kun teinkin ptkseni: ett
minun piti Tremerellolle esitt se vahinko, joka hnelle voisi
synty puheena olevasta kirjevaihdosta, luopua siit, jos se hnt
arveluttaisi, mutta suostua, jos hn pysyisi vakavana.

Kvelin edestakaisin, kunnes kuulin laulettavan: "_Kissa ma olin
unissain ja s mua silitit_", Tremerello toi minulle kahvia.

Ilmoitin nyt, mik minua arvelutti, enk sstnyt sanoja hnt
peloittaakseni. Mutta nin hnen olevan vakavan ptksessn
_palvella_, kyttkseni hnen sanojansa, _kahta niin oivallista
herraa_. Tm vakavuus soti niin jyrksti hnen jnismisi kasvojaan
ja hnelle annettua nimitystkin vastaan (Tremerello = vapisija), ett
minkin ptin olla vakava.

-- Hyv, sanoin min, annan teille viinini, hankkikaa te mulle
tarpeellista paperia, ja olkaa huoleti, ett heti kun kuuluu avainten
kilin ilman teidn lauluanne, niin min silmnrpyksess olen
hvittv kaikki, mit on salassa pidettv.

-- Tss' on juuri mukanani arkki paperia, ja hankin teille enemmn,
milloin vaan tarvitaan; luotan tydellisesti teidn varovaisuuteenne.

Poltin melkein suulakeni nielaistessani kiireimmiten tulikuuman
kahvini. Tremerello meni, ja min heti kirjoittamaan.

Aloitin esittmll epilyksini tmn kirjevaihdon suhteen, mutta
lissin minun ajatukseni olevan sen, ett jos luulee tekevns jotakin
hyvill syill ja omaatuntoansa suorastaan loukkaamatta, niin silloin
ei ole syyt peljt tekevns rikosta. Hnenkin pitisi viel
puolestaan tarkasti punnita yrityksemme laatua ja vapaasti ilmoittaa,
ryhtyik hn siihen tyynell mielin vai levottomuudella. Jos hn,
uudestaan mietittyns, katsoisi sit liian vaaran-alaiseksi, niin
meidn tytyisi luopua kirjevaihdon toivotusta virvokkeesta, tyytyen
siihen, ett vaihtamalla harvoja, vaan tosiystvyytt todistavia
sanoja, olimme tulleet tuntemaan toisiamme.

Kirjoitin nelj sivua, tynn mit lmpimint tunnetta, ilmoitin
lyhyesti vangitsemiseni syyn, puhuin innollisesti perheestni ja
erist muista itseni koskevista seikoista, pyyten kutenkuinkin avata
hnelle sydmeni.

Illalla meni kirjeeni. Kosk'en edellisen yn saanut unta, niin olin
nyt hyvin vsyksiss enk tarvinnut unta kauan odottaa. Seuraavana
aamuna hersin virkistyneen, iloisena, sykkivin sydmin ajatellen,
ett muutaman hetken perst oli ehk ystvn vastaus ksissni.




XXXVI LUKU.


Vastaus tuli kahvin kanssa. Puristin Tremerellon ktt ja sanoin
ystvllisesti: -- Jumala sinua palkitkoon hyvst tystsi! --
Epluuloni hnt ja tuota tuntematonta kohtaan olivat nyt haihtuneet,
joko senthden, ett ne minua ilettivt, taikkapa nyttivt
tarpeettomilta, sill politiikista puhuessani olin aina kyttnyt
varovaisuutta. Juliano (niin kirjoittaja katsoi hyvksi nimitt
itsens) aloitti kirjeens pitkill kohteliaisuuden lauseilla ja sanoi
olevansa aivan huoleton tst kirjevaihdosta. Sitten hn laski leikki
epilyksistni, ensin kohtuudella, mutta tuo leikki kvi vhitellen
pistvksikin. Vihdoin, ylistettyns suoruutta, hn pyysi anteeksi,
ett'ei voinut salata sit mielipahaa, jota oli tuntenut nhdessn
minussa "jotakin arkamaista epilevisyytt, jotakin tuota kristittyjen
omantunnon arastelemista, joka ei sopeu totiseen filosofiiaan".

"Olen teit kuitenkin aina kunnioittava, lissi hn, joskin tss
asiassa olemme eri mielt; mutta suoramielisyyteni pakoittaa
minua tunnustamaan, ett'ei minulla uskontoa olekaan, ja ett
semmoista kammoksun, nimitettkn sit miksi tahansa. Pelkst
vaatimattomuudesta olen ottanut nimeksi Julianon, sill tuo kunnon
keisari tosin oli kristittyjen vihamies, mutta min todellisuudessa
olen hnt paljon edistyneempi. Kruunattu Juliano uskoi Jumalaan ja
puuhasi hnkin kaikellaista hurskautta; minun mielestni ei lydy
mitn semmoista, vaan kaikki hyvyys on siin, ett rakastamme totuutta
ja sen etsijit, ja vihaamme sit, mik ei ole meille mieleen".

Tuohon tapaan jatkaen, antamatta mitn perusteita, ryntsi hn
silmittmsti Kristin-uskoa vastaan, kehui pyhkell pontevuudella
uskottoman ylev hyvett ja otti, puoleksi leikill, puoleksi
todella, ylistksens keisari Julianon luopumusta sek hnen muka
ihmis-ystvllist yrityst hvitt maan plt viimeisetkin
Evankeliumin jljet.

Sitten, peljten, ett oli jo liioin loukannut mielipiteitni, hn
kntyi pyytmn minulta anteeksi ja samalla saarnaamaan yleist
suorapuheisuuden puutetta vastaan. Viel kerran hn vakuutti haluavansa
pysy minun kanssani yhteydess, ja sanoi jhyviset.

Jlkilisys kuului: "En kadu muuta, kuin ett ehk'en ole kyllksi
suora. Olkoon se siis sanottu, ett luullakseni nuo kristilliset
puheenne lienevt teeskentely. Sit min hartaasti toivon. Siin
tapauksessa paljastakaa kasvonne; olen antanut teille esimerkin".

En voi sanoin kertoa tunteitani, tuota kirjett lukiessani. Alussa
sydmeni sykki ilosta; sitten tuntui kuin jinen koura olisi sit
kouristanut. Kaduin, ett olin ruvennut semmoisen miehen kanssa
kirjevaihtoon, joka noin ryhkesti pilkkasi sydmeni jaloimpia
tunteita.

Luettuani viimeisen sanan repisin kirjeen kahtia, niin ett kumpaankin
kteen ji puoli.




XXXVII LUKU.


Katselin noita kahta kappaletta, ajatellen inhimillisten toiveitten
petollisuutta. -- sken niin palavasti halusin saada tuon kirjeen,
ja nyt repisen sen suuttuneena palasiksi! sken olin niin iloisena
toivotusta ystvyydest onnettomuuden-kumppalini kanssa, niin
vakuutettuna, ett olisimme toinen toisemme tueksi, niin halukkaana
osoittamaan hnelle suosiotani; nytp sanon hnt hvyttmksi!

Asetin nuo kaksi kappaletta pllekkin, ja uudistin skeisen temppuni.
Aioin vielkin sit jatkaa, kun yksi neljnnes putosi kdestni maahan.
Kyyristyin alas sit ottaakseni, ja sen lyhyen ajan kuluessa olin jo
ennttnyt muuttaa mieleni, niin ett uudestaan halusin lukea tuota
ylpet kirjoitusta.

Istuin alas, sovitin nuo nelj kappaletta raamatun kannelle yhteen,
ja luin. Jtin ne siihen, nousin kvelemn, luin vielkin kerran, ja
sill vlin mietiskelin nin:

-- Jos en vastaa, niin hn on luuleva minua niin kukistuneeksi, ett'en
uskalla ilmesty mokoman Herkuleen silmien eteen. Vastatkaamme hnelle,
nyttkmme ett'emme ensinkn pelk asettaa oppia opin rinnalle.
Todistakaamme hyvll tavalla, ett'ei ole pelkuruutta siin, jos ken
tarkasti punnitsee seikkoja ja on kahden vaiheella, kun on tehtv
jotenkin vaarallinen pts, ehkp muille vaarallisempi, kuin meille
itsellemme. Oppikoon hn, ett todellinen urhomieli ei ole omantunnon
pilkkaamisessa, eik myskn todellinen arvo ylpeydess. Selittkmme
hnelle Kristin-uskon jrjellisyys, uskottomuuden jrjettmyys.
-- Ja vihdoin, jos tuo Juliano nytksen niin erimieliselt minun
kanssani, jos hn ei sst ivaansakaan ja nkyy vhn huolivan
ystvyydestni, eikhn siin ainakin todistusta, ett'ei hn ole
mikn vakoilija? -- Vai olisikohan se juuri mit kavalin juoni hnen
puolestaan? -- Ei toki; en voi sit uskoa. Min olen itse hijy
ihminen, kun senthden, ett tunnen itseni loukatuksi noista rohkeista
ivasanoista, tahdon luuletella itseni, ett'ei niiden tekij voi
olla muuta kuin perinpohjin turmeltunut ihminen. Halpa ajatus, jota
niin useasti olen muissa moittinut, pois omasta sydmestni! Juliano
on, mit on, eik mitn muuta, hvytn mies, vaan ei vakoilija. --
Ja onko minulla tosiaankaan oikeus antaa _hvyttmyyden_ ilke nimi
sille, mit hn itse luulee _suorapuheisuudeksi?_ -- Vai tuossako
sinun nyryytesi, sin ulkokullattu! Joku tuopi mielen-erhetyksest
esiin vri mielipiteit ja nauraa sinun uskollesi, ja heti olet
valmis hnt halveksimaan. -- Tiesi Jumala, eik tuommoinen nrkstys
minun, kristityn, povessa liene pahempi, kuin tmn uskottoman rohkea
suoruus! -- Kenties hn ei tarvitse muuta kuin yhden ainoan armon
steen ja hnen luja totuuden rakkautensa jo muuttuisi uskoksi, joka
on minun uskoani vahvempi. -- Eik liene parempi, ett rukoilen hnen
puolestansa, kuin ett vihastun hneen ja kehun omaa etevyyttni?
Kukaties, sill vlin kun min raivoissani revin hnen kirjeens
palasiksi, hn ystvllisesti luki minun kirjettni, luottaen siihen,
ett'en min panisi pahaksi hnen suoria sanojansa? -- Kumpi on
vrss, se, joka rakastaa ja sanoo: "En ole kristitty", vai se, joka
sanoo: "Olen kristitty", mutta ei rakasta? -- Vaikea on perin pohjin
tuntea toista, jonka kanssa on monta ajastaikaa yhdess elnyt; ja min
ottaisin tuomitakseni ihmist yhden ainoan kirjeen nojalla! Kyhn
sitkin olettaminen, ett hn, huolimatta sanoistansa, ei ole aivan
tyytyvinen uskottomuuteensa, ja senthden itse tahtoo minua rsytt
sit vastustamaan. Oi jospa niin olisi! Suuri Jumala, jonka kdess
halpakin vlikappale voipi suuria matkaan saattaa, valitse, valitse
minut thn tyhn! Anna minulle niin vankat ja pyht perusteet, ett
ne saattavat tuon onnettoman uskomaan Sinuun; ett ne saattavat hnet
ylistmn Sinua sek ksittmn, ett ulkopuolella Sinua ei lydy
mitn hyvett, joka ei olisi ristiriidassa itsens kanssa!




XXXVIII LUKU.


Tyynell mielin revin nyt nuo nelj kirjekappaletta aivan pieniksi
palasiksi, ja ojennettuani kteni ulos ikkunasta, katselin, kuinka
paperipalaset liitelivt ilmassa. Muutamat putosivat kirkon katolle,
toiset kiertelivt kauan ilmassa ja laskeusivat vihdoin maahan. Ne
menivt siihen mrn hajalleen, ett'ei tarvinnut peljt, ett kukaan
niit kerilisi ja saisi tietoa salaisuudesta.

Sitten kirjoitin Julianolle, kaikin voimin koettaen olla tyvenen sek
semmoiselta nytt.

Laskin leikki hnen pelostaan, ett saatin omantuntoni arkuuden
semmoiseksi, ett'ei kynyt filosofiiaan yhdistminen, pyyten hnt
ainakin tmn suhteen lykkmn tuomiotansa tuonnemmaksi. Kiitin hnen
totuudenharrastustansa ja vakuutin, ett hn minussa tulisi lytmn
aivan samaa mielt, jonka nytteeksi tahdoin ottaa puolustaakseni
Kristin-uskoa, "varmana", lissin, "ett niinkuin min aina mielellni
kuuntelen teidn mielipiteitnne, samaten tekin olette puolestanne
hyvntahtoisesti minulle tekev".

Tt puolustusta ptin askelittain panna toimeen, ja tein nyt
alun, esittmll Kristin-uskon psisllyst: -- Jumalan pelkoa,
-- ep-uskon heittmist, -- ihmisten veljellisyytt, -- hyvien
avujen hellittmtnt harrastusta, -- nyryytt ilman alentumista --
arvollisuutta ilman ylpeytt, -- esikuvaksemme Jumal'-ihmist! Mit
lytyy filosofillisempaa ja ylevmp, kuin tm oppi?

Koetin sitten nytt, kuinka tm viisauden valo tosin oli
selvemmin tahi hmrmmin kuultanut niillekin, jotka luonnonperisen
jrkens silmill ovat totuutta etsineet, mutta ei koskaan levinnyt
kaikkialle; ja kuinka jumalallinen Mestari, tultuansa maailmaan,
antoi hmmstyttvn todistuksen itsestns, vaikuttaessaan
inhimillisesti nhden mit halvimmilla vlikappaleilla, ett valo
tuli yhteis-omaisuudeksi kaikille. Mit maailman mainiot filosofit
eivt konsaan voineet aikaan saada, epjumaluuden hvit ja yleisen
veljellisyyden julistamista, sen saivat muutamat yksinkertaiset
lhetysmiehet aikaan. Siit lhtien tuli orjien vapaaksi-antaminen
yh yleisemmksi, ja vihdoin syntyi yhteiskunta ilman orjia,
yhteiskunnallinen tila, jota muinaisajan filosofit katsoivat
mahdottomaksi.

Vihdoin lopuksi silmys historiaan Jeesuksesta nykyaikaan asti
saatti selvksi, ett hnen perustamansa uskonto on nhty soveltuvan
jok'ainoaan ihmiskunnan sivistys-asteesen. Vr oli siis vitt,
ett, sivistyksen yh edistyess, Evankeliumi ei enn sopinut sen
kanssa yhteen.

Kirjoitin mit pienimmill kirjaimilla ja tilaa ssten, mutta en
sittenkn pssyt edemms paperin vhyyden vuoksi. Nyt luin uudestaan
kirjeeni alun, joka olikin minulle mieleen. Siin ei ilmaantunut
vhintkn nrkstyst Julianon ivasanojen johdosta, pinvastoin
oli se tynn ystvyyden lauseita, joita suvaitsevaisuuteen taipunut
sydmeni oli mieleeni johtanut.

Lhetin kirjeeni, ja huomis-aamuna odotin krsimttmyydell vastausta.

Tremerello tuli ja sanoi minulle:

-- Tuo herra ei ole voinut kirjoittaa, mutta pyyt teit jatkamaan
pilapuhettanne.

-- Pilapuhettani? huudahdin. Niin hn ei ole voinut sanoa! Lienette
vrin kuullut.

Tremerello nykisi olkapitn.

-- Vai luuletteko varmaan hnen niin sanoneen?

-- Yht varmaan, kuin nyt luulen kuulevani kellon lynti San Marcon
tornista. -- (Kello li parahillaan.) Join kahvini enk virkkanut
mitn.

-- Vaan sanokaa, lukiko tuo herra kirjeeni loppuun?

-- Luulenpa niin; sill hn nauroi, nauroi kuin hullu, ja sitten hn
teki siit pallukan, jota heitteli ilmaan, ja kun muistutin, ett hn
luettuansa sen hvittisi, niin hn sen paikalla hvittikin.

-- No hyv.

Annoin kuppini Tremerellolle takaisin, sanoen ma'usta tuntevani, ett
Bettina rouva oli kahvin keittnyt.

-- Oliko se huonoa?

-- Tuiki huonoa.

-- Kuitenkin olen itse sen keittnyt, ja vkevksi, sen vakuutan;
pohjasakoa ei ensinkn.

-- Lienee vika minun suussani.




XXXIX LUKU.


Koko aamun kvelin raivossani edestakaisin. -- Mit ihmisrotua
lieneekn tuo Juliano? Minkthden sanoo hn kirjettni pilapuheeksi?
Miksi hn nauraa ja heittelee sit leikkipallukkana? Miksi hn ei anna
vastaukseksi rivikn? Vaan semmoisia ne ovat kaikki uskottomat! Itse
tuntien mielipidettens heikkoutta, he eivt kuuntele, jos ken rupee
niit vastustamaan, vaan nauravat ja ovat olevinaan niin etevi, ett'ei
heidn muka ole tarvis mitn likemmin tarkastaa. Voi te poloiset!
Milloin on ollut filosofiiaa, joka ei tarkasti ja totisesti asioita
tutkisi? Jos on totta, ett Demokritus yh nauroi, niin hn oli narri!
-- Mutta min olen saanut, mit olen ansainnut; miksik ryhdyinkn
tuohon kirjevaihtoon? Ett hetken aikaa antausin pettviseen
toiveesen, on viel anteeksi annettava; mutta huomattuani hnt
hvyttmksi, enk ollut typer, kun sittenkin hnelle kirjoitin?

Nyt ptin, ett'en hnelle en kirjoittaisi. Pivllisell Tremerello
kaatoi viinini pulloon, jonka pani taskuunsa, virkkaen:.-- Ah,
muistanpa, ett tss on minulla paperia teille antaa. -- Hn antoi
paperin ja meni.

Nhdessni tuon puhtaan lehden, tunsin taaskin kiusauksen viimeisen
kerran kirjoittaa Julianolle ja sanoa hnelle hyvsti, pitmll
hnelle aika saarnan hvyttmyyden kehnoudesta.

-- Kaunis kiusaus todellakin, arvelin sitten, maksaa ryhkeys
ryhkeydell! paisuttaa hnen vihaansa Kristin-uskoa vastaan,
nyttmll, ett minunkin, kristityn, povessa on sijaa
malttamattomuudelle ja ylpeydelle! -- Ei, se ei ky laatuun.
Herjetkmme tykknn kirjoittamasta. -- Mutta jos min niin
kuivakiskoisesti herken, eik hn yht hyvin voisi syytt minua
malttamattomaksi ja ylpeksi? -- Parempi on viel kerta kirjoittaa ja
ilman vhintkn sappea. -- Mutta jos kerran voin sapetta kirjoittaa,
on paras, ett'en ole tietvinnikn hnen naurustaan ja tuosta
liikanimest, jonka hn on kirjeelleni antanut, vaan tyynimielisesti
vaan jatkan Kristin-uskon puolustustani.

Hetken mietittyni jin viimeksimainittuun ptkseen.

Iltasella lhetin postini, ja seuraavana aamuna sain muutamia rivi
vastaukseksi, jotka olivat hyvin kylmi, tosin ilman loukkauksia, vaan
myskin ilman vhintkn myntymyst taikka pyynt jatkamaan.

Vaikka vastaus ei minua miellyttnyt, pysyin yhthyvin aikomuksessani
jatkaa loppuun asti.

Minun ainettani ei ollut mahdollista lyhyesti esitt, vaan se tytti
viisi tahi kuusi pitk kirjett. Kuhunkin nist tuli aivan lyhykinen
kiitosvastaus, ynn muutamia poikkeuksia aineesta: milloin, net, hn
kirosi vihamiehins, milloin itse nauroi kirouksillensa, arvellen
luonnolliseksi, ett mahtavat sortavat heikompiansa, siin vaan
vahinko, ett'ei hn kuulunut noiden mahtavien joukkoon; milloin taas
hn uskoi minulle lempi-asioitansa ja tunnusti niiden suurta vaikutusta
hnen kiusattuun mielikuvitukseensa.

Mutta viimeiseen kirjoitukseeni sanoi hn kuitenkin aikovansa sepitt
pitemp vastinetta. Odotin sit toista viikkoa, jolla aikaa hn joka
piv kirjoitteli minulle niit nit, parhaasta pst riettauksia.

Silloin pyysin hnt muistamaan tuota vastinetta, jonka hn oli minulle
velkaa, sek kehoitin hnt totisesti punnitsemaan niit perusteita,
jotka olin hnelle esittnyt.

Hn vastasi jokseenkin kiivaasti, runsaasti ottaen itsellens
omaisuuksia semmoisia kuin "filosofi", "vakaamielinen", "mies, jonka ei
ole tarvis kauan mietti, eroittaaksensa ykynttil lampusta." Sitten
hn taas rupesi juttelemaan kevytmielisist seikkailuista.




XL LUKU.


Senkin krsin viel, vlttkseni ulkokullatun ja suvaitsemattoman
nime ja yh toivoen, ett noitten lempijuorujen perst tulisi
vakaisuudenkin aika. Kuitenkaan en ollut ilmoittamatta pahaa mieltni
siit loukkaavasta tavasta, jota hn kytti naisista puhuessaan, ja
surkuttelin niit kurjia, jotka hnen sanojensa mukaan olivat joutuneet
hnen uhriksensa.

Hnp ei ollut uskovinaan minun moitteeni todellisuutta, vaan vitti
toistamiseen: "Vaikka miten moititte siveyttmyytt, tiedn varmaan,
ett kertomukseni ovat teille huviksi. Kaikki ihmiset rakastavat
huvitusta niinkuin min, vaikka eivt julkea sit suoraan tunnustaa.
Min tulen siis kertomuksiani jatkamaan, kunnes joudutte ihastuksiin ja
mielessnne lausutte minulle suostumuksenne".

Mutta viikosta viikkoon hn ei herjennyt riettauksiansa latelemasta,
ja min, joka yh toivoin hnen kirjeessns lytvni mielenmuutosta
ja uteliaisuudestakin ne luin, tulin siit, vaikk'en vietellyksi,
niin kumminkin hmmennetyksi ja hiukan vieraantuneeksi jaloista
ajatuksista. Sill turmeltuneiden ihmisten kanssa seurustelemisesta me
itse turmellumme, ell'ei meill ole tavallista enemp hyvett, paljon
enemp kuin minulla ainakin.

-- Tuossapa on ylpeytesi rangaistus! sanoin itselleni. Tuossa voitto
siit, ett, kysymtt kelpaisitko siksi, rupesit lhetys-saarnaajaksi!

Ern pivn vihdoin kirjoitin hnelle seuraavalla tavalla:

"Thn asti olen kaikin tavoin koettanut saattaa teit toiseen aineesen
kntymn, vaan te yh jatkatte kertomuksianne, jotka, niinkuin jo
olen suorasti ilmoittanut, eivt minua miellyt. Jos mielenne tekee
paremmista asioista puhua, niin voimme pitkitt kirjevaihtoamme,
muutoin on paras sanoa toisillemme hyvsti ja pysy kumpikin
itseksens".

Kahteen pivn en saanut vastinetta, ja olin siit tyytyvinen. --
Oi onnellinen yksinisyys, huudahtelin itsekseni, paljon vhemmn on
sinusta mielenkarvautta, kuin epsointuisesta ja halventavaisesta
keskustelusta! Sen sijaan, ett olen itseni kiusannut hvyttmyyksien
lukemisella, ja turhaan koettanut niit vastaan asettaa ihmisyyden
jaloja pyrintj, saan nyt jlleen nostaa mieleni Jumalaan ja
muistella perhettni ja rakkaita ystvini. Rupeen taas enemmn
lukemaan pipliata, kirjoittamaan ajatuksiani pydlle, tutkimaan omaa
sydntni jalostuttaakseni sit, sanalla sanoen maistelemaan viattoman
surumielisyyden suloisuutta, joka on tuhatta kertaa kalliimpi kuin
iloiset, vaan siivottomat mielikuvaelmat.

Tremerello aina, kun astui huoneeseni, lausui: -- Ei ole viel
vastinetta. -- Hyv, vastasin min.

Kolmantena pivn hn sanoi: -- Herra N. N. on joutunut sairaaksi.

-- Mik hnt vaivaa?

-- Sit hn ei sano, mutta vuoteeltansa ei nouse, ei sy eik juo, on
vaan pahoillaan.

Minun tuli sli, ajatellessani, ett hnell oli kipuja eik ketn
lohduttamassa.

Huuliltani tahi paremmin sydmestni psi sanat: -- Tahdon laittaa
hnelle pari rivi.

-- Ne min vien tn iltana, sanoi Tremerello ja meni.

Istuessani pydn reen olin jotenkin kahden vaiheella. -- Tehnenk
oikein taaskin ruvetessani kirjevaihtoon? Enk vast'ikn siunannut
yksinisyytt niinkuin kadonnutta, vaan jlleen lytynytt aarretta.
Mit horjuvaisuutta! -- Mutta toiselta puolen, hn ei sy eik juo; on
varmaankin sairastunut. Eihn ole soveliasta, asiain nin ollen, jtt
hnt, sit enemmn, koska viimeiset sanani taisivat tuntua hnest
karvailta ja hnt loukata.




XLI LUKU.


Kirjoitin siis nin:

"Kuulen, ett te ette ole terve; se minua surettaa. Kaikesta
sydmestni tahtoisin olla luonanne ja ystvn auttaa. Rohkenen
luulla, ett terveytenne tila yksinn on syyp siihen, ett'en
kolmeen vuorokauteen ole saanut sanaakaan teilt. Eihn toki viime
kirjeeni liene teit loukannut? Voin vakuuttaa, ett kirjoitin sen
ilman vhintkn nurjuutta, ainoastaan tarkoittaen, ett saisin teit
kirjevaihdossanne totisemmalle kannalle. Jos kirjoittaminen on teille
vaivaksi, niin laittakaa edes varma tieto terveytenne tilasta; min
olen teille joka piv kirjoittava jotakin ajan vietteeksi, ett te
muistaisitte ystvyyttni".

Semmoista vastausta kuin sain, en olisi koskaan odottanut. Se alkoi
nin: -- "Min tll nyt purkaan liittomme. Jos et sin tied mit
tehd minun ystvyydellni, niin en minkn tied, mit tekisin sinun
ystvyydellsi. Min en ole mies unhottamaan loukkauksia, enk, kerran
hyljttyn, knny ystvyytt kerjmn. Senthden ett tiedt minua
sairaaksi, lhestyt minua nyt lampaan villassa, toivoen, ett tauti
on jrkeni heikontanut ja saattaa minua saarnojasi kuuntelemaan"...
Ja thn tapaan hn jatkoi, rajusti soimaten minua ja pilkallisesti
vnnellen naurettavaksi kaikki, mit olin puhunut uskonnosta ja
siveydest, vitten elvns ja kuolevansa samana miehen, se on
vihaten ja halveksien kaikkea filosofiiaa, joka erosi hnen omastansa.

Seisoin kuin ukkosen iskemn! -- Oivallinen knnytys todellakin!
arvelin surumielin. -- Jumalan otan todistajaksi, ett aikomukseni
oli puhdas! -- Ei, noita herjauksia en ole ansainnut! -- Olkoon
menneeksi, vielkin yksi toive pettyneen. Se olkoon hnen oma
asiansa, jos hn tuulesta luopi itsellens loukkauksia, saadaksensa
anteeksi-antamattomuuden nautintoa! Enemmn kuin mit olen tehnyt, en
ole velkap tekemn.

Muutaman pivn kuluttua harmini taas leppyi, ja ajattelin, ett tuo
kiihkoinen kirje oli voinut synty vihan vimmassa, joka pian asettuisi.
-- Kenties hn sit jo hpeekin, vaikka on liian ylpe tunnustaaksensa
vikaansa. Eik olisi hyv ty kirjoittaa hnelle uudestaan, nyt kun hn
on ennttnyt tyynty?

Tosin se vaati jommoistakin itserakkauden uhrausta, mutta tein sen
sittenkin. Ken hyv tarkoittaen nyristyy, hn ei siit pilau, vaikka
saisikin vr ylenkatsetta palkakseen.

Vastineeksi sain kirjeen, joka oli vhemmn kiihkoinen, mutta yht
loukkaava kuin edellinen. Tuo leppymtn sanoi ihmettelevns
evankelista tasamieltni.

-- No hyv, jatkoi hn, aloitamme siis uudestaan; mutta puhukaamme
selvn. Me emme rakasta toisiamme. Kirjoitamme vaan kumpikin omaksi
huviksemme, pannen paperille, mit mieleen juolahtaa; te serafillisi
haaveitanne, min taas jumalattomia kirouksiani; te ihailuksianne
ihmisen ja naispuolen arvosta, min suoria kertomuksiani omasta
saastaisuudestani, kumpikin toivoen toista knnytt. Vastatkaa,
kelpaako ehtoni?

Vastasin: -- Ehdoituksenne ei ole muuta kuin pilkkaa. Minun puoleltani
on ollut hyv tahtoa teit kohtaan. Nyt ei omatuntoni vaadi minulta
en muuta, kuin ett toivotan teille kaikkea sek tmn ett tulevan
elmn onnea. --

Niin pttyi salainen tuttavuuteni tuon miehen kanssa, joka kukaties
oli enemmn katkeroittunut kovasta onnesta ja eptoivosta vimmastunut,
kuin luonteeltaan hijy.




XLII LUKU.


Toisen kerran kiitin sydmestni yksinisyytt, ja pivt kuluivat
jonkun aikaa eteenpin ilman muutoksia.

Kes loppui ja syyskuun jlkipuolella helteiset st viilenivt.
Lokakuu tuli, ja nyt olin hyvill mielin siit, ett minulla oli huone,
joka talven aikana piti lmmint. Mutta ern pivn tuli vartija
ilmoittamaan, ett minun piti muuttaa toiseen huoneesen.

-- Minne?

-- Muutaman askeleen phn, raittiimpaan huoneesen.

-- Ja miksi siit ei pidetty huolta silloin, kun olin kuolla
kuumuudesta, kun ilma tll oli tynn hyttisi ja vuode lutikoita?

-- Ei tullut ksky ennen?

-- No hyv, mennn sitten.

Vaikka olin yltkyllin saanut krsi tuossa huoneessa, niin kuitenkin
tuntui ikvlt jtt se, ei ainoastaan senthden, ett kylmn
aikaan siin varmaankin olisi ollut hyv asua, vaan monesta muustakin
syyst. Siin minulla oli nuo muurahaiset, joita rakastin ja eltin
niin sanoakseni isllisell huolella. Muutamia pivi takaperin oli
rakas hmhkkini, en tied mist syyst, muuttanut pois, mutta min
olin arvellut: -- Kenties se minua viel muistaa ja tulee takaisin. --
Ja nyt kun itse muutan pois, niin se ehk palajaa ja lyt huoneen
tyhjn, taikka jos tll onkin silloin uusi asukas, niin hn saattaa
olla hmhkkien vihamies, joka tohvelillaan repisee alas tuon kauniin
verkon ja musertaa sen poloisen tekijnkin! Paitsi sit, eik Zanzen
sli tehnyt nit synkki seini minulle rakkaiksi? Tuossa ikkunassa
hn usein seisoi, anteliaalla kdell heitten muurahaisilleni
leipmuruja. Tuossa oli hnen tapana istua; tss hn kertoi minulle
tt, tuossa tuota; tuossa hn kyyristyi pydlle ja vuodatti
kyyneleit.

Uusi huoneeni oli sekin lyijykaton peittm, mutta pohjoiseen
ja lnteen pin, ikkuna kummallakin puolen, oikea nuhanpes ja
talvi-sydmell jkylm.

Lnsipuolinen ikkuna oli hyvin iso, pohjanpuolinen pieni ja
korkeammalla, vuoteeni ylpuolella.

Astuin ensin suuremman ikkunan luoksi, ja nin, ett se oli patriarkan
palatsiin pin. Vankihuoneita oli myskin vieress olevassa
sivurakennuksessa, joka ulottui vhn oikealle, ja erss toisessa
rakennuksessa minun vastaptni. Tss rakennuksessa oli kaksi
huonetta pllekkin. Alemmassa oli mahdottoman iso ikkuna, jonka
kautta nin sisss kvelevn hienosti puetun herrasmiehen. Se oli ers
herra Caporali di Cesena. Hn huomasi minut, teki viittauksen, ja me
ilmoitimme molemmin puolin nimemme.

Sitten tahdoin nhd, minnepin toinen ikkunani oli. Panin pydn
vuoteelleni, ja pydlle tuolin; sinne yls kiivettyni nin ikkunan
olevan tasan palatsin katon kanssa. Palatsin toisella puolella oli
nkyviss kaunis osa kaupunkia ja laguunaa.

Jin tt ihanaa nk-alaa katselemaan, ja vaikka kuulin ovea
avattavan, en liikahtanut paikaltani. Se oli vartija, joka,
huomatessaan minua tuolla ylhll, unhotti ett'en min voinut, kuten
hiiri, pujahtaa tieheni rautaristikon lpi, ja luuli minun vaan
koettavan paeta. Hmmstyneen hyppsi hn, huolimatta lonkkansa
kivusta, vuoteelle ja otti minua jaloista kiinni, kiljuen kuin leijona.

-- Mutta ettek ne, ajattelematon mies, virkoin min, ett on
mahdotonta paeta rautaristikon kautta? Ettek ymmrr, ett kiipesin
tnne ainoastaan uteliaisuudesta?

-- Nen, herra, nen ja ymmrrn; mutta alas vaan, ma sanon, alas! Tm
on vaan yritys paeta.

Mitp muuta kuin totella ja naurahtaa.




XLIII LUKU.


Sivu-vankiloiden ikkunoista tunsin min kuusi henkil, jotka oli
pantu kiinni valtiollisista asioista. Niinp yksinisyyteni ei
tullutkaan, kuten olin luullut, entist suuremmaksi, pinvastoin sain
tll nauttia milt'ei seura-elm. Alussa olin siit pahoillani,
joko senthden, ett luonteeni oli pitkllisest erakko-olosta kynyt
epseuralliseksi, tahi ett skeisen seurustelemiseni huono loppu oli
tehnyt minut varovaiseksi.

Kuitenkin se vhinen puhevaihto, jota osaksi sanojen, osaksi
viittausten kautta oli meille tarjona, ennen pitk minua
miellytti, tuottaen, ell'ei iloisuutta, niin kumminkin ajanviettoa.
Tuttavuudestani Julianon kanssa en virkkanut sanaa kellekn.
Kunniansanalla oli kummaltakin puolelta luvattu pit sit salassa.
Jos siit olen puhunut niss lehdiss, niin se on senthden, ett
tulkootpa ne kenen silmien eteen tahansa, hnen olisi mahdotonta niiden
lukuisien vankien joukosta, joita tll pidettiin, arvata, kuka
Juliano oli.

Paitsi yllmainitulta kovan onnen kumppaleita, teinp viel yhden
tuttavuuden, joka minua erittin ilahutti.

Isosta ikkunastani saatoin nhd, edempn tuosta vastaptni
olevasta rakennuksesta, koko jakson kattoja savutorvineen, parvineen,
tornineen ja kupolineen, joka etll katosi nkymttmiin mereen
ja taivaasen. Likimmisess noista kartanoista, patriarkan palatsin
kylkirakennuksessa, asui ers kunnon perhekunta, jolle min jouduin
kiitollisuuden velkaan siit hellst osan-otosta, jota nuo hyvt
ihmiset osoittivat onnettomuudessani. Yksi tervehdys, yksi sliv sana
onnettomalle on suuri rakkauden ty.

Sielt kohotti ikkunasta ktsins minulle pienoinen poika, yhdeksn
tahi kymmenen vuoden vaiheilla, ja kuulin hnen huutavan:

-- iti, iti, katsopas, kuin tuonne yls Lyijykamareihin ovat panneet
ihmisen. Vankiraukka, kuka sin olet?

-- Olen Silvio Pellico, -- vastasin.

Toinen poika, vhn vanhempi, riensi sekin ikkunalle ja huusi:

-- Vai sin olet Silvio Pellico?

-- Olen, ja te, lapsukaiseni?

-- Minun nimeni on Antonio S.... ja veljeni Giuseppe. Sitten hn
kntyi sisn pin ja sanoi: -- Mit minun viel pit kysy?

Ja ers nainen, luultavasti heidn itins, joka seisoi puoleksi
nkymttmiss, neuvoi armaille lapsille mit sanoa minulle, ja min
kiitin heit sydmeni pohjasta heidn ystvllisist sanoistansa.

Nm sananvaihdot olivat hyvin vhptisi, enk niit saanut liian
harjoitella, jott'ei vartija tekisi toraa; mutta joka piv niit
uudistettiin suureksi lohdutuksekseni varhain aamuisin, puolipivn
aikaan ja iltaisin. Kynttilit sytytettess, tuo nainen sulki
ikkunansa ja lapset silloin huusivat: "Hyv yt, Silvio!" ja itikin,
rohkaistuneena illan hmrss, toisti liikutetulla nell: "Hyv
yt, Pellico! Rohkeutta!"

Kun lapset olivat aamiaisella tai illallisella, niin huusivat minulle:
-- Oi, jos voisimme sinulle antaa kahviamme ja maitoamme! Ja ents
torttujamme! Sin pivn kun pset vapaaksi, niin muista tulla
meille! Silloin saat kauniita, lmpimi torttuja, ja monta, monta
suukkoista!




XLIV LUKU.


Lokakuussa oli kovan onneni vuosipiv: tmn kuun 13:na pivn
vuosi takaperin min vangittiin, ja muitakin surkeita muistoja sama
aika johti mieleeni. Kahta vuotta ennen, lokakuussa, oli tapaturmasta
hukkunut Ticinon jokeen ers kelpo mies, jota pidin mit suurimmassa
kunniassa. Lokakuussa kolme vuotta sitten oli Odoardo Briche,
nuorukainen, jota rakastin niinkuin hn olisi ollut oma poikani,
vahingossa surmannut itsens pyssyll. Ja nuoruuteni ensi-aikoina,
myskin lokakuussa, hyvin surullinen tapaus oli minua kohdannut.

Vaikk'en ole taika-uskoinen, niin nuo monta kovan onnen iskua samana
kuukautena masentivat mieltni ylenmrin.

Tarinoidessani ikkunasta lasten ja vankien kanssa, olin olevinani
iloinen, mutta huoneeseni tuskin knnyttyni, tunsin sanomattoman
tuskan painavan sydntni.

Tartuin kynn sepittkseni jotakuta runoptk taikka muuta
kirjallista tyt toimittaakseni, mutta vastustamaton voima veti
vkisinkin minua aivan toista kirjoittamaan. Mit se oli? pitki
kirjeit, joita en voinut lhett, kirjeit perheelleni, joihin
vuodatin sydmeni. Kirjoitin pydlle, hvittkseni niit paikalla
taas. Ne sislsivt hehkuvia hellyyden sanoja, muistelmia siit
onnellisesta ajasta, jota olin lempeiden ja rakkaiden vanhempieni,
veljieni ja sisarteni kanssa viettnyt. Tuntikausien kuluessa tuo
tunteiden lhde ei mennyt kuiville, vaan yh riitti kirjoitettavia.

Tm ty oli, uudessa muodossa, elmkertani toistamista, itseni
pettmist menneitten aikojen kuvaamisella. Ja kun joku onnellisen
elmni hetki kuvautui silmni eteen niin elvn, ett luulin
todellakin puhuvani noitten armaitten kanssa, niin yht'kki muistui
mieleeni hirve nykyaika, ja kauhusta kyn putosi kdestni!

Tahdoin jtt tmn tunteitani liikuttavan tyn, mutta turhaan. Vasten
mieltni tartuin kynn, ja taas syntyi kirje tynn hellyytt ja surua.

-- Eik olekaan en tahtoni vapaa? kyselin toistamiseen. Tm pakko
tehd, mit itse en tahdo, eikhn se ole aivojen hmmennyst? Jos
vankeuteni ensiaikoina olisi niin tapahtunut, niin se ei olisi
ollut kummallista; mutta nyt kun olen perehtynyt vanki-elmn, kun
mielikuvitukseni pitisi olla tyyntynyt, kun filosofiia ja uskonto
alituisesti ovat ajatukseni esineen, mik on syyn siihen, ett
nin joudun sokeiden intojeni orjaksi ja jaarittelen kuin lapsi? Ei,
toisaalle on minun kntyminen!

Koetin rukoilla, koetin mys vaivata itseni saksan kielen oppimisella.
Turha ponnistus! Havaitsin, ett taas oli kirje syntymisilln.




XLV LUKU.


Semmoinen mielentila on oikea sairaus, se on niin sanoakseni jotakin
unissa-kvelijn tapaista, joka epilemtt tulee vsymyksest pitkn
ajattelemisen ja valvomisen johdosta.

Eip siin kyll. isin en saanut unta, vaan enimmiten houreksin.
Turhaan herkesin illoin kahvia juomasta; unettomuuteni ei kadonnut.

Tuntui kuin jos minussa olisi ollut kaksi henkil, joista toinen
yh vaan tahtoi kirjeit kirjoittaa, ja toinen tehd jotakin muuta.
No hyv, arvelin min, tehdn sitten semmoinen vlipuhe, ett saan
kirjoittaa, mutta saksan kielell; niin muodoin opin sitkin.

Siit lhtien panin kaikki paperille huonolla saksan kielell. Tll
tapaa edistyin kumminkin vhisen tmn kielen tuntemisessa.

Aamupuolella, pitkn valvottuani, uupuneet aivoni vaipuivat iknkuin
unen hortoon. Silloin nin unta, tai paremmin houreksin, ett nin
vanhempieni taikka jonkun muun olevan eptoivossa minun thteni.
Kuulin heidn surkeata vaikerrustaan ja kavahdin heti yls nyyhkien ja
kauhistuneena.

Usein niss unen houreissa luulin kuulevani itini nen, miten hn,
astuessaan muiden kanssa huoneeseni, heit lohdutteli, ja sitten
hurskaalla puheellansa kehoitti minua krsivllisyyteen; ja min
kun silloin iloitsin hnen ja muiden lujuudesta, niin hn yht'kki
purskahti itkuun ja kaikki muut hnen kanssaan. En voi sanoa, kuinka
tuo minun sydntni srki.

Pstkseni tst surkeasta mielentilasta, ptin olla kokonaan
levolle menemtt. Pidin kynttil palamassa koko yn, lukien ja
kirjoittaen pydn ress. Mutta tuli aika, jolloin aivan valveillani
en ymmrtnyt sanaakaan, mit luin, ja aivoni olivat kykenemttmt
mihinkn ajatustyhn. Silloin rupesin kopioimaan jotakuta, mutta
sitkin tehdessni oli mieleni aivan toisaalle kiintynyt, omiin
huoliini.

Ja viel pahempi oli, jos laskeusin vuoteelle. Ei ollut mikn asema
hyv maatessani; kntelihin suonenvedon-tapaisesti edestakaisin,
kunnes vihdoin nousin jlleen. Taikkapa, jos vhn nukuinkin, niin nuo
tuskalliset unet olivat valvontaa vaivaloisemmat.

Rukoukseni olivat kuivat, ja kuitenkin uudistin niit usein. En
kyttnyt siihen monta sanaa, huusin vaan Jumalan apua, Jumalan,
lihassa ilmestyneen, joka on ihmisten suruja kokenut!

Nin hirmu-in mielikuvitukseni kiihoittui siihen mrn, ett
valveillakin luulin kuulevani huoneessani milloin huokauksia, milloin
pidtetty naurua. Hamasta lapsuuden ajasta en uskonut lytyvn noitia
ja kummituksia, ja nyt nuo huokaukset ja naurut minua peloittivat;
en tietnyt mit niist ajatella, minun tytyi melkein luulla, ett
tuntemattomat pahat haltijat tekivt minusta pilkkaa.

Tuontuostakin otin vapisevalla kdell kynttiln katsellakseni, oliko
joku pydn alla minulle tepposia tekemss. Toisen kerran taas
juolahti aivoihini, ett minut muka oli tnne muutettu senthden, ett
tss huoneessa taisi olla joku lattialuukku tahi sala-aukko seinss,
josta kiusaajani voivat vakoilla kaikkia, mit tein, ja julmasti
lystill minua sikyttmll.

Pydn ress istuen, milloin luulin, ett joku vetisi minua nutusta,
milloin ett kirja, joka putosi lattialle, oli saanut nkymttmn
sysyksen, milloin ett joku puhalsi takaani sammuttaaksensa
kynttiln. Silloin hyphdin seisaalleni, katselin ymprilleni, kvelin
levottomasti edestakaisin, epillen, olinko mieletn vai jrjellni.
Nyt en en tietnyt, mik oli totta ja mik vale-nk silmini
edess, ja huudahdin tuskassani:

"Jumalani, Jumalani, miksi olet minun hyljnnyt?"




XLVI LUKU.


Kerran, pantuani maata vh ennen pivn koittoa, muistin varmasti
panneeni nenliinani pn-aluksen alle. Tuskin nukuttuani hersin
tavallisuuden mukaan, ja minusta tuntui aivan kuin jos minua
kuristettaisiin. Kummallista! Kaulassani oli nenliinani lujasti ja
useampiin solmuihin sidottuna. Olisinpa tehnyt valan, ett'en itse ollut
noita solmuja tehnyt enk koko nenliinaa koskenut, siit kun panin sen
pn-alukseni alle. Totta lienen unessa tahi houreissa tuon tehnyt,
vaikk'en sit en voinut muistaa; mutta silloin en sit uskonut, vaan
pelksin joka y, ett nin minua surmattaisiin.

Arvaan kyll, kuinka naurettavilta tmmiset luuletukset muista
tuntuvat; mutta min, joka olin niiden alaisena, krsin niist siihen
mrn, ett vielkin minua kauhistuttaa.

Joka aamu ne haihtuivat, ja pivnvalon kestess tunsin mieleni niin
rohkaistuna noita kummituksia vastaan, ett pidin niiden ilmaantumista
en mahdottomana. Mutta kun aurinko vaan laski, alkoi pelkoni taas, ja
joka tuleva y toi edellkvins kauheita tuskia jlleen.

Kuta kurjempi tilani oli yn pimeydess, sit enemmn ponnistin
pivll voimiani ollakseni hilpen nkinen kumppalien, vartijoiden
ja noiden kahden pojan kanssa. Ei voinut kukaan, nhdessn minun
nin leikki laskevan, aavistaa skeist heikkouttani. Nill
ponnistuksilla toivoin virkistyvni, mutta turhaan. Yn kummitukset,
joita pivn aikaan sanoin joutaviksi, illalla taas pukeutuivat hirven
todellisuuden muotoon.

Tosin olisin voinut Toimikunnalta pyyt huoneen vaihtoa, mutta
pelksin tulla naurun alaiseksi, ja se ji tekemtt. Kun ninmuodoin
meni turhaan kaikki, mit terve jrki neuvoi, turhaan kirjalliset
harjoitukseni, turhaan rukoukseni, niin se hirve ajatus valloitti
mieleni, ett Jumala oli kokonaan ja ainiaksi minun hyljnnyt. Ja
uudestaan nousivat aivoihini nuo entiset epilykset ja saivat kuin
saivatkin voiton, vastarinnastani huolimatta.

Unhotin uskonnon hyvntekoja; pstin lauseita, joita olin kuullut
pahimpien jumalankieltjien sanelevan, ja mit vh ennen Juliano
oli kirjoittanut: -- Uskonto ei muuksi kelpaa, kuin heikontamaan
sielun voimia. -- Rohkenin uskoa, ett luopumalla Jumalasta henkeni
taas virkistyisi. Tosiaan mieletn toive! Kielsin Jumalaa, mutta en
voinut noita nkymttmi pahoja henki kielt, jotka nyttivt minua
ymprivn ja tuskistani elvn?

Mit luulla semmoisesta kidutuksesta? Riittk sit sanoa sairaudeksi,
vai oliko se samassa Jumalan vitsaus ylpeyteni kukistukseksi ja
opetukseksi, ett ilman Hnen armonsa valotta voisin muuttua yht
uskottomaksi kuin Juliano, ehkp hnt viel jrjettmmmksikin?

Oli kuinka hyvns, Jumala minua auttoi, kun sit vhimmn odotin.

Ern aamuna, kahvin juotuani, rupesi minua kovasti oksettamaan ja
vatsaani puremaan, niin ett luulin itseni myrkytetyksi. Oksennuksesta
syntyneest uupumuksesta olin aivan hiess ja laskeusin vuoteelle.
Puolipivn aikana nukuin makeaan uneen, jota kesti iltaan asti.

Hertessni hmmstyin semmoisesta levosta, ja koska minua ei en
nukuttanut, niin nousin yls. -- Vaatteissani, arvelin, olen rohkeampi
noita peloituksia vastaanottamaan.

Vaan eip niit tullutkaan. Riemuitsin, ja kun kiitollisella sydmell
tunsin Jumalan siunausta jlleen, niin lankesin polvilleni Hnen
eteens, rukoillen anteeksi, ett olin Hnest moneksi pivksi
luopunut. Tm riemun tulva raukaisi kokonaan ruumiini voimat, ja
hetkisen polvillani oltuani, vaivuin taas, nojautuen tuoliin, siin
asemassa unen helmoihin.

Siit nousin, en tied yhdenk vai useamman tunnin perst, vaan tuskin
enntin, vaatteissani kuin olin, heittyty vuoteelle, niin nukuin
taas aamukoitteesen asti. Viel senkin pivkauden olin uneliaana;
illalla riisuin aikaseen pltni, ja makasin koko yn. Minklainen
taudin murre oli minussa tapahtunut? En tied, mutta nyt olin siit
parantuneena.




XLVII LUKU.


Vatsan vaivat, joita kauan aikaa oli kestnyt, taukosivat, niin mys
pnkivistys, ja min sain erinomaisen ruokahalun. Ruo'ansulatus oli
oivallinen, ruumiin voimat uudistuivat.

Ihmeellinen Jumalan sallimus, joka oli ottanut minulta voimani,
nyristksens minua, ja nyt antoi ne minulle takaisin, kun lhestyi
tuomioni aika, jott'en perti kukistuisi kuullessani sen julistusta!

Marraskuun 24 p:n yksi vankeus-kumppaleistani, tohtori Foresti,
vietiin Lyijykamareista pois, emme tietneet minne. Vartija, hnen
vaimonsa ja alavartijat hmmstyivt, vaan eivt tahtoneet antaa meille
asiasta selkoa.

-- Ja mit te haluatte kuulla, virkkoi Tremerello, kun ei siin ole
mitn hyv kuulla? Jo olen liiaksi teille puhunut.

-- Sanokaa suoraan, mitp hyty tuosta vaiti-olosta? huusin
kauhistuneena; hn on siis kuolemaan tuomittuna, eik niin?

-- Kuka?... niin hnk?... tohtori Foresti?... Tremerello oli kahden
vaiheella, mutta juttelun halu ei ollut vhin hnen hyvist puolistaan.

-- lkt sitten vaan sanoko minua lrpttelijksi, min kun en
ensinkn tahtonut aukaista suutani tst asiasta. Te kai minua
pakoititte.

-- Niin, niinp teinkin; mutta taivaan nimess, sanokaa minulle kaikki!
Mit on Foresti raukalle tapahtunut?

-- Voi, hyv herra, hn vietiin _Huokausten sillan_ ylitse, ja nyt hn
on rikosvankilassa. Kuolemantuomio on julistettu hnelle ja kahdelle
muulle.

-- Ja se on toimeenpantava? Milloin? Voi niit onnettomia! Keitp
ovat, nuo muut kaksi?

-- Enemp en tied, en tied todellakaan. Tuomiota ei ole viel
yleisn tiedoksi julkaistu. Veneziassa on huhu, ett muutamat
rangaistukset tulevat lievennetyiksi. Suokoon Jumala, ett'ei ketkn
heist vietisi kuolemaan, taikka ett teit ainakin sstettisiin!
Min olen teihin niin mieltynyt, ett... suokaa rohkeuteni anteeksi...
ett pidn teist kuin omasta veljestni!

Ja hn lhti liikutettuna pois. Lukija ksittnee mielentilani koko
sen pivkauden ja yn kuluessa, sek monta piv jlestpin, kun en
saanut sen koommin tietoa.

Tt eptietoisuutta kesti kuukauden; vihdoin ensimisen prosessin
ptkset julistettiin. Muun muassa yhdeksn henkil tuomittiin
kuolemaan, mutta rangaistus muutettiin armon kautta kovaksi
vankeudeksi, muutamille kahdeksikymmeneksi tai viideksitoista vuodeksi
(jotka olivat krsittvt Spielbergin linnassa, lhell Brnnin
kaupunkia Mriss), toisille kymmeneksi vuodeksi tai vhemmksi
(Laibachin linnassa).

Voiko siit seikasta, ett nm tuomiot kaikki lievennettiin, johtaa
sen ptksen, ett niin tulisi kymn toisenkin prosessikunnan
suhteen, johon min kuuluin? Vai oliko mainittu armo annettu siit
syyst, ett nuo vangittiin, ennenkuin uhka-tuomio julistettiin
salaseuroja vastaan, mutta meit oli koko lain ankaruus kohtaava?

-- Ratkaisu ei voi olla en kaukana, arvelin itsekseni; kiitos olkoon
Jumalan, ett minulla on aikaa valmistautua kuolemaan.




XLVIII LUKU.


Ainoa ajatukseni oli nyt kristillisell nyryydell ja soveliaalla
miehuudella kuolla. Tosin tuli kerran kiusaus itsesurmalla vltt
kuolemanrangaistus, mutta se pian katosi. -- Suoraan sanoen, mit
ansiollista on siin, jos paetaksensa mestaajata ottaa ollaksensa oma
mestaajansa? Voiko sill tavoin kunniansa pelastaa? Lapsellista olisi
todellakin luulla, ett on kunniallisempi tehd pyvelille tepposet,
kuin olla sit tekemtt, koska joka tapauksessa tytyy kuolla. --
Ell'en olisi ollutkaan kristitty, niin itsesurma kuitenkin, tarkemmin
mietittyni, olisi tuntunut typerlt ja tarpeettomalta. Ja ajatukseni
aina pttyivt nin:

-- Jos elmni loppu on tullut, niin eik ole onneksi, ett se
tapahtuu tavalla, joka antaa minulle tilaisuutta koota mieleni ja
puhdistaa omaatuntoani katuvaisuudella ja hurskailla mietteill.
Yleisesti katsotaan mestauslavan kuolemaa pahimmaksi kaikista; mutta
kun tyvenesti asiata ajattelee, se voi olla parempi, kuin moni muu
kuolemanlaji sairasvuoteella, jolloin jrki niin heikontuu, ett'ei
se en kykene ajatuksia koossa pitmn ja niit maan mullasta
kohottamaan.

Tmn mietelmn totuus tunkeutui niin vahvasti mieleeni, ett kuoleman
kammo, jopa hirsipuunkin kuoleman, poistui minusta. Ajatellessani
pyhi sakramentteja, joiden tuli minua yllpit tuolla viimeisell
matkalla, luulin olevani sopivassa mielentilassa niiden siunausta
nauttimaan. Mutta jos minut todellakin olisi viety kuolemaan, olisinko
silyttnyt tt henkist ylevyytt, jonka luulin itsellni olevan,
tt rauhallista mielentilaa, tt hyvnsuontia vihamiehini kohtaan,
tt iloa siit, ett sain elmni uhrata Jumalan tahdon mukaan? Oi,
ihminen on niin tynn ristiriitaisuutta, ett juuri kun hn nytt
kaikkein vankimmalta ja hurskaimmalta, hn voipi silmnrpyksess
langeta heikkouteen ja syntiin! Jumala yksin tiet, olisinko silloin
arvokkaasti kuollut; min luotan itseeni liian vhn sit vittkseni.

Sill vlin kuoleman todenmukainen lheisyys vaikutti mielikuvitukseeni
niin mahtavasti, ett minusta tuntui ei ainoastaan silt, kuin se olisi
ollut mahdollinen, vaan myskin silt, kuin joku pettmtn aavistus
minussa olisi sit ennustanut. Ei mikn toivo vlttkseni kohtaloani
saanut en sijaa povessani, ja milloin vaan askeleiden kumina taikka
avainten kilin sattui korvaani, niin heti arvelin: -- Rohkeutta!
kenties he nyt vievt sinut tuomiotasi kuulemaan. Kuuntele arvokkaalla
tyyneydell ja kiit Jumalan tahtoa.

Mietin nyt, mit minun piti viimeinen kerta kirjoittaa perheelleni, ja
erittin islle, idille ja itsekullekin veljist ja sisarista; ja nm
hellt tunteet, joskohta ne liikuttivat minua kyyneleihin asti, eivt
kuitenkaan heikontaneet nyrn mieleni lujuutta!

Tmmisiss asianhaaroissa unettomuus ei voinut jd tulematta. Mutta
tll kertaa sen laita oli aivan toinen, kuin ennen. Nyt en kuullut
noita huokauksia ja salanauruja, en houreksinut pahoista hengist enk
piilevist vakoilijoista. Y oli minulle piv mieluisampi, koska
silloin sain olla enemmn rukouksiin vaipuneena. Noin neljn aikaan
aamulla laskeusin vuoteelle ja nukuin rauhallisesti pariksi tunniksi.
Herttyni jin viel kauan lepmn. Vasta yhdentoista aikaan nousin
yls.

Ern yn olin tavallista aikaisemmin mennyt levolle ja tuskin
neljnneksen tuntia nukkunut, kun hersin siit, ett vastapuolisesta
seinst loisti erinomaisen kirkas valo. Jo pelstyin, ett nuo
entiset houreet taas olivat saaneet vallan mielessni; mutta eip tuo
ollutkaan mitn tyhj kuvitusta. Valo tuli huoneesen pohjanpuolisesta
ikkunastani, jonka alla makuusijani oli.

Hyppsin alas vuoteesta, asetin pydn siihen ja sen plle tuolin, --
ja yls kiivettyni sain nhd tulipalon niin loistoisan ja kauhean
kauniin, ett'en moista voinut aavistaakaan.

Tuli oli valloillaan ainoastaan pyssyn kantaman pss vankilasta. Se
oli syttynyt rakennuksessa, jossa oli kruunun leipomis-uunit, ja poltti
sen kokonaan poroksi.

Y oli pikimusta, ja sit helemmin loisti valo noista suunnattomista
tulenliekeist ja savupylvist, joita ankara myrsky ajoi sinne tnne.
Kipinit lenteli kaikkialta, ja nytti silt, kuin taivas olisi tulta
satanut. Lhell oleva laguuna oli kokonansa valaistu. Gondolia kulki
edestakaisin. Kuvailin itselleni palavan rakennuksen asukkaiden ja
naapurien ht ja tuskaa, ja surkuttelin heit kaikesta sydmestni.
Etlt kuulin miesten ja vaimojen hthuutoja: Tognina! Momolo! Beppo!
Zanze! -- Tuokin nimi sattui korviini! Onhan niit tuhansia Veneziassa,
ja kuitenkin pelksin, ett se olisi tuo yksi, jonka muisto oli minulle
niin rakas! Hnk onneton siell olisi, liekkien keskell, enk min
saanut rient hnen avuksensa!

Vavisten kauhusta ja ihailuksesta, seisoin aamukoittoon asti ikkunassa;
sitten astuin alas raskaalla mielin, luullen palovahingon paljon
suuremmaksi, kuin se todella oli. Tremerello tiesi sanoa, ett uunit
vaan ja niihin kuuluvat makasiinit olivat palaneet, ynn suuri varasto
jauhoja.




XLIX LUKU.


Muutamana yn sen perst, kun viel oli tuoreessa muistossa tuo suuri
tulipalo, istuin pydn ress kirjallisissa toimissani, vilusta
jhmettyneen. Silloin kuulin yhtkki aivan lhelt ihmis-ni; ne
olivat vartijan, hnen vaimonsa ja poikiensa sek alavartijoitten: --
Tulipalo! Tulipalo! Voi pyh Neitsyt, me olemme hukassa!

Heti jsenteni vilu taukosi ja antoi sijan tuskanhielle. Katselin
ymprilleni, eik tulenliekkej jo nkisi minun huoneestani, vaan ei
nhty.

Tuli muuten oli syttynyt itse palatsissa, eriss virkahuoneissa
vankeuston vieress.

Yksi alavartijoista huusi: -- Mutta isnt, kuinka noitten
_hkkiherrojen_ ky, jos tuli psee vallalleen?

Siihen ylivartija vastasi: -- Eihn minun tee mieleni jtt heit
palamaan. Mutta ilman Toimikunnan luvatta vankihuonetta ei saa
aukaista. Juokse paikalla siis lupaa pyytmn.

-- Lennn, isnt, vaan tuskin vastaus sittenkn ennttnee.

Miss oli nyt tuo miehuullinen mielentila, jota luulin niin varmaan
itsellni olevan, kun kuolemaa ajattelin? Minkthden minua niin
kammotti tuo ajatus palaa elvlt? Niinkuin olisi suurempi huvi
kuristua pyvelin kden kautta, kuin palaa. Jo olin vartijalle
huutamaisillani, ett Jumalan thden avaisi oven, kun hpesin
heikkouttani ja maltoin mieleni. Mutta sittenkin minua tuskastutti.

-- Katsoppa, ajattelin, millainen mielesi on oleva, jos, tulenvaarasta
pelastuneena, sinua viedn kuolemaan! Voit kyll ulkonaisesti hillit
ja muilta salata heikkouttasi, vaan sisllisesti olet vapiseva. Mutta,
eikhn sekin ole rohkeutta, ett nytt olevansa vapisematta, vaikka
povessa tuntuu ravistus; eikhn sekin ole sielun-suuruutta, ett
pakoittaa itsens antamaan mielelln, mit on vastenmielist antaa;
eikhn sekin ole tottelevaisuutta, ett vastahakoisestikin tottelee?

Hmmenki vartijan huoneissa oli niin suuri, ett siit ptten
vaara epilemtt oli enenemss. Vaan tuo alavartija, joka oli
lhtenyt pyytmn lupaa meit pelastaa, ei palannutkaan! Vihdoin
luulin kuulevani hnen nens, mutta sanoja en eroittanut. Odotan,
toivon; turhaan, ei tule ketn! Onko mahdollista, ett'ei hn
saanut lupaa meit muuttaa tulenvaarasta, tahi ett'ei lydy keinoa
en pelastuaksemme? Kenties vartija puuhaa vaan omaa ja perheens
turvallisuutta, eik kukaan ajattele meit _hkiss olevia_ raukkoja!

-- Mutta, lissin, tm ei ole mitn filosofiiaa, tm ei ole mitn
uskontoa! Enk tekisi paremmin siin, ett rupeisin valmistamaan
itseni sit hetke vastaan, jolloin liekit tunkevat huoneeseni minua
tuhoamaan?

Sill vlin hlin kuitenkin asettui, ja vhn ajan pst ei kuulunut
mitn. Oliko tuli sammunut, vai olivatko kaikki, jotka voivat,
paenneet, jtten vankiraukat mit surkeimman lopun uhreiksi?

Hiljaisuuden kestvisyys sai minua vakuutetuksi siit, ett tuli oli
sammutettu. Mennessni levolle soimasin ankarasti skeist htni. Nyt
kun ei en ollut kysymyst palamisesta, nyt paheksuin sit, ett'ei se
tapahtunut, joka muka olisi ollut parempi, kuin muutaman pivn perst
tulla ihmiskden kautta surmatuksi.

Seuraavana aamuna sain Tremerellolta likempi tietoja tulipalosta, ja
nauroin sit pelkoa, jossa hn sanoi olleensa, vaikka minun sikykseni
oli ollut yht suuri, jopa suurempikin kuin hnen.




L LUKU.


Tammikuun 11 p:n (1822), noin yhdeksn aikaan aamulla, Tremerello sai
tilaisuutta tulla luokseni ja virkkoi hmmstyneell nell:

-- Tiedttek, ett San Michele di Murano'n saarella, tll Venezian
lhell, on linna, jossa pidetn luullakseni toista sataa karbonaria?

-- Olettehan sen jo pari kertaa minulle kertonut. No... mit sitten?...
Sanokaa suoraan, onko niiss jo tuomittujakin?

-- Onpa kyll.

-- Ketk?

-- En tied.

-- Olisiko niiss ystvni Maroncelli raukka?

-- Oi hyv herra, en tied, keit ovat.

Hn meni murheellisena pois, luoden minuun surkuttelevan katsauksen.

Vh sen perst tuli ylivartija ja alavartijat, ja niiden kanssa
vieras herra, jota en ollut ennen nhnyt. Ylivartija nytti
hmmentyneelt. Vieras herra virkkoi:

-- Toimikunta kskee teit, herra, seuraamaan minua.

-- Lhtekmme siis, vastasin; vaan kuka te olette?

-- Olen vankihuoneen vartija San Michele'ss, jonne teidt on vietv.

Lyijykamarien vartija antoi nyt hnelle rahani. Min pyysin ja sain
luvan antaa alavartijoille vhisen rahalahjan. Panin tavarani
kokoon, otin raamatun kainaloon, ja sill tapaa mentiin. Kulkiessamme
noita loppumattomia rappusia alas, Tremerello salaa puristi kttni,
iknkuin sanoaksensa: -- Onneton, sin olet hukassa!

Astuttiin ulos portista, joka oli laguunaan pin; siell odotti meit
gondolassa uuden isntni kaksi alavartijaa.

Ristiriitaisia tunteita virisi rinnassani: -- jonkunlainen kaipaus, kun
tytyi jtt tuo asuntoni Lyijykamareissa, jossa tosin olin paljon
krsinyt, mutta sen ohessa saavuttanut niin monta, monta ystv, --
mielihyv siit, ett nyt, pitkllisen vankeuden perst, taas sain
raitista ilmaa hengitt, katsella sinitaivasta, kaupunkia ja vett,
tuon kauhean rautaristikon estmtt, -- muisto niist veneist, jotka
onneni aikana kantoivat minua nill samoilla jrvill, Lago di Como'n
ja Lago Maggiore'n aalloilla, Po, Rhne ja Seine virtojen vesill!...
Oi, te hymyilevt vuodet, pois olette ijksi vierineet! Ja kuka
maailmassa oli silloin onnellisempi kuin min?

Syntyneen mit hellimmist vanhemmista, siin elmn tilassa, joka
ei ole kyhyytt eik sen vastakohtaa, vaan tarjoo meille tilaisuutta
tutustua kumpaankin, -- jota pidn kaikkein soveliaimpana ihmisen
mielt kehittmn -- min olin, lapsuuden ajan rauhallisesti ja
iloisesti armaassa kodissani vietettyni, lhtenyt Lyon'iin ern enon
luo, joka oli hyvin rikas, mutta joka myskin hyvin ansaitsi olla
rikas, ja hnen luonansa oli kaikki, mik voi suloutta ja rakkautta
kaipaavaa sydnt viehtt, huvittanut nuoruuteni ensimmisi hehkuvia
vuosia. Sielt Italiaan palattuani, olin vanhempieni luona Milanossa
jatkanut opintojani, vietten aikaani hyviss seuroissa tai kirjojeni
ress, ja osakseni saanut oivallisia ystvi ja sydmellist
suosiota. Monti ja Foscolo, vaikka silloin keskenns riidassa, olivat
kumpikin minulle hyvnsuopia. Jlkimmisest pidin enemmn; ja tm
muutoin niin kiivas mies, joka tylyydellns tuotti itselleen niin
paljon vihamiehi, oli minua kohtaan tynn sydmellisyytt, ja min
kunnioitin hnt suuresti. Muutkin arvolliset kirjailijat pitivt minua
hyvn, niinkuin min heit. Ei mikn kateus eik panettelu kohdannut
minua, taikka se ainakin tuli semmoisten puolelta, joita ei kukaan
uskonut ja jotka siis eivt voineet minua vahingoittaa. Kun Italian
kuningaskunta kukistettiin, oli isni perheineen muuttanut Torinoon,
mutta min olin lyknnyt muuttoni toistaiseksi ja vihdoin jnyt
Milanoon asumaan, koska en voinut niin runsaasta onnesta luopua.

Muitten oivallisten Milanon ystvieni rinnalla oli erittin kolmella
ensimminen sija sydmessni: Pietro Borsieri, Lodovico di Breme ja
kreivi Luigi Porro Lambertenghi. Nitten lisksi tuli myhemmin kreivi
Federigo Confalonieri. Ruvettuani Porron kahden pojan opettajaksi,
olin heille kuin is, ja heidn isllens kuin veli. Thn perheesen
kokoontui ei ainoastaan kaikki, mit kaupungissa oli etev ja
sivistynytt, vaan myskin useampia kuuluisia ulkomaalaisia. Siell
opin tuntemaan rouva Stal'in, Schlegel'in, Davis'in, Byron'in,
Hobbhouse'n, Brougham'in sek monta muuta mainiota miest eri Europan
osista. Ah, kuinka paljon huvia, kuinka paljon kehotusta omaan
jalostumiseen tarjoo seurusteleminen ansiollisten miesten kanssa!
Niin, min olin onnellinen! Min en olisi vaihtanut kohtaloani
kenenkn ruhtinaan kanssa! Nin valoisasta elmst kki joutua
oikeudenpalvelijain ksiin, muuttaa vankihuoneesta vankihuoneesen ja
vihdoin tulla kuristetuksi taikka kahleissaan kuolla!




LI LUKU.


Sill vlin saavuimme San Michele'n rantaan, ja min pantiin huoneesen,
josta nkyi piha, laguuna ja kaunis Muranon saari. Kysyin Maroncelli'a
vartijalta, hnen vaimoltansa ja neljlt alavartijalta, mutta he eivt
sanoneet juuri mitn ja kvivt huoneessani hyvin pikimmltn ja
tynn luulevaisuutta.

Kumminkin, miss on viisi tai kuusi henke koossa, siin tytyy olla
joku slivinen ja puheesen taipuvainen. Minkin nyt lysin semmoisen
henkiln, ja sain kuulla seuraavan:

Maroncelli, joka kauan aikaa oli ollut yksinn, oli sitten saanut
asua kreivi Camillo Laderchi'n kanssa; mutta kun jlkimminen pari
piv takaperin oli viattomana pstetty vapaaksi, niin edellinen taas
oli yksinn. Kumppaleistamme oli samaten irti laskettu professori
Gian-Domenico Romagnosi ja kreivi Giovanni Arrivabene. Kapteeni
Rezia ja herra Canova olivat yhdess, ja professori Ressi makasi
viimeisilln heidn viereisess huoneessa.

-- Ne, joita ei ole irti laskettu, ptin min, ovat siis saaneet
tuomionsa tnne. Miks'ei tuomiota meille ilmoiteta? Kenties odotetaan,
ett tuo kova-onninen Ressi joko kuolee tahi kykenee sit kuuntelemaan,
eik niin?

-- Niinp luulen.

Joka piv kyselin, miten hnen oli laita. -- Hnelt on jo puheen
taito kadonnut; -- se on tullut jlleen, mutta hn yh vaan on
ymmrtmtt ja hourailee; eik anna paljon elon merkki; -- syleksii
verta ja puhuu hourupiss; -- jaksaa milloin huonommin, milloin
paremmin; -- on kuolemaisillaan.

Semmoisia vastauksia annettiin koko viikkokausia. Vihdoin ern aamuna
kerrottiin: -- Hn on kuollut!

Vuodatin kyyneleen hnen muistokseen; lohdutukseni oli, ett'ei hn
saanut tietoa tuomiostansa!

Seuraavana eli Helmikuun 21 p:n vartija tuli minua noutamaan kymmenen
aikaan, ja vei minut Toimikunnan istuntosaliin. Sisn astuttuani,
presidentti, tutkintotuomari ja muut kaksi oikeudenjsent nousivat
seisaalleen, ja presidentti ilmoitti jalolla osan-ottavaisuudella, ett
tuomio oli langennut, se oli ollut hirve, mutta keisari oli jo sen
armollisesti lieventnyt.

Tutkintotuomari luki tuomioni julki: -- Kuolemaan tuomittu. -- Sitten
hn luki keisarillisen kirjeen: -- Rangaistus muutettu viidentoista
vuoden kovaksi vankeudeksi Spielberg'in linnassa.

Vastasin: -- Tapahtukoon Jumalan tahto!

Ja totisesti, aikomukseni oli kristityn tavalla vastaanottaa tuo julma
isku, pitmtt vihaa kehenkn ja nyttmtt sit kellekn.

Presidentti kiitti vakavuuttani ja kehoitti minua aina sit
silyttmn, sanoen siit riippuvan, josko ehk kahden tai kolmen
vuoden kuluttua katsottaisiin ansaitsevani viel suurempaa armoa. (Ne
kaksi tai kolme muuttuivat sitten useammaksi.)

Muutkin oikeuden jsenet lausuivat minulle pari suosiollista sanaa.
Mutta yksi heist, joka tutkinnossa aina oli minusta nyttnyt
vihamieliselt, virkkoi jotakin kohteliasta, joka minua suorastaan
pisti, sill hnen silmissn luulin lukevani vahingon-iloa.

Nyt en en ottaisi sit valalla vahvistaakseni; hyvin mahdollista
ett erehdyin. Mutta sill hetkell vereni oli kuohussa, ja tintuskin
taisin vimmaani salata. Se kristillinen krsivllisyys, josta par'aikaa
sain kuulla kiitosta, oli itse teossa jo kadonnut.

-- Meit surettaa, sanoi tutkintotuomari, ett huomenna pit teille
tuomio julkisesti luettaman; se on muodon-asia, josta ei pse.

-- Tapahtukoon se sitten, vastasin.

-- Nyt saatte, lissi hn, oleskella ystvnne parissa.

Ja vartijan sisn kutsuttuaan, he antoivat minut uudestaan hnen
haltuunsa, kskien saattaa minut Maroncelli'n luo.




LII LUKU.


Kuinka suloinen oli jlleen-yhtymisen hetki ystvlleni ja minulle
vuoden ja kolmen kuukauden eron ja murheen perst! Ystvyyden ilot
saattivat meidt melkein hetkeksi tuomiotamme unhottamaan.

Irtausin kuitenkin hnen syleilyksistn, kirjoittaakseni islleni.
Harras toivoni oli, ett tieto surkeasta kohtalostani saapuisi
vanhukselle omasta kdestni eik muuta tiet, jotta tuo isku tuntuisi
vhemmn kipelt kristillisen ja rauhallisen puheeni kautta. Tuomarit
lupasivatkin paikalla lhett kirjeeni.

Tmn jlkeen Maroncelli kertoi minulle tutkinnostaan ja min hnelle
omastani; juttelimme yht ja toista vankilan vaiheistamme, ja
tervehdimme ikkunasta kolmea muuta ystv, jotka olivat ikkunoissaan.
Kaksi niist oli Canova ja Rezia, jotka asuivat yhdess, toinen
tuomittu kuuden ja toinen kolmen vuoden kovaan vankeuteen; kolmas oli
tohtori Armari, joka edellisin kuukausina oli Lyijykamareissa ollut
minun naapurinani. Tm ei sitten tullutkaan tuomituksi, vaan psi
vapaaksi.

Piv ja ilta kuluivat hauskasti nin tarinoidessamme. Mutta maata
mentyni, kynttil sammuksissa, yn hiljaisuudessa ei tullut unta
silmiini, ptni kuumensi ja sydmeni vuoti verta, ajatellessani
armasta kotoa. -- Kestnevtk vanhempani tt onnettomuutta?
Voinevatko toiset veljekset ja sisaret heit lohduttaa? Kaikki ne
olivat vanhemmille yht rakkaat, kuin min, ja ansaitsivatkin sit
enemmn, kuin min; mutta voiko kukaan is ja iti koskaan saada
niist lapsista, jotka ovat tallella, korvausta siit pojastaan, jota
kaipaavat kadonneena?

Jospa olisin ajatellut ainoastaan omaisiani ja muutamia ystvini!
Niiden muisto minua tosin huolestutti, vaan samalla hellyyttikin. Mutta
tulin myskin ajatelleeksi tuon tuomarin luultua ivahymy, tutkintoa,
tuomioiden syit, valtiollisia intohimoja, monen ystvni surkeata
kohtaloa... enk en kyennyt leppyisll mielell arvostella ketn
vastustajistani. Jumala pani plleni suuren koetuksen. Velvollisuuteni
olisi ollut kest sit miehen, vaan en voinut! en tahtonut! Vihan
nautinto oli minulle mieluisampi, kuin anteeksi-antamuksen; vietin
todellakin ilken yn.

Aamu tuli, enk rukoillut. Maailma oli mielestni hyvyytt vihaavan
Luojan tekem. Jo ennenkin olin Jumalaa soimannut; vaan enp luullut
taas kyvni niin jumalattomaksi, saati niin vhss ajassa. Juliano
pahimmassakaan vimmassaan ei ollut minua hijympi. Kun ihminen kerran
rupeaa vihaa pitmn, erittin jos hnt on kohdannut kova onni,
joka oikeastaan olisi omansa kntmn hnt Jumalan luo, niin hn,
olipa alusta oikeakin, tekee aina vryytt lhimmisi kohtaan.
Mahdotonta on vihata ylpeytt osottamatta. Ja kuitenkin, ken olet
sa, kurja kuolevainen, joka vaadit, ett'ei kukaan vertaisistasi saa
sinua ankarasti tuomita; joka vitt, ett'ei kukaan voi sinulle pahaa
tehd, ollessaan siin uskossa, ett hnen tekonsa on oikeutettu; joka
nureksit, jos Jumala sallii sun krsi pikemmin yhdell, kuin toisella
tavalla?

Olin onneton siit, ett'en kyennyt rukoilemaan; mutta ylpeyden
vallitessa ei lyd ihminen muuta Jumalaa, kuin itsens.

Olisin tahtonut Ylimmisen Auttajan haltuun sulkea eptoivoiset
vanhempani, mutta Hneen en luottanut.

LIII LUKU.

Kello yhdeksn aamulla Maroncelli ja min saimme astua gondolaan, joka
vei meidt kaupunkiin. Laskettiin maalle Dogen palatsin kohdalle,
ja sielt noustiin taas vankilaan. Me pantiin huoneesen, jossa pari
piv sitten oli asunut herra Caporali; en tied minne hn oli
siirretty. Yhdeksn tahi kymmenen poliisimiest oli meit valvomassa,
ja kvellen edestakaisin me odotimme sit hetke, jolloin meidt
vietisiin torille. Pitkksi venyi odotus. Vasta puolenpivn aikaan
tutkintatuomari tuli meit noutamaan. Lkri tuli kanssa ja tarjosi
meille lasillisen minttuvett; me joimme, kiitollisina vhemmn
juomasta, kuin tuon kunnon vanhuksen osoittamasta slist. Se oli ers
tohtori Dosmo. Nyt poliisien pmies kiersi ksirautamme kiinni, ja
lhdettiin.

Astuessamme noita komeita _Jttilisten rappusia_ alas, muistui
mieleemme doge Marino Faliero, joka tss mestattiin. Sitten tulimme
siihen isoon portti-holviin, joka viepi palatsin pihalta Piazzettaan,
ja tnne saavuttuamme knnyimme vasemmalle laguunaan pin. Torin
keskelle oli lava rakennettuna. _Jttilisten rappusista_ lavalle asti
seisoi kaksi rivi saksalaisia sotamiehi, joiden vlill meidn piti
kyd.

Nousimme lavalle ja loimme silmt ymprillemme. Kauhistus nkyi
vallitsevan tuossa lukemattomassa ihmisjoukossa. Etmpn seisoi eri
kohdilla sotamiesryhmi, ja meille sanottiin, ett kanuunat kaikkialla
olivat valmiilla sytyttimill varustetut.

Tm oli sama tori, jossa Syyskuulla 1820, kuukautta ennenkuin
min vangittiin, muuan kerjlinen oli minulle sanonut: -- t on
onnettomuuden kotopaikka!

Nyt muistui mieleeni tuo kerjlis-vanhus, ja arvelin: -- Kenties
noissa tuhansissa, jotka ovat tll katsojina, lytynee hnkin, ja hn
ehk minut tuntee.

Saksalainen kapteeni huusi meille, ett kntyisimme palatsiin pin ja
katsoisimme yls. Niin teimme ja nimme palatsin parvella virkamiehen,
paperi kdess. Se oli tuomiomme, jonka hn luki julki korkealla
nell.

Syv hiljaisuus vallitsi, kunnes kuului lause: _tuomitut kuolemaan_.
Silloin kohosi yleinen slin suhina. Seurasi uusi nettmyys
lukemisen loppuun asti. Ja uusi suhina, kun kuultiin: _tuomitut
kovaan vankeuteen, Maroncelli kahdeksikymmeneksi vuodeksi ja Pellico
viideksitoista_.

Kapteeni antoi merkin, ett astuisimme alas lavalta. Viel kerran
loimme silmt ymprillemme ja lksimme. Me vietiin samaa tiet
takaisin, ksiraudat otettiin pois, ja ennen pitk oltiin San
Michele'n saarella.




LIV LUKU.


Ne, jotka ennen meit oli tuomittu, olivat jo matkalla Laibach'iin ja
Spielberg'iin, ern poliisikomisariuksen johdolla. Nyt odotettiin
hnt takaisin meitkin viemn mrpaikkaamme. Odotus kesti kuukauden
aikaa.

Ajan vietteeksi me juttelimme ja kuuntelimme muiden jutelmia. Sit
paitsi Maroncelli ja min luimme toisillemme kummankin meidn
kirjallisia tuotteitamme. Ern iltana esittelin Canova'lle, Rezia'lle
ja Armari'lle ikkunastani _Ester d'Engaddi'n_ ja seuraavana iltana
_Iginia d'Asti'n_ teokset.

Mutta yll olin levoton ja itkin, unta en saanut paljon yhtn.

Minua yht'aikaa halutti ja peloitti saada tietoa, mitenk vanhempani
olivat vastaanottaneet sanomaa kohtalostani.

Vihdoin tuli kirje isltni. Siit huomasin surukseni, ett'ei
kirjettni oltu lhetettykn niin pian, kuin olin pyytnyt, vaan
ett isparkani, joka yh vaan oli pysynyt siin toivossa, ett pian
psisin vapaaksi, oli ern pivn jossakin Milanon sanomalehdess
lukenut tuomioni! Itse hn nyt kertoi minulle tuon surkean kohtauksen,
ja hnen kirjeestn saatoin arvata, mink haavan tm sanoma oli
iskenyt hnen sydmeens.

Oi kuinka min, samalla kun mit syvimmin slin isni, itini ja
koko perhettni, paloin harmista, ett kirjettni ei oltu oikeaan
aikaan lhetetty! Ilkeydest ei tuo myhstys liene tullutkaan, vaan
minusta se nytti silloin mustaa mustemmalta, sill luulin siin
havaitsevani hienon hienoa hijyytt, joka muka vartavasten tahtoi
antaa viatonten omaistenikin tuntea rangaistustani mit jyrkimmss
muodossa. Mieleni teki vuodattaa kokonainen meri verta, kostaakseni
tmmist hirmutyt.

Nyt kun tyynimielin asiata arvostelen, en pid luuloani todenmukaisena.
Tuon myhstyksen syyksi lienee luettava vaan asianomaisten
huolimattomuus.

Vihan vimmassa kuin olin, kiristin hampaitani kuullessani, ett
kumppalini aikoivat ennen lhtns kyd Psiispyhn ripill.
Tunsin selvn, ett'ei minun sopisi ottaa siihen osaa, koska mieleni ei
tehnyt antaa kellekn anteeksi. Sitk pahennusta olisin viel aikaan
saattanut!




LV LUKU.


Vihdoin komisarius saapui Saksasta takaisin ja ilmoitti, ett meidn
tytyi parin pivn perst lhte.

-- Mielihyvkseni, lissi hn, voin teille kertoa jotakin lohduttavaa.
Palaten Spielberg'ist, sain Wieniss tavata H. M. Keisarin, joka sanoi
tahtovansa lukea 12 eik 24 tuntia teidn vankeutenne vuorokaudeksi.
Sill hn nhtvsti tarkoitti sit, ett rangaistuksen aika tulee
puolta lyhyemmksi.

Tst lyhennyksest ei tullut meille mitn virallista tietoa, mutta
ei ollut luultava, ett komisarius siin asiassa pani omiansa, sit
vhemmn, koska hn ei sit salaa ilmoittanut, vaan Toimikunnan
lsnollessa.

Vhnp tuo ilmoitus sittenkin minua ilahutti. Mielestni seitsemn ja
puoli vuotta raudoissa oli melkein yht hirvet, kuin viisitoista.
Mahdottomalta nytti, ett niin kauan elisin.

Terveyteni oli nyt taas hyvin huono. Tunsin rinnassani kovia vaivoja
ynn ysk, niin ett luulin keuhkoni vahingoittuneiksi. Sin vhn,
eik sitkn vatsa sulattanut.

Lhdettiin matkalle yll Maaliskuun 25 ja 26 pivn vlill. Ennen
lht saimme luvan jhyviseksi syleill ystvmme tohtori Armaria.
Poliisimies pani meille raudat poikkipuolin oikeasta kdest vasempaan
jalkaan, estksens karkaamista. Astuimme gondolaan, ja vartijamiehet
soutivat Fusina'an.

Sinne tullessamme olivat jo kahdet vaunut valjaissa. Rezia ja Canova
astuivat komisariuksen kanssa toisiin; toisiin taas Maroncelli ja min
alakomisariuksen kanssa. Saattovken oli kuusi seitsemn poliisimiest
kivrineen sapelineen, osittain vaunujen sisss, osittain
kutsinlaudalla.

Surkeata on aina jtt isnmaa kovan onnen pakosta; mutta kun tytyy
tehd se raudoissa, muuttaaksensa kolkkoon ilmanalaan ja vuosikausia
kituaksensa vankilassa, on se niin kauheata, ett'ei sen kuvaamista
varten sanoja lydy.

Mit kauemmaksi Veneziasta Alppeja kohden tulimme, sit rakkaammaksi
kvi minulle oma kansa, kun nimme sit sli, jota meille kaikkialla
osoitettiin. Joka kaupungissa, joka kylss, joka yksinisess
mkisskin meit odotettiin, sill tieto tuomiostamme oli joku
viikkokausi sitten jo levinnyt. Muutamissa paikoin tintuskin
komisariukset miehineen saivat ihmistungon hajoitetuksi. Ihmeellinen
oli todellakin se suosio, joka tuli meille osaksi. Udine'n kaupungissa
kohtasi meit odottamaton ja liikuttava tapaus. Ravintolaan tultuamme,
komisarius kski sulkea pihanportin ja hajoittaa ihmisjoukon. Hn
mrsi meille kamarin ja kski palvelijain tuoda sinne iltaruokaa ja
makuusijan tarpeita. Ei aikaakaan, niin tuli kolme miest, matrassit
hartioillaan. Mik oli hmmstyksemme, kun huomasimme, ett yksi vaan
oli talon vke, toiset kaksi omia ystvimme! Olimme auttavinamme
heit matrassien levittmisess, kytten tilaisuutta salaa puristaa
heidn ksins. Ainoastaan suurella ponnistuksella onnistui meidn
pidtt kyyneleitmme. Oi, ett'emme saaneet niit, toisiamme
syleilless, vuodattaa!

Komisariukset eivt mitn huomanneet, mutta min luulen, ett yksi
vartijoista sai siit vihi silloin, kun Dario ystvni puristi
kttni. Vartijamies oli venezialainen. Hn katseli meit tervsti
silmiin, vaaleni ja nytti olevan kahden vaiheella, tuliko hnen nostaa
puhe siit vai ei; mutta hn oli vaiti, knsi silmns toisaalle eik
ollut mitn nkevinn. Ell'ei hn aavistanut noita ystviksemme, niin
hn ainakin luuli niit meille tutuiksi kyyppreiksi.




LVI LUKU.


Aamulla pivn vaietessa lksimme Udine'sta. Dario oli jo kadulla,
vaippaan peittyneen; hn tervehti ja seurasi meit kauan aikaa. Parin
kolmen peninkulman matkaa nimme yksien vaunujen ajavan jljessmme,
joista joku viuhutteli nenliinallaan. Vihdoin ne knsivt takaisin.
Kuka niiss oli? Me arvasimme sen.

Jumala palkitkoon kaikkia hyvi ihmisi, jotka eivt hpee onnettomia
rakastamasta! Min pidn heit sit suuremmassa arvossa, koska kovan
onnen pivin tulin tunteneeksi kehnomielisikin, jotka minua kielsivt
ja toivoivat voittavansa siit, ett minua panettelivat. Nit viimein
mainituita ei toki ollut monta, ja edellisten luku oli varsin suuri.

Erehdyin, kun luulin tuon myt-tuntoisuuden, joka omassa maassa
meit seurasi matkallamme, lakkaavan, niin pian kuin tulisimme rajan
yli. Hyv ihminen on aina onnettomien ystv ja maanmies! Kun tulimme
illyrialaisiin ja saksalaisiin paikkakuntiin, kohtasi meit sama
osan-otto kuin omassa isnmaassamme. Joka paikassa kuulimme tuota
sliv huudahusta: _Arnie Herren!_ (Herra raukat!)

Monta kertaa, kun tulimme johonkuhun uuteen seutuun, tytyi
seisattua, ennenkuin tiedettiin minne menn kortteeriin. Silloin
vke aina kerytyi taajaan ympri, ja saimme kuulla surkuttelevaisia
sanoja, jotka todellakin tulivat sydmen pohjasta. Niden ihmisten
hyvntahtoisuus liikutti minua viel enemmn, kuin omien kansalaisteni.
Oi, kuinka olin heille siit kiitollinen!

Se lohdutus, jonka siit nautin, riitti lieventmn vihaanikin niit
vastaan, joita sanoin vastustajikseni.

-- Kenties, niin arvelin, jos min lhemmlt nkisin heit silmiin
ja sydmeen, ja he minua samoin, kenties meidn kummankin tytyisi
tunnustaa, ett'emme toinen toisestamme lyd tuota luultua pahuutta,
jopa lopulla oppisimme toisistamme pitmnkin!

Liian usein ihmiset toisiansa kammovat senthden, ett eivt
tunne toisiansa; muutamia sanoja vaan, ja vihamiehet antaisivat
luottamuksella ktt toinen toiselleen.

Pyshdyimme yhdeksi pivksi Laibach'iin, jossa Canova ja Rezia olivat
linnaan pantavat. Kuinka katkera meille kaikille neljlle tm ero oli,
voi helposti kuvata itselleen.

Sin iltana, kun tultiin Laibach'iin, ja seuraavana pivn tuli meidn
luoksemme ers herra, jota muistaakseni sanottiin kaupunginkirjuriksi.
Hn oli hyvin sivistynyt mies ja puhui lmpimsti ja totisesti
uskonnosta. Luulin hnt pappismieheksi, sill Saksassa pappien
vaateparsi ei eri muitten puvusta. Hnen kasvonsa olivat noita,
jotka suoruutensa thden herttvt kunnioitusta. Valitettavasti
tuttavuutemme oli liian lyhyinen, ja mielipahalla tytyy minun mynt,
ett ajattelemattomuudesta en pannut hnen nimens mieleen.

Jospa tietisin sinunkin nimesi, sin sydmellinen tytt, joka erss
Steyermarkin kylss seurasit meit ihmistungon keskell ja, vaunujemme
hetken seisahduttua, molemmin ksin meit tervehdit, ja vihdoin kyynel
silmiss lksit pois, nojautuen murheellisen nuorukaisen ksivarteen,
joka, vaaleista hiuksistaan ptten oli saksalainen, mutta joka
kenties jonkun ajan oli oleskellut Italiassa ja oppinut onnetonta
kansaamme rakastamaan!

Jospa teidnkin nimenne tuntisin, jok'ainoan, te kunnioitettavat
perheen ist ja idit, jotka ken kussakin meit lhestyitte,
saadaksenne tiet, oliko meill vanhemmat elossa, ja kuultuanne, ett
oli, vaalenitte ja surkutellen huudahditte: -- Oi, sallikoon hyv
Jumala teidn pian palata noiden poloisten luo!




LVII LUKU.


Huhtikuun 10 p:n saavuimme matkamme perille.

Brnn on Mrin pkaupunki; siell asuu Mrin ja Itvallan
Sleesian maakuntien kuvernri. Se sijaitsee ihanassa laaksossa ja
nytt jotenkin varakkaalta. Siihen aikaan siell olivat useammat
verkatehtaat, jotka sittemmin ovat joutuneet rappiolle; vkiluku oli
noin 30,000 henke.

Kaupungin lnsipuolella kohoaa vuori, jonka kukkulalla on tuo onneton
Spielberg'in linna, ennen aikaan Mrin herttuain asunto, nykyn
Itvallan kovin vankila. Se on ollut hyvin vahva linnoitus, mutta
mainion Austerlitzin tappelun aikana (Austerlitzin kyl on aivan
lhell) ranskalaiset pommittivat ja valloittivat sen. Sitten ei sit
en ole laitettu sotalinnaksi, hvinnyt osa muurista vaan on korjattu.
Noin kolmesataa pahantekij, enimmiten rosvoja ja murhaajia, on tnne
suljettu, mitk _kovassa_, mitk _kovimmassa_ vankeudessa.

_Kovaan_ vankeuteen kuului: pakkoty, raudat jaloissa, puinen
makuu-sija ja ruoka mit huonointa. _Kovimmassa_ vankeudessa on
vangeilla rautavy kupeissa, josta lhtev ketju on seinn kiinnitetty
ja niin lyhyt, ett vanki vaivalla psee makuu-lavan kohdalla
liikkumaan; ruoka on kumpaisillakin sama, vaikka asetus mr _vett
ja leip_.

Meit valtiovankeja tuomittiin kovaan vankeuteen.

Kulkiessamme vuorenrinnett ylspin, loimme silmt viel taaksepin
sanoaksemme hyvsti maailmalle, eptietoisina, tulisiko se kuilu, joka
meidt nyt nielasi, koskaan laskemaan meidt ulos. Ulkonaisesti olin
levollinen, sisssni kuohui. Turhaan koetin paeta filosofiian turviin,
rauhaa ja mielentyvenyytt saavuttaakseni. Mutta filosofiia ei voinut
tarjota minulle riittv tyydytyst.

Huono oli terveyteni jo Veneziasta lhtiessni, ja matkan vaivat veivt
viimeisetkin voimani. Ptni kivisti ja koko ruumis hehkui kuumeesta.
Ruumiillinen pahoinvointi vaikutti sekin mieleni kivulloisuuteen, ja
tm vuorossaan enensi taas edellist.

Me jtettiin Spielberg'in pllikn valtaan, ja nimemme pantiin kirjaan
rosvojen sekaan. Keisarillinen komisarius syleili meit lhtiessn
ja sanoi liikutettuna: -- Ennen kaikkea, hyvt herrat, muistakaa olla
kuuliaisina. Vhinkin jrjestyksen rikkominen saattaisi tulla mit
kovimmin rangaistuksi.

Nyt Maroncelli ja min vietiin maan-alaiseen kytvn, jossa meille
aukaistiin kaksi hmr huonetta toisistaan erilln. Me pantiin
kumpikin omaan luolaamme.




LVIII LUKU.


Kaikista surkeinta oli, kun jtettyns hyvsti niin monelle rakkauden
esineelle, ei ollut kuin yksi ainoa ystv jljell, yht onneton kuin
itsekin, ja tstkin tytyi erota! Maroncelli nki nyt eron hetkell,
kuinka sairas min olin, ja surkutteli minua, niinkuin hn ei olisi
toivonut elissn en saada nhd minua; -- min taas katselin
slivisesti hnt iknkuin elonvoimasta loistavaa kukkaa, joka
kenties ainiaksi temmattiin pois auringon elhyttvst valosta. Ja
tm kukka, oi, kuinka se tosiaankin surkastui! Se kyll sai viel
kerran nhd pivn valon, mutta voi, miss tilassa!

Kun nyt olin yksinni tuossa hirvess luolassa ja kuulin salpojen
narisevan, ja kun puoli-hmrss, joka psi sisn vaan pienest
korkealla olevasta ikkunasta, eroitin tuon paljaan makuu-lavan ja
muurissa olevat mahdottomat ketjut, niin laskeusin kauhistuneena
lavalle, otin nuo ketjut kteeni ja tarkastin niiden pituutta, luullen
niit minulle mrtyiksi.

Puolen tuntia, niin kirisi avain lukossa ja ovi aukeni. Pvartija toi
minulle ruukullisen vett.

-- Tm on juomaksenne, virkkoi hn karkealla nell, huomenna tuon
teille leivn.

-- Kiitoksia, hyv mies!

-- En ole hyv, vastasi hn.

-- Sit pahempi teille, sanoin suuttuneena. -- Ja nm ketjut,
lienevtk ne minua varten?

-- Niinp ovatkin, herra, jos ette hillitse itsenne, vaan raivoatte ja
puhutte sopimattomia. Mutta jos pysytte siivona, niin teille ei panna
kuin yksi jalkarauta, jota sepp on par'aikaa tekemss.

Hn kveli verkalleen edestakaisin, kilistellen suunnatonta
avainkimppuansa, ja min katselin suuttuneena hnen laihanlnt,
vanhaa jttilisvartaloaan. Vaikk'ei hnen kasvonsa olleet aivan
alhaisen nkiset, nytti minusta kaikki hness todistavan raakamaista
kovuutta.

Oi kuinka vrss on ihminen, kun tuomitsee toista ulkonst taikka
ennakkoluulojensa mitalla! Arvelin tuon miehen lystikseen kilistelevn
avaimillansa, sill muka muistuttaaksensa minua, mik valta hnell
oli; luulin hnen tulleen tunteettomaksi hijyyden tottumuksesta. Ja
kuitenkin hnen povessaan par'aikaa liikkui sli minua kohtaan,
ja varmaan hn kytti tuota ret puhetapaa ainoastaan tunteitansa
salataksensa. Niit hn tahtoi salata, jott'ei hn nyttisi liian
miedolta, ja peljten, ett'en min niit ansaitsisi; mutta samalla
aikaa olisi hn mys tahtonut ilmaista niit, koska hn luuli, ett
min ehk olin enemmn onneton, kuin paha.

Suutuksissani, ett hn viipyi luonani, ja viel enemmn, ett hn muka
noin pyhkeili isnnyysvallastansa, katsoin sopivaksi hnt nyrrytt,
kskemll hnt jyrksti kuin palvelijata:

-- Anna tnne juotavani!

Hn katsahti minuun iknkuin arvellen: -- Sin ryhke, tll sinun
tytyy luopua komentamisesta!

Mutta hn ei lausunut mitn, kyyristi pitk selkns, otti lattialta
ruukun ja antoi sen minulle. Ruukkuun tarttuessani huomasin, ett hnen
ktens vapisivat, ja lukien sit hnen ikns viaksi, tunsin ylpeyteni
leppyvn kunnioituksen-sekaisesta slist.

-- Kuin vanha olette? sanoin ystvllisesti.

-- Neljkahdeksatta vuotta, herra; olen jo nhnyt paljon onnettomuutta,
sek omaa, ett muitten.

Tt viittausta sek omiin, ett muitten onnettomuuksiin seurasi
uusi vavistus, kun hn otti ruukun kdestni; ja min arvasin syyksi
siihen, en en ainoastaan hnen ijllisyytens, vaan myskin jonkun
jalon hmmennyksen. Tm ajatus karkoitti povestani vihan, jonka ensi
katsahdus oli siin herttnyt.

-- Mik on nimenne? kyssin.

-- Onnetar, vastasi hn, on laskenut leikki minusta, antamalla minulle
suuren miehen nimen. Se on Schiller.

Sitten hn lyhykisesti kertoi, mist maasta hn oli kotoisin, mik
hnen sukuperns oli, mit sotia oli kynyt ja mit haavoja saanut.

Hn oli Sveitsin maasta, talonpoikaista sukua; oli ollut Turkin sodassa
kenraali Laudon'in komennon alla, Maria Teresian ja Joseph II:n aikana;
sittemmin oli hn ottanut osaa kaikkiin Itvallan sotiin Ranskalaisia
vastaan Napoleonin kukistukseen saakka.




LIX LUKU.


Jos jostakusta ihmisest, joka ensin nytt meist hijylt, sittemmin
saamme paremman ajatuksen, niin me silloin, lhemmlt tarkastaen
hnen kasvojansa, hnen ntns, hnen kytstns, luulemme niiss
havaitsevamme selvi kunnollisuuden merkkej. Perustuuko tmminen
havainto todelliselle pohjalle? Minun luullakseni se usein on vaan
mielikuvituksen tuoma. Nyttivthn vast'ikn nm samat kasvot, tm
sama ni ja kyts selvi pahuuden merkkej. Ajatuksemme muututtua
miehen siveellisest arvosta, myskin fysionoomisten havaintoimme
ptelmt heti muuttuvat. Kuinka usein kunnioitamme kasvoja, jotka
tiedmme kelpo miesten omiksi, vaan jotka, tavallisten kuolevaisten
omina, eivt laisinkaan herttisi meiss kunnioituksen tunteita! Ja
samaten pinvastoinkin. Nauroinpa kerran erlle naiselle, joka seisoi
ihailemassa Catilinan muotokuvaa, jonka hn luuli olevan Collatinon, ja
vitti siin havaitsevansa Collatinon jaloa murhetta Lucrezian kuoleman
johdosta. Ja kuitenkin nuo erehdykset ovat niin tuiki tavallisia.

Mynnn kyll, ett lytyy hyvien ihmisten kasvoja, joissa selvsti
kuvautuu hyv mielenlaatu, samoin pahojen kasvoissa usein paha
mielenlaatu astuu hyvinkin nkyviin. Sit vaan vitn, ett useammissa
kohdissa on mahdoton edeltpin ptt ulkomuodosta, minklainen
ihmisen siveellinen arvo on.

Sanalla sanoen, nyt kun vanha Schiller oli jossakin mrss voittanut
suosiotani, otin hnt tarkemmin katsellakseni, eik hn enn
ensinkn ollut vastenmielinen. Totta sanoakseni, hnen puheessaan,
joskin se tuntui hiukan karkealta, huomasin luonnollisen jaloudenkin
osoituksia.

-- Korpraalina, virkkoi hn, olen min turvapaikakseni saanut tmn
surullisen vankivartijan-viran; Jumala tiet, ett minulla on siit
paljoa enemmn murhetta, kuin jolloin panin henkeni alttiiksi sodassa.

Nyt kaduin, ett olin skettin niin jyrksti kskenyt hnen antaa
minulle juoda.

-- Schiller ystvni, sanoin tartttuen hnen kteens, turhaan te
kielsitte olevanne hyv, sill min sen tunnen: ja koska nyt kerran
olen joutunut thn kurjaan tilaan, niin kiitn taivasta siit, ett
olen saanut teidt vartijaksi.

Hn kuunteli sanojani, pudisti ptns ja vastasi hieroen otsaansa,
niinkuin se, jolla on rasittava ajatus aivoissa:

-- Min olen paha, herra; ne saivat minut tekemn valan, jota en
koskaan ole rikkova. Olen, net, velkap kohtelemaan kaikkia vankeja,
heidn tilaansa katsomatta, ilman mitn sli ja vhintkn
vrinkytst sallimatta, ja ennen kaikkia valtiovankeja. Keisari
tiet, mit hn tekee, minun velvollisuuteni on hnt totella.

-- Te olette kunnon mies, ja min pidn arvossa sit, mit te pidtte
omantunnon vaatimana. Ken vilpittmsti tottelee omantunnon ksky, voi
tosin erehty, mutta Jumalan edess hn on puhdas.

-- Herra raukka! olkaa krsivllinen, ja surkutelkaa minua.
Tehtvissni olen kivenkova, mutta sydn... sydn on tynn surua,
ett'en voi lievitt onnettomien krsimyksi. Mieleni teki sanoa teille
se.

Olimme kumpikin liikutettuna. Hn sanoi suovansa, ett malttaisin
mieleni, ett'en vimmastuisi, kuten tuomitut useinkin, ja pakoittaisi
hnt kovuuteen itseni vastaan.

Sitten hn taas virkkoi karkealla nell, iknkuin salataksensa
minulta osan slistns:

-- Nyt mun tytyy lhte.

Viel kerran hn kntyi takaisin, kysyen, kuinka kauan olin noin
raskaasti yskinyt, ja psti kirouksen lkri vastaan, ett'ei hn
tullut sin samana iltana minua katsomaan.

-- Teill on kova kuumetauti, lissi hn; ainakin min tuon tunnen.
Teidn olisi edes olkiskki tarpeen, mutta ilman lkrin ksky ei
meidn ole lupa antaa sit teille.

Hn lhti ja pani oven lukkoon. Min heittysin tuolle kovalle lavalle,
kuumeen ja rinnantuskien ahdistaessa, mutta vhemmin rauhatonna,
vhemmin vihastuneena ihmisiin, vhemmin kaukana Jumalasta.




LX LUKU.


Iltasella tuli linnan pllikk, hnen kanssaan Schiller, ers toinen
korpraali ja kaksi sotamiest, tarkastusta pitmn.

Kolme tarkastusta vuorokaudessa oli ksketty pit: aamuin, illoin ja
sydn-yn. Joka nurkkaa tarkkaan katseltiin; sitten nuo alhaisemmat
menivt ja pllikk (joka aamuin ja illoin aina tuli) ji vhksi
aikaa puhumaan kanssani.

Kun ensikerran nin tuon lhetyskunnan, niin outo ajatus nousi
mieleeni. Tuntematta viel tuota tukalaa tapaa ja kuumeen houreissa
ollen, luulin heidn tulevan minua surmaamaan, ja tartuin vierellni
oleviin ketjuihin, halkaistakseni otsan silt, joka tulisi lhelle.

-- Mit tuossa teette! sanoi pllikk. Emmehn tule mitn pahaa
teille tekemn. Tm on vaan tavallinen kynti, jonka teemme joka
vankilassa katsellaksemme, ett kaikki on niin, kuin asetus vaatii.

Epilin viel; mutta nhdessni Schillerin lhenevn ja ystvllisesti
ojentavan minulle ktens, luotin hneen, laskin ketjut ja otin tuon
kden omiini.

-- Voi kuinka kuuma! virkkoi hn plliklle. Jos voisitte edes antaa
hnelle olkiskin vuoteelle!

Tmn hn lausui semmoisella osan-otolla, ett se oikein liikutti
sydntni.

Pllikk koetti suoneni tykytyst ja surkutteli. Mies oli hyvin
ystvllinen kytkseltn, vaan ei uskaltanut mitn tehd ilman
kskytt.

-- Tll on ankara edesvastaus minullakin, sanoi hn. Ell'en
sntilleen tee, mit on ksketty, niin saatan virkani kadottaa.

Schiller vnteli huuliansa; lisinp vetoa, ett hn itseksens
arveli nin: -- Jos min olisin pllikk, en toden totta olisi
varovainen tuohon mrn; eihn suureksi viaksi voi lukea, jos omalla
edesvastauksella tekeekin, mit silminnhtv tarvis vaatii, ja mik ei
laisinkaan haittaa valtakunnan turvallisuutta.

Yksin jtyni, sydmeni, joka jonkun ajan oli paatunut hartauden
tunteita vastaan, pehmittyi taas rukoilemaan. Rukoilin taivaan
siunausta Schillerille ja lopetin nill sanoilla: -- Suo Jumala,
ett havaitsisin muissa jotakin hyv, joka vetisi sydmeni heidn
puoleensa; tahdon mielellni krsi kaikki vankeuden vaivat, kun vaan
saan lhimmisini rakastaa. Oi, vapauta minua ihmisvihan raskaasta
taakasta!

Sydn-yn kuulin taas askeleita kytvss. Avaimet kirisivt, ovi
aukeni. Siin oli korpraali ja kaksi sotamiest, katselmuksella.

-- Miss on vanha Schiller ystvni? -- kysyin kaipauksella. Hn oli,
net, seisahtanut kytvss.

-- Tss olen, tss olen, vastasi hn.

Heti hn tuli vuoteeni reen, koetti uudestaan suontani, huolellisna
kumartuen ylitseni, aivan kuin hell is sairaan poikansa vuoteen
vieress.

-- Ja nyt min muistan, ett huomenna on torstai! mutisi hn itsekseen;
vasta torstai!

-- Mit tuolla tahdotte sanoa?

-- Sit, ett lkrin on tapa tulla ainoastaan maanantaisin,
keskiviikkoisin ja perjantaisin aamulla. Huomenna siis hn ei tule.

-- Olkaa siit huoleti.

-- Olla huoleti, minun olla huoleti! Koko kaupungissa ei puhuta muusta,
kuin herrojen tulosta; lkrille se asia ei voi olla tuntematon.
Mink hiiden tautta hn ei ole vaivannut itsens tullaksensa kerran
ylimriseen aikaan?

-- Kukaties hn tullee huomenna, vaikka onkin torstai.

Vanhus ei virkkanut mitn muuta, puristi vaan kttni karhun voimalla,
niinkuin hn olisi tahtonut sit musertaa. Vaikka koski, se kuitenkin
minua ilahutti. Se oli semmoinen ilo, jota rakastunut tuntee, kun
hnen kaunottarensa tanssissa astuu hnen jalallensa; tuskasta hnen
tekisi mieli hautaa, mutta sen sijaan hn hymyilee ja tuntee itsens
onnelliseksi.




LXI LUKU.


Torstai-aamuna, vaivaloisen yn jlkeen, raukaistuna, luut kuin
srkynein kovasta vuoteestani, olin aivan hiess. Tarkastuskunta tuli.
Pllikk ei ollut; tuon sopimattoman tunnin thden kvi hn vhn
myhemmin luonani.

Sanoin Schillerille: -- Katsokaapas, kuin olen hien vallassa. Jo minua
alkaa viluttaa; olisi tarpeen heti vaihtaa paita.

-- Mahdotonta! -- huusi hn jyrkkn.

Mutta salaa teki viittauksen silmll ja kdell. Toisen korpraalin ja
sotamiesten menty, hn knsihe viel ovessa viittaamaan.

Hetken perst hn tuli jlleen, tuoden yhden omia paitojansa, kahta
pitemmn minua.

-- Teille, sanoi hn, se on hiukan pitk, mutta tt nyky ei ole
toista.

-- Tuhannen kiitoksia, ystvni, mutta koska toin mukanani
Spielberg'iin koko kapskin tynnns liinavaatteita, niin eihn
toki minua kiellettne omiani kyttmst. Jospa tekisitte hyvin ja
menisitte pyytmn herra plliklt yht noista paidoistani minua
varten.

-- Hyv herra, ei ole lupa antaa teille omia liinavaatteita. Joka
lauantai annetaan yksi vankilan paita teille samoin kuin muillekin.

-- Kunnon vanhus, sanoin hnelle, te nette, mik on tilani.
Luultavasti tst en en hengiss pois muuta; siis en voi milln
palkita hyvyyttnne.

-- Hvetk, herra, huudahti hn, hvetk! Puhua palkinnosta sille,
joka ei voi auttaa! joka tintuskin voi salaisuudessa lainata sairaalle
rievun, mill kuivata hike valuvia jsenins!

Kursauksitta hn heitti tuon pitkn paidan plleni ja meni nuristen
ulos, paiskaten oven kiinni iknkuin vihapiss.

Parin tunnin perst toi hn minulle kappaleen mustaa leip.

-- Siin' on kahden pivn mr.

Sen sanottuaan hn rupesi raivomielisesti kvelemn.

-- Mik teill nyt on? sanoin hnelle. Oletteko minulle vihainen?
Otinpa toki paidan, jonka hyvntahtoisesti lainasitte.

-- Olen vihainen tuolle lkrille, joka kyll, vaikka tnn on
torstai, saisi ottaa vaivakseen tulla tnne!

-- Malttakaamme! --

Sanoin "malttakaamme!", mutta tosiaan en tietnyt en, mill tavalla
malttaa tuolla puulavalla, jolla ei ollut pn-alustakaan; niin luitani
kolotti kaikissa kohdin.

Kello yhdentoista aikaan tuli Schiller jlleen ja hnen kanssaan ers
vanki, joka toi minulle pivllisen. Oli kaksi rautaruukkua, toisessa
huonoa soppaa, toisessa kaaliksia, hystetyt liemell semmoisella, ett
haju jo inhoitti.

Koetin tuota soppaa niell lusikallisen; oli mahdotonta.

Schiller ehtimiseen muistutti: -- Teidn tytyy vkisenkin tottua thn
ruokaan; muutoin kypi teidn samoin kuin jo on kynyt monen muun, ett
saatte tyyty vhiseen leipn ja lopuksi kuolette nntymyksest.

Perjantai-aamuna tuli vihdoin tohtori Bayer. Nhdessn, ett olin
kuumetaudissa, hn mrsi minulle olkiskin ja vaati, ett minut
muutettaisiin luolastani ylempn kerrokseen. Se oli mahdotonta, ei
ollut sijaa. Mutta kun asia oli ilmoitettu kreivi Mitrovskylle, Mrin
ja Sleesian kuvernrille, joka asui Brnniss, niin tuli hnelt
vastaus, ett koska terveyteni tila oli arveluttava, niin oli lkrin
neuvoa noudattaminen.

Uuteen huoneeseni tuli toki vhn pivnvaloa; ja kiivettyni pienoisen
ikkunan ristikolle, sain nhd alla olevan laakson, jonkun osan
Brnnin kaupunkia, etukaupungin monine puutarhoineen, hautausmaan,
Luostarin jrven, sek viel nuo metskukkulat, joiden takana levivt
Austerlitz'in kuuluisat kentt.

Tm nkala viehtti minua. Oi, jos vaan Maroncelli olisi saanut
nauttia sit minun kanssani!




LXII LUKU.


Sill vlin tehtiin meille vankivaatteet. Viitt piv myhemmin
tuotiin minulle uusi vaatteukseni.

Siihen kuului sarkahousut, oikealta puolen harmaat ja vasemmalta
ruskeat; liivi ja trijy samanvriset, kuin housut, mutta jlkiminen
vastapisess jrjestyksess; sukat olivat paksua villaa, paita oli
piikkoa, karkea ja okainen, kuin todellinen katumus-paita, kaulassa
liinariepu samaa ainetta, kuin paita; jalkineet olivat mustaamatonta
nahkaa, nauhoilla sidottavat; lakki valkoinen.

Tmn puvun tytteen oli raudat jaloissani eli ketjut toisesta
srest toiseen, joitten pt alasimella naulattiin toisiinsa kiini.
Sepp, joka tt oli tekemss, sanoi vartijalle, luullen minun
saksankieless taitamattomaksi: -- Kipen kuin mies nytt olevan,
tm leikki olisi joutanut olla tekemtt; ei kulu kahta kuukautta,
niin kuoleman enkeli tulee hnt vapauttamaan.

-- _Mchte es sein!_ (jospa niin tapahtuisi!) -- arvelin min,
taputtaen hnt olkaplle.

Miesparka hyphti yls hmmstyksest, sitten virkkoi:

-- Toivon, ett'en ole mikn profeetta, sill soisin mielellni, ett
aivan toista lajia olisi se enkeli, mik on teidt vapauttava.

-- Pikemmin kuin el nin, eik pitisi kuolemankin enkeli
tervetulleena?

Sepp nyykhytti mynnytyst, ja meni slien pois.

Tosiaankin olisin suonut herkevni elmst, mutta itsesurmaan en
ollut taipuvainen. Luotin siihen, ett keuhkojeni heikkous ennen pitk
vapauttaisi minut tst kurjuudesta. Niin ei ollut Jumalan tahto.
Matkan vaivat olivat voimiani kovin raukaisseet; lepo tuotti ne minulle
jlleen.

Tuokio siit kun sepp oli lhtenyt, niin kuulin vasaran kalketta
alakerroksesta. Schiller oli viel huoneessani.

-- Kuuletteko tuota kalketta? virkoin hnelle. Varmaan he panevat
raudat Maroncelli raukalle.

Ja tt sanoessani kuristui sydmeni niin, ett horjahdin ja ilman
vanhuksen tuetta olisin kaatunut. Yli puolen tuntia olin milt'ei
tainnoksissa. En voinut puhua, suoneni tuskin tykytti ja kylm hiki
juoksi pst jalkoihin, ja kuitenkin ksitin kaikki, mit Schiller
sanoi, muistin selvsti menneit ja tunsin, mit silloin oli ksill.

Pllikn ksky ja vahtien uutteruus olivat thn asti pitneet liki
vankilat nettmyydess. Kolme nelj kertaa oli tosin korvaani
soinut joku italialainen laulu, mutta heti se oli vaiennut vahtien
huudosta. Niit oli useampia ikkunaimme alaisella vallilla ja yksi itse
korridorissa; tm jlkiminen lakkaamatta kveli ovilla kuuntelemassa
ja ovenaukkoihin katselemassa, kieltksens vhintkin melua.

Ern iltapivn (milloin vaan tuo hetki muistuu mieleeni,
niin tunnenpa povessani aivan samat liikutukset kuin silloinkin)
vahdit sattuivat olemaan vhemmin valveillansa, ja min sain
kuulla laulettavan hiljaa, mutta selvn erst kotimaista laulua
lhimmisess huoneessa. Mik ilo, mik viehtys!

Nousin olkiskiltni, kurotin korviani, ja laulun herjetty purskahdin
itkuun.

-- Kuka olet, sa onneton? huudahdin, kuka olet? Sano nimesi. Min olen
Silvio Pellico.

-- Oi Silvio! huusi naapurini, vaikk'en sua itsesi tunne, pidn sua
jo aikoja sitten rakkaana. Tule ikkunalle, niin puhumme vartijoista
huolimatta.

Hyppsin ikkunalle, hn sanoi minulle nimens, ja me vaihdoimme
muutamia ystvyyden sanoja.

Se oli kreivi Antonio Oroboni, kotoisin Rovigon seudulta,
yhdeksnkolmatta vuoden vanha.

Voi, puhettamme heti katkaisi vahtien uhkaava ni! Tuo korridorissa
oleva paukutti kovasti pyssynperll milloin minun, milloin Orobonin
oveen. Ensin emme tahtoneet, emme voineet totella; vihdoin vahtien
kiroukset tulivat semmoisiksi, ett vaikenimme, luvaten toisillemme
jatkaa, heti kun vahdinvaihto oli tapahtunut.




LXIII LUKU.


Toivomme oli -- ja se toteutuikin -- ett matalammallakin nell
voisimme kuulla, mit toinen sanoi toisellensa, ja ett vahtien
joukossa joskus olisi slivisempikin, jotka eivt olisi
huomaavinansa pakinaamme. Kokemuksen ja ahkeran harjoituksen
avulla opimme sovittelemaan ntmme niin, ett toinen kuuli sen
tydellisesti, mutta muut eivt sit kuulleet taikka luulivat
erehtyneens. Kuitenkin sattui silloin tllin, ett kuuntelijoilla
oli hienompi aisti, kuin luulimme, taikka ett itse unhotimme
varovaisuutemme. Silloin uudistettiin noita uhkasanoja ja
ovenpaukutuksia, ja, mik oli viel pahempi, Schiller raukka ja
pllikk suuttuivat.

Vhitellen saimme varakeinomme yh parempaan kuntoon, niin ett
tiesimme, mik neljnnes tuntia milloinkin oli puheellemme sovelias,
mitk vahdit olivat muita svyismpi tahi vhemmn terv-aistisia,
ja ett itse tiesimme aina hillit ntmme. Oliko tuo sitten oman
neuvokkaisuutemme vai muittenko yh edistyvn suosiomielen ansioksi
luettava, se vaan on varma, ett vihdoin saimme joka piv kyllksi
jutella, melkein kenenkn asianomaisen vliintulematta.

Keskenmme syntyi hell ystvyys. Hn kertoi minulle elmns vaiheita,
min hnelle omiani; toisen tuskat ja lohdutukset tulivat toisenkin
omiksi. Tm side oli kummallekin tueksi. Kuinka usein, unettoman yn
perst, kumpikin meist, astuen ikkunaansa ja tervehtien ystv sek
kuullen hnen rakasta ntns, tunsi sydmessn surun vistyvn
ja uuden toivon hervn! Toinen oli vakuutettu olevansa toiselle
hydyksi, ja tm vakuutus synnytti suloisen ystvyyden-kilpailun
ajatuksissamme, se synnytti sen tyytyvisyyden, jota ihminen tuntee
kurjimmassakin tilassa, jos hn voipi auttaa lhimmistns.

Jokainen keskustelu jtti jlkeens halun viel jatkaa ja selvitt,
ollen elvn ja ainaisena kiihoituksena jrjelle, muistolle,
mielikuvitukselle ja sydmelle.

Alussa, muistaessani Julianoa, en uskaltanut oikein luottaa tmnkn
uuden ystvn vakavuuteen. Ajattelin net: -- Thn asti erimielt ei
ole meiss ilmestynyt, mutta pivn tahi toisena voin hnt jossakin
kohden suututtaa, niin ett hn vetytyy pois minusta.

Tm pelko pian haihtui. Mielipiteemme sointuivat yhteen kaikissa
trkemmiss kohdissa. Siin vaan eroitus, ett hnen jalossa
sydmessn, jota kova onni ei ollut voinut kukistaa, eli mit puhtain
ja tydellisin luottamus Kristin-uskoon, kun sit vastoin minun
uskoni jonkun aikaa oli ollut horjuvainen ja ajoittain nytti vallan
sammuneeltakin.

Hn vastusti epilyksini suurella hartaudella ja ptevill
perusteilla; min tunsin hnen olevan oikeassa ja mynsin sen, mutta
siit huolimatta epilykseni yhti tulivat jlleen. Niinp on kaikkien
niiden laita, joilla evankeliumi ei ole sydmess, jotka kantavat vihaa
muita kohtaan ja vaan ylpeilevt itsestn. Hengen silm voi tuokioksi
nhd ja ksitt totuuden; mutta heti kun totuus ei ole sille mieleen,
niin se on valmis epilemn ja koettaa knty muuanne.

Oroboni tiesi mainiosti esitell minulle, mit syit ihmisell on
olla sovinnollinen vihamiestens kanssa. Milloin vaan puhuin jostakin
henkilst, jota min vihasin, niin Oroboni aina otti puolustaaksensa
hnt. Ja sit hn teki ei ainoastaan sanoilla, vaan myskin hyvll
esimerkill. Muutamat olivat tehneet hnelle pahaa, ja hn tosin
sit valitti: mutta samalla hn antoi kaikille anteeksi, ja jos
tiesi jostakin kertoa jotakin hyv, niin teki sit mielelln.
Mielenkiihko, joka, siit hetkest kun kuulin tuomioni, oli minua
vallinnut ja pitnyt uskottomana, kesti viel muutamia viikkoja;
sitten se herkesi kokonaan. Orobonin hyvt avut olivat vetneet minut
puoleensa. Ahkeroiden niit omistaakseni itsellenikin, tulin ainakin
hnen jlkins kymn. Kun uudestaan kykenin vilpittmsti sulkemaan
kaikkia ihmisi rukouksiini, ketkn vihaamatta, silloin epilykseni
uskonnon asioista haihtuivat pois: _Ubi caritas et amor, Deus ibi est_.
(Miss lempeytt ja rakkautta, siin Jumalakin on.)




LXIV LUKU.


Totta sanoakseni, jos olikin rangaistus kova ja kiihoittavaa laatua,
niin oli kuitenkin meill se harvinainen onni, ett kaikki ne,
jotka nimme, olivat hyvluontoisia. He eivt voineet helpoittaa
surkeata tilaamme muulla kuin suosiollisella ja kohtuullisella
kytksell, ja sit ei puuttunut keltakaan. Jos vanhan Schillerin
ulkopuoli olikin hiukan karkea, niin sit korvasi ylenmrin hnen
sydmens jalous. Yksin tuo kurja Kundakin (se vanki, joka toi meille
pivllisen sek kolme kertaa pivss vett) tahtoi nytt meille
osan-ottavaisuuttansa. Hn lakaisi huoneitamme kaksi kertaa viikossa.
Ern aamuna kytti hn tilaisuutta, kun Schiller oli mennyt pari
askelta ovesta, tarjotaksensa minulle kappaleen vehnleip. En sit
ottanut, vaan puristin sydmellisesti hnen kttn. Se puristus
liikutti hnt, ja hn virkkoi huonolla saksankielell (hn oli net
puolalainen): -- Herra, teille annetaan nykyn niin vhn ruokaa, ett
varmaan krsitte nlk.

Sit min tosin kielsin, mutta sanoihini ei kynyt luottaminen.

Nhdessn, ett'ei yksikn meist voinut syd sit ruokaa, joka ensi
pivin oli tarjona, lkri mrsi meille mit siell sanottiin
"neljnnes-osuudeksi", s.o. sairashuoneen ruokaa. Siihen kuului
pivns kolme hyvin vhist mr helppoa soppaa, suupalanen
lampaanpaistia ja vehnleip ehk kuusi luotia. Mikli terveyteni
parani, sikli ruokahalunikin kasvoi, ja tuo "neljnnes" tuntui
todellakin liian vhlt. Koetin palata tuohon terveiden ruokaan, vaan
siit en hytynyt, se kun niin inhoitti, ett'en voinut sit ollenkaan
syd. Tytyihn siis tyyty tuohon "neljnnekseen". Enemmn kuin
vuoden aikaa sain ninmuodoin kokea nln tuskaa. Ja tt tuskaa saivat
viel suuremmassa mrss kokea muutamat kumppaleistani, jotka, ollen
minua rotevammat, myskin olivat runsaampaan ruokaan tottuneet. Tiedn,
ett muutamat heist ottivat leip Schillerilt ja kahdelta muulta
meille mrtylt vartijalta, jopa tuolta hyvlt Kundaltakin.

-- Kaupungissa hoetaan, ett herroille tll annetaan hyvin vhn
ruokaa, sanoi kerran minulle parranajaja, ers haavurimme oppipoika.

-- Se on totta, vastasin suoraan.

Seuraavana lauantaina (hn tuli aina lauantaisin) tahtoi hn antaa
minulle salaa suuren vehnleivn. Schiller ei ollut sit huomaavinansa.
Min jos olisin totellut vatsaani, olisin ottanut lahjan vastaan,
mutta pysyin vahvana kiellossani, jott'ei tuo poika poloinen joutuisi
kiusaukseen uudistaa anteliaisuuttansa, sill ajan pitkn se olisi
kynyt hnelle raskaaksi.

Samasta syyst kielsin min Schillerinkin tarjoomuksia. Useampia
kertoja hn toi minulle kappaleen keitetty lihaa, vitten ett'ei
se hnelle maksanut mitn, ett se oli vaan thteit, joista hn
ei tietnyt mit tehd, vaan antaisi muille jos min kieltisin
j.n.e. Mieleni kyll teki sit nielaista, mutta arvelin, ett jos nyt
ottaisin, niin eik hn siit saisi syyt tuoda minulle joka piv
jotakin uutta.

Ainoasti kaksi kertaa, kun hn minulle tarjosi vadillisen kirsimarjoja,
ja niinikn, kun kerran toi muutamia prynit, en voinut haluani
hillit. Sit sain jlestpin katua, juuri senthden, ett siit
lhtien hn ei herjennyt en tarjoomasta.




LXV LUKU.


Ensipivin siell oli mrtty, ett kaksi kertaa viikossa kukin sai
kyd ulkona tunnin aikaa. Sittemmin tt virvoitusta suotiin meille
miten milloinkin, ja vihdoin joka piv, paitsi pyhin.

Itsekukin vietiin ulos yksittin, kaksi vartijaa kivri olalla mukana.
Min kun asuin korridorin ylipss, kuljin ulosmennessni ohitse
kaikkien italialaisten valtiovankien kammioita, paitsi Maroncellin,
joka yksinn sai tuolla alhaalla riutua.

-- Onnea matkalle! kuiskahti jokainen ovensa aukosta; vaan minun ei
suotu seisahtua heit tervehtimn.

Astuttiin alakertaan, mentiin halki ison pihan ja ulos vallille, joka
oli eteln pin, ja josta nkyi Brnnin kaupunki ja avara ala sen
ymprist.

Pihalla oleskeli paljon tavallisia vankeja, jotka menivt tahi tulivat
tistns tahi kvelivt ryhmittin, tarinoiden keskenns. Niiden
joukossa oli rosvoja Italiastakin, jotka suurella kunnioituksella
tervehtivt minua, lausuen toisillensa:

-- Tuo ei ole rosvo, kuten me, mutta onpa kuitenkin hnen vankeutensa
kovempi kuin meidn.

Ja todellakin oli heill paljon enemmn vapautta, kuin minulla.

Nit ja muitakin lauseita kuulin ja vastasin ystvllisesti heidn
tervehdyksiins. Yksi heist sanoi kerran: -- Teidn tervehdyksenne,
hyv herra, ilahuttaa minua. Kenties te nette kasvoissani jotain, joka
ei osota konnamaisuutta. Onneton himo saattoi minut rikokseen; mutta,
herra, konna en ole!

Ja hn purskahti itkuun. Min ojensin hnelle kteni, vaan hn
ei saanut siihen tarttua. Vartijat tynsivt hnet takaisin, ei
hijyydest, vaan kskyns johdosta, sill ei suvaittu kenenkn
minua lhesty. Ne sanat, jotka vangit virkkoivat minulle, olivat he
parhaasta pst keskenns puhuvinaan, ja jos vahtimiehet huomasivat
niiden minua tarkoittavan, niin he paikalla vaativat nettmyytt.

Kuljeskelipa siell pihalla muitakin linnan ulkopuolelta olevia
henkilit, jotka kvivt vieraissa pllikn, kappalaisen, kersantin
tahi korpraalien luona. -- Kas tuossa yksi noita Italialaisia, yksi
noita Italialaisia! kuiskasivat he keskenn, ja seisattuivat minua
katselemaan. Usein kuulin heidn sanovan saksankielell, jota eivt
luulleet minun ymmrtvn: -- Tuo herra raukka ei pse vanhaksi
elmn; onhan kuolema hnen kasvoissaan.

Totta olikin ett, vaikka terveyteni ensin oli ollut paranemaan pin,
min kuitenkin kiduin huonon ruoan thden ja tunsin tuontuostakin
kuumeen kohtauksia. Tin tuskin jaksoin vet rautani kvelypaikalle
asti, jossa laskeusin alas nurmikolle ja jin tavallisesti siihen
istumaan, kunnes tuntini oli lopussa.

Vieressni vahtimiehet seisoivat tai istuivat, ja me juttelimme.
Toinen, nimelt Kral, oli Bmilinen, joka, vaikka talonpoikaista
sukua ja kyh, oli saanut jonkunlaisen kasvatuksen, jota hn
sitten oli omin neuvoin kartuttanut, lykksti miettien maailman
menoa ja ahkerasti lukien kaikkia kirjoja, mitk vaan sai ksiins.
Klopstock, Wieland, Goethe, Schiller ja moni muu Saksan parhaimpia
kirjailijoita olivat hnelle tunnetut, ja hn osasi ulkoa lukemattomia
paikkoja, joita luki minulle taitavuudella ja innolla. Toinen vahti
oli Puolalainen nimelt Kubitsky, oppimaton, mutta kohtelias ja
ystvllinen. Pidin paljon heidn seurastaan.




LXVI LUKU.


Vallin toisessa pss oli pllikn asunto; toisessa asui yksi
korpraaleista vaimonsa ja pienen poikansa kanssa. Kun nin jonkun
tulevan ulos nist asunnoista, min nousin yls ja astuin lhemmksi,
ja kaikki osoittivat minulle kohteliaisuutta ja osan-ottoa.

Pllikn rouva oli jo kauan ollut kivulloisena ja surkastui
surkastumistaan. Silloin tllin kannettiin hnet kantotuolissa
ulko-ilmaan. En voi sanoa, kuinka hnen slins kohtalostamme
liikutti minua. Hnen katsantonsa oli suloinen ja ujo, mutta ujoudesta
huolimatta hn tuontuostakin loi minuun katsauksen, tynn vahvaa
luottamusta.

Kerran virkoin hymyillen hnelle: -- Tiedttek, rouva, ett teidn
muotonne johtaa muistooni naisen, joka oli mulle rakas.

Punastuen vastasi hn suloisella yksinkertaisuudella: -- lk siis
unhottako minua, kun olen kuollut; sulkekaa rukouksiinne minunkin
poloisen sieluni sek pienoiset poikani, jotka jvt jlkeeni
maailmassa.

Siit pivst alkaen hn ei noussut vuoteeltansa, enk hnt en
nhnyt. Muutaman kuukauden hn viel riutui, sitten hn kuoli.

Hnell oli kolme poikasta, kauniit kuin enkelit, yksi viel
rintalapsi. iti parka syleili niit usein minun nhdessni ja
huokasi: -- Kuka tiet, mik nainen on tuleva heidn idiksens minun
kuoltuani! Olkoonpa ken hyvns, niin Jumala antakoon hnelle idin
sydmen nitkin kohtaan, joita hn ei ole synnyttnyt! -- Ja hn itki.

Tm rukous, nm kyyneleet ovat tuhat kertaa muistuneet mieleeni.

idin kuoltua, min usein syleilin noita lapsukaisia, uudistaen
vainajan rukousta. Ajattelin omaa itini sek niit palavia rukouksia
minun puolestani, joita epilemtt nousi hnen hellst sydmestn,
ja nyyhkien virkoin: -- Oi, onnellisempi on se iti, joka kuollessaan
jtt viel ala-ikisi poikia, kuin se, joka, kasvatettuansa niit
lukemattomissa huolissa, nkee ne pois temmattavan!

Kaksi hyv vanhaa naista seurasi tavallisesti noita lapsia, toinen
pllikn iti, toinen tti. Heidn teki mieli kuulla elmkertani, ja
min sen kerroinkin heille lyhykisesti.

-- Meit surettaa, sanoivat he, ja todellinen murhe kuvautui heidn
kasvoissaan, meit surettaa, ett'emme voi teit milln auttaa. Mutta
olkaa varma siit, ett rukouksissamme emme teit unhota ja ett,
jos kerran armo kohtaa teit, se on oleva juhlapiv koko meidn
perheellemme.

Edellisell nist naisista, jota useimmin nin, oli tavaton
sulopuheisuus lohduttaessa. Min kuuntelin hnt pojan
kiitollisuudella, ja hnen sanansa painuivat syvsti mieleeni.

Nm sanat eivt sisltneet mitn minulle uutta, mutta yht hyvin ne
vaikuttivat uutuuden voimalla: -- Ett onnettomuus ei ihmist alenna,
jos itse on minkn-arvoinen, vaan pinvastoin jalostuttaa; -- ett jos
voisimme tarkoin ksitt Jumalan tuumat, niin hvisimme monestikin,
ett surkuteltavampi on voittaja kuin voitettu, riemuitseva kuin
itkev, rikas kuin se, jolta kaikki on rystetty; -- ett erittin
huomioon otettava on Jumal'ihmisen osoittama ystvllisyys onnettomia
kohtaan; -- ett meidn tulee iloita, jos saamme kantaa risti, jota
Jumalankin hartiat ovat kantaneet.

Vaan nm hyvt vanhukset, joita niin mielellni puhuttelin, muuttivat
perheellisist syist pian pois Spielberg'ist, ja lapsetkin herkesivt
vallilla kymst. Tm kato suretti minua.




LXVII LUKU.


Jalkaraudan kiusa, joka oli ylevolleni haittana, turmeli paljon
terveyteni tilaa. Schiller kehoitti pyytmn vapautusta siit,
arvellen lkrin velvollisuudeksi mynty.

Ensin en kuunnellut hnen neuvoansa; vihdoin otin sen hyvksi
ja sanoin lkrille, ett, saadakseni taas nauttia unen hyv
vaikutusta, pyytisin hnt edes muutamaksi pivksi vapauttamaan minua
jalkaraudasta.

Lkri vastasi, ett kuumeeni ei ollut niin kova, ett hn voisi
pyyntni tyydytt, ja pitisihn minun tottua rautoihini.

Tm vastaus suututti minua, ja harmissani, ett olin tehnyt tuon
hydyttmn pyynnn, sanoin Schillerille:

-- Kas siin voittoni teidn neuvostanne. Varmaankin lausuin nm sanat
hyvin epkohteliaalla tavalla, sill tuo yksinkertainen kunnon mies
niist pahastui.

-- Te olette issnne siit, ett pyyntnne kiellettiin, ja min siit,
ett osoitatte ylpeytt minua kohtaan.

Seurasi sitten pitk saarna: -- Ylpet pitvt kunnianansa vltt
epvi vastauksia, kielt toisen tarjoomuksia ja hvet tuhannen
mitttmyyksi. _Alles Eseleien!_ typeryytt kaikki! turhamaista
suurellisuutta, joka ei tunne, mit todellinen arvollisuus on!
Todellinen arvollisuus on suureksi osaksi siin, ett hpe ainoastaan
pahoja tit!

Sanoi, meni ulos ja piti hornan hlin avaimillaan.

Siin seisoin hmmstyksissni. -- Tuo karkea suoruus, arvelin
itsekseni, se on sittenkin minulle mieleen. Se tulee sydmest, samoin
kuin hnen tarjoomuksensa, neuvonsa ja osan-ottavaisuutensa. Eik ole
totta hnen saarnassaan? Enk pid arvollisuutena monta seikkaa, joka
on pelkk ylpeytt?

Pivllisen hetkell antoi Schiller Kundan tuoda sisn ruo'an ja
juoman; itse ji ovella seisomaan. Min kutsuin hnt.

-- Ei ole aikaa, vastasi hn kuivankiskoisesti. Astuin alas lavaltani,
menin hnen luoksensa ja sanoin:

-- Jos tahdotte, ett ruoka minua ravitsee, niin lk toki olko noin
tuimannkinen.

-- Minknkinen pit sitten olla? kysyi hn leppyneen.

-- Iloisa, ystvllinen, vastasin.

-- Elkn iloisuus! huusi vanhus. Ja jos, saadaksenne ravintoa
ruo'asta, tahdotte nhd mua... niin katsokaa, nyt olen valmis.

Rupesipa sitten kiekahtelemaan pitkill laihoilla koivillansa niin
mielihyvilln, ett olin nauruun pakahtua. Nauroin, mutta sydmessni
olin liikutettu.




LXVIII LUKU.


Ern iltana seisoimme, Oroboni ja min, kukin ikkunassamme ja
surkuttelimme toisiamme siit, ett saimme nlk nhd. Sill vlin
kohotimme vhn nemme, ja vahdit heti huutamaan. Kovaksi onneksi
pllikk sattui juuri siellpin kymn, ja katsoi velvollisuudekseen
kutsua Schillerin luoksensa ja nuhdella hnt kovasti, ett'ei pitnyt
meit paremmassa kurissa.

Schiller tuli hyvin suuttuneena minun luokseni valittamaan ja kielsi
minua vastedes puhumasta ikkunasta. Tahtoipa, ett min, lupaisin olla
sit tekemtt.

-- En, vastasin, en tahdo sit luvata.

-- Tuhat tulimmaista! huudahti hn. Minulle sanotte: en tahdo! minulle,
joka sain aika lylyn teidn thtenne!

-- Olen pahoillani, hyv Schiller, ett sen saitte, olen todellakin
siit pahoillani; mutta en tahdo luvata, mit en tied pitvni.

-- Ja miks'ette sit pitisi.

-- Siksi ett'en voi; sill yhtmittainen yksinisyys on minulle niin
kova tuska, ett'en milln lailla saattaisi pidtt haluani nnht
ja pyyt naapuriltani vastausta. Ja jos naapurini ei vastaisi, niin
puhuttelisin vaikka ristikkoa ikkunassa, kukkuloita tuolla vastapt
ja ohitse lentvi lintuja.

-- Mit hitto! ette siis tahdo mulle luvata?

-- En, en, en! yh huusin.

Hn heitti maahan rmisevn avainkimppunsa ja toisti:

-- Tuhat tulimmaista! -- Sitten, minua syleillen, hn huudahti:

-- No, tytyyk minun luopua ihmisluonnostani noitten avainlurjusten
thden? Te olette herra kuin olla pit, ja se on hyv, ett'ette tahdo
ruveta sanansyjksi. Niin totta tekisin minkin.

Otin avaimet lattialta ja annoin ne hnelle, sanoen:

-- Nm avaimet eivt olekaan mitn lurjuksia, kosk'eivt ole voineet
kunniallisesta korpraalista, kuin olette, tehd pyveli.

-- Jos pelkisin, ett ne voisivat sen tehd, vastasi hn, niin veisin
ne asianomaisille ja sanoisin: ell'ette tahdo antaa mulle muuta leip
kuin pyvelin, niin otan sauvan ja astun mieron teille.

Tuossa hn otti liinan taskustansa, pyyhksi kyyneleen silmistn ja
kohotti ne taivasta kohden, kdet ristiss kuni rukoilevan. Min tein
samoin, myskin nettmsti. Hn tiesi, ett min rukoilin hnen
puolestaan, ja min, ett hn teki sen minun puolestani.

Pois lhtiessn hn virkkoi matalalla nell: -- Kun puhutte kreivi
Orobonin kanssa, niin tehk se niin hiljaa, kuin suinkin mahdollista.
Sill voitatte kaksi etua: toinen on se, ett min psen herra
pllikn nuhteista, ja toinen, ett'ei kukaan kuule puheitanne,
jotka... tarvinnenko sanoa... jos niit kerrottaisiin sille, jolla on
valta rangaista, saattaisivat hnt yh enemmn suututtaa.

Min vakuutin hnelle, ett huuliltamme ei lhtenyt koskaan sanaa,
joka, vaikka kenelle kerrottuna, voisi tehd pahennusta.

Tosiaankin, semmoinen varoitus ei ollut meille tarpeen. Kaksi vankia,
jotka psevt toisiansa puhuttelemaan, tietvt varsin hyvin kytt
semmoista kielt, ett voivat puhua vaikka mit, minkn vakoilijan
ymmrtmtt.




LXIX LUKU.


Palatessani ern aamuna kvelymatkaltani, oli Orobonin huoneen ovi
auki, ja sisll seisoi Schiller, joka ei huomannut minun tuloani.
Vahtimiehet kiirehtivt ovea sulkeaksensa, mutta enntinp heidn
edellens ja syksin sisn Orobonin syliin.

Schiller hmmstyi: -- Tuhat tulimmaista! -- ja kohotti sormensa
uhaten. Mutta hnen silmns himmentyivt kyyneleist, ja hn virkkoi
nyyhkytelien: -- Oi Jumalani, armahda nit nuorukaisraukkoja ja minua
ja kaikkia onnettomia, Sin, joka itsekin olit niin onneton maan pll!

Molemmat vahtimieheni itkivt ja samoin vahti korridorissakin, joka
tuli sinne. Oroboni sanoi: -- Silvio, Silvio, tm piv on yksi
armaimpia elmssni! -- Min en tied, mit hnelle sanoin; olin
ilosta aivan ihastuksissa.

Kun Schiller vihdoin rukoili meit eroamaan, eik kynyt olla
tottelematta, niin Oroboni purskahti katkeraan itkuun, sanoen:

-- Yhtynemmek koskaan en maailmassa? Enk sitten ole hnt nhnyt!
Muutamia kuukausia myhemmin tuo huone oli tyhj, ja Oroboni lepsi
hautausmaalla, joka ikkunastani, oli nkyviss!

Tmn yhtymishetken perst tuntui kuin jos ystvyytemme olisi tullut
kahta hartaammaksi, kuin jos emme voisi el ilman toinen toistamme.

Hn oli kaunis, jalomuotoinen nuorukainen, mutta kalpea kasvoiltaan
ja kivulloinen. Silmiss vaan oli elon virkeytt. Hnen ruumiillinen
heikkoutensa viel enensi hellyyttni hnt kohtaan, ja samaa tunsi
hnkin minun suhteeni. Kumpikin aavisti todenmukaiseksi, ett
jompikumpi ennen pitk tulisi itkemn toisen kuoloa.

Parin pivn kuluttua hn sairastui. Min en tehnyt muuta, kuin
huokailin ja rukoilin hnen edestns. Muutamien kuumekohtausten
perst hn hiukan tointui ja tuli taas ikkunaan puhumaan. Oi, mik
lohdutus uudestaan kuulla hnen ntns!

-- l pet itsesi, virkkoi hn; ei ole paljon en jljell. Valmista
mielesi minua kadottamaan, ja tue minua lujuudellasi.

Niin pivin piti huoneittemme seini valkeiksi kalkittaman, ja
siksi aikaa me muutettiin maakerrokseen. Kovaksi onneksi meit ei
pantu vierekkin asumaan. Schiller sanoi minulle, ett Oroboni jaksoi
hyvin, mutta min pelksin, ett'ei hn tahtonut puhua totta, vaan ett
Orobonin jo ennaltaan heikko terveys turmeltuisi tss maanalaisessa
luolassa.

Jospa edes olisin nyt saanut olla naapurina armaalle Maroncelli'lle!
Ainakin oli minun tilaisuus kuulla hnen ntns, ja huolimatta
vahtien huudoista me tervehdimme toisiamme laululla.

Sill'aikaa Brnnin ylilkri tuli meit katsomaan, lhetettyn kenties
niiden ilmoitusten johdosta, joita pllikk tlt oli laittanut
Wieniin niukan ruo'an aikaansaattamasta heikkoudestamme, taikkapa
senthden, ett vangeissa hyvin tarttuvainen kerpukki oli par'aikaa
vallallaan.

Min kun en tietnyt hnen kyntins syyt, luulin hnen tulleen
senthden, ett Oroboni taas olisi kntynyt sairaaksi. Pelko, ett
tm kuolisi, teki minut sanomattoman levottomaksi. Mieltni valloitti
synkk alakuloisuus ja halu kuolla. Uudestaan itsesurma johtui
ajatuksiini. Taistelin sit vastaan, vaan vsyneen matkustajan tavalla,
joka tosin arvelee: -- Velvollisuuteni on vaeltaa perille asti, --
mutta samassa mahtava tunne pakoittaa hnt heittytymn maahan
lepmn.

Olin kuullut puhuttavan erst vanhasta Bmilisest, joka vh
ennen yhdess nist pimeist luolista oli surmannut itsens
halkaisemalla pkallonsa seinn. En voinut mielestni torjua
pois kiusausta tehd samoin. Kenties houreeni olisi mennyt niinkin
pitklle, ell'ei verensylky keuhkoistani olisi saanut minua uskomaan,
ett kuolema jo itsestnkin oli tulemassa. Kiitin Jumalaa, ett hn
suvaitsi vapauttaa minut tll tavoin, varjellen minua eptoivossa
tekemst, mit jrkeni tuomitsi synniksi.

Mutta Jumala pinvastoin tahtoi minua hengiss pit. Tuo verensylky
huojensi vaivojani. Psin taas vankilan ylikertaan, jossa parempi
pivnvalo ja Orobonin naapurius teki elmn minulle jlleen rakkaaksi.




LXX LUKU.


Kerroin ystvlleni siit synkkmielisyydest, jota olin krsinyt
ollessani hnest erillni; ja hn sanoi niinikn olleensa taistelussa
samaa vihollista vastaan.

-- Kyttkmme, arveli hn, sit vh aikaa, joka nyt meille taas on
suotu, vahvistaaksemme toinen toistamme uskonnon avulla. Puhukaamme
Jumalasta; innostukaamme Hnt rakastamaan; muistakaamme, ett Hn on
oikeus, viisaus, hyvyys, kauneus, kaikki mit parasta me haluamme.
Totisesti sanon sinulle, ett kuolema ei ole kaukana minusta.
Ijankaikkisesti olen sinua kiittv, jos autat minua nin elmni
viimeisin pivin olemaan niin harras uskossa, kuin minun olisi
pitnyt olla koko elin-aikani.

Keskusteluimme aineena oli nyt aina kristillinen filosofiia ja sen
etevyys, tuon turhanpivisen aistillisen filosofiian rinnalle
asetettuna. Molemmat riemuitsimme havaitessamme, mik sopusointu
on Kristin-uskon ja jrjen vlill, ja ett kirkon oppi perustuu
mit puhtaimpiin uskonsntihin ja puhtaimpaan siveysoppiin eik
inhimillisen tietmttmyyden joutaviin kyhyksiin.

-- Ja jos sattumalta, jota emme saata toivoa, me viel psisimme
jlleen muitten ihmisten seuraan, sanoi Oroboni, olisimmeko niin
pelkurimaisia, ett'emme uskaltaisi Evankeliumia tunnustaa, ett
hpeisimme, jos ken arvelisi vankeuden heikontaneen jrkemme voimia, ja
uskomme siis syntyneen hengellisest heikkoudesta?

-- Oroboni ystvni, virkoin min, sinun kysymyksestsi jo arvaan,
mit siihen itse olet vastaava, ja niin minkin vastaan. Kurja on olla
muiden mielipiteen orjana, vaikka itse on vakuutettu siit, ett he
ovat vrss. En usko, ett sin, yht vhn kuin minkn, tulet
semmoiseen halpuuteen syypksi.

Niss sydmen-purkauksissa tulin erss asiassa horjahtaneeksi. Olin,
net, Julianolle vannonut, ett'en kellekn puhuisi, mainitsemalla
hnen oikeata nimens, meidn vlisist seikoistamme. Nyt kerroin ne
Orobonille, listen: -- Ulkona maailmassa tm asia ei koskaan psisi
huuliltani, mutta tll me seisomme haudan partaalla, ja joskin sin
olisit vapauteen palaava, niin tiedn kumminkin voivani luottaa sinuun.

Tuo jalo mies oli neti.

Vihdoin hn alkoi nuhdella minua salaisuuden rikkomisesta. Moite oli
paikallansa, sill ei mikn ystvyys, olkoonpa se kuinka sydmellinen
ja puhdas tahansa, voi valtuuttaa semmoiseen lupauksen rikkomiseen.

Mutta tehty oli tehty, ja Oroboni knsi sen minulle hyvksi. Hnkin
oli tuntenut Julianon ja tiesi kertoa yht ja toista hyv hnen
elmstn. -- Tm mies, lissi hn, on tyskennellyt niin paljon
kristityn tapaan, ett hn tuskin on kantava tuota uskontoa vihaavaa
mieltns hautaan saakka. Toivokaamme, toivokaamme! Ja sin Silvio,
muista sydmestsi antaa hnelle pahat oikkunsa anteeksi ja rukoilla
hnen puolestaan!

Nit sanoja olen pyhin pitnyt.




LXXI LUKU.


Yllmainitut keskustelut, milloin Orobonin, milloin Schillerin tahi
muiden kanssa, eivt kuitenkaan vieneet kuin vhn osan vuorokauteni
neljstkolmatta tunnista; useinpa en saanutkaan tilaisuutta edellisen
kanssa puhua.

Mit tein yksinisyydessni?

Tss koko pivjrjestyksen!: Nousin aina pivn koittaessa yls,
astuin makuulavan ppuolelle ja tein aamurukouksen, piten kiinni
ikkunan ristikosta. Orobonikin jo oli ikkunassaan taikka ei viipynyt
tulemasta. Tervehdittymme toinen toistamme kumpikin jatkoi netnn
hartauttaan. Jos luolamme olivat kauheat, niin luonto tuolla ulkona
oli sit ihanampi. Taivas, edessmme oleva maisema, elvien olentojen
liike laaksossa, maalaistyttjen raikkaat net ja laulut, tuo kaikki
ilahutti meit ja antoi meidn hartaasti tuntea Hnen lsn-oloansa,
joka on niin mahtava hyvyydessn, ja jonka apua me niin suuresti
tarvitsimme.

Sitten tapahtui vahtien tarkastuskerta. He katselivat ympriins
huoneessa, oliko kaikki paikallaan, tarkastivat rautani renkaasta
renkaasen, oliko se ehe vai srjetty, joko tapaturmasta tahi
hijyydest. Tt he kumminkin tekivt ainoastaan kskyn
noudattamiseksi, koska hyvin tiesivt, ett minun oli mahdoton srke
rautaa. Jos oli piv, jolloin lkri odotettiin, niin Schiller
kysyi, tekik mieli hnt puhutella, ja noudatti meidn toivomustamme.

Kun tarkastus oli tehty joka huoneessa, palasi Schiller ja hnen
kanssaan Kunda, jonka tehtvn oli huoneiden lakaiseminen.

Sitten taas kotvanen, niin tuotiin aamiainen. Se oli puoli-vadillinen
punaista lihalient ja kolme hyvin ohutta leipviipaletta. Min sin
leivn ja jtin liemen.

Aamiaisen perst rupesin lukemaan. Maroncelli oli tuonut mukanansa
paljon kirjoja Italiasta, ja muutkin kumppalimme niinikn, mik
enemmn, mik vhemmn. Kaikista yhteens tuli jonkinmoinen kirjasto.
Paitsi sit oli meill toivo saada sit list omilla rahavaroillamme.
Viel ei ollut tullut keisarilta vastausta pyyntmme saada lukea
kirjojamme ja ostaa uusia; mutta sill vlin Brnnin kuvernri
_toistaiseksi_ soi meille luvan pit itsekunkin kaksi kirjaa luonamme
ja vaihtaa, milloin mieli teki. Yhdeksn aikaan tuli pllikk
ja lkri, jos hnt oli pyydetty. Heidn mentyn jatkoin taas
lukemistani kello yhteentoista asti, joka oli pivllisen hetki.

Sitten ei ollut mitn kynti auringon laskuun saakka, jolloin
Schiller ja Kunda toivat raitista vett, ja hetkist myhemmin
pllikk vahtien kanssa tuli tarkastamaan huoneitamme ja rautojamme.

Joku tunti pivss, milloin ennen pivllist, milloin sen jlkeen,
vahtimiesten mielt myten, oli ulkokvelylle mrtty.

Iltatarkastuksen perst oli paras ja pisin keskusteluaikamme, Orobonin
ja minun; harvemmin aamulla taikka heti pivllisen perst, ja se
lyhyimmiten.

Vlist vahtimiehet olivat niin slivisi, ett sanoivat meille: --
Vh hiljemmin, hyvt herrat, muuten me saamme edesvastausta.

Toisin kerroin taas eivt olleet huomaavinansa puhettamme, mutta jos
nkivt kersantin olevan tulemassa, niin pyysivt meit vaikenemaan,
kunnes tm oli mennyt; ja heti hnen mentyns sanoivat: -- Nyt,
herrat, saatte puhua, mutta niin hiljaan, kuin suinkin mahdollista.

Joskus yksi ja toinen nist sotamiehist rohkaisi mielens siin
mrss, ett puhutteli meit, vastasi kysymyksiimme ja kertoi uutisia
Italiasta.

Muutamiin kysymyksiin emme vastanneet mitn, vaan pyysimme heit
olemaan neti. Luonnollista oli, ett epilimme, olivatko kaikki nuo
sydmenpurkaukset vilpittmi vai juonia, joilla meit tahdottiin
urkkia. Yhthyvin luulen pikemmin, ett nm miehet puhuivat
rehellisesti.




LXXII LUKU.


Ern iltana vahtimme olivat erittin hyvnsuopia, niin ett'emme
vaivanneet itsemme nt alentamalla. Maroncelli maakolossaan, piten
kiinni ikkunasta, kuuli meit ja eroitti minun neni. Nyt hn ei
malttanut mieltns, ja laittoi tervehdyksens laulamalla, kysyen,
miten voin, ja lausuen mielipahaansa siit, ett'ei viel voinut
saavuttaa meille lupaa asua yhdess. Sit armoa olin minkin pyytnyt,
mutta ei pllikk Spielberg'iss eik Brnnin kuvernri uskaltaneet
omin pin sit suoda. Molemminpuolinen harras pyyntmme oli esitetty
keisarille, mutta thn asti ei ollut vastausta tullut.

Ennenkin olin joskus kuullut hnen laulavan, mutta sanoja eroittamatta
ja tuskin tuokion kerrassaan, koska hnt aina kiellettiin jatkamasta.

Nyt hn kohotti nens paljon enemmin eik tullut niin pian estetyksi;
liikutettuna min ymmrsin kaikki ja vastasin. Niin keskustelu jatkui
neljnneksen tuntia. Vihdoin tapahtui vahtien vaihto vallilla, ja uudet
vahdit eivt olleet yht suosiollisia. Meidn tytyi vasten tahtoamme
totella heidn uhkasanojansa.

Kuvatessani itselleni Maroncelli'a, miten hn jo aikoja oli hiukunut
tuossa kurjassa huoneessa, epilemtt murtuneena terveydeltn ja
murheen painamana, oli sydmeni pakahtua surusta.

Vihdoin puhkesin itkuun, mutta siit ei tullut huojennusta. Ptni
rupesi kovasti kivistmn, ankara kuume punastutti kasvojani. En
pysynyt seisaallani ja heittysin olkiskille. Vristykset karttuivat,
rintaani poltti kauheat vrveet. Luulin kuolevani sin yn.

Huomispivn kuume oli lakannut ja rinnan tuska vhennyt, mutta
aivoissani tuntui palava tuli, ja tuskin taisin knt ptni
krsimtt hirvet vaivaa.

Ilmoitin Orobonille, mimmoinen tilani oli. Hnkin sanoi kituvansa
tavallista enemmn.

-- Ystvni, lissi hn, ei ole kaukana se piv, jolloin jompikumpi
meist on kykenemtn nousemaan ikkunaan. Joka kerta, kun nin yhdymme,
voi olla viimeinen. Olkaamme siis valmiit, niin yksi kuin toinenkin,
joko kuolemaan tahi jmn ystvns jljelle.

Hnen nens oli heltynyt; enk min kyennyt vastaamaan. Seisoimme
hetkisen netnn, sitten hn jatkoi:

-- Onnellinen sin, joka osaat saksaa! Voit edes tehd
synnintunnustuksesi papille. Olen pyytnyt Italian kielt taitavaa
pappia, mutta sain vastaukseksi, ett'ei semmoista ole tll. Jumala
toki nkee haluni, ja totta puhuen, siit kun Veneziassa tunnustin, en
luule itsellni olevan mitn, joka omaatuntoani painaisi.

-- Min sit vastoin, vastasin, kvin Veneziassa tunnustuksella sydn
tynn vihaa, joka oli pahempi, kuin jos olisin sakramenttia kieltnyt.
Mutta nyt jos vaan saan papin, niin lupaan sinulle varmaan, ett
tunnustan sydmeni pohjasta ja annan kaikille anteeksi.

-- Herran siunaus tulkoon sinulle! huudahti hn; sin annat minulle
suuren lohdutuksen. Tehkmme, niin, tehkmme kumpainenkin, mit
suinkin on mahdollista, ollaksemme yhdess ijankaikkisessa autuudessa,
niinkuin nin kurjuuden pivin olemme olleet!

Seuraavana pivn odotin turhaan ikkunassa. Schillerilt kuulin
Orobonin kovasti sairastuneen.

Kahdeksan tahi kymmenen piv siit hn jaksoi paremmin ja tervehti
minua taas. Min tosin kiduin, vaan pysyin viel pystyss. Kului pari
kuukautta, niin hnelt kuin minulta, terveyden ja kivulloisuuden nin
vuoroa vaihdellessa.




LXXIII LUKU.


Pysyin viel jaloillani Tammikuun 11 p:n asti 1823. Sin aamuna
noustessani tunsin jotenkin vhn pnkivistyst, mutta taipuisuutta
joutumaan tainnoksiin. Polveni vapisivat, ja tuskin kykenin
hengittmn.

Orobonikin oli jo pari kolme piv sairastanut eik jaksanut
vuoteeltansa.

Minulle tuotiin liemeni, mutta tuskin maistoin siit lusikallisen,
niin kaaduin hermotonna maahan. Kotvasen kuluttua korridori-vahti
sattui katsomaan sisn oven aukosta, ja nhdessn minut pitkllni
lattialla, srkynyt vati vieressni, hn luuli minun kuolleen ja huusi
Schilleri.

Pllikkkin saapui paikalle, haettiin heti lkri, ja min pantiin
vuoteelle. Vhitellen toinnuin jlleen.

Lkri sanoi vaaran olevan ksiss ja antoi irroittaa raudat. Muuten
hn mrsi minulle jotakin sydnt virkistv, jota vatsani ei
kuitenkaan voinut silytt. Pnkivistys kasvoi hirvittvss mrss.

Tehtiin paikalla ilmoitus kuvernrille, joka puolestaan lhetti
kuriirin Wieniin, saadaksensa ksky, mill lailla minua piti hoitaa.
Vastattiin, ett lasarettiin minua ei pantaisi, mutta muutoin
hoidettaisiin samalla huolella kuin lasaretissa olevia. Paitsi sit
valtuutettiin pllikk omasta kykistn laittamaan minulle liemi ja
soppia, niinkauan kuin tauti oli kovimmillaan.

Tm viimeksi mainittu huolenpito alussa ei paljoa auttanut; ei
kelvannut minulle mikn ruoka eik juoma. Tauti pahentui piv
pivlt koko viikkokauden aikana; olin yt pivt houreissa.

Kral ja Kubitsky annettiin minulle hoitajiksi, ja he suorittivat
hartaasti tehtvns.

Milloin vaan aivoni oli vhnkin selvill, Kral virkkoi aina:

-- Luottakaa Jumalaan; Jumala yksinn on hyv.

-- Rukoilkaa minun puolestani, lausuin min, ei, ett Hn tekisi minut
terveeksi, mutta ett Hn katsoisi krsimyksini ja kuolemaani syntieni
sovitukseksi.

Kral neuvoi minua pyytmn sakramenttia.

-- Ell'en sit ole pyytnyt, vastasin, niin lukekaa se mieleni
heikkouden viaksi; se olisi minulle suureksi virvoitukseksi.

Pyyntni ilmoitettiin plliklle, ja linnan kappalainen tuli minua
ripittmn.

Tehtyni synnintunnustuksen sain ehtoollisen ja pyhn voitelun.
Tm pappi, nimelt Sturm, oli minulle mieleen. Ne aatteet, joita
hn esitti Jumalan oikeudesta, ihmisten vryydest, anteeksi-annon
velvollisuudesta sek tmn maailman menojen turhuudesta, eivt
olleet jokapivist laatua, vaan todistivat hnell olevan ylevn ja
valistuneen mielen, sek todellista Jumalanpelkoa ja ihmisrakkautta
tuntevan sydmen.




LXXIV LUKU.


Se mielen-ponnistus, jota sakramentin sovelias nauttiminen
vaati, nytti tyhjentvn elinvoimani, mutta itse teossa se oli
minulle hydyksi, koska se vaivutti minut tuntikausia kestvn,
virkistyttvn uneen. Hertessni nin Schillerin ja Kralin luonani ja
tartuin heidn kteens, kiitten heit hoidosta.

Schiller virkkoi: -- Silmni on tottunut nkemn sairaita, lisinp
vetoa, ett'ette kuole.

-- Ettek ole mielestnne, arvelin min, lausunut huonoa ennustusta
minusta?

-- En, vastasi hn; elmn kurjuus on suuri, se on kyll totta, mutta
ken sit kantaa jalolla mielell ja nyryydell, hnell on aina siit
etua.

Ja hn lissi: -- Jos jtte eloon, niin toivon, ett muutaman pivn
perst saatte suuren lohdutuksen. Olette pyytneet saada nhd
Maroncelli'a?

-- Monta kertaa olen jo pyytnyt, mutta turhaan; nyt en uskalla en
toivoakaan.

-- Toivokaatte, toivokaatte, herra, ja uudistakaa pyyntnne!

Sen teinkin samana pivn. Pllikk niinikn arveli, ett minun tuli
toivoa, luullen todenmukaiseksi, ett saisin en ainoastaan Maroncelli'a
nhd, vaan myskin hnet sairaanhoitajaksi, jopa myhemmin
eroittamattomaksi huonekumppaliksikin.

Koska meidn kaikkien valtiovankien terveytemme oli enemmin tahi
vhemmin pilaantunut, niin kuvernri oli Wieniss tehnyt pyynnn,
ett meit pantaisiin kaksittain asumaan, niin ett toinen voisi olla
toiselle avuksi.

Olin mys anonut lupaa kirjoittaa viimeiset jhyviset omaisilleni.

Toisen viikkokauden lopulla tuli tautini knnekohta, ja vaara oli
ohitse.

Olin jo nousemassa, kun ern aamuna ovi aukeni, ja nin pllikn,
Schillerin ja lkrin juhlallisesti astuvan sisn. Ensinmainittu
kiirehti luokseni ja lausui: -- Nyt on meill lupa panna Maroncelli
teidn kanssanne yhteen asumaan, sek antaa teidn kirjoittaa kirje
vanhemmillenne.

Ilo vei minulta hengen, niin ett tuo hyv pllikk, joka sydmens
viehtyksest oli unhottanut varovaisuuden vaatimuksia, luuli minun jo
olevan hukassa.

Toinnuttuani ja muistoni palattua, anoin, ett tuota onnea minulta ei
viivytettisi. Lkri suostui, eik aikaakaan, niin Maroncelli oli
sylissni.

Oi, mik sanomaton hetki se oli! -- Sin elt? kuului kummaltakin
puolen. Oi ystvni! veljeni! mik onnen piv on meille viel
koittanut! Jumalalle kiitos siit!

Mutta iloomme, joka oli retn, yhtyi myskin retn sli.
Maroncelli'n hmmstys, nhdessn minua surkastuneena, ei kumminkaan
voinut olla niin suuri, sill hnell oli tieto skeisest kovasta
taudistani. Mutta min, vaikka tiesinkin hnen paljon krsineen, en
voinut ajatella hnen niin kauheasti entisestn muuttuneen. Tuskin
tunsin hnet en. Hnen kerta niin kauniit ja kukoistavat kasvonsa
nyttivt nyt vaan murheen, nln, pilaantuneen ilman ja pimen
vankihuoneen kammottavia jlki.

Yhthyvin meit lohdutti se varmuus, ett tst lhin saisimme, en
eroamatta, nhd ja kuulla toisiamme. Lukemattomia asioita meill oli
haastella, muistella ja toistamiseen kertoa! Kuinka suloiselta tuntui,
kun huomasimme, ett uskonnon asioissa olimme yksimielisi ja ett,
vaikka molemmat vihasimme tietmttmyytt ja raakuutta, niin emme
kantaneet vihaa ketkn ihmist vastaan, vaan surkuttelimme ainoastaan
niit, jotka ovat tietmttmi ja raakoja, ja rukoilimme heidn
puolestaan!




LXXV LUKU.


Minulle annettiin paperia ja kirjoitusneuvot, kirjoittaakseni
vanhemmilleni.

Koska tuo lupa oikeastaan oli suotu kuolemaisillansa olevalle, joka
tahtoi sanoa rakkaillensa viimeiset jhyvisens, niin pelksin, ett
kirjeeni, jos se sisltisi jotakin aivan toista, jisi lhettmtt.
Senthden en pannut siihen muuta, kuin mit hartaimman ja lempeimmn
anomuksen vanhemmilleni, veljille ja sisarille, ett he tyytyisivt
kohtalooni, niinkuin itsekin siihen tyydyin.

Kirje psikin menemn, kuten monta vuotta myhemmin sain tiet, kun
vihdoin palasin isni katon alle. Se oli ainoa, jonka vanhemmat pitkn
vankeuteni aikana minulta saivat. Min heilt en saanut yhtkn; sill
kaikki heidn kirjeens pidtettiin Wieniss. Sama oli muittenkin kovan
onnen kumppalieni kohtalo kirjevaihdossa.

Lukemattomin kerroin pyysimme armosta saada paperia ja
kirjoitustarpeita opintoja varten ja kytt rahojamme kirjojen ostoon.
Meidn anomustamme ei koskaan otettu korviin.

Sill vlin kuvernri yh salli meidn lukea hallussamme olevia
kirjoja.

Hnen suosionsa kautta oli meill jonkun aikaa parempaa ruokaakin,
mutta valitettavasti se etu ei kauan kestnyt. Hn oli, net,
suostunut, ett ruokaa meille ei tuotaisi vankilan _ravintolasta_, vaan
pllikn omasta kykist. Siihen tarpeesen hn oli mrnnyt jonkun
lissumman. Tm pts ei sitten saanut asianomaista vahvistusta,
mutta niinkauan kun se oli voimassa, oli se suuri lievitys minulle.
Maroncelli'kin toipui vhisen. Mutta Oroboni raukalle se tuli liian
myhn.

Tm jlkimminen oli kumppaliksensa saanut ensin asian-ajajan
Solera'n, sitten pappismiehen Fortini'n.

Kun meit nin oli pantu kaksittain, uudistettiin tuo vanha kielto
puhutella toisiamme ikkunasta, sill uhalla, ett ken ei kiellosta
huolisi, hn tulisi jlleen olemaan yksinn. Joskus, totta puhuen,
tt kieltoa vastaan kuitenkin rikottiin jonkun tervehdyksen vuoksi,
mutta pitempi puheita emme en pitneet.

Maroncellin ja minun mielenlaatuni oli tysin sopusointuinen. Toisen
lujuus tuki toista. Jos jompikumpi oli allamielin taikkapa issn
kurjan tilamme johdosta, niin tiesip toinen hnt jlleen ilahuttaa
jollakin leikkipuheella tahi sopivilla jrkisyill. Iloinen hymy
huojensi melkein aina murheitamme.

Niin kauan kun meill oli kirjoja, niin ne, vaikka jo niin monesti
lpiluetut, ett osasimme ne ulkoa, kumminkin tarjosivat meille hyv
hengen ravintoa, antaen aihetta uusiin tutkimuksiin, vertailuihin,
ptksiin, oikaisuihin j.n.e. Me luimme, tahi paremmin mietiskelimme
suuren osan pivst nettmin; pakinalle annettiin sijaa pivllisen
ja kvelyn aikana ja sitten koko illan kuluessa.

Maan-alaisessa luolassa Maroncelli oli sepittnyt useampia hyvin
kauniita runoja. Niit hn nyt luki minulle ja teki yhtmittaa uusia.
Samoin tein minkin. Ja muistomme harjaantui pitmn niit kaikkia
koossa. Merkillinen oli tosiaankin se kyky, jonka saavutimme muistossa
sepitt pitki runokappaleita, silotella niit ja uudestaan silitell
lukemattomin kerroin, kunnes saimme ne yht tydelliseksi, kuin suinkin
olisi ollut mahdollista kirjoittamalla. Niin sepitti Maroncelli
vhitellen, piten kaikki muistossaan, tuhansittain sek lyyrillisi
ett eepillisi vrssyj. Min kirjoitin _Leoniero da Dertona_ nimisen
murhenytelmn, ynn niit nit muitakin.




LXXVI LUKU.


Oroboni, kiduttuansa koko talven ja kevn, kvi kesn aikana viel
huonommaksi. Hn sylki verta ja kntyi vesitautiin.

Helppo on ksitt huolemme, kun hn makasi viimeiselln niin lhell
meit, ja meidn oli mahdoton srke tuo julma muuri, joka esti meit
hnt nkemst ja antamasta hnelle ystvllist apuamme.

Schiller toi meille tietoja hnest. Onneton nuorukainen krsi kovasti,
mutta hnen mielens siit ei koskaan masentunut. Hengen hoitoa sai hn
linnan kappalaiselta (joka, hyvksi onneksi, osasi ranskan kielt).

Hn kuoli nimipivnns, Keskuun 13 p:n 1823. Muutamaa tuntia
ennen kuin hn heitti henkens, hn puhui kahdeksankymmen-vuotiaasta
isstns ja vuodatti lempeyden kyyneleit. Sitten kokosi hn mielens
sanoen: -- Mutta miksi surkuttelen juuri onnellisinta rakkaista
omaisistani, hnt, joka hetken tai toisen perst on minun tapaava
ijankaikkisuuden rauhassa?

Viimeiset sanat olivat: -- Sydmest min annan vihamiehilleni anteeksi.

Hnen silmns ummisti Fortini, vainajan ystv lapsuuden ajoista,
jumalanpelvossa ja rakkaudessa vahva mies.

Oroboni parka! Kuinka meit vrisytti, kun sanoina tuli, ett sin
et ollut en! Me kuulimme niiden ni ja askeleita, jotka tulivat
ruumista ottamaan, ja nimme ikkunasta rattaat, joissa se vietiin
hautausmaalle! Kaksi tavallista vankia veti niit, nelj vahtia oli
ruumista saattamassa. Me seurasimme silmillmme tuota surullista
saattoa kalmistoon saakka. Nyt se astui aitauksen sisn ja seisattui
ersen pohjukkaasen: siell oli hauta kaivettuna.

Kului kotvanen, rattaat vetjineen vartijoineen palasivat takaisin.
Yksi nist oli Kubitsky. Hn virkkoi minulle (kaunis ajatus,
odottamaton noin oppimattomalta ihmiselt): -- Olen tarkkaan pannut
merkin sille paikalle, miss hauta on, jotta, jos joku sukulainen tai
ystv kerran saisi luvan ottaa vainajan luita, viedksens niit
kotimaahan, niin lytyisi se paikka, miss ne lepvt.

Kuinka usein olin kuullut Orobonin lausuvan, ikkunastaan katsellen
tuota kalmistoa: -- Tarpeen olisi minun tottua siihen ajatukseen, ett
tuolla minkin tulen mtnemn, ja kuitenkin tytyy tunnustaa, ett
se ajatus minua kammottaa. Tuntuu minusta, niinkuin ruumiin ei olisi
tll niin hyv olla, kuin oman kalliin saarentomme mullassa.

Sitten hn nauroi ja lausui: -- Lapsellista! Kun vaatteus on kulunut ja
pois pantava, mitp vli, minne se heitetn?

Toisen kerran hn taas arveli: -- Kuolema lhestyy, koen valmistaita,
mutta armaisempi se olisi yhdell ehdolla: jos minun sallittaisi yhden
ainoan kerran kyd isni huoneessa, syleill vanhuksen polvia ja saada
hnelt sananen siunaukseksi; sitten kuolla!

Huoahtaen hn lissi: -- Jos tm kalkki on vlttmttmsti
tyhjennettv, oi minun Jumalani, niin tapahtukoon Sinun tahtosi!

Ja viel viimeisen elmns aamuna lausui hn, suudellen
ristiin-naulitun kuvaa, jonka Kral hnelle tarjosi: -- Sin, joka
olit Jumalan poika, sinkin kauhistuit kuolemaa ja lausuit: _Jos
mahdollista, niin ota pois minulta tm kalkki!_ Anna anteeksi, jos
minkin niin sanon. Mutta toistanpa toisetkin Sinun sanasi: _Ei
kuitenkaan niin kuin min tahdon, mutta niin kuin Sin!_




LXXVII LUKU.


Orobonin kuoltua min taas sairastuin. Luulin pian astuvani ystv
vainajani jlki, ja sit halusinkin. Ja kuitenkin, olisinko ilman
kaipauksetta voinut erota Maroncelli'sta?

Monta kertaa, kun hn, istuen olkiskillns, lueskeli tahi sepitti
runojansa, taikkapa, niinkuin minkin, oli ehk hakevinaan ajanviettoa
noissa toimissa, vaikka todenperst mietti kohtaloamme, niin min
hnt katselin murheella, ajatellen: -- Kuinka paljon surkeampi on
sinun elmsi oleva, kun kuoleman henghdys on koskenut minuun, kun
net ruumistani tst huoneesta ulos kannettavan, kun luot silmsi
hautausmaalle ja lausut: -- Tuoll' on minun Silvionikin! -- Ja minun
oli sli tuota poloista jlkeenjnytt, ja rukoilin itsekseni, ett
minun poismentyni hnelle annettaisiin toinen kumppani, joka tietisi
hnest pit, niinkuin min sen tein, taikkapa ett Herra pitkittisi
vaivojani ja soisi minulle rakkaaksi toimekseni lievitt tmn
onnettoman vaivoja, tasan jaellen niit hnen kanssaan.

En muista, kuinka monta kertaa tautini kohtaukset menivt ja jlleen
tulivat. Maroncellin apu niiss tilaisuuksissa oli rakkaimman veljen
osan-otto. Hn huomasi, milloin puhuminen ei ollut paikallaan, ja
oli silloin neti; hn arvasi, milloin hnen sanansa voisivat tehd
mielelleni hyv, ja silloin hn aina lysi siihen sopivaa ainetta,
milloin yhtyen minun mielipiteihini, milloin koettaen vhitellen
saattaa niit toiselle tolalle. Hnt jalompaa henke en ole koskaan
tavannut, harvaan hnen vertaistansakaan. Palava oikeuden rakkaus,
lempe suvaitsevaisuus, suuri luottamus inhimilliseen hyveesen ja
Jumalan apuun, elv kauneuden aisti, rikas runollinen mielikuvitus,
kaikki parhaat jrjen ja sydmen lahjat olivat hness yhtyneet,
tehdksens hnt minulle rakkaaksi.

Orobonia en unhottanut, joka piv surin hnen kuolemaansa, mutta
sydntni ilahutti ajatella, ett tuo armas ystv, vapaana tuskistaan
ja Jumaluuden helmoissa levten, ei voinut muuta kuin riemuita
nhdessn, ett minulla oli tll ystv, yht lempe kuin hnkin
oli ollut. Useampia kertoja nin unissani hnen rukoilevan minun
puolestani, ja nit unelmia olin taipuvainen pitmn, ei sattumuksen
tuottamina, vaan totisina ilmestyksin, jotka Jumala oli sallinut
lohdutuksekseni. Kenties nyttisi naurettavalta, jos ottaisin
esitellkseni nit vilkkaita unelmia ja sit riemua, joka lhti
minulle niist koko pivkausiksi.

Ainoa ajatus, joka minua peloitti, oli se mahdollisuus, ett
Maroncelli, huonossa terveyden tilassa kun oli, vaikk'ei niin
uhkaavassa kuin min, saattaisi ennen minua astua hautaan. Joka kerta,
kun hn sairastui, vapisin pelosta; ja kun nin hnen paranneen, se oli
minusta riemupiv.

Tm pelko, ett kadottaisimme toinen toisemme, kartutti kummankin
hellyytt. Oi, onpa paljon suloakin noissa pelon ja toivon vaiheissa
ystvn suhteen, joka on meill en yksinn jljell! Kohtalomme oli
varmaan mit surkeinta maan pll lytyy; ja kuitenkin tuo tydellinen
keskininen kunnioitus ja ystvyys aikaan saattoi, kesken kaikkia
surujamme, jonkinlaista onnellisuutta, jota me todellakin tunsimme.




LXXVIII LUKU.


Tuota kappalaista, johon olin niin tyytyvinen ensimmisen sairauteni
aikana, olisin mielellni tahtonut rippi-isksi, jotta saisimme
tuontuostakin hnt nhd, sairastamattakin. Mutta hnen sijaansa
kuvernri mrsi meille Augustino-munkin, nimelt Pater Battista,
siksi kunnes tulisi Wienist joko vahvistus tlle tahi jonkun muun
nimitys.

Tst vaihdosta pelksin tappiota meille, mutta siin erehdyin. Pater
Battista oli enkeli hyvyydess, kohtelias ja siev kytkseltn, sek
osasi syvlti keskustella ihmisen velvollisuuksista.

Me anoimme, ett hn usein kvisi meill. Hn tuli kerran kuukaudessa
ja useamminkin, milloin riitti aikaa. Hn toi meille kuvernrin
luvalla kirjojakin, ilmoittaen abbotin puolesta, ett luostarin koko
kirjasto oli meidn kytettvissmme. Suuri etu olisi meill ollut
tst luvasta, jos sit olisi kauvemmin kestnyt; muutamia kuukausia
kytimme sit kumminkin hyvksemme.

Rippitoimituksen jlkeen ji hn kotvan aikaa kanssamme keskustelemaan.
Kaikissa hnen puheissansa ilmaantui suora, jalo ja ihmisen arvoa
ja pyhyytt harrastava henki. Ei sanaakaan, joka olisi loukannut
hienotunteisuuden lakeja taikka olisi voinut meiss hertt epluuloa,
ett hn tahtoi olla politiikin enemmn kuin Jumalan sanan palvelija.
Noin vuoden aikaa saimme nauttia hnen opettavaa ja uskollista
johdatustaan.

Totta puhuakseni, en alusta oikein luottanut hneen, peljten, ett hn
kyttisi hienoa lyns sopimattomiin tiedustelemisiin. Valtiovangissa
semmoinen epluulo on hyvin luonnollinen; mutta mik huojennus, kun se
haihtui, ja min en lytnyt Herran palvelijassa muuta, kuin Jumalan ja
ihmisyyden asian harrastamista!

Hnell oli omituinen ja hyvin tehokas tapa lohduttaa meit. Min,
esimerkiksi, syytin itseni vihankiihkosta vankeus-kurin kovuutta
vastaan. Hn vastasi puhumalla ensin vhisen velvollisuudestamme
krsi tyynell mielin ja anteeksi-antavaisesti; sitten hn kntyi
kertomaan ja mit verevimmill vreill esittelemn sit kurjuutta,
jota voi tavata muissakin tiloissa, kuin minun asemassani. Hn oli
oleskellut sek kaupungeissa ett maalla, oppinut tuntemaan sek
ylhisi ett alhaisia ja paljon miettinyt inhimillisi vryyksi;
hn osasi hyvin kuvata himoja ja tapoja ihmiskunnan eri luokissa.
Hn minulle nytti, kuinka kaikkialla lytyy mahtavia ja heikkoja,
sortajia ja sorrettuja; kuinka kaikkialla on vlttmtnt joko vihata
lhimmistns taikka rakastaa hnt jalomielisell suvaitsevaisuudella
ja slill. Ne tapaukset, joita hn kertoi muistuttaaksensa minua,
kuinka yleinen on ihmisiss onnettomuus ja mit hyvkin se voi
vaikuttaa, eivt tosin sisltneet mitn erinomaista, pinvastoin
ne olivat aivan jokapivist laatua; mutta niit kertoessansa hn
kytti niin sattuvia, niin pontevia sanoja, ett selvn tunsin, mit
ptksi niist oli johtaminen.

Niin, jota kerta, kuultuani noita lempeit nuhteita ja ylevi neuvoja,
paloi sydmeni rakkaudesta hyveesen, en vihannut ketn, vaan olin
altis antamaan henkeni halvimmankin lhimmiseni edest, ja kiitin
Jumalata, joka loi minut ihmiseksi.

Onneton se, joka ei tunne synnintunnustuksen ihanuutta, joka,
peljten olla niin kuin yhteinen kansa, luulee voivansa pit sit
pilkkanansa! Siit, ett jokainen jo tiet velvollisuutensa olevan
olla hyv, ei ensinkn seuraa, ett olisi tarpeetonta kuulla siit
toisenkin muistutusta ja ett oma jrki ja hyvt kirjat siin kohden
olisivat kyllksi. Ja, ristiveljen suusanalla on voima, jota ei ole
kirjoilla eik omilla mietteillmme! Sen vaikutus sydmeen on syvempi,
mahtavampi, sill se on elv ja soveltuu kunkin mielentilaan.




LXXIX LUKU.


Alussa vuotta 1824 linnan pllikk, jonka kansliia oli korridorimme
toisessa pss, muutti muuanne, ja kansina sivuhuoneensa tehtiin nyt
vankihuoneiksi. Arvasimme heti, ett uusia valtiovankeja odotettiin
Italiasta.

Ja ennen pitk tulivatkin kolmannessa rikos-jutussa syypiksi
tuomitut, kaikki minun ystvini tai tuttaviani. Mieleni kaihostui,
kun kuulin heidn nimens. Borsien oli yksi vanhimpia ystvini.
Confalonier'in kanssa tosin olin vasta myhemmin rakentanut
ystvyysliiton, mutta kuitenkin rakastin hnt kaikesta sydmestni.
Jos olisin voinut _kovimmalla vankeudella_ taikka mill kidutuksella
tahansa maksaa heidn edestns ja vapauttaa heidt, Jumala tiet,
ett olisin sen tehnyt! En sano ainoastaan, ett olisin pannut henkeni
alttiiksi heidn thtens: oi, mit on panna henkens alttiiksi? Krsi
on paljon suurempi uhri!

Nyt olisin tarvinnut Pater Battistan lohdutuksia, mutta hnen ei en
sallittu tulla.

Tuli uusia kskyj hallitukselta kurin yllpitmisest. Tuo valli,
joka meill oli ollut kvelypaikkana, pantiin ensiksikin aitaukseen,
ett'ei kukaan, ei kiikarilla kaukaakaan, voisi meit nhd; ja niin
meilt riistettiin tuo ihana nkala ymprill oleville kukkuloille ja
laaksossa olevaan kaupunkiin. Mutta ei siin kyllksi. Pstksemme
vallille piti meidn, kuten olen kertonut, kulkea halki pihan, jossa
monenkin oli tilaisuus meit nhd. Peittksens meit kaikkien
silmilt, otettiin nyt meilt pois tuo kvelypaikkakin, ja sen sijaan
mrttiin meille toinen hyvin ahdas, joka oli aivan korridorimme
suussa, pohjaan pin niinkuin huoneemme.

Tm kvelypaikan muutos meit suuresti suretti. En ole viel kertonut
kaikkia entisen paikan etuja. Siell saimme nhd ja hyvill pllikn
poikasia, samassa paikassa, miss olimme nhneet heidn sairaan itins
hnen viimeisin elin-pivinns; siell juttelimme silloin tllin
sepn kanssa, jolla siell oli asuntonsa; kuuntelimme ern kitaraa
soittavan korpraalin iloisia lauluja ja sveleit; ja plle ptteeksi
viatonta rakkaudenjuttua -- ei minun eik ystvni, vaan ern hyvn
unkarilaisen korpraalinvaimon, joka kaupitteli puun-hedelmi. Tm oli,
net, rakastunut Maroncell'iin.

Jo ennenkuin Maroncelli pantiin minun kanssani asumaan, hn ja tuo
nainen, jotka melkein joka piv tll tapasivat toisiansa, olivat
joutuneet jonkunlaiseen ystvyyteen, mutta oikeamielinen, kunniallinen
ja vaatimaton kun oli, Maroncelli ei koskaan aavistanutkaan, mink
tunteen hn oli herttnyt naisen slivisess sydmess. Min vasta
huomautin hnelle sen asian. Hn ei tahtonut uskoa; ainoastaan siihen
katsoen, ett saattaisin olla oikeassa, otti hn ollaksensa entist
kylmkiskoisempi kytksessn. Mutta tm hnen varovaisuutensa ei
suinkaan sammuttanut, vielp nytti vaan kiihdyttvn rakkautta
korpraalinvaimon povessa.

Koska jlkimisen ikkuna ei ollut kuin noin kyynr vallin yli, niin
hn usein hyppsi ulos meidn puolellemme, nennisesti levittksens
auringon paisteesen jotakuta vaatetta, tahi muuta askaretta varten,
ja seisoi siin luoden silmns meihin; jos suinkin voi, hn meit
puhutteli.

Vahtiraukat, aina vsynein siit, ett'eivt saaneet rauhassa
levt ytn, kyttivt mielelln tilaisuutta ollaksensa tuossa
sopukassa, jossa saattoivat, esimiesten nkemtt, istua alas
nurmikolle nukahtelemaan. Maroncelli silloin oli pahassa pulassa,
niin peittelemtt astui tuon naisraukan rakkaus nkyviin. Samoin
minkin. Nm tmmiset kohtaukset, jotka itsessn olisivat olleet
naurettavat, ell'ei puheena oleva nainen olisi ollut arvossa pidettv,
nin ollen meit arveluttivat, jopa liikuttivatkin. Hnen kasvojensa
muoto oli niit, joissa siveellinen kunnollisuus kuvautuu ja jotka
vaativat ehdottomasti kunnioitusta. Hn ei ollut kaunis, mutta hnen
kytksessn ilmaantui niin paljon suloutta, ett kasvojen hiukan
epsnnlliset piirteet nyttivt komistuvan jok'ainoasta hymyst tai
muusta liikkeest.

Jos tarkoitukseni olisi kirjoittaa rakkaudesta, niin paljon olisi viel
kerrottavaa tst onnettomasta, vaan hyvavuisesta naisesta, joka
jo on kuollut. Mutta siin jo kylliksi, ett olen viitannut yhteen
vankeutemme harvoista tapahtumista.




LXXX LUKU.


Uudet kovat snnt tekivt elmn meille yh yksitoikkoisemmaksi.
Vuodet 1824, 1825, 1826, 1827, mihin lienevtkin ne kaikki meilt
kuluneet? Kielletty oli meidn en lukea kirjojamme, johon
kuvernri oli _toistaiseksi_ antanut luvan. Vankihuoneesta tuli
todellinen hauta, jossa kumminkaan ei haudan rauhaa meille sallittu.
Kuukausittain, milloin minkin pivn, tuli kovaa tarkastusta
pitmn poliisitirehtori apulaisensa ja vahtien kanssa. Meidt
riisuttiin alastomiksi, tarkasteltiin jokaista saumaa vaatteissamme,
koska peljttiin, ett niiss piileisi joku paperilehti tahi
muuta; vuoteillamme olevat olkiskitkin ratkottiin ompeluksista
katselmusta varten. Vaikk'ei mitn salaista tullut ilmi, niin tss
kki-arvaamattomassa ja vihantapaisessa menettelyss, jota uudistettiin
loppumattomiin asti, oli jotakin rsyttv, joka aina tuotti minulle
kuumetta.

Edelliset vuodet, jotka olivat tuntuneet niin onnettomilta, niit
min nyt ajattelin kaipauksella, niinkuin mennytt suloista aikaa.
Miss olivat nyt ne tuntikaudet, jolloin istuin raamatun ja Homeron
lukemiseen vaipuneena? Lukemalla Homeroa alkukielell, oli vhinen
Kreikan kielen taitoni lisntynyt, ja tm kieli oli kynyt minulle
ylen rakkaaksi. Mik kaipaus, ett'en saanut tt opinharjoitusta
jatkaa! Dante, Petrarca, Shakespeare, Byron, Walter Scott, Schiller,
Goethe, ynn monta muuta ystv, olivat minulta pois temmatut. Niiden
joukkoon on luettava mys muutamia kristillisen viisauden kirjoja,
niinkuin Bourdaloue, Pascal, Kristuksen seuraaminen, Filotea, j.n.e.
Ken niit kirjoja ahdasmielisesti ja slimttmsi! arvostellen lukee,
hnp on hyvilln jok'ainoasta mahdollisesta hyvn aistin puutteesta
tahi paikkaansa pitmttmst ajatuksesta ja viskaa niit nurkkaan
eik sen ko'ommin aukaise. Mutta vilpitt luettuina, nmt kirjat
tarjoovat ylev ravintoa sek sydmelle ett jrjelle, ja niiss
huomataan mit syvint filosofiiaa.

Muutamia tllaisia uskonnon kirjoja lhetettiin meille sittemmin
lahjaksi keisarin puolesta, mutta muunlaiset kirjalliset tuotteet
jyrksti kiellettiin meilt.

Mainitun kirjalahjan hankki meille vuonna 1825 dalmatialainen rippi-is
Pater Stefan Paulovich, joka lhetettiin tnne Wienist ja kaksi vuotta
myhemmin nimitettiin Cattaron piispaksi. Hnt on meidn kiittminen
siitkin, ett vihdoin psimme Jumalanpalvelukseen osalliseksi, jota
sit ennen aina oli meilt kielletty, syyst, kuten sanottiin, ett'ei
meit sopinut vied kirkkoon ja samalla ryhmitt meit kaksittain
erilleen muista, niinkuin oli ksketty.

Tmminen eroittaminen kun oli mahdoton, niin saimme sinne menn
kolmessa eri ryhmss; yksi urkuparvelle, toinen alas kirkkoon sen
alle, niin ett'ei se tullut nkyviin, ja kolmas sivukappeliin, josta
ristikon kautta voi nhd kirkon sisn.

Maroncell'ille ja minulle pantiin kumppaliksi kuusi vankia, joiden
tuomiot olivat langenneet ennen meidn tuomioitamme, mutta ankara
kielto esti eri paristoja puhuttelemasta toisiansa. Kaksi heist oli
ollut naapureitani Venezian Lyijykamareissa. Vahdit saattoivat meidt
mrttyihin paikkoihin ja messun jlkeen takaisin itsekunkin parin
kammioon. Messun piti ers Kapusiini-munkki. Tm hyv mies lopetti
aina toimituksensa rukoilemalla meille vapautta, ja sit tehdessn
hnen nens vrhti liikutuksesta. Kun hn lksi pois alttarilta,
niin hn loi slivn silmyksen kuhunkin vankiryhmn, ja rukoillen
hn nyykytti surumielin ptns.




LXXXI LUKU.


Vuonna 1825 Schiller, jota pidettiin ijllisyydest heikontuneena, sai
toimekseen vartioida muita vankeja, joiden valvominen ei muka vaatinut
niin paljon valppautta. Kaipaus oli molemminpuolinen, kun hn erosi
meist.

Hnen jlkeens tuli ensin Kral, joka hyvyydess oli hnen vertaisensa.
Mutta tllekin annettiin pian joku muu toimi, ja meille tuli uusi
vartija, joka ei ollut juuri hijy, mutta jonka tylyydess ei havainnut
mitn myttuntoisuutta.

Nm muutokset huolestuttivat minua syvsti. Schiller, Kral ja
Kubitzky, etenkin nuo kaksi ensinmainittua, olivat meit sairaina
ollessamme hoitaneet niin hellsti, kuin is ja veli. Laiminlymtt
virkansa velvollisuuksia, he tiesivt tehtvns tehd ilman sydmen
kovuutta. Jos heille jikin hiukan karkeutta pintapuolelle, niin se
melkein aina oli vasten heidn tahtoansa, ja sit runsaasti korvasi
heidn hyvt tyns ja tunteensa meit kohtaan. Suutuin joskus heihin,
mutta sen he heti antoivat minulle anteeksi. Kaikin tavoin he pyysivt
vakuuttaa meit suosiomielestns, ja heit suuresti ilahutti nhd,
ett olimme siit vakuutetut ja itse pidimme heit kunnonmiesten
arvossa.

Meist erottuansa Schiller useampia kertoja sairastui ja tointui
jlleen. Pojan levottomuudella kyselimme aina hnen tilaansa.
Paranemassa ollessaan hn usein tuli kvelemn ikkunaimme alla. Me
yskisimme tervehdykseksi, ja hn loi silmns yls alakuloisella
hymyll, sanoen vahdille, jotta kuuluisi meillekin: _Da sind meine
Shne!_ (Tuossa ovat minun poikani!)

Vanhus raukka, kuinka minua pahoitti nhd sinun liikuttavan
jykistyneit jsenisi, voimatta tukea sinua ksivarrellani!

Tuontuostakin hn istui nurmikolle lukemaan kirjoja, joita hn
ennen oli antanut minulle lainaksi. Jotta min ne tuntisin, sanoi
hn vahdille kirjan nimen tai luki hnelle siit jonkun kappaleen.
Enimmiten se oli kalenterinnovelleja ja muita romaaneja, vh-arvoisia
mutta siveellisi. Muutamien halvauksen-puuskain perst hn muutettiin
sotilas-sairashuoneesen. Silloin hn jo oli huonoimmillaan ja kuoli
ennen pitk. Varoja oli hnell muutamia satoja floriinej, jotka
hn vuosien kuluessa oli sstnyt kokoon; nyt ne olivat lainassa
muutamilla sotatovereilla. Kuoleman lhestyess, hn kutsui nm
ystvt luokseen ja sanoi: Minulla ei ole en omaisia elossa;
pitktte kukin omananne, mit te olette minulta saaneet. Pyydn
ainoastaan, ett rukoilette minun edestni.

Yhdell nist ystvist oli kahdeksantoista vuotias tytt, joka oli
Schillerin kummilapsi. Muutamaa tuntia ennen kuolemanhetkens vanhus
laittoi hnt noutamaan. Sairas ei kyennyt en selvsti puhumaan;
vetisi vaan sormestaan hopeasormuksen, viimeisen omaisuutensa, ja pani
sen tytn sormeen. Sitten suuteli hnt ja itki suudellessaan. Tytt
nyyhkeli neen, vuodattaen kyyneleit vanhuksen plle. Tm pyyhki
ne tytn silmist, otti hnen ktens ja painoi ne silmillens. Ja niin
hnen silmns ummistuivat ainiaksi.




LXXXII LUKU.


Ihmisilt saatavat lohdutukset, ne meilt katosivat toinen toisensa
perst; murheita karttui karttumistaan. Min antausin Jumalan
tahtoon, mutta tein sen huo'aten, ja mieleni, sen sijaan ett tottuisi
kuormaansa kantamaan, nkyi sit yh raskaammaksi tuntevan.

Kerran tuotiin minulle salaa lehti Augsburgin sanomia, jossa oli
luettavana kummallinen juttu minusta, sen johdosta, ett yksi
sisaristani mainittiin menneen luostariin, nimittin:

"Neiti Maria Angela Pellico, sen ja sen tytr, otti sin ja sin
pivn hunnun P. Marian Ilmestyksen luostarissa Torinon kaupungissa
j.n.e. Hn on sisar _Francesca da Riminin_ tekijlle, Silvio
Pellicolle, joka hiljakkoin psi Spielberg'in linnasta, H.M. Keisarin
armoittamana; laupeuden ty, joka on jalomielisen tekijns vertainen,
ja joka ilahuttaa koko Italiaa, siihen katsoen ett j.n.e."

Nyt seurasi luettelo minun ansioistani.

Miksip tuo juttu minun armoittamisestani oli keksitty, sit en
voinut ksitt. Pelkk sanomalehden-kirjoittajan leikinlaskua se
tuskin saattoi olla; kenties pikemmin Itvallan poliisin kavaluuden
juoni. Mutta nimet Maria Angela olivat todella nuoremman sisareni.
Tuo armas lapsi oli siis ruvennut nunnaksi. Oi, kenties hn teki sen
syyst, ett vanhemmat olivat kuolleet! Tytt raukkanen kukaties
ei ole sallinut minun yksinni krsi vankeuden vaivoja; hnkin on
tahtonut niit osakseen! Suokoon Herra hnelle, suuremmassa mrin
kuin minulle, krsivllisyyden ja itsekieltmyksen hyvi avuja! Kuinka
usein kammiossaan tuo enkeli on minua ajatteleva, kuinka usein pitv
vaivaloista katumusta, rukoillen Jumalalta veljelleen lievityst!

Nm ajatukset painoivat raskaasti mieltni. Liiankin mahdollista
oli, ett minun onnettomuuteni oli vaikuttanut lyhentmn isni tai
itini pivi, kenties molempienkin! Mit enemmin mietin, sit vhemmin
saatoin uskoa, ett Mariaseni ilman semmoista syyt olisi jttnyt
isns kodon. Tm luulo painoi minua, kuin tosi-asia, ja min jouduin
kovaan tuskaan.

Maroncelli'akin tm asia syvsti liikutti. Joku piv sen perst
hn ryhtyi sepittmn runoa vangin sisaresta. Siit syntyi ihana
runokappale, tynn murhetta ja myttuntoisuutta. Valmiiksi saatuansa
hn heti luki sen minulle, ja kiitollisuuteni oli suuri. Tuhansittain
on tehty runoja pyhist neitosista, mutta tm oli luultavasti ainoa,
jonka kahlittu kumppali teki vankihuoneessa neidon velje varten.
Kuinka tynn se oli liikuttavia ja hurskaita tunteita!

Nin ystvyys lievitti tuskiani. Siit lhtien ei kulunut piv,
jolloin en ajatuksissani kynyt erss neitsytluostarissa; jolloin
en sen neitsyeist erinisell slill katsellut yht; jolloin en
hartaasti rukoillut taivasta, ett se tekisi hnelle yksinisyyden
suloiseksi eik sallisi hnen mielikuvituksensa liian mustilla vreill
esitt hnelle vankihuonettani.




LXXXIII LUKU.


Siit seikasta, ett tuo sanomalehti joutui ksiini, lkn lukija
arvelko, ett minun onnistui useammin saada tietoja maailmasta. Ei;
kaikki soivat kyll minulle hyv, mutta pelko piti heit kahleissaan.
Jos joku vhptinen salaisuus psi tulemaan, niin se vaan tapahtui,
kun ei mitn vaaraa siit ollut pelttvnkn. Ja mitenp olla
pelkmtt keskell nit tiheit varsinaisia ja ylimrisi
tarkastuksia?

Rakkaista omaisistani en saanut koskaan salaa tullutta tietoa, muuta
kuin mainitun lyhyen sanoman sisarestani.

Pelkoni, ett vanhempani eivt en elneet, tuli vh myhemmin
pikemmin enennetyksi kuin vhennetyksi sen tavan kautta, jolla
poliisitirehtori kerran minulle ilmoitti, ett kaikki oli hyvin
kodissani.

-- H.M. Keisari kskee, virkkoi hn, minun saattaa teille hyvi uutisia
Torinosta sukulaisistanne.

Hyphdin yls ilosta ja hmmstyksest, tst arvaamattomasta
ilmoituksesta, ja pyysin likempi tietoja.

-- Jtin Torinoon vanhemmat, veljeksi ja sisaria. Elvtk kaikki
viel? Voi, jos teill on kirje joltakulta heist, niin rukoilen teit
nyttmn sit minulle!

-- En voi nytt mitkn. Teidn pit tyyty thn. Onhan siin jo
suosion osoite Keisarin puolelta, ett Hn on suvainnut laittaa teille
nm lohduttavaiset sanat. Se ei ole viel kellekn tapahtunut.

-- Mynnn, ett se on suosion osoite Keisarilta; mutta arvaattehan,
ett minun on mahdotonta noin epmrisist sanoista saada lohdutusta.
Ketk ovat nuo sukulaiset, jotka jaksavat hyvin? Enk ole ketn
kadottanut?

-- Olen pahoillani, herra, ett'en voi teille sanoa enemp, kuin mit
on ksketty.

Ja sill hn minut jtti.

Aikomus varmaankin oli ollut tll sanomalla antaa minulle huojennusta.
Mutta min tulin siihen vakuutukseen, ett samalla kun Keisari oli
jonkun sukulaiseni anomuksesta suostunut laittaa minulle tllaisen
viittauksen, oli hn kieltnyt nytt minulle mitn kirjett, jott'en
saisi nhd, ketk rakkaistani olivat kuolleet.

Paria kuukautta myhemmin tuli toinen samanlainen ilmoitus. Ei mitn
kirjett tahi tarkempaa tietoa.

He nkivt, ett'en min siihen tyytynyt, jopa pinvastoin siit vaan
synkistyin; ja nuo sanomat kodista lakkasivat tykknn.

Ajatus, ett vanhempani olivat kuolleet, ett niit ehk olivat
seuranneet veljenikin ja rakas sisareni Giuseppina, ett kenties
Marietta, ainoa jljelle jnyt, pian nntyisi yksinisyytens
murheesen ja katumus-harjoitustensa vaivoihin, tm kaikki luovutti
minua yh enemmn maailman oloista.

Tuontuostakin, kun minua ahdisti vanhat kipuni tai jotkut uudet,
niinkuin kovat vatsan vaivat koleerankaltaisien oireitten ja tuskien
kanssa, niin toivoin kuolemaa. Niin, _toivo_ on oikea sana.

Ja yhthyvin -- oi ihmisen ristiriitaisuutta! -- ei tarvinnut kuin
silmys surkastuvaan ystvni, niin sydntni srki ajatellessani,
ett hn jisi tnne yksin, ja uudestaan veti elm minut puolellensa.




LXXXIV LUKU.


Kolme kertaa tuli Wienist korkeita herroja tarkastelemaan
vankihuoneitamme ja tiedustelemaan, oliko kaikki, niinkuin piti olla.
Ensimminen oli vapaaherra von Mnch. Surkutellen, ett meill oli
valon puutetta, tm lupasi tehd parastansa saadakseen pivkautemme
pidennetyksi sill tavoin, ett illoin muutamaksi tunniksi pantaisiin
lamppu palamaan ulkopuolelle oven aukkoa. Hn kvi meill vuonna
1825. Vuotta myhemmin hnen hyv aikeensa pantiin toimeen. Ja tss
hautakammion tapaisessa valossa oli meidn vast'edes mahdollista
nhd seint, niin ett'emme kvellen halaisseet niihin kalloamme.
Toinen kynti oli vapaaherra von Vogel'in. Hn tapasi minua sangen
huonossa terveydentilassa. Kuultuansa, ett lkri, vaikka arveli
kahvia minulle terveelliseksi, ei tohtinut sit mrt, koska kahvi
on ylellisyyden-tavara, hn lausui myntvisen sanan minun hyvkseni;
ja minulle mrttiin kahvia. Kolmannen kerran se oli, en tied mik
hoviherra, noin viiden tahi kuudenkymmenen vuoden vaiheilla, joka
kytksessn ja puheessaan osoitti jalomielist osan-ottavaisuutta.
Tosin hn ei voinut mitn tehd meidn eduksemme, mutta hnen
sydmest lhtevt sanansa tekivt meihin hyvn vaikutuksen.

Voi kuinka vangin tekee mieli nhd inhimillisi olentoja!
Kristin-oppi, joka on niin rikas ihmisrakkaudesta, ei olekaan
unhottanut armeliaisuuden tihin lukemasta sitkin, ett _kymme
vankeja lohduttamassa_. Yksin ihmisten nkeminenkin, jotka slivt
onnettomuuttasi, sinua virvoittaa; ja jos kohta ei heidn vallassansa
ole mill sit tehokkaammin helpoittaa, se tekee sen sinulle kuitenkin
vhemmin tuskalliseksi.

Tydellinen yksinisyys saattaa kyll vaikuttaa edullisesti muutamiin
sieluihin; mutta ylimalkaan luulen viel paremmaksi, ett'ei liikoihin
mene, vaan koetetaan sit lievitt jonkunmoisella yhteydell
seura-elmn kanssa. Niin on ainakin minun luonteeni laita. Jos en saa
nhd lhimmisini, niin ihmisrakkauteni kuivettuu ja supistuu vaan
vhiseen lukuun heist. Mutta jos saan tavata, ell'en monta, niin
kumminkin muutamia, niin rakkauteni ulottuu koko ihmiskuntaan.

Tuhansin kerroin min olen kauhulla huomannut, ett sydmessni oli
rakkautta ainoastaan ani harvaan henkiln ja vihaa kaikkia muita
vastaan. Silloin astuin ikkunalle, ikvyydell haluten nhd joitakin
uusia kasvoja. Olin hyvillni, kun vahti ei kvellyt liian likell
muuria, vaan astui niin kauvas pois siit, ett minun sopi hnet nhd,
ja kun, jos hn kohotti ptn kuullessansa yskni, hnen katsantonsa
oli leppe. Kun luulin havaitsevani hness slin merkki, niin
sydntni sulosti tykytti, iknkuin tuo vennonvieras sotamies olisi
ollut vanha ystv.

Kun hn lhti, min kaipaavan levottomuudella odotin, ett hn
kntyisi takaisin, ja jos hn kntyi ja tullessansa katsoi minuun,
niin iloitsin kuin suuresta laupeuden tyst. Mutta jos hn sitten ei
en astunut niin, ett min voin hnt nhd, silloin minua suretti
kuin suosivaa, joka nkee suosionsa hyljttvn.




LXXXV LUKU.


Lhimmisess huoneessa, sit ennen Oroboni'n, asuivat nyt herrat Marco
Fortini ja Antonio Villa. Viimeksimainittu, ennen varteva ja vahva kuin
Herkules, krsi ensimmisen vuonna paljon ruo'an niukkuudesta, ja kun
hn sitten sai sit runsaammin, hnen vatsansa ei en jaksanut sit
sulattaa. Hn riutui riutumistaan; vihdoin, ollessaan jo viimeisilln,
hn sai raittiimman huoneen. Tuon ummehtuneen luolan kauhea ilma
oli epilemtt ollut hnelle, kuten kaikille muillekin, turmioksi.
Mutta ei hnen pyytmns muuttokaan auttanut. Uudessa suuremmassa
huoneessansa hn kamppaeli viel jonkun kuukauden, mutta muutamien
verikohtauksien perst hn heitti henkens.

Hnen kuolinvuoteensa vieress seisoivat avuliaina hnen vankeuden
toverinsa Fortini ja abboti Paulowich, joka kiireimmiten oli saapunut
Wienist.

Vaikk'en ollut niin likeisess ystvyydess hnen, kuin Orobonin
kanssa, suretti hnen kuolonsa minua kuitenkin syvsti. Min tiesin,
ett hnt hellsti rakasti vanhemmat ja morsian. Mit hneen itseens
tuli, niin hn oli pikemmin kadehdittava, kuin surkuteltava; mutta nuot
jljelle jneet!...

Vainaja oli mys ollut naapurinani Lyijykamareissa. Tremerello oli
tuonut minulle muutamia hnen tekemins runoja, ja vienyt hnelle
minun tekemini. Monessa hnen runossaan vallitsi syv tunne.

Kuoltuansa hn tuntui minusta rakkaammalta, kuin elessn, kenties
senthden, ett kuulin vahdeilta, mit tuo onneton oli krsinyt.
Vaikka harras kristitty, hn ei voinut taipua kuolemaan. Tuo kauhea
askel hnt vrisytti kiireest kantaphn, vaikka kohta hn ylisti
Jumalaa ja kyynelsilmin rukoili: -- En voi, Herra, sovittaa tahtoani
Sinun tahtosi mukaan, vaikka kuinka sit haluisin; tee Sin se ihmety
minussa!

Hness ei ollut Orobonin mielenvakavuutta, mutta hn otti tmn
esikuvakseen, vakuuttaen antavansa vihamiehilleen anteeksi.

Sen vuoden lopulla (1826), ern iltana kuulimme korridorista
askeleitten kolinaa, jota turhaan koetettiin vltt. Korvamme olivat
jo tottuneet eroittamaan kaikellaisia eri ni. Joku ovi avattiin, se
oli asianajaja Soleran ovi, sitten toinen, se oli Fortinin. Muutamista
hyvin matalista nist eroitimme poliisitirehtorin nen. -- Mit nyt?
Tarkastustako nin myhn, ja mit varten?

Mutta ennen pitk tultiin taas ulos korridoriin. Ja tuossapa kuuluu
kunnon Fortinin rakas ni: -- Voi minua poloista! pyydn anteeksi, kun
unhotin osan rukouskirjaani!

Ja sukkelasti hn juoksi takaisin ottamaan kirjansa; sitten hn yhtyi
muihin. Ovi avautui rappusille pin, askeleet kuuluivat loitommalta;
ymmrsimme noiden kahden saaneen vapautensa. Vaikka tuntuikin kovalta,
ett'emme saaneet seurata, niin toki riemuitsimme heidn onnestansa.




LXXXVI LUKU.


Oliko noitten kahden vapautus ilman mitn yhteytt meidn kohtalomme
kanssa? Kuinka nmt psivt irti, jotka olivat tuomitut, samoin
kuin mekin, toinen 20 ja toinen 15 vuodeksi, eik meille loistanut
ainoatakaan armon sdett?

Vapauttamatta jneit vastaan oli siis pahempia luuloja, jotka heit
haittasivat? Vai oliko aikomuksena armoittaa meit kaikkia, mutta
vhitellen, kaksi kerrassaan? kenties joka kuukausi, vai joka toinen
tahi kolmas?

Niin me jonkun aikaa ajattelimme. Mutta kului kolme kuukautta, kului
enemmnkin, eik mitn uutta vapautusta tullut. 1627 vuoden lopulla
arvelimme, ett Joulukuu olisi mrtty armon ajaksi. Ei, Joulukuu meni
muutoksitta.

Nyt lykksimme toivomme tuonnemmaksi, 1828 vuoden kesn asti, jolloin
minulta oli kulunut puoli kahdeksatta vuotta, jotka keisarin sanan
mukaan olisivat viidentoista vuoden vertaiset, jos nimittin rangaistus
luettiin siit pivst, jolloin min pantiin kiinni. Jos taas ei
otettu tutkinto-aikaa lukuun (joka nyttikin todenmukaisemmalta), vaan
laskettiin tuomion julistamisesta alkaen, niin nuot puoli kahdeksatta
vuotta eivt menisi umpeen ennenkuin vuonna 1829.

Kaikki tnkaltaiset toiveet pettyivt. Sill vlin, ja jo ennen Soleran
ja Fortinin lht, oli Maroncelli raukan vasempaan polveen ilmaantunut
paise. Alussa se ei paljon vaivannut, teki vaan miehen ontuvaksi.
Sittemmin hnen kvi vaikeaksi kantaa rautojansa, niin ett harvoin
psi ulos kvelemn. Ern syyspivn hnen teki mieli lhte
minun kanssani ulos raitista ilmaa nauttimaan. Lunta oli jo maassa.
Kovan onnen hetkell, kun min en hnt tukenut, hn liukahtui ja
kaatui. Tryksest syntyi heti kova tuska polveen. Me kannoimme hnet
vuoteellensa; itse hn ei en voinut nousta jaloilleen. Tultuansa
lkri antoi vihdoin viimeinkin irroittaa raudat. Pivst pivn
paise pahentui, kohosi ja kolotti julmasti. Niin surkea oli hnen
tilansa, ett'ei hn saanut rauhaa vuoteella eik muuallakaan.

Milloin hnen vaan tytyi muuttaa asemansa, nousta tai ojentaa itsens
vuoteelle, minun piti suurimmalla varovaisuudella tarttua tuohon
kipen sreen ja mit hitaimmin siirt se sopivaan asemaan. Usein
pieninkin muutos vaati neljnneksen tunnin tulista tuskaa.

Iiliisi, visvanvetji, helvetinkive, hauteita, milloin kuivia,
milloin kosteita, kaikkea lkri koetti. Kovempi tuska oli ainoa
seuraus. Polttokiven vaikutuksesta tuli ulos mrk. Paise oli tynn
haavoja; mutta se vaan pysyi entiselln eik mrn vuotaminen
haavoista tuottanut mitn lievityst.

Maroncelli oli tuhat kertaa minua onnettomampi; mutta oi, kuinka
minkin krsin hnen kanssaan! Hoitajan toimet tuntuivat tosin
suloiselta vaivalta, ne kun suoritettiin tuon rakkaan ystvn thden.
Mutta minua huolestutti ja tuskastutti, nhdessni hnen riutuvan,
voimatta hnt auttaa, aavistaessani, ett kipe polvi ei koskaan
tulisi paranemaan ja kuullessani, ett sairas itse piti kuoleman
todenmukaisempana kuin parannuksen! Oi, vaikka koko ajan ihmettelin
hnen miehuuttansa ja reippauttansa, sydntni surkeasti viilteli.




LXXXVII LUKU.


Tsskin surkeassa tilassa hn viel runoili, lauloi ja tarmo,
peitellksens minulta vaivojansa. Hn ei en voinut ruokaa sulattaa
eik saada unta silmiins, laihtui kauheasti ja meni usein tainnoksiin;
mutta aina hn pian jlleen toipui ja rohkaisi mieleni.

Mit hn yhdeksn pitkn kuukauden kuluessa sai krsi, sit ei voi
sanoilla kertoa. Vihdoin suostuttiin lkrin-neuvottelua pitmn.
Ylilkri tuli, hyvksyi kaikki, mit lkrimme oli tehnyt ja
koettanut, ja, ilmaisematta mielipidettns taudista ja mit viel oli
tekeminen, lksi pois.

Tuokion perst tuli linnan alapllikk ja sanoi Maroncelli'lle:
-- Ylilkri ei ole uskaltanut tll teidn kuullen lausua
mielipidettn, peljten, ett'ei teill olisi voimaa kuunnella, mit
on vlttmtn tehd. Min vakuutin hnelle, ett teill on kyll
mielenlujuutta.

-- Luulisinpa, vastasi Maroncelli, jo antaneeni jonkinlaista todistusta
tuosta, kun valittamatta olen krsinyt nit vaivoja. Olisiko siis
edessni?...

-- Niin, hyv herra, sren poikkileikkaus. Vaikka ylilkri sittenkin
epilee sit neuvoa, ruumiinne heikkouteen katsoen. Luuletteko
todellakin kestvnne poikkileikkausta? Tahdotteko antautua tuohon
vaaraan?

-- Kuolemanko vaaraan? Enk kuitenkin kaikissa tapauksissa piammiten
kuole, ell'ei tt paisetta saada paranemaan?

-- Laitamme siis heti kertomuksen tst seikasta Wieniin, ja niin pian
kun leikkauksen lupa tulee...

-- Mitenk? Siihen tarvitaan viel lupaa?

-- Tarvitaan, herra.

Kahdeksan pivn perst lupa vihdoin tuli. Sairas kannettiin nyt
isompaan huoneesen; hn pyysi, ett min saisin seurata.

-- Voisihan niin tapahtua, sanoi hn, ett min leikkauksen aikana
heitn henkeni; jospa ainakin saisin tehd sen ystvni syliss.

Hnen pyyntns suostuttiin.

Abboti Wrba, rippi-ismme (Paulowichin jlkelinen), tuli nyt
antamaan Pyh Ehtoollista sairaalle. Kun se oli suoritettu, odotimme
haavureita; niit ei nkynyt. Maroncelli sill vlin viel rupesi
virtt veisaamaan.

Vihdoin haavurit tulivat. Heit oli kaksi. Toinen oli tll
varsinainen, s.o. meidn parranajajamme; hnen oli, milloin leikkauksia
oli tehtvn, oikeus tehd niit omaktisesti, eik tahtonut siit
kunniasta luopua. Toinen oli nuori haavuri, Wienin haavurikoulusta
lhtenyt, jolla jo oli hyv maine taitavuudestaan. Tm, jonka
kuvernri oli lhettnyt olemaan toimituksessa lsn ja sit
johtamaan, olisi itse tahtonut ksiksi ruveta, mutta hnen tytyi
tyyty toimituksen valvomiseen.

Sairas pantiin istumaan sngyn reunalle, jalat riippuen alas; min
pidin hnt sylissni. Polven ylpuolella, siin kohdassa, miss reisi
viel oli terve, sidottiin ympri nauha, jota myten veitsen tuli
kulkea. Tuo vanha haavuri leikkasi nyt ymprilt, sormen syvlt;
sitten hn knsi leikatun keden taaksepin ja leikkasi sen jlkeen
paljastettuja jntereit. Verta vuoti runsaasti suonista, jotka heti
sidottiin kiinni silkkilangalla. Viimeksi sahattiin luu.

Maroncelli ei kertaakaan tuskasta nnhtnyt. Nhdessn tuota
leikattua srt pois kannettavan, loi hn sille surkuttelevan
silmyksen, sitten kntyen haavurille, virkkoi:

-- Te olette vapauttanut minut vihollisesta, enk tied mill teit
palkita.

Ikkunalla oli ruusu lasissa.

-- Pyydn, ett toisit minulle tuon ruusun, -- sanoi hn minulle.

Vein sen hnelle, ja hn tarjosi sen vanhalle haavurille, sanoen:

-- Minulla ei ole muuta tarjota kiitollisuuteni osoitteeksi.

Tm otti ruusun, kyynel silmiss.




LXXXVIII LUKU.


Haavurit olivat luulleet Spielberg'in lasaretissa lytyvn kaikkea,
mit thn toimitukseen kuului, ja olivat senthden tuoneet mukanansa
ainoastaan tarpeelliset rautakalut. Mutta leikkauksen ptytty, he
havaitsivat paljon tarpeita viel puuttuvan, niinkuin vaksi-vaatetta,
jt, kreit y.m.

Raajarikko paran tytyi nyt odottaa kaksi tuntia, kunnes enntettiin
kaupungista noutaa, mit puuttui. Vihdoin hn sai laskeutua vuoteelle,
ja jit pantiin reiden tynglle.

Seuraavana pivn tynk pestiin puhtaaksi siihen syntyneist
verenkimpaleista, kesi vedettiin siihen plle ja sidottiin kiinni.

Muutamien pivien aikaan ei annettu sairaalle syd kuin
puolikupillinen soppaa, johon oli murennettu munanruskuaista. Vasta kun
haavakuumetta ei en ollut peljttvn, ruvettiin vhitellen antamaan
hnelle ravitsevampaa ruokaa. Keisari oli kskenyt, ett, kunnes sairas
tydellisesti toipuisi heikkoudestaan, hnelle piti annettaman hyv
ruokaa, pllikn omasta kykist.

Parannus kesti neljkymment piv, joiden kuluttua me vietiin
vankilaamme; muuten tm oli tullut vljennetyksi siten, ett vlisein
oli hajoitettu ja entiseen huoneesen oli yhdistetty se, jossa ennen oli
asunut Oroboni ja sitten Villa.

Min nyt asetin vuoteeni samalle paikalle, jossa oli ollut Orobonin ja
miss hn oli kuollut. Tm paikan yhteisyys minua miellytti; tuntui
silt, kuin nin olisin hnt lhempn. Usein nin unta, ett hn tuli
luokseni ja virkistytti minua taivaallisilla lohdutuksillaan.

Nuot Maroncelli'n kauheat vaivat, sek ennen leikkausta ett sen
tapahtuessa ja perstpin, olivat karaisseet mieleni. Jumala,
joka oli pitnyt minut terveen ystvni sairauden aikana, jolloin
apuni oli hnelle tarpeen, otti minulta terveyden, kun hn itse
kainalosauvoillansa tuli toimeen.

Sain muutamia visapaisumia, joita kovasti kolotti. Niist toki paranin,
mutta sitten rupesin tuntemaan rintakipuja, jo ennestn minulle
tuttuja, mutta nyt tukehduttavampia kuin koskaan, huimauksia ja
vrveellisi purkauksia.

-- Nyt on minun vuoroni, arvelin itsekseni. Tulenko min olemaan
vhemmin krsivllinen, kuin kumppalini?

Siit lhtien koetin, mink suinkin voin, seurata hnen esimerkkins.

Ei ole epiltv, ett itsekullakin tilalla on omat velvollisuutensa.
Sairaan velvollisuudet ovat krsivllisyys, miehuus ja mit suurin
ponnistus aina esiinty rakastettavana niille, jotka hnt ymprivt.

Maroncelli kainalosauvoillansa ei ollut en niin vikkel, kuin ennen,
ja hnt huolestutti, ett'ei hn voinut auttaa minua, niinkuin hnen
teki mieli. Paitsi sit pelksi hn, ett min, sstkseni hnelt
liikkumisen vaivaa, en pyytnyt apua niin usein, kuin oli tarpeen.

Niin olikin tuontuostakin asian laita, mutta koetin aina laittaa niin,
ett'ei hn sit huomaisi.

Hn oli tosin saanut voimiansa jlleen, mutta ilman haittaa hn ei
kuitenkaan jnyt. Hnt vaivasi, kuten kaikkia, joilta joku jsen on
poisleikattu, kipu hermoissa, iknkuin tuo leikattu osa viel olisi
paikallansa. Jalkaa, sriluuta ja polvea kolotti, vaikka niit ei
ollut en. Siihen tuli viel, ett luu ei ollut oikein taitavasti
sahattu, vaan tunkeutui uuteen lihaan ja vaikutti uusia haavoja. Vasta
vuoden perst tynk oli kyllksi karaistu eik en avaantunut.




LXXXIX LUKU.


Mutta uusia kipuja melkein lakkaamatta tuli tuon onnettoman osaksi.
Ensin luuvalo, joka alkoi ksiranteissa ja sitten useampia kuukausia
kidutti koko hnen ruumistansa. Sitten kerpukki, joka vhiss ajoin
peitti ruumiin sinertvill pilkuilla, ett hn oli kauhean nkinen.

Koetin itseni lohduttaa ajatellen: -- Koska meidn kuitenkin on tll
kuoleminen, niin parasta on, ett toinen meist jo sai tuon taudin;
se on tarttuvainen ja viepi siis meidt molemmat hautaan, ell'ei
yht'aikaa, ainakin vhisen vliajan perst.

Valmistelimme siis keskenmme kuolemaan, ja olimme tyytyviset.
Yhdeksn kovan vankeuden vuotta vaivoinensa oli vihdoin tutustanut
meit siihen ajatukseen, ett kaksi niin runneltua ja lepoa tarvitsevaa
ruumista oli tomuksi muuttuva. Ja sielumme luottivat Jumalan hyvyyteen
ja toivoivat taas yhtyvns siell, miss kaikki ihmisten vihat
lakkaavat, ja miss, sit me rukoilimme, kanssamme kerran yhtyisivt
leppynein nekin jotka meit tll eivt rakastaneet.

Tuo kerpukin tauti oli edellisin vuosina jo tehnyt tuhojansa tss
vankeustossa. Saatuansa tiedon Maroncelli'n tilasta ja peljten uuden
kulkutaudin syntymist, hallitus suostui lkrin pyyntn, joka
ilmoitti, ett ainoa tehokas parannuskeino Maroncelli'lle oli raitis
ilma, ja senthden neuvoi, ett hnt pidettisiin niin vhn kuin
mahdollista sisll.

Min, hnen kumppalinansa ja myskin kituen heikkoutta, tulin
osalliseksi samasta edusta.

Kaiken aikaa, kun kvelypaikalla ei ollut muita ihmisi, s.o. aamulla
pivn koitteesta pari tuntia, sitten pivllisen aikana, jos mielemme
teki, ja kolme tuntia iltasella saimme olla ulkona. Niin arkipivin.
Pyhin, jolloin muitten ei ollut tapa siell olla, olimme ulkona
aamusta iltaan, paitsi pivllis-aikana.

Ers toinen onneton viel, hyvin huono terveydeltn ja ijltn noin
70 vuotias, annettiin meille kumppaliksi, koska arveltiin raittiin
ilman olevan hnellekin hydyksi. Se oli herra Constantino Munari,
rakastettava vanhus, joka harrasti kirjallisia ja filosofillisia
tutkimisia, ja jonka seura oli hyvin miellyttv.

Miten hyvns rangaistus-aikani luettiin, ei vangitsemiseni, vaan
tuomioni pivst, niin nuot puoli kahdeksatta vuotta menivt umpeen,
joko Heinkuun alussa vuonna 1829, jos katsottiin keisarin vahvistuksen
pivmr, taikka tuomion julistuksen mukaan Elokuun 22 p:n.

Nmkin pivt kuluivat, ja niiden kanssa sammui viimeinen toivon
kipin.

Thn saakka olimme, Maroncelli, Munari ja min, puheissamme
tuontuostakin olettaneet, ett viel kerran saisimme nhd maailmaa,
rakasta Italiaamme ja omaisiamme; ja tm ajatus oli meiss herttnyt
kaipauksen, hartaan ilon ja rakkauden tunteita.

Elokuun menty, sitten Syyskuun ja koko sen vuoden, totuimme olemaan
mitn en tss maailmassa toivomatta, paitsi muuttumatonta
keskinist ystvyytt ja Jumalan apua kunniallisesti pttksemme,
mit viel tst pitkst lunnas-ajasta oli jljell.

Oi, ystvyys ja uskonto ovat kaksi arvaamattoman kallista aarretta!
Ne voivat sulostaa semmoisenkin vangin pivi, jolle ei mikn armon
toivo en piikoita. Jumala on totisesti onnettomien kanssa, niiden
nimittin, joitten rinnassa asuu rakkautta.




XC LUKU.


Abboti Paulowich'in jlkeen, joka nimitettiin piispaksi, tuli
rippi-isksemme abboti Wrba, mrilinen ja Uuden Testamentin
professori Brnniss, oivallinen oppilas Wienin Yliseminaarista.

Mainittu laitos on kuuluisan, silloisen hovisaarnaajan Frint'in
perustama seura. Seuran jsenet ovat kaikki pappeja, jotka, vaikka jo
jumaluusopin tohtoreiksi vihityt, tll viel tarkassa jrjestyksess
jatkavat opintojansa, saavuttaaksensa itselleen niin suurta
tietomr, kuin suinkin mahdollista. Perustajan oiva tarkoitus on
ollut synnytt ja silytt todellista ja syv sivistyst Saksan
maiden katoolilaisessa papistossa. Ylimalkaan tm tarkoitus onkin
saavutettu.

Wrba kun asui Brnniss, oli tilaisuudessa uhrata meit varten
paljon enemmn aikaa, kuin Paulovich oli voinut tehd. Hnest tuli
meille sama mies, kuin Pater Battista oli ollut, paitsi ett'ei hn
saanut hankkia meille kirjoja. Usein pidimme hnen kanssaan pitki
keskusteluita, joista uskoni suuresti hytyi tai ainakin, jos tuo
lienee liiaksi sanottu, tuntui hytyvn, ja jotka tuottivat minulle
paljon lohdutusta.

Vuonna 1829 Wrba sairastui, eik sittemmin muitten tehtvien
vuoksi voinut en meill kyd. Suuri oli kaipauksemme; kaikeksi
onneksi saimme hnen sijaansa toisen oppineen ja oivallisen miehen,
varakirkkoherra ja abboti Ziak'in.

Kaikista nist Saksan papeista, jotka meille mrttiin, ei ollut
yksikn kelvoton, ei yksikn, jonka olisimme huomanneet kyvn
politiikin asioita (jota ei ole vaikea huomata), eik yksikn, jossa
ei ollut yhdistettyn syv oppia, hartainta uskoa ja paljon jrke.
Todellakin hyvin kunnioitettavia kirkon palvelijoita!

Nmt muutamat edustajat synnyttivt minussa sangen edullisen ajatuksen
Saksan katoolilais-papistosta.

Mys abboti Ziak piti meidn kanssamme pitki keskusteluja. Hn oli
itsekin minulle hyvn esikuvana, kuinka pit tyynimielin krsi
kipujansa. Hnt alati vaivasi hammasten, kurkun ja korvien pakoitus,
mutta siit huolimatta oli hn yh reipas ja iloisa.

Sill vlin raitis ilma saattoi vhitellen noita kerpukin pilkkuja
Maroncell'in ihosta katoamaan; samaten Munari ja min jaksoimme entist
paremmin.




XCI LUKU.


Jo koitti Elokuun 1 piv 1830. Lhes kymmenen vuotta oli kulunut
siit, kun minut pantiin kiinni, ja puolen yhdekstt vuotta olin ollut
kovassa vankeudessa.

Oli sunnuntai. Niinkuin aina pyhpivin menimme kvelypaikalle.
Siell olevalta pikku muurilta loimme tavan mukaan silmt laaksoon ja
hautausmaahan, jossa lepsi Oroboni; puhuimme levosta, jota siell
omatkin luumme kerran saisivat. Istuimme alas tavalliselle penkille
odottamaan, kunnes vangitut naisraukat tulisivat jumalanpalvelukseen,
jota pidettiin ennen meidn ja samassa kirkossa, aivan kvelypaikan
varrella.

Saksan maissa on tapana, ett kansa messun aikana laulaa virsi. Koska
Itvallassa asuu saksalaisia ja slaavilaisia sekaisin, ja Spielberg'in
linnassa suurin osa tuomituista kuuluu jompaankumpaan nist
kansallisuuksista, niin virsi lauletaan joka toinen sunnuntai saksan
ja joka toinen slaavin kielell. Samaten saarnaa pidetn vuorotellen
jommallakummalla kielell. Suloista oli meidn kuunnella nit virsi
laulettavan urkujen sestess.

Noissa laulajattarissa oli muutamia, joiden net liikuttivat
sydnt. Voi niit onnettomia! Jotkut heist olivat aivan nuoria
viel. Rakkaus, luulevaisuus tahi paha esimerkki oli heit rikokseen
vietellyt! -- Viel soipi korvissani tuo _Sanctus_ hymni: -- _heilig!
heilig! heilig!_ (pyh! pyh! pyh!) Nytkin vuodatin kyyneleen sit
kuunnellessani.

Kello kymmenen naiset lhtivt pois, ja nyt tuli meidn vuoromme. Viel
kerran sain rautaristikon takaa nhd niit onnettomuuden kumppalia,
jotka olivat urkulehterill, kaikki vaaleina, riutuneina, tintuskin
kykenevi kantamaan rautojaan!

Messusta palasimme kukin luolaansa, ja neljnneksen tunnin perst tuli
pivllinen. Olimme par'aikaa pyt kattamassa, s.o. panimme siihen
lautasen ja otimme puulusikat esiin, kun alapllikk, herra Wegrath,
astui huoneesen.

-- Olen pahoillani, ett minun tytyy hirit ruokarauhaanne, virkkoi
hn, mutta tehkt hyvin ja seuratkaat minua; poliisitirehtori meit
odottaa.

Koska tmn oli tapana tulla ainoastaan pahoissa asioissa, niinkuin
tarkastuksia ja tutkintoja varten, niin jotenkin huonolla tuulella
seurasimme tuota hyv alapllikk vastaanotto-huoneesen.

Siell oli poliisitirehtori ja linnan pllikk; ensiminen teki meille
tavallista kohteliaamman kumarruksen.

Hn otti kteens paperin ja virkkoi katkonaisella nell, kenties
peljten meit liioin hmmstyttvn, jos sanoisi selvn ja suoraan:

-- Hyvt herrat... Minun on ilo... saan kunnian... ilmoittaa teille...
ett H. M. Keisari on suvainnut... osoittaa uudelleen armoaan...

Ja hn epili ilmoittaessaan mit armoa. Me arvelimme, ett oli
puheena joku rangaistuksen helpoitus, niinkuin tyttmyyden ikvyyden
huojentaminen, joku kirja enemmn lukeaksemme, tahi hiukan parempaa
ruokaa.

-- No, ettek ymmrr minua? -- kysyi hn.

-- Emme, herra! Olkaa hyv ja sanokaa mit armoa?

-- Vapaus teille kummallekin ja viel kolmannelle, jota heti saatte
syleill.

Olisi sopinut ajatella, ett tm ilmoitus olisi saattanut meidt
hurjaan iloon. Mutta ajatuksemme lensivt nopeaan vanhempaimme luo,
joista meille ei ollut moneen vuoteen tullut mitn tietoja; ja pelko,
ett'emme tapaisi niit enn elossa, painoi niin raskaasti mieltmme,
ett tm vapauden sanoma meit tuskin ilahuttikaan.

-- Te jtte vaiti? sanoi poliisitirehtori. -- Toista min odotin.

-- Pyydn teit, vastasin min, keisarille ilmoittamaan
kiitollisuuttamme; mutta meill kun ei ole mitn tietoja perheestmme,
emme voi olla pelkmtt, ett olemme kadottaneet rakkaimpamme. Tm
eptietoisuus painaa mieltmme tllkin hetkell, joka muuten olisi
mit suurin ilohetki.

Silloin hn antoi Maroncelli'lle kirjeen hnen veljeltns, ja se
hnt rauhoitti. Minulle, sanoi hn, ei ollut tullut mitn kirjett
omaisiltani; josta min rupesin viel enemmn pelkmn, ett joku
onnettomuus oli kotona tapahtunut.

-- Menktte nyt, jatkoi hn, huoneesenne; tuokion pst lhetn
luoksenne kolmannen, joka myskin on saanut armoa.

Menimme ja levottomuudella odotimme tuota kolmatta. Jospa, niin
ajattelimme, he tulisivat kaikki! Vaan eip voi tulla kuin yksi. --
Jospa se olisi Munari, vanhus poloinen! taikka toinen, taikka kolmas!
Ei ollut yksikn, jonka edest emme rukoilleet.

Vihdoin ovi aukeni, ja me nimme tmn kumppalin olevan herra Andrea
Tonelli'n, Bresciasta.

Me syleilimme toisiamme. Pivllinen ji unohduksiin.

Nyt juttelimme myhn iltaan, surkutellen niit ystvi, jotka jivt.

Auringonlaskun aikana poliisitirehtori tuli, viedksens meit, pois
tst onnettomasta paikasta. Huokaus nousi sydmestmme, kun kuljimme
niin monen ystvn oven sivuitse, voimatta ottaa heit kanssamme. Kuka
tiet, kuinka kauan he viel saavat tll hiutua, kuinka moni tll
joutuu verkkaisen kuoleman uhriksi!

Kullekin meist pantiin sotilasnuttu hartioille ja myssy phn, ja
nin, muuten samoissa vankivaatteissa, vaan raudoista vapautettuina,
astuimme tuota onnettomuuden vuorta alaspin ja saavuimme kaupunkiin
poliisi-vankilaan. Oli ihana kuutamo. Kadut, rakennukset, ihmiset,
joita tapasimme, kaikki tuntui minusta niin hyvlt ja samall'aikaa
niin oudolta. Eip kumma, kun niin moneen vuoteen en ollut mitn
semmoista nhnyt!




XCII LUKU.


Poliisi-vankilassa odotimme erst keisarillista komisariusta, jonka
oli mr tulla Wienist saattamaan meit rajalle asti. Sill'aikaa,
koska kapskkimme tavaroinensa oli poismyyty, hankimme tll liina- ja
muita vaatteita, ja riisuimme pois tuon vankipuvun.

Viiden pivn perst komisarius saapui kaupunkiin, ja poliisitirehtori
jtti meidt hnen haltuunsa, samalla uskoen hnelle ne rahat, jotka
olimme tuoneet mukanamme Spielberg'iin, ja mytyjen kapskkien ja
kirjojen hinnat. Nmt rahat sitten maan rajalla annettiin omiin
ksiimme.

Matkamme kustansi keisari, eik hn tehnyt sit niukasti.

Komisarius oli herra von Noe, poliisiministeristn kansliiassa
palveleva aatelismies. Kohteliaampaa komisariusta olisi tuskin voinut
toivoa.

Mutta jo lhtiessni Brnnist henkeni kovasti ahdisti ja vaunujen
tristykset pahensivat viel tilaani. Illalla olin hirvesti
hengstynyt ja pelksinp hetkest hetkeen tukehtuvani. Paitsi
sit olin koko yn kuumeen vallassa, ett aamulla komisarius oli
epilyksiss, pystyisink min jatkamaan matkaa Wieniin asti. Min
vastasin myntmll, ja me lksimme. Vaivani olivat tavattomia; en
jaksanut syd, enk juoda, enk puhuakaan.

Wieniin saavuin puoli-kuolluksissa. Meille annettiin hyv kortteeri
poliisihallituksen kartanossa. Minut pantiin vuoteelle ja kutsuttiin
lkri. Tm mrsi minulle suoneniskua, joka tuottikin helpoitusta.
Tarkka ruokajrjestys ja paljon digitale'a oli kahdeksan piv minun
parannuskeinonani, ja niin toinnuin jlleen. Lkri, herra Singer,
hoiti minua hyvin ystvllisesti.

Olin mit suurimmassa tuskassa pst lhtemn, sit enemmn kun
meille oli ennttnyt sanoma Heinkuun vallankumouksesta Pariisissa.
Juuri samana pivn kuin tuo rjhdys tapahtui, oli keisari
vahvistanut meidn vapauttamis-ptksemme! Tosin hn varmaan ei ollut
sit en epuuttava. Mutta uskomatonta ei ollut, ett nyt kun koko
Europan valtioasiat nin sekaantuivat, Itvallan hallitus pelkisi
kansanliikkeitten Italiassakin syntyvn, ja senthden ei sallisi meidn
tll hetkell palata isnmaahan. Olimme kyll vakuutetut siit, ett'ei
meit en vietisi Spielberg'iin; mutta meit peloitti se ajatus,
ett joku neuvoisi keisaria siirtmn meit johonkin Italiasta hyvin
kaukaiseen keisarikunnan kaupunkiin.

Senthden olin olevinani paljon terveempi kuin olinkaan, ja anoin,
ett pian psisimme lhtemn. Sit ennen olisin kuitenkin halunnut
kyd Hnen Ylhisyytens kreivi da Pralormon puheella, joka oli
Torinon hovin asioita valvomassa Itvallan hovissa, ja jonka hyvyydelle
tiesin olevani suuressa kiitollisuuden velassa. Jalomielisesti oli
hn vsymttmll innolla harrastanut minun vapauttamistani. Mutta
keisarin kielto, ett'emme matkalla saisi puhutella ketkn, ei
sallinut poikkeusta.

Heti kun olin paranemaan pin, tarjottiin meille suosiollisesti vaunut
muutamaksi pivksi, jos mielemme tekisi ajella ympri Wienin kaupunkia
katselemassa. Komisariuksen piti olla mukanamme eik sallia meidn
puhutella ketn. Retkillmme saimme nhd kauniin P. Stefanin kirkon,
kaupungin ihanat kvelypaikat, lhell olevan Lichtensteinin huvilan ja
vihdoin Schnbrunnin keisarillisen huvi-linnankin.

Ollessamme Schnbrunnin loistavissa kytviss, sattui keisari
lhestymn, mutta komisarius kski meit kntymn pois, jott'ei
kuihtuneen muotomme nk herttisi keisarissa mitn ikv tunnetta.




XCIII LUKU.


Vihdoin lksimme Wienist ja saavuimme Bruck'iin asti. Siell taas tuo
rinnan-ahdistus kvi pahemmaksi. Lkri kutsuttiin luokseni; se oli
ers herra Judmann, hyvin kohtelias mies. Hn mrsi minulle entist
parannuskeinoa jatkettavaksi. Kahden pivn kuluttua psimme minun
pyynnstni uudelleen matkalle.

Jo oli Itvallan ja Steyermark'in maakunnat lpiajettu, ja tultiin
Krnthen'in alalle, ilman ett mitkn erinomaista oli tapahtunut,
mutta erss Feldkirchen nimisess kylss lhell Klagenfurth'in
kaupunkia meit enntti vastaksky. Sinne tytyi nyt toistaiseksi jd.

Annan lukijan kuvailla itselleen, kuinka ikvlt tuo meist tuntui.
Minua erittin pahoitti olla kumppaleilleni vahingoksi; sill olihan
minun onneton sairauteni syyn siihen, ett he eivt psseet
kotimaahan.

Viisi piv viivyimme Feldkirchen'iss, joiden kuluessa komisarius
teki parastansa meit viihdyttksens. Siell nytteli pieni
komediantti-joukko, jota kytiin katselemassa. Ern pivn psimme
metsstyksellekin. Metsstjt olivat isntmme, muutamat kyln
nuorukaiset ja ers metsnomistaja; me taas, asetettuina sopivalle
paikalle, saimme sielt tuota huvitusta katsella.

Vihdoin saapui kuriiri Wienist, joka valtuutti komisariuksen viemn
meit matkamme perille. Min riemuitsin kumppalieni kanssa tst
uutisesta; mutta samassa mys vapisin ajatellessani, ett kenties
lhestyi surkean sanomankin piv, ett'ei minulla ollutkaan en is,
ei iti eik ties ket rakkaista omaisistani.

Ja mit lhemmksi tultiin Italian rajaa, sit suuremmaksi kvi
murheeni.

Kun tlt puolen saavutaan Italiaan, ei ny juuri mitn, joka
viehttisi matkustajan silm; pinvastoin tullaan Saksan maiden
ihanista vuorista Pohjois-Italian tasangoille, jotka pitkn matkan
eteenpin ovat kuivia ja sulottomia, niin ett muukalaiset, jotka
ensikerran nkevt meidn nientmme, eivt voi olla naurahtamatta, ett
heill on ollut niin suuret ajatukset siit, ja luulevat itsens pilan
vuoksi petetyiksi niiden kertomuksista, joiden ovat kuulleet sit niin
suuresti kehuvan.

Tmn maakunnan kolkkous vaikutti sekin masentavaisesti mieleeni. Kun
jlleen nin meidn taivaamme, kohtasin ihmisi, joitten kasvoilla ei
ollut en tuo pohjan puolella asuvain muoto, kun joka miehen suusta
kuulin oman kielemme ni, tosin valtasi minut lempe mielenliikutus;
mutta tm liikutus taivutti minua pikemmin itkuun, kuin iloon. Kuinka
usein peittelin vaunuissa kasvojani kdellni, menettelin niinkuin
olisin nukkunut, vaan itse teossa itkin! Kuinka monta kertaa isin en
ummistanut silmini, vaan paloin kuumeesta, milloin mit hartaimmin
siunaten suloista Italiaani ja kiitten taivasta, ett olin sit
jlleen saanut nhd; milloin tuskitellen, ett'en tietnyt mitn
kodistani, tahi aavistaen jos jotakin onnettomuutta; milloin taas
ajatellen, ett minun ennen pitk oli eroaminen, kukaties ikuiseksi
ajaksi, ystvst, joka oli minun kanssani niin paljon krsinyt ja niin
monesti oli nyttnyt minulle veljellist rakkauttaan!

Oi, nuot pitkt vuodet vankeuden hautakammioissa eivt olleet
sammuttaneet tunteitteni voimaa, mutta tm voima taipui niin vhn
iloon ja niin suuresti suruun!

Kuinka mielellni olisin matkalla kynyt Udine'ssa ja tuossa
ravintolassa, miss nuo kaksi jaloa ystv olivat olevinaan ravintolan
palvelijoita, saadaksensa salaa puristaa kttmme! Mutta Udine ji
meilt syrjn, vasemmalle kdelle, ja me kuljimme vaan eteenpin.




XCIV LUKU.


Pordenone, Conegliano, Ospedaletto, Vicenza, Verona, Mantova
muistuttivat minulle elvsti menneit aikoja. Ensinmainitusta
paikkakunnasta oli minulla ollut hyv ystv, kelpo nuorukainen,
joka menetti henkens tuolla onnettomalla Wenjn sotaretkell;
Conegliano'on Lyijykamarien alavartijat olivat sanoneet Zanzen
viedyksi; Ospedaletto'ssa oli mennyt naimisiin, vaikk'ei siell
en asunut, ers nainen, enkelin vertainen, mutta onneton, jota
min kauvan aikoja olin hellsti kunnioittanut ja yh samoilla
tunteilla kunnioitin. Sanalla sanoen: kaikissa niss paikkakunnissa
muistui mieleeni asioita, toinen toistansa kalliimpi sydmelleni; ja
Mantova'ssa enemmn kuin missn muualla. Muistin niinkuin eilispivn
tapausta, kuinka vuonna 1815 tulin sinne Lodovicon kanssa, ja niinikn
vuonna 1820 Porron kanssa! -- Samat kadut, torit, palatsit, ja
kuitenkin kuinka erivt yhteiskunnalliset olot! Niin monta tuttavaa
jo kuolemaan nukkunut, niin monta maanpakolaisuudessa, kokonainen
sukupolvi aika-ihmisi, joita ennen olin nhnyt lapsina! Ja nyt en
saanut kyd tuossa tahi tss kartanossa, enk puhua sit tahi tt
kenenkn kanssa!

Ja plle ptteeksi juuri Mantova'ssa Maroncelli'n ja minun tytyi
erota toisistamme. Vietimme yn kumpikin syvimmss surussa. Mieleni
kuohui kuin ihmisen, joka huomispivn odottaa kuoleman-tuomiotansa.

Aamulla pesin silmni ja katsahdin peiliin, nkyisik niiss viel
kyyneleen jlki. Koetin, niin paljon kuin mahdollista, olla
tyytyvisen ja hymyilevn nkinen; luin itsekseni pienen rukouksen
Jumalalle, mutta totta sanoakseni hyvin hajamielisen; ja kuultuani,
ett Maroncelli pani kainalokeppins liikkeelle ja puhutteli
palvelijaa, menin hnt tervehtimn. Molemmat nytimme lujilta; me
puhuimme hiukan liikutetulla, mutta selvll nell. Santarmi-upseeri,
jonka oli mr vied ystvni Romagnan rajalle, on saapunut paikalle;
aika on lhte. Me tuskin tiedmme mit toisillemme sanoa; syleilys,
suudelma ja viel syleilys. -- Hn nousi vaunuihin ja katosi nkyvist;
min jin iknkuin kivettyneen yksikseni.

Palattuani huoneesen lankesin polvilleni ja rukoilin poloisen
raajarikon puolesta, jonka tytyi erota ystvstns. Sit tehdessni
purskahdin kyyneliin ja nyyhkytyksiin.

Olen tavannut monta oivallista ihmist, mutta en ketkn, joka
kanssakymisess olisi ollut niin rakastettava, kuin Maroncelli, en
ketkn, joka olisi ollut niin hyvin kasvatettu, niin hyvin tietnyt,
kuinka kussakin tilaisuudessa tuli itsens kytt, en ketkn, joka
pysyi niin kaukana pahasta kiivastumisesta, joka piti niin lujasti
kiinni siit vakuutuksesta, ett hyve on anteeksi-annon alinomaisessa
harjoittamisessa, jalossa mielenlaadussa ja jrkevss ajattelemisessa.
Oi, sin pitkien tuskan vuosien kumppanini, Jumala siunatkoon sinua,
miss hyvns joudut elmn, ja antakoon sinulle ystvi, jotka sinua
rakastavat yht paljon, kuin min, mutta hyvyydess ovat minua paremmat!




XCV LUKU.


Samana aamuna lksimme mekin Mantova'sta Brescia'an pin. Tll toinen
kumppalini Andrea Tonelli psi vapauteen. Onneton sai samalla hetkell
tiet, ett hnen itins oli kuollut, ja hnen surukyyneleens
srkivt minun sydntni.

Huolestuneena kuin olinkin niin monesta syyst, en voinut olla
naurahtamatta seuraavan tapauksen johdosta.

Ravintolan pydll nin teaatteri-ilmoituksen. Otin sen ja luin: --
_Francesca da Rimini, opera_ j.n.e.

-- Kenen tekem on tuo opera? kysyin palvelijalta.

-- Kuka sen lienee skeiksi ja kuka sveliksi sovittanut, sit en
tied, vastasi hn. Mutta yhtkaikki, onhan se tuo mainio _Francesca da
Rimini_, jonka kaikki tuntevat.

-- Kaikkiko? Siin erehdytte. Min, joka tulen Saksasta, mitp min
tietisin teidn Francescoista?

Palvelija (oli, net, ynsen nkinen nuorukainen, todellinen
Brescialainen) katsahti minuun halveksivalla slill.

-- Vai mit te tietisitte? Herra, tss' ei ole kysymys Francescoista;
on yksi ainoa _Francesca da Rimini_. Tarkoitan Silvio Pellicon
murhenytelm. Siit ne ovat tehneet operan, paikoittain sit
turmellenkin; mutta yhtkaikki, se se on, eik mikn muu.

-- Ah, Silvio Pellico? Sen nimen luulen jo kuulleeni. Eik se ole tuo
kevytmielinen veitikka, joka tuomittiin hengelt ja sitten kovaan
vankeuteen, noin kahdeksan yhdeksn vuotta takaperin?

Tuo leikinlasku olisi saanut olla tekemtt! Hn katsoi ymprilleen,
sitten minuun, pani kaksineljtt mit vaikeinta hammasta irvilleen,
ja ell'ei olisi kuullut ni lheisyydest, hn kentiesi olisi lynyt
minut kuolijaaksi.

Hn meni pois muristen: -- Kevytmielinen veitikka? -- Mutta ennen
lhtni hn sai tiet, kuka olin. Nyt hn ei muistanut en kysell,
ei vastata, ei palvella eik juosta edestakaisin. Ei muistanut muuta
kuin yhtmittaa luoda silmt minuun, hivell ksins ja kaikille ilman
tarkoitusta sanella: -- Niin herra, niin herra! -- ett luuli hnen
jrkens menettneeksi.

Kahta piv myhemmin, 9 p:n Syyskuuta, saavuin komisariuksen
kanssa Milanoon. Kun lhenin kaupunkia, nin tuomiokirkon huipun
ja viel kerran kuljin tuota Loreto'n kytv, jossa muinoin niin
mielellni kvelin, kun Porta Orientale'n (Itportin) kautta saavuin
kaupunkiin ja psin Corso kadulle, niin, kaikkia nit palatseja,
kirkkoja ja kytvi nhdessni, mielessni hersi tunteita, suloisia
ja tuskallisia samalla haavaa: hurja halu jd muutamaksi ajaksi
Milanoon, tervehtimn vanhoja tuttavia, joita tll viel tapaisin;
retn murhe ajatellessani niit, jotka olin jttnyt Spielberg'iin,
jotka maanpakolaisina harhailivat vierailla mailla taikka jo
olivat kuolleet; sydmellinen kiitollisuus kaikesta hyvst, mit
Milanolaisten parissa olin nauttinut; vihdoin hiukan nurjuuttakin
muutamia vastaan, jotka olivat minua panetelleet sill'aikaa, kun olin
heit suosiolla ja kunnioituksella kohdellut.

Me poikkesimme _Bella Vetiezia_ nimiseen hotelliin.

Monta hauskaa hetke olin tss viettnyt hyvien ystvien seurassa;
olin tss tavannut useampia ansiokkaita ulkomaalaisia miehi; tss
oli ers kunnioitettava ijks nainen kehoittanut minua, mutta turhaan,
seuraamaan hnt Toscanaan, aavistaen sit kohtaloa, joka oli minua
kohtaava Milanossa. Mit liikuttavia muistelmia! Oi, sin mennyt aika,
runsas tuskista ja huolista, ja kuitenkin niin vleen kulunut!

Hotellin palvelijat pian saivat tiet, kuka olin. Huhu siit levisi,
ja illempana nin monen seisahtuvan torille katselemaan hotellin
ikkunoihin pin. Yksi (en voinut eroittaa, ken se oli) nytti tuntevan
minua, ja tervehti nostamalla molemmat ksivartensa.

Miss olivat Porron pojat, minun poikani? Miksi en niit saanut nhd?




XCVI LUKU.


Komisarius vei minut poliisikartanoon, esitellksens minua
tirehtorille. Tmn ensimmisen vankihuoneeni nk hertti mielessni
tuskallisia tunteita. Muistin hellmielin sinua, Melchiorre Gioja,
sinun nopeisia askeleitasi kvellesssi edestakaisin niss ahtaissa
muureissa, noita tuntikausia, joita seisoit liikkumatta pydn
ress, pannen jaloja mietteitsi paperille, noita viittauksia, joita
lhetit minulle nenliinalla, ja murheellista katsantoasi, kun sinua
kiellettiin en viittaamasta! Ajattelin hautaasi, kenties tuntematon
suuremmalle osalle ystvisi, niinkuin minullekin! -- ja rukoilin
rauhaa sielullesi!

Mieleeni muistui mys tuo mykk lapsukainen, Magdalenan liikuttava
ni, sydmeni sli hnen kohtalostaan, nuo naapurinani olevat rosvot,
tuo luuleteltu Ludvig XVII:s, tuo vanha vankiraukka, jonka luona
lydettiin salakirjeeni ja jonka parkunaa sitten luulin kuulevani.

Kaikki nmt ja muutkin muistot painoivat mieltni, kuin tuskallinen
unennk, mutta kaikkein enimmn muisto siit, kuinka isni, kymmenen
vuotta sitten, oli tll kaksi kertaa kynyt minua katsomassa.
Julmasti tuo hyv vanhus silloin pettyi toivossansa saada minut
ennen pitk Torinoon! Oliko hn voinut kantaa tuota ajatusta, ett
kymmen-vuotinen vankeus odotti hnen lastansa, ja minklainen vankeus?
Mutta kun tuo petollinen toive sammui, lieneek hnelle, lieneek
idille riittnyt voimia kestmn tt sydmen haavaa? Oliko minun
sallittu viel nhd molemmat, vaiko kenties ainoastaan toinen, ja
kumpainenko?

Voi sit tuskallista ja yh uudistuvaa eptietoisuutta! Olin jo, niin
sanoakseni, kodin kynnyksell, enk tietnyt viel, olivatko vanhempani
elossa, tai oliko yksikn en omaisistani jljell.

Poliisitirehtori otti minut kohteliaasti vastaan ja salli minun
komisariuksen kanssa jd _Bella Venezia'an_ asumaan, eik mihinkn
vahtipaikkaan. Muuten en saanut lupaa kyd kenenkn luona,
jonkathden ptin lhte tlt jo seuraavana aamuna. Ainoastaan
Piemontin konsulia oli minun suotu tavata, saadakseni tietoa kotoani.
Olisin mennyt hnen luoksensa, mutta kuumeenpuuska pakoitti minua
heittymn vuoteelleni, jonka thden lhetin hnelle pyynnn tulla
minun luokseni.

Hn oli niin hyv, ett tuli paikalla, josta olin suuresti kiitollinen.
Hyvi tietoja sain isstni ja vanhemmasta veljestni; mutta itini,
toisen veljeni ja kahden sisareni suhteen jin hirven eptietoon.

Osaksi vaan tyydytettyn halusin, rauhoittuakseni, jatkaa
keskusteluamme. Hn tosin ei ollut niukka kohteliaisuudessa, mutta
hnen oli tytymys jtt minut.

Yksin jtyni teki mieleni itke, mutta en voinut. Minkthden tuska
vlist saa minut itkemn, ja toisin kerroin taas, jopa useimminkin,
kun tunnen, ett kyynelist olisi huojennusta, turhaan pakenen niiden
turviin. Tm mahdottomuus pst huoleni ilmoille teki kuumeen
kovemmaksi; ptni kivisti julmasti.

Pyysin juoda Stundberger'ilt. Tm hyv mies oli poliisikersantti
Wienist ja seurasi komisariuksen palvelijana. Hn ei ollut viel
vanha, mutta sattumalta hnen ktens vapisi, kun hn antoi minulle
juoman. Siit muistui mieleeni Schiller, vanha ystvni, kuinka
ensipivn tultuani Spielberg'iin ylpesti ja jyrksti kskin hnen
antaa minulle vesiruukun, jonka hn antoikin.

Ihmeellinen asia! Tm muisto muiden ohessa murti jkuoren
sydmestni, niin ett kyyneleet psivt valloilleen.




XCVII LUKU.


Syyskuun 10 p:n aamulla jtin hyvsti tuolle kelvolliselle
komisariukselle ja lksin Milanosta. Tuskin kuukauden vanha oli
tuttavuutemme, ja kuitenkin se minusta tuntui jo monen vuoden
ystvyydelt. Hnen kaikkeen hyvn ja kauniisen taipuvassa mielessn
ei asunut vakoilijan ilkeit juonia; ei sen vuoksi, ett hnelt olisi
puuttunut kyky siihen, vaan sen vuoksi, ett hn suosi sit ylev
yksinkertaisuutta, joka on suorille ihmisille omituinen.

Kerran matkallamme joku erss pysyspaikassa salaa kuiskasi korvaani:
Olkaa varoillanne tuosta _turva-enkelist_; ell'ei hn olisi noita
mustia, hnt ei olisi pantu teit viemn.

-- Te erehdytte, vastasin min; olen syvsti vakuutettu, ett erehdytte.

-- Viekkaimmat, arveli hn, ovat ne, jotka nyttvt enimmn
yksinkertaisilta.

-- Siin tapauksessa ei olisi kenenkn kunniallisuuteen luottamista.

-- On yhteiskunnassa asemia, joissa ulkokyts saattaa olla hyvinkin
siivoksi kasvatettu, mutta kunniallisuutta ei ole, ei!

En voinut tuohon vastata muuta kuin:

-- Te liioittelette, hyv herra!

-- Min olen johdonmukainen, vitti hn. Puheemme keskeytettiin. Mutta
mieleeni muistui tuo Leibnitz'in lause _Cave a cotisequentiariis_ (Ole
varoillasi johtoptsten tekijin kanssa!)

Liiankin suuri osa ihmisist noutaa seuraavaa vr ja leppymtnt
ajatusjuoksua: "Min seuraan A:n lippua, jonka tiedn olevan oikeuden;
tuo seuraa B:n lippua, joka vakuutukseni mukaan on vryyden: tuo on
siis kunnoton".

Oi ei, te yltipiset ajatustieteilijt; mit lippua hyvns seuraatte,
lktte pttk noin armottomasti! Muistakaa, ett jos ken tekee
johteita joltakin epedulliselta nkkannalta (ja miss taivaan alla
lienee se yhteiskunta tahi yksityinen ihminen, joka olisi siit
vapaa?) ja kivenkovalla johdonmukaisuudella astuu toisesta ptksest
toiseen, niin jokaisen on helppo viimein tulla thn loppuptkseen:
"Meit nelj lukematta, kaikki muut kuolevaiset eivt ansaitse muuta,
kuin tulla elvlt poltetuksi". Ja jos tehdn tuo arvostelu viel
tarkemmin, niin ehk kukin nist neljstkin arvellee: "Kaikki paitsi
min ansaitsevat polttolavaa".

Tm hyvin tavallinen johdonmukaisuus ei ole ensinkn filosofillinen.
Kohtuullinen epluulo saattaa olla viisas, liiallinen ei koskaan.

Saatuani tuon viittauksen _turva-enkelistni_, min otin hnt entist
tarkemmin tutkiakseni, ja piv pivlt vahvistuin luottamuksessani
hnen vilpittmn ja jaloon luonteesensa.

Kun kerran yhteiskunnallinen jrjestys on aikaan saatu, olipa se
enemmn tai vhemmn hyv, voivat kaikki virat tss yhteiskunnassa,
joita ei yleinen mielipide saata katsoa kunniattomiksi, kaikki virat,
jotka lupaavat jalolla tavalla edist yleist hyv ja kansan
enemmistn mielest myskin tyttvt, mit ovat luvanneet -- siin
yhteiskunnassa voivat kaikki virat, joista ainoastaan ilke ihminen
uskaltaa vitt, ett'ei kunnollisten miesten sovi olla yhteydess
niitten kanssa, kuitenkin tulla tytetyiksi kunniallisilla miehill.

Olen lukenut kertomuksen erst kveekarista, joka kammosi sotamiehi.
Kerran hn nki, kuinka sotamies vaatteineen pivineen sykshti Thames
virtaan pelastaaksensa ern onnettoman henke, joka oli sinne hukkua.
Silloin hn sanoi itsekseen: "Olen ja pysyn kveekarina; mutta ovathan
sotamiehetkin hyvi ihmisi".




XCVIII LUKU.


Stundberger saattoi minut vaunuille asti, joihin nousin
santarmikorpraalin kanssa, jonka haltuun nyt olin jtetty. Satoi ja oli
kylm tuuli.

-- Krikt nuttunne hyvin ymprillenne, neuvoi Stundberger;
peittkt paremmin pkin, ett'ette sairaana palaa kotiinne; siihen ei
tarvita paljon ennenkuin vilustutte! Paha, ett'en saa teit palvella
Torinoon asti!

Ja nmt sanat hn lausui aivan sydmellisell ja liikutetulla nell!

-- Vastedes, lissi hn, teill ei luultavasti koskaan ole kukaan
Saksalainen seurustajana; kenties ette koskaan en tule kuulemaan tt
kielt, joka Italialaisen korvassa kuuluu niin kovalta. Ettep juuri
sit kaivannekaan. Saksalaisten luona saitte niin paljon krsi, ett
tuskin tahdotte meit liioin muistaa. Vaan yhthyvin min, jonka nimen
te tulette pian unohtamaan, min, hyv herra, olen aina sulkeva teidt
rukouksiini.

-- Ja min teidt, vastasin min, antaen ktt hnelle viel viime
kerran.

Mies hyv huusi viel: _Guten Morgen, gute Reise, leben Sie wohl!_
(hyvsti, onnea matkalle, Jumalan haltuun!) Siin viimeiset saksan
sanat, joita min kuulin, ja ne soivat korvissani rakkailta, iknkuin
oman kieleni net.

Sydmeni pohjasta rakastan isnmaatani, mutta min en vihaa muita
kansoja. Sivistys, varallisuus, valta, maine ovat eri kansoissa
erilaisia; mutta kaikissa tavataan niit, jotka noudattavat ihmisen
ylev kutsumusta lhimmisins rakastaa, helli ja auttaa.

Santarmikorpraali, joka nyt minua seurasi, sanoi olevansa yksi niist,
jotka vangitsivat onnettoman ystvni Confalonieri'n. Hn kertoi,
kuinka tm oli koettanut karata, mutta yritys ei ollut onnistunut, ja
Confalonieri oli temmattu puolisonsa sylist; molemmat olivat olleet
kovin masentuneina, mutta kuitenkin arvollisesti kantaneet kohtaloansa.

Polttava kuumeen-hehku tuntui ruumiissani tmn surullisen kertomuksen
kuullessani, ja oli iknkuin joku rautainen koura olisi sydntni
puristanut.

Kertoja, svyis mies ja puheessaan kohtelias ja vilpitn, ei
huomannut, kuinka min, vaikk'ei ollut minulla mitn hnt vastaan,
en voinut olla inhoa tuntematta nhdessni noita ksi, jotka
vkivaltaisesti oli koskeneet ystvni.

Buffalora'n kaupungissa si hn suurusta; min levottomuudesta en
voinut sit tehd.

Kerran, monta monta vuotta sitten, kun oleskelin maalla Arlunon
tienoilla kreivi Porron poikien kanssa, tulin joskus kyneeksi
Buffalora'ssa, seuraten Ticinon joen rantaa.

Suuri oli iloni, kun nin valmiina tuon komean sillan, jonka
rakennus-aineita olin nhnyt hajallaan Lombardian rannalla, ja josta
silloin yleisesti luultiin, ett'ei siit mitn syntyisi. Suuresti
riemuitsin kulkiessani joen yli ja astuessani Piemontin alalle.
Oi, vaikka kyll rakastan kaikkia kansakuntia, Jumala tiet, ett
Italia kuitenkin on minulle muita kalliimpi; ja ett, vaikka kuinka
olen kiintynyt Italiaan, on kaikista sen maakunnista minulle rakkain
Piemont, isieni maa!




XCIX LUKU.


Buffalora'n vastapt on San Martino. Tll lombardialainen korpraali
puhui piemontilaisten santarmien kanssa, jtti hyvsti minulle ja kulki
takaisin sillan ylitse.

-- Novara'an pin, sanoin ajurille.

-- Olkaat hyv ja vartokaat tuokio, virkkoi yksi santarmeista.

Huomasin mielipahakseni, ett'en nytkn ollut oikein vapaa, ja tm
huolestutti minua, sill min pelksin jonkun asian viel viivyttvn
kotiintuloani.

Neljnnes-tunnin perst ilmaantui ers herra, joka pyysi pst minun
kanssani yhdess Novaraan. Muuta tilaisuutta hnell ei muka ollut;
rattaita ei ollut paikalla kuin minulle jo luvatut; hn kiittisi
onneansa, jos min suostuisin j.n.e.

Tm valepuettu santarmi oli minulle hilpe ja hauska matkakumppali
Novara'an asti. Tnne tultuamme hn oli ajavinansa hotelliin, mutta
itse asiassa rattaamme seisattuivat kasarmin pihaan, ja minulle
ilmoitettiin, ett ern korpraalin huoneesen oli minua varten laitettu
vuode, ja ett minun tuli odottaa korkeampia kskyj.

Toivoin psevni jo huomispivn lhtemn; heittysin vuoteelle,
ja viel vhn aikaa juteltuani isntni, korpraalin, kanssa, nukuin
makeaan uneen, jonka vertaista en moneen aikaan ollut nauttinut.

Hersin varhain aamulla, nousin heti, ja pitkilt tuntuivat pivn
ensimmiset tunnit. Sin aamiaista, juttelin niit nit, loin
silmyksen isntni kirjastoon; vihdoin ilmoitettiin, ett joku vieras
pyysi pstksens minun puheelleni.

Tuli ers kohtelias upseeri, joka toi tietoja isstni ja sanoi hnelt
saapuneen kirjeen Novara'an, joka ennen pitk oli ksiini tuleva.
Kiitollisuuteni oli suuri tst ystvllisyydest.

Kuluipa muutamia tuntia, pitki kuin ijankaikkisuus, ennen kuin kirje
vihdoin tuli.

Mik ilo nhd nit rakkaita kirjaimia, kuulla, ett itini, armas
itini, molemmat veljeni ja vanhempi sisareni viel elivt! Oi,
nuorempi, Marietta, joka oli mennyt P. Ilmestyksen luostariin, ja josta
jo vankeudessani olin salaa saanut tietoja, hn oli kuollut yhdeksn
kuukautta sitten!

Suloista on minun uskoa, ett vapaudestani olen velassa kaikille
niille, jotka minua rakastivat ja vsymtt rukoilivat Jumalaa minun
puolestani, ja erittin sisarelleni, jossa kuolinvuoteellansa nkyi
kaikki suurimman hurskauden todistukset. Jumala hnt palkitkoon
kaikesta huolesta, joka painoi hnen sydntns kovan kohtaloni thden!

Pivt kuluivat toinen toisensa perst, mutta lupa lhteni Novara'sta
ji yh tulematta. Vihdoin Syyskuun 16 p:n aamulla tuli tuo lupa,
ja nyt olin vartijoistani vapaa. Kuinka monta ajastaikaa oli kulunut
siit, kun sain menn kuhun halusin, ilman vartijoiden seuraa!

Saatuani vhn rahaa ja lytyni ktt ern isni tuttavan kanssa,
joka tuli minua tervehtimn, lksin matkalle kello kolmen aikaan
iltapuolella. Matkakumppalina oli minulla yksi rouva, yksi kauppias,
yksi vaskenpiirtj ja kaksi nuorta maalaria, joista toinen oli mykk.
Nm maalarit tulivat Roomasta; ja ilokseni kuulin, ett he tunsivat
Maroncelli'n perheen. Suloista on jutella niist, joita rakastamme,
jonkun kanssa, joka ei ole heit kohtaan vlinpitmtn!

Yt oltiin Vercelli'ss. Jo koitti tuo armas Syyskuun 17 piv. Matkaa
jatkettiin. Oi kuinka hitaasti vaunut kulkivat! vasta illalla saavuimme
Torinoon.

Kuka voisi sanoilla kuvata sit iloa, joka tytti minun ja armaitteni
sydmi, kun sain silmin nhd, ksin syleill is, iti,
veljeksi?... Giuseppina, rakas sisareni, ei ollut siell, hnt
pidtti velvollisuus Chieri'ss; mutta kuultuansa tulostani, hnkin
kiirehti tulemaan muutamaksi pivksi vanhaan kotiinsa. Nin yhdyttyni
kaikkien rakkaitteni kanssa, olin ja olen vielkin kuolevaisista
onnellisin!

Oi, noista menneist vastenkymisist ja nykyajan onnesta, niinkuin
kaikesta hyvst ja pahasta, jota tulevaisuus kenties on mytns
tuova, kaikesta olkoon kiitetty Herra, jonka vkevss kdess
ihmiset ja muut luodut, myten tai vasten tahtoansa, ovat ihmeellisi
vlikappaleita, joita Hn kytt pyhyyteens soveltuviin tarkoituksiin.








End of the Project Gutenberg EBook of Vankeuteni, by Silvio Pellico

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK VANKEUTENI ***

***** This file should be named 57633-8.txt or 57633-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/7/6/3/57633/

Produced by Juhani Krkkinen and Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

