The Project Gutenberg EBook of Oswego-joella, by James Fenimore Cooper

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license


Title: Oswego-joella
       "Tienviitan" seikkailuja, intiaanikertomus

Author: James Fenimore Cooper

Release Date: January 19, 2019 [EBook #58724]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OSWEGO-JOELLA ***




Produced by Tapio Riikonen








OSWEGO-JOELLA

"Tienviitan" seikkailuja. Intiaanikertomus


Kirj.

J. F. COOPER



Mailta ja merilt 30.





Helsingiss,
Kustannusosakeyhti Otava,
1914.




Ensiminen luku.


Amerikan suurissa metsiss on lukuisasti myrskyn tuhoamia paikkoja,
joissa on kasoittain kaatuneita puunrunkoja. Asukkaat sanovat niit
tuulenteiksi, ja kun pivnpaiste synkiss metsiss ainoastaan
sellaisille paikoille psee tunkeutumaan, ovat ne iknkuin
kosteikkoja. Erss tuollaisessa kosteikossa oli kerran muuan seurue,
kaksi miest ja kaksi naista, kiivennyt kolmekymment jalkaa korkealle
runkokasalle. Mainittu tuulentie sijaitsi korkealla paikalla, josta oli
laaja nkala.

Kaksi seurueen jsent, mies ja vaimo, olivat intiaaneja,
tuskaroraheimoon kuuluvia. Kolmas henkil oli tavallinen merimies ja
neljs hnen sisarensa tytr, nuori herttainen tytt. Ihastuksissaan
hn katseli suunnatonta lehvmerta ilta-auringon sit valaistessa.

"Eno", sanoi ihastunut tytt seuralaisilleen, "tm nkala muistuttaa
paljon valtamerta, joka teille on niin rakas," -- "Sen verran kuin
asioista tietmtn tytt voi kuvitella, Magnet" -- tt nime merimies
kytti kohdellessaan tytt hellyydell -- "mutta ainoastaan lapsi voi
huomata yhtlisyytt olevan Atlantin valtameren ja tmn
lehvpaljouden vlill, jota ei ole kuin kourallinen. Miss ovat
vyryvt aallot, siniset vedet, tyrskyt, valaskalat, rankkasateet ja
alituinen liikkuvaisuus tss pieness metsss, lapseni? Miss vilu,
rajumyrskyt, pasaadituulet ja muut senkaltaiset ilmit tll, ja
mithn kaloja uiskentelee tllaisella kesyll metspaikalla?" -- "Ett
tll on ollut myrskyj, sen todistaa selvsti koko meit ympriv
seutu, ja ellei kaloja niin toki elimi asustaa alla lehvien." --
"Sit en tied!" vastasi eno lyhyesti kuten ainakin merimies.
"Albanyssa meille kerrottiin kaikenlaisia juttuja villeist elimist,
joiden kanssa tulisimme tekemisiin, emmek kuitenkaan ole nhneet sen
vertaa pelottavaa kuin edes hyljett."

"Katsokaa!" huusi tytt. "Tuolla savu luikertelee puiden latvoissa.
Nouseekohan se jostakin talosta?"

"Minp kutsun Nuolenkrjen katsomaan", merimies vastasi. "Miss savua,
siin ateriapaikka."

Hn kosketti intiaanin olkapt ja nytti ohutta savupilve, joka noin
englannin-peninkulman pss heist kohosi metsnpeitosta ja hajosi
nkymttmiksi terhenlangoiksi ylilmoihin. Tuskaroralla oli komea
sotilasvartalo, ja vaikka hn alituiseen oli tekemisiss siirtolaisten
kanssa ja tunsi heidn kielens ja tapansa, niin oli hn kuitenkin
silyttnyt intiaanipmiehen koko luonteen. Hn vilkaisi kki savuun.
Sitten hn nousi varpailleen ja seisoi samassa asennossa noin minuutin
ajan sieraimet suurina kuin hirvell sen aavistaessa vaaran uhkaavan.

"Lheisyydess taitaa olla oneida- tai tuskarora-intiaaneja,
Nuolenkrki", sanoi Cap Charles, se net oli merimiehen nimi. "Eik
olisi hyv liitty heidn seuraansa ja saada mukava ymaja heidn
teltassaan?"

"Ei siell telttaa", Nuolenkrki vastasi liikkumattomana seisoen,
"liian paljon puita." -- "Mutta intiaaneja siell tytyy olla, ehk
teidn tovereitanne, Nuolenkrki." -- "Ei ole tuskarora-, ei oneida-,
ei mohawki-intiaaneja -- valkoihoisten tulta." -- "Piru taitaa olla,
Magnet! Tm ky yli merimiehen ymmrryksen. Saanen luvan kysy,
Nuolenkrki, miksi kuvittelette, ett savu on valko- eik
punaihoisten?" -- "Mrk puuta", vastasi sotilas rauhallisesti, "hyvin
mrk -- paljon savua; paljon vett -- mustaa savua. Tuskarora on
liian viekas, ei tee tulta vedell; valkoihoinen lukee kirjoja ja
polttaa paljon, paljon lukee -- vhn ly." -- "Viisaasti sanottu",
jatkoi Cap, joka ei kirjoja rakastanut. "Pmiehell on jrkev ksitys
asioista. Mutta kuinkahan pitvt paikkansa laskunne sen rapakon
suuruudesta, jota nimittte Suureksi jrveksi ja jonne jo pivkausia
olemme pyrkineet?" Tuskarora katsahti merimiest levollisen ylpesti ja
sanoi: "Ontario on kuin taivas; aurinkoa vain, ja arvoisa matkustaja
saa sen kokea."

"Hyv, mutta jos valkoihoisia on lheisyydess, niin minun tekisi mieli
tehd tuttavuutta."

Intiaani nykytti ptns hyvksyvsti, ja koko seurue laskeutui alas
korkeasta paikastaan. Kun he olivat saapuneet alas, kski intiaani
vaimonsa lhte veneen luo, jonka he olivat jttneet lheisen virran
rantaan. Vaimo, Junita, joka oli krsivllinen ja alamainen eik
koskaan kntynyt miehenskn puoleen muuten kuin kunnioituksen ja
pelon ja rakkauden katsein, noudatti ksky; hn oli tarpeeksi jo
tottunut kuuliaisuuteen, yksinisyyteen ja metsien synkkyyteen, eik
hn pelosta paljoa tiennyt. Magnet, jonka oikea nimi oli Mabel Dunham,
yhtyi seuraamaan miehi.

Nm kiersivt tuulenkaataman paikan ja saapuivat sopukoiden lpi
metsn laitaan. Nuolenkrki silmili paikkaa, josta savu tuli, ja
sanoi: "Suolavesi" -- nin hn nimitti seuralaistaan -- "nyt vain
silmn, ei kielen." -- "Hn arvelee, eno, ett on syyt olla vaiti.
Nhtvsti hn ei luota ihmisiin, joita aiomme tavata." -- "Ah, se on
intiaanien tapa, kun he lhestyvt asuttua paikkaa. Sin net, ett hn
tarkastelee pyssyns lukkoa, eik taitaisi olla pahaksi, jos minkin
tekisin samoin."

Matkan ensi puoliskolla he eivt sen suurempiin varokeinoihin
ryhtyneet. Vaieten he jatkoivat matkaansa. Kuta lhemm Nuolenkrki
nopein askelin psi sit paikkaa, jossa hnen erehtymtn vainunsa
tiesi vierasta vke olevan, sit kevemmiksi kvivt hnen askeleensa,
sit valppaammaksi hnen silmns ja sit suuremmaksi hnen huolensa
oman persoonansa piilottamisesta.

"Katso, Suolavesi", hn riemuiten sanoi, viitaten sormellaan kohti
erst metsss olevaa aukkopaikkaa, "valkoihoisten tulta!" --
"Jumal'avita, poika on oikeassa", Cap murisi. "Siin he ovat ja
popsivat ruokaansa niin rauhallisina kuin istuisivat kolmimastoisen
kajuutassa." -- "Nuolenkrki on vain puoleksi oikeassa", Mabel
kuiskasi, "sill intiaaneja on kaksi ja vain yksi valkoihoinen." --
"Valkoihoisia", intiaani sanoi ja nytti kahta sormeansa; "punainen
mies", hn jatkoi ja kohotti yhden sormen. "Hyv", vastasi Cap, "on
vaikea sanoa kuka on oikeassa, kuka vrss. Yksi on aivan
valkoihoinen ja hienon, kunnioitusta herttvn nkinen mies. Toinen
on niin punainen kuin vrit ja luonto suinkin voivat aikaansaada. Mutta
kolmannesta ei voi sanoa, onko hn kala vai lintu." -- "Valkoihoisia",
sanoi Nuolenkrki uudestaan kohottaen kahta sormea; "punainen mies", ja
nytti yht. -- "Lienee hn oikeassa, eno, sill hnen silmns ei
koskaan pet. Mutta on aivan vlttmtnt saada tiet, olemmeko
tekemisiss ystvien vaiko vihannesten kanssa. Saattaisivathan olla
vaikka ranskalaisia." -- "Punainen mies on mohikaani", sanoi intiaani,
"valkoihoiset englantilaisia." -- "Se tieto tulee kuin taivaasta",
Mabel kuiskaten puhui. "Englantilaisia! Menkmme heidn luokseen,
rakas eno, ja esittkmme itsemme ystviksi." -- "Hyv", sanoi
intiaani, "punainen mies on kylm ja viisas, valkoihoiset liioittelevia
ja tulta. Antaa tytn menn." -- "Mit", huusi Cap hmmstyen,
"lhett pieni Magnet edeltksin? Ennenkuin siihen suostun, niin
tahdon..." -- "Se on viisainta, eno", keskeytti hnet tytt, "eik
minulla ole mitn pelttv. Ei yksikn kristitty ammu naista, jonka
nkee yksin luokse tulevan, ja minun lsnoloni on takeena
rauhallisesta mielenlaadusta. Anna minun menn edeltksin, kuten
Nuolenkrki tahtoo, ja kaikki ky hyvin. Me olemme thn saakka
pysyneet huomaamattomina ja ylltmme miehet synnyttmtt mitn
levottomuutta."

Eno suostui, ja intiaanin neuvottua tytlle muutamia
varovaisuustoimenpiteit hn rohkaisi itsens ja lhti kulkemaan kohti
valkean ress istuvia. Vaikka tytn sydn sykki tavallista nopeammin,
kulki hn kuitenkin varmoin askelin ja pttvisen edelleen.
Haudanhiljaisuus vallitsi metsss. Henkilt, joita hn lhestyi,
olivat siksi innokkaassa tyss nlkns sammuttamiseksi, etteivt
hetkeksikn siit vapautuneet vilkaistakseen ymprilleen. Tultuaan
noin sadan askeleen phn heist Mabel polkaisi kuivettunutta risua,
ja vaikka rapsahdus oli perin heikko, oli se kuitenkin kyllin voimakas
herttmn mohikaani-intiaanin ja hnen seuralaistensa huomiota. He
kavahtivat pystyyn ja tarttuivat oitis pyssyihins. Mutta samassa he
havaitsivat tytn, intiaani mutisi jotakin tovereilleen ja jatkoi
senjlkeen symistn iknkuin ei mitn olisi tapahtunut. Mutta
valkoihoinen mies alkoi astella kohti Mabelia.

Tm huomasi tulijan todella kuuluvan samanvristen joukkoon kuin hn
itse, joskin hnen pukunsa oli niin punanahkojen kyttmn nkinen,
ett Mabelin tytyi tarkasti hnt tutkia pstkseen varmuuteen hnen
rodustaan. Hn oli keski-ikinen, ja hnen tuskin kauniit kasvonsa
tekivt rehellisen vaikutuksen, niin ett Mabel pian psi selville
siit, ettei hnt vaara uhkaa.

"lk peljtk, nuori neiti", sanoi metsstj, sill siksi hnen
pukunsa hnet todisti; "olette tll metslisseudussa tullut
tekemisiin kristittyjen ja miesten kanssa, jotka ymmrtvt kohdella
jokaista rauhallista ja oikeudenmukaista ihmist inhimillisell
tavalla. Olen nihin seutuihin hyvin perehtynyt, ja ehk on jo joku
monista nimistni sattunut teidnkin korviinne. Suuren jrven
toisella puolen asuvat punanahat ja ranskalaiset nimittvt minua
'Pitkpyssyksi', ja mohikaanit 'Haukansilmksi', mutta tll puolen
asuvat sotilaat ja metsstjt 'Tienviitaksi' sen vuoksi, etten koskaan
matkan suunnasta eksy, kun kerran sen alun olen suunnannut."

Saatuaan tiet viimeisen liikanimen li Mabel ksins yhteen ja
huudahti:

"Tehn olette se ystvmme, jonka isni on luvannut lhett
vastaamme!"

"Jos olette kersantti Dunhamin tytr, niin ei Delawaren suuri profeetta
koskaan ole enemmn totta puhunut."

"Olen Mabel, ja tuolla puitten takana on enoni Cap piilossa ja hnen
mukanaan ers tuskarora nimelt Nuolenkrki. Toivoimme tapaavamme
teidt vasta Suuren jrven lhell." -- "Olisin toivonut, ett
paremmanluontoinen intiaani olisi ollut oppaananne", sanoi Tienviitta,
"sill en ole tuskarorain ystv, ja Nuolenkrki on kunnianhimoinen
pllikk." -- "Silloinpa lienee onnellinen sattuma, ett tapasimme
toisemme." -- "Ei missn tapauksessa onneton; sill min olen
kersantille luvannut tuovani hnen tyttrens linnoitukseen
vahingoittumattomana, vaikkakin itse joutuisin turmion omaksi.
Toivoimme tapaavamme teidt, ennenkuin olisitte ehtineet vesiputousten
luo, jonne olemme jttneet oman veneemme; kuitenkin arvelimme, ettette
pahaksenne panisi, vaikka tulisimme muutamia peninkulmia edemmksi
ollaksemme httilassa teille avuksi. Muuten on hyvkin, ett niin
teimme, sill epilen, tokko Nuolenkrjess on miest viemn teidt
virran yli." -- "Tss tulevat enoni ja tuskarora, nyt voimme yhty
seuraanne."

Samassa tulivat Cap ja Nuolenkrki lhemm, sill he nkivt, ett
keskustelu oli ystvllist. Muutamat sanat riittivt vakuuttamaan
heit siit, kenenk kanssa olivat tekemisiss, ja he lhtivt miesten
luo, jotka rauhallisina yh aterioitsivat valkean ress.




Toinen luku.


Mohikaani jatkoi syntin, mutta valkoihoinen nousi istualtaan ja
tervehti kohteliaasti Mabel Dunhamia. Mies oli nuori, terve ja voimakas
ja kytti pukua, joka ilmaisi hnenkin olevan merimiehen. Joskaan
Tienviitta ei en ollut kukoistavimmassa iss, niin turvautui Mabel
kuitenkin lhinn hneen, joka seikka lienee aiheutunut siit, ett hn
oli jnnityksell tt tapaamista odottanut. Mutta kun hnen ja nuotion
luona istuvan nuoren miehen katseet toisensa tapasivat, niin hn laski
katseensa maahan nhdessn sen ihailun, jolla nuori mies hnt
tarkkaili. Todella olikin molemminpuolinen mielenkiinto heiss hernnyt
niinkuin samanikisten ja -styisten vlill ensi nkemll on
tavallista.

"Tll", sanoi Tienviitta Mabelille, rehellinen hymy huulillaan, "ovat
ne ystvt, jotka teidn arvoisa isnne on lhettnyt teit vastaan.
Tm on suuri delawarelainen, joka aikoinaan oli ansiokas mies, ja joka
on kokenut monet vaarat ja vaivat. Hnen nimens on Chingachgook, Suuri
Krme. lk kuitenkaan luulko, ett hn silti on petollinen, joka
ominaisuus on yleinen jrven tuolla puolen asuvien punanahkojen
keskuudessa, mutta viisas ja viekas hn on niinkuin sotilaan tuleekin
olla. Nuolenkrki tiet mit tarkoitan."

Tienviitan lausuessa nm sanat tarkkasivat molemmat intiaanit
toisiansa hetken ajan kiintein katsein. Senjlkeen lhestyi tuskarora
toista ja puheli ystvllisesti.

"Minusta", Tienviitta jatkoi, "on kahden punanahan ystvllinen kohtaus
niss metsiss yht mieluista kuin teille kahden ystvllismielisen
laivan kohtaus valtamerell. Mutta koska tss merest tuli puhe, niin
muistuu mieleeni tm nuori ystvni, Jasper Westen, joka sellaisista
asioista jotain tiennee, koska on ikns viettnyt Ontario-jrvell."
-- "Minua ilahduttaa tavata teit", sanoi Cap pudistaen samalla
sydmellisesti suolattoman veden purjehtijan ktt; "mutta teill
lienee viel paljon oppimista siin koulussa, johon teidt on pantu.
Tss on veljeni tytr Mabel. Sanon hnt Magnetiksi erst syyst,
jota hn et ny aavistavan, vaikka hn kyllkin lienee saanut
kasvatusta jo sen verran, ett hnen pitisi se arvata. Arvelen, ett
te opetatte jonkinlaisia vaatimuksia sille, joka kompassin tuntee. Kas
tuossa on Tienviitta kiehuva pata kdessn ja kutsuu meit ruualle.
Tytyy tunnustaa, ettei merell metsnriistan paistia saa haistaakaan."

Seurue istuutui yhteisen padan reen, ja kukin koetti parhaimpansa
mukaan ahmia paistia.

"En epile, herra Tienviitta", alkoi Cap, kun huomasi hnen pahimmasta
nlstn psseen, "ett sellainen elm kuin teidn voi tuottaa
paljon tyydytyst. Teill on vaihtelua, jota merimies rakastaa, mutta
meidn meren sijasta on teill maa." -- "Haa, on meill vesimatkojakin
tehtvn", vastasi hnen viisas seuralaisensa. "Me raja-asukkaat
kytmme airoja ja atrainta yht usein kuin pyssy ja puukkoa. En ole
viel varsin vanha, mutta olen elnyt metsiss ja tutustunut jonkun
verran ihmisluonteeseen. Kaupunkilaisten tietoihin en ole koskaan
paljoa luottanut, sill en ole viel koskaan tavannut heidn joukossaan
yhtkn, jolla olisi ollut tarkka silm pyssyn kyttmisess tai
metsnelimen jlkien lytmisess." -- "Aivan samaa mielt olen
minkin, herra Tienviitta. Tunnette lankomieheni, kersantin; hn on
tavallaan yht hyvin mies paikallaan kuin kuka toinen tahansa, joka
laivakorppua on murtanut; mutta mits se viel? Hn on sotamies, tosin
kersantti, mutta tiedtte, ettei sellainen arvo paljoakaan merkitse.
Kun hn tahtoi naida sisareni Bridgetin, selitin tytlle, mit merkitsi
tytt velvollisuutensa puolisoa kohtaan ja mit hnell sellaiselta
aviomiehelt oli odotettavissa. Tiedtte kuitenkin, miten rakkaus
nuorten naisten jrjen sokaisee." -- "Sotamiehen tehtv on kunnon
virka, jos hn taistelee oikeuden puolesta", Tienviitta vastasi, "ja
koska ranskalaiset aina ovat huonoa vke ja hnen korkea
majesteettinsa ja nm siirtokunnat aina oikeudenmukaisesti toimivat,
niin arvelen, ett kersantilla on yht hyv omatunto kuin hnell on
rohkea luonto. En koskaan nuku makeammin kuin taisteltuani mingoin
kanssa, vaikka olenkin periaatteekseni ottanut taistella kuin
valkoihoinen enk kuten intiaani. Tuolla Suurella Krmeell on tapansa
ja minulla omani; ja kuitenkin olemme vuosikausia yhdess taistelleet
eik kuitenkaan ole kertaakaan kumpikaan omaa tapaansa toisen
kustannuksella kehunut. Min kerron hnelle, ett huolimatta hnen
tottumuksistaan on olemassa ainoastaan yksi taivas ja yksi helvetti,
joskin niihin johtavia teit on useita." -- "Se on jrkev, ja hnen
tytyy teit uskoa, joskin arvelen, ett tie viimemainittuun paikkaan
enimmkseen on kuivalla maalla. Meri on, kuten sisareni tapasi sanoa,
puhdistuspaikka, ja ihminen on kaukana koettelemusten tielt, kun ei
maata ole nkyviss. Epilen tokko sit voidaan sanoa teidn
jrvistnne."

Johtaja, joka huomasi toisen mieltymyksen mereen, jtti vastaamatta
hnen kysymykseens. Keskustelua riitti senjlkeen milloin mistkin
asiasta.

"Me emme kuvittele liian paljoa lahjoistamme", huomautti Tienviitta
hetkisen kuluttua, "ja tiedmme hyvin, ett kaupungeissa ja
merenrannoilla asuville sattuu paljon sellaista, jota me tll villin
luonnon keskuudessa emme koskaan saa kokea. Minun taitoni rajoittuu
pyssyn kyttmiseen ja jlkien lytmiseen metsstyksess tai
tiedustelussa, ja joskin osaan airoja ja purjettakin kytt, niin en
sill voi mitn itselleni kuvitella. Siin suhteessa on nuori Jasper,
joka tuolla keskustelee kersantin tyttren kera, ihan toista lajia,
sill hn hengitt vett kuin kala. Pohjoisrannan intiaanit ja
ranskalaiset sanovat hnt taipumustensa vuoksi Makeaksivedeksi. Hn
ymmrt kytt airoja ja touveja paremmin kuin valmistaa nuotion nin
matkalla oltaessa." -- "Mynnn", Cap sanoi, "ett tm tuli on
nolannut koko merimieselmni. Nuolenkrki sanoi nimittin, ett savu
lhti valkoihoisten sytyttmst tulesta. Hnell tytyy olla terv
silm voidakseen huomata niin pienen erotuksen." -- "Hn olisi kehno
intiaani, ellei sit tietisi. Makeavesi on todella kantanut tuleen
pari mrk puukappaletta, ja vedest lhtee musta savu, jonka seikan
te meren herrat tietysti tunnette, Nyt on sota-aika, eik yksikn
intiaani uskalla lhte liikkeelle, elleivt kaikki hnen aistinsa ole
terveet. Joka nahalla on oma luontonsa." -- "Ja kuitenkin me merimiehet
sanomme, ett joka paikassa on ihmisill samat taipumukset, niin
Kiinassa kuin Hollannissakin. Ja min olen samaa mielt; sill olen
yleens huomannut, ett kaikki kansallisuudet himoitsevat kultaa ja
hopeaa ja melkeinp kaikki miehet tupakkaa." -- "Silloin te merimiehet
perin vhn tunnette punanahkoja. Oletteko koskaan kuullut intiaanin
laulavan kuolinlauluaan, kun hnen ruumistaan on piikill lvistetty ja
hnen jsenin veitsill silvottu, kun liekit hnen alastoman
ruumiinsa ymprivt ja kuolema katseen kangisti?" -- "Ainoastaan
villit voivat niin hurjia leikkej keksi", sanoi Cap, heitten
vastahakoisen katseen loppumattoman metsn synkkiin ktkihin. "Mutta
luulen, ettei jrven tll puolen ole yht ainoata ranskalaista villi,
ja ellen erehdy, olette sanonut, ett Ontario on suuri jrvi?" --
"Levelt se nytt meidn silmissmme", vastasi Tienviitta edes
koettamatta salata sit hymyily, joka levisi hnen auringon
paahtamille kasvoilleen; "en kuitenkaan tied, pitvtk jotkut sit
ehk liian kapeana. Missn tapauksessa se ei kuitenkaan ole tarpeeksi
leve pidttmn vihollista. Ontariolla on kaksi pt, ja vihollinen,
joka pelk kulkea suoraan jrven yli, voi kiert sen ympri. Joka
tapauksessa olisi ilman metsiss saavuttamaani kokemusta ylimeno
syksyisiss oloissa vaarallinen yritys. Ontarion tll rannalla on yht
paljon irokeeseja kuin toisellakin. Kersantti on senvuoksi tehnyt
sangen viisaasti, kun on lhettnyt meidt luoksenne neuvomaan tiet."
-- "Mit? Uskaltavatko ne roistot liikkua niin lhell hnen
majesteettinsa linnoituksen tykkej?" -- "Eivtk korpit pysyttele
kauriin raadon luona, vaikka metsstj on lhell? Suuri Krme on
tullut tnne toista ja min toista virran rantaa urkkiaksemme niden
roistojen olinpaikat, ja Jasper, rohkea merimies, on kuljettanut tnne
veneen." -- "Kiitmme hnt, kiitmme hnt ja tahdomme nyt ajatella
hnest parempaa, joskin olen varma siit, ettei hn suuresta vaarasta
olisi voinut suoriutua." -- "Ainoastaan vaarasta tulla ammutuksi
vijyksist, kun hn ahtaissa virran mutkissa, katse pyrteisiin
kiinnitettyn, sauvoi venett ylspin. Kaikista vaarallisista
matkoista on pahinta liikkuminen virralla, jonka rannat ovat tihe
pensaikkoa, ja tllaisen matkan on Jasper tehnyt." -- "Ja miksi Kerran
nimess pani kersantti minun tekemn tllaisen puolitoistasataa
peninkulmaa pitkn matkan? Olisipa minulla aava meri ja vihollinen
silmin edess, niin tahtoisin hnt vastaan kyd sotaa niin kauan
kuin hnt haluttaa; mutta tulla ammutuksi kuin nukkuva kilpikonna,
sit ei minun luontoni anna myten. Ellei minun olisi huolehdittava
pikku Magnetista, niin palaisin heti paikalla laivalle, matkustaisin
Yorkiin, ja jttisin siksens koko Ontarion, olkoonpa siin sitten
makea tai suolainen vesi!" -- "Se ei paljonkaan teidn asiaanne
parantaisi, sill paluumatka on paljon pitempi ja melkein yht
vaarallinen kuin se, joka on edessmme. Luottakaa kuitenkin siihen,
ett joko viemme teidt ehytnahkaisena perille tai menetmme
pnahkamme."

Capilla oli kankea ankeriaisen nahkaan pujotettu kankipalmikko,
jotavastoin hnen plakensa oli melkein paljas. Koneellisesti hn
siveli kdelln kumpaakin, iknkuin vakuuttaakseen itselleen, ett ne
viel olivat tallessa. Hn oli juurtajaksain hyv mies ja oli monesti
levollisena katsonut kuolemaa silmiin, mutta ei koskaan niin
hirvittvss muodossa, miss hnen pyttoverinsa hnelle sit
kuvaili. Liian myhist oli palata, ja senvuoksi ptti hn mukautua
kohtaloonsa, joskaan hn ei voinut olla laskettelematta kirouksia siit
vlinpitmttmyydest ja ajattelemattomuudesta, jolla hnen lankonsa
kersantti hnet tllaiseen onnettomaan tilaan oli saattanut.

Magnet valmistautui jatkamaan matkaa. Hn ei ollut kuullut sanaakaan
edellisten keskustelusta, sill Makeavesi hauskutti hnt kertomalla
siit linnoituksesta, joka oli heidn pmrnns, ja hnen isstn,
jota hn ei ollut nhnyt sitten lapsuutensa ajan. Hetken kuluttua oli
koko seurue matkalla, mukanaan vhinen muonavarasto. Vene, jolla Cap
saattoseurueineen oli tullut edellisest, mohawkien luona olevasta
sotilasleirist, oli virran rannassa, ja siihen astui nyt koko joukko
paitsi Tienviittaa, joka ensin antoi veneelle aimo sysyksen ja sitten
hyppsi siihen. Kun oli psty keskelle virtaa, kntyi vene ja alkoi
netnn kiit alaspin Tienviitan ja nuoren Jasperin soutamana.
Keskusteltiin puolineen, sill kaikki tajusivat, ett varovaisuus oli
vlttmtn, kun he eivt en olleet metsn tiheikn suojassa.

Oswego oli sill kohtaa synkn vrinen eik erittin leve, ja sen yli
riippuvat suurten puitten oksat himmensivt paikotellen pivn valon.
Milloin rannalla olevat jttilispuut kumartuivat virran yli ja
yhtynein latvoistaan muodostivat iknkuin katon, jonka alitse
oli vaikea veneen pujottautua, milloin matalat pensaat ja puut
kastelivat oksiansa ja lehvins veteen ja tekivt rannikot synkn
lpitunkemattomiksi. Kun oli suoritettu pitknlaisesti matkaa, kvi
hiljainen kumakka ni lpi metsistn. Sen vaikutti kevyt ilmanhenkys,
joka tuskin vrett synnytti vedenpinnalle.

"Tm soi mieluisalta", sanoi Cap ja hristi korviansa kuin koira
kuullessaan etist haukuntaa. -- "Puolen peninkulman pss virta
syksyy alas kallioilta." -- "Onko virrassa putous?" kysyi Mabel. --
"Hitto viekn, mestari Tienviitta, tai te, herra Makeavesi, ettek voi
ohjata venett toisaalle ja pysytell lhempn rantaa? Nill
putouksilla on tavallisesti ankara vuolle." -- "Luottakaa meihin,
luottakaa meihin, Cap ystvmme", Tienviitta vastasi. "Me olemme
todella suolattoman veden purjehtijoita ja tunnemme tllaiset asiat
varsin hyvin; me tunnemme virran ja putoukset, ja kun niit kuljemme,
emme sst vaivoja pysyttksemme kokemuksen kautta saavuttamamme
taidon kunniassa." -- "Ettk laskisimme koskea!" Cap huudahti. "Hitto
viekn, ihminen! Tek uneksitte voivanne laskea koskea tllaisella
phkinnkuorella?" -- "Varmasti, me laskemme viel monet kosket, ja se
on paljon helpompaa kuin veneen kuljettaminen maata pitkin
peninkulmittain."

Mabel knsi kalpenevat kasvonsa veneen keulassa istuvaan nuoreen
mieheen, sill samassa oli uusi tuulenhenkys tuonut kosken pauhinan
selvemmin heidn korviinsa. Pauhina saattoi todella hertt kauhua,
kun sen syy nyt oli tietty.

"Me ajattelimme, ett naiset ja molemmat intiaanit laskettaisiin
maihin", Jasper huomautti levollisesti, "siksi aikaa kuin me kolme
miest, jotka merenkulkuun olemme tottuneet, kuljetamme veneen varmasti
alas, sill me olemme jo useasti laskeneet nm kosket." -- "Ja me
luotamme teidn apuunne, ystvmme merimies", lissi Tienviitta
vilkaisten Jasperiin, "sill tehn olette tottunut aaltojen
myllerrykseen, ja ellei joku huolehdi matkatamineista, niin voivat
kaikki kersantin tyttren hienot tavarat hukkua laineisiin."

Cap oli hmilln, hn tajusi luonnonvoimain mahdin ja ihmisen
neuvottomuuden, kun hn joutuu niiden raivon kanssa tekemisiin. Mutta
hnen kunniantuntonsa vastusti ajatusta jtt alus, kun hn nki sen
lujuuden ja levollisuuden, mill toiset pttivt jatkaa matkaa
edelleen kerrotulla tavalla.

"Mit sitten Magnetille teemme?" hn kysyi. "Emmehn voi laskea hnt
maihin, jos intiaaneja on lheisyydess?" -- "Ei yksikn mingo uskalla
lhesty tiet, sill tm seutu on liian aavaa heidn tehd
konnuuksiaan", vastasi Tienviitta luottavaisesti.

"Viilet, Makeavesi, tuon puunrungon kohdalle; laskemme kersantin
tyttren kuivin jaloin siit maihin."

Makeavesi totteli, ja hetken kuluttua oli veneess ainoastaan
Tienviitta ja molemmat merimiehet. Ilman kunnioitusta ammattiaan
kohtaan olisi Cap mielelln seurannut toisia maalle nousevia, ellei
hn olisi hvennyt osoittaa suolattoman veden purjehtijalle sellaista
heikkoutta. Vene erkani rannasta, ja sen psty virtaan Tienviitta
notkistui polvilleen ja jatkoi soutamista. Hn souti harvakseen ja
niin, ettei se toisen soutajan vaivoja lisnnyt. Jlkiminen oli viel
pystyss ja tarkasteli jotakin kohtaa putouksen alapuolella, nhtvsti
keksikseen sopivimman laskukohdan.

"Laske lnnemp, nuori mies", Tienviitta mutisi; "tuosta, jossa vesi
vaahtoilee, suoraan kuivuneen tammen latvaa kohti."

Makeavesi ei puhunut halaistua sanaa. Vene oli nimittin keskell
virtaa, kokka knnettyn kohti putousta, ja sen vauhti alkoi
kiihtymistn kiihty, virran voimakkuus kun lisntymistn lisntyi.
Tll hetkell Cap olisi mielelln luopunut kaikista niist
loistavista vaatimuksista, joita hn retkell saattoi saavuttaa, jos
hn jollain kurin olisi voinut pst maihin. Hn kuuli veden pauhinan
kuin kaukaisen ukkosen jylinn, joka alituiseen kasvoi ja kvi yh
selvemmksi, ja edessn hn nki viivan katkaisevan koko metsn, joka
etmmll taas nkyi entist kirkkaampana. Nytti silt, kuin olisivat
luonnonvoimat hvittneet sen yhtenisyyden.

"Pois permela, mies!" hn huusi voimatta en pidtt jnnitystn,
kun vene saapui putouksen reunalle. -- "Ha-haa, alas tst tullaan!"
Tienviitta vastasi, katsahtaen silmnrpyksen ajan taaksensa iloisesti
hymyillen; "alas tst tullaan varmasti! P pystyyn, mies, p
pystyyn!"

Laskeminen suoritettiin tuulen nopeudella. Makeavesi vetisi airolla
niin, ett vene joutui vyln, ja hetkisen tuntui Capista, kuin hn
olisi ollut kiehuvassa padassa. Hn tunsi veneen keulan taipuvan, nki
raivoisan veden hurjana sivullaan mellastavan ja kepen veneen
heittytyvn kuin phkinnkuoren sinne tnne. Silloin hn suureksi
ilokseen huomasi, ett vene Jasperin soutamana kulki lpi rauhallisen
vesialtaan, joka oli putouksen alapuolella.

Tienviitta yh hymyili, nousi pystyyn, otti tinakannun ynn puulusikan
ja alkoi mitata sit vesimr, joka veneeseen oli tunkeutunut
putousta laskettaessa.

"Kokonaista neljtoista lusikkaa, Makeavesi. Teidn tytyy mynt,
ett min olen nhnyt teidn laskevan niin, ett vene on kastunut
ainoastaan kymmenen lusikallista." -- "Herra Cap nojasi niin tanakasti
virtaa vastaan, ett minulla oli tysi ty ohjatakseni venett oikeaan
suuntaan", vastasi Jasper totisesti. -- "Voipa olla niin; enk epile,
ettei asian laita niin ole, koska te sit vittte. Mutta tiedn, ett
te muuten olisitte ottanut vett ainoastaan kymmenen lusikallista."

Ankarasti rykisten Cap jlleen psi hengittmn, tarttui
kankipalmikkoonsa ollakseen vakuutettu siit, ett se viel oli
paikoillaan, ja katsahti sitten taakseen mitatakseen ohimenneen vaaran
suuruutta; sill ett hn siit oli suoriutunut, se oli hnell pian
selvn. Putous oli pystysuora ja noin 10-12 jalan korkuinen; mutta
keskell putousta oli virran voima niin suuri, ett vesi syksyessn
alas teki neljnkymmenen viiden asteen kulman ja oli raivannut
itselleen kapean uoman kallion ylitse. Vene oli laskenut juuri tst
kohdasta, jossa tottumaton laskija varmasti olisi joutunut turmioon.
Veneen keveys oli laskemisessa ollut eduksi; sill kiiten veden
harjalla ja vakavan silmn ja voimakkaan kden ohjaamana se hyppi kuin
hyhen vaahtoharjalta toiselle, niin ett paljas osa tuskin kastui.

Jos sanomme, ett Cap oli hmmstyksissn, niin emme sill
puoleksikaan ilmaise hnen tunteitaan. Hnet tytti kunnioitus, sill
sen pelon lisksi, mik merimiehill on kallioista, tuli viel
ihmettely siit rohkeudesta, jolla tm teko oli suoritettu. Hn ei
kuitenkaan ollut taipuvainen ilmaisemaan kaikkia tunteitaan, jotta ei
liiaksi joutuisi kehumaan merenkulkua suolattomassa vedess.

Sill valin ehti vene sille kohdalle, johon Jasper oli pensaikkoon
piilottanut oman veneens. Koko seurue asettui uudestaan veneisiin.
Cap, Jasper ja nuori tyttnen toiseen, Tienviitta, Nuolenkrki ja tmn
vaimo toiseen. Mohikaani oli jo kulkenut edelleen rantoja pitkin
tarkastellen varovaisesti merkkej vihollisista. Hetken aikaa oli hn
nkymttmiss ja ilmausi jlleen kki erlle kohdalle, jossa virta
juoksi tarpeeksi tyynen veneitten laskea rantaan. Pian ne olivat
tuuhean pensaikon suojassa.

"Pmies ei ole sellainen mies, joka pit kuollutta heimoa
vihollisena", metsstj puhui ystvlleen. "Miksi tahtoo hn pidtt
meidt?" -- "Mingo-intiaaneja, on metsiss." -- "Sit olemme nin
kahtena pivn aavistaneet. Tietk pmies siit?" Mohikaani kohotti
rauhallisena kivisen piipunkopan. "Hn lysi tuoreita jlki, jotka
johtivat suoraan linnoitusta kohti." -- "Tm ennustaa pirun juonia".
Tienviitta sanoi; "olivatko ne aivan tuoreita, Chingachgook?" --
"Tupakka oli viel kuumaa, kun sen lysin." -- "Tst koituu meille
paljon vaivaa, pmies. Miss jljet ovat?"

Mohikaani selitti paikan, joka oli tuskin sadan kyynrn pss heist.

Asia alkoi nyt knty vakavaksi. Molemmat johtajat keskustelivat
hetkisen kahdenkesken, nousivat senjlkeen rannalle, etenivt sille
paikalle, jossa jlki oli nkynyt, ja tutkivat ne huolellisesti. Kun
he neljnnestunnin olivat niit tarkastelleet, palasi valkoinen mies
veneitten luo, kun taas punanahka katosi metsn peittoon.

"Mit kuuluu, herra Tienviitta?" kysyi Cap, alentaen tavallisen
voimakkaan nens araksi kuiskaukseksi, joka olikin paikallaan
vaarojen vuoksi. "Onko vihollinen asettunut meidn ja meren vliin?"
-- "Sadan askeleen pss on pelottava mingon jlki ja niin tuore kuin
suolaton metsnriista. Jos yksi nist paholaisista on ohitsemme
pssyt, niin on mys koko tusina. Ja mik pahinta, he ovat kulkeneet
linnoitukseen pin, eik yksikn sielu voi heidn nkemttn
metsnaukon sivu pst. Meill on ainoastaan yksi tie. Tss nyt
olemme, molemmat veneemme ovat korkean rantatrmn ja pensaikon
suojaamia, kukaan ei meit ne, ellei joku noista pensasroistoista satu
tulemaan suoraan tlle kohdalle. Jkmme siis tnne ja pysykmme
levollisina. Mutta miten me voimme johtaa nuo verenhimoiset roistot
takaisin virran yljuoksun varsille? Haa, jo keksin keinon. Ellei se
hydyt, ei se vahingoitakaan. Nettek tuon virran mutkassa olevan
tuuhean kastanjapuun, Jasper?" -- "Tuon kaatuneen hongan luonako?" --
"Juuri sen. Ottakaa tulensytytysvehkeet, rymik sinne ja sytyttk
tuli. Ehk savu houkuttelee heidt sinne. Sill aikaa me tarpeellisen
varovaisesti kuljetamme veneet alemmaksi toiseen suojapaikkaan." --
"Koetan tehd niin, Tienviitta", sanoi Jasper ja juoksi rannalle. --
"Ja valitkaa mrk puuta tll kertaa", lissi toinen hnelle
ominaisella tavalla sydmellisesti hymyillen. "Jos savusta tulee puute,
niin tekee vesi sen ainakin sakeammaksi."




Kolmas luku.


Nuori mies kiiruhti nopeasti mrpaikkaan. Mabel uskalsi sivumennen
huomauttaa yrityksen vaaranalaisuudesta, mutta siihen ei kiinnitetty
mitn huomiota, ja seurue valmistihe hetimiten muuttamaan asemaansa,
koska se voitiin nhd silt kohtaa, johon Jasperin piti sytytt tuli.
Veneet kuljetettiin pensaikosta virtaa alas sellaiseen paikkaan, johon
ne eivt kastanjapuun luota nkyneet.

"Tuolta nousee savu", Tienviitta huusi nhdessn heikon tuulenhengen
kohottavan ilmoille savupatsaan, joka ylempn hajosi ja laajeni yli
virran uoman. "Hyv kivi, palanen terst ja kasa kuivia lehti
sytyttvt nopeasti tulen. Mutta minusta on kylliksi savua ja meille
olisi edullisinta etsi toinen piilopaikka. Nuori mies on savullaan
vallannut koko virran, ja luultavaa on, ett mingo-intiaanit arvelevat
kokonaisen sotajoukon osaston olevan liikkeell."

Nin puhuttuaan siirsi Tienviitta veneet pensaikosta uuteen paikkaan,
jossa virran mutka suojasi niit savulta eik niit voitu nhd
kastanjapuun luota. Seurue ei olisi voinut lyt soveliaampaa paikkaa
tarkoitustaan varten. Pensaikko oli tihe, ja oksat riippuivat alas
veteen saakka, joten ne muodostivat tydellisen lehtimajan. Mutkan
perukassa oli kaitainen hiekkaranta, jolle suurin osa seuruetta
mukavuudekseen asettui. Muualta kuin suoraan vastapt olevalta
rannalta ei heit voitu huomata. Pelko tulla sill kohtaa huomatuksi
oli kuitenkin sangen pieni senvuoksi, ett pensaikko siin oli
tavallista tihempi ja maa sen takana niin mrk ja soinen, ettei ilman
suurta vaaraa ollut mahdollista tunkeutua rannalle.

"Tm on hyv piilopaikka", sanoi Tienviitta tarkasteltuaan tuntijan
silmill asemaa, "mutta on tarpeellista suojata sit vielkin enemmn.
Herra Cap, teilt en vaadi muuta kuin vaitioloa ja sit, ett annatte
kaikkien niiden etevien ominaisuuksienne, joita olette merell
saavuttanut, levt rauhassa, sill aikaa kuin tuskarora ja min
ryhdymme toimenpiteisiin mahdollisen vaaran varalta."

Johtaja etntyi sen sanottuaan intiaanin kera pensaikon sisn, jossa
he katkoivat leppien ja muitten pensaitten runkoja kytten kuitenkin
suurinta varovaisuutta, jotta eivt aiheuttaisi kuuluvia rasahduksia.
Niden pienten puitten alapt pistettiin matalan veden liejuiseen
pohjaan, ja kymmenen minuutin kuluttua oli saatu aikaan tihe suojus
vaaranalaiselle puolelle, niin ett ainoastaan erittin epilev silm
olisi voinut aavistaa siin piilopaikan olevan olemassa.

Jasper palasi pian tyns tehtyn, ja kun hn ei en nhnyt veneit
entisess paikassa, niin hn arvasi niiden olevan piilotettuina virran
seuraavassa polvekkeessa, josta ne eivt olleet nkyviss
tulensytytyspaikalle. Tottuneena varovaisuuteen hn kahlasi vedess,
jotta ei ilmaisisi yhteytt olevan edellisen ja nykyisen piilopaikan
vlill. Seurue, joka uudelleen oli astunut veneisiin ja seurasi
piilostaan Jasperin liikkeit, huomasi pian, ettei Jasper havainnut
Tienviitan laatimaa suojaa. Kun hn oli kulkenut virran mutkan sivu
eik en voinut tulta nhd, pyshtyi hn ja alkoi tarkasti tutkia
rannikkoa. Sattumalta kulki hn viel noin kahdeksan tai kymmenen
jalkaa eteenpin ja pyshtyi uudistaakseen tarkastelemisensa. Silloin
sattui hn seurueen piilopaikkaa niin lhelle, ett ksin olisi voinut
siihen ulottua. Mutta hn ei kuitenkaan sit huomannut ja oli juuri
aikeessa jatkaa matkaansa, kun Tienviitta erotti oksia toisistaan ja
nin syntyneest aukosta hiljaisella nell pyysi hnt tulemaan
joukkoon.

"Ei ole suoja huonoimpia", sanoi Tienviitta hymyillen. "Mutta jos
mingot tulisivat samaa tiet kuin Jasper, niin min istutuksieni vuoksi
vapisisin. Virran toiselle rannalle se kyll peitt heidn silmns,
mutta tuskin tss lhell."

"Me teemme viisaimmin siin, ett jtmme veneet", sanoi Mabel kki,
"sill min tunnen, ettemme tll ole turvassa."

"Te ette missn tapauksessa voi pst tlt pois", sanoi Tienviitta.
"Meill olisi edessmme enemmn kuin kahdenkymmenen peninkulman matka,
joka kulkisi lpi tiheikkjen ja soiden ja lisksi viel pimeydess.
Seurueestamme jisivt mys selvt ja huomattavat jljet, ja meidn
tytyisi kaikissa tapauksissa raivata itsellemme tie linnoitukseen.
Odottakaamme mohikaania."

Tmn jlkeen ei en puhuttu halaistua sanaa nist asioista. Seurue
jakaantui nyt eri joukkioihin. Nuolenkrki vaimoineen istui erikseen
pensaikon suojassa ja he puhelivat hiljaisella nell keskenn.
Tienviitta ja Cap olivat valinneet itselleen paikan veneess ja
kertoilivat toisilleen seikkailuistaan, jotavastoin Mabel, joka
Jasperin kera istui toisessa veneess, keskusteli nuoren miehen kanssa
yhti isstn.

"Kuuletteko mitn, Jasper?" kyssi Tienviitta kki.

"Suuri Krme tulee."

"Katsokaamme, ovatko mohikaanin silmt tarkemmat kuin nuoren miehen,
jonka ammattina on vesill liikkuminen."

Mohikaani seurasi samaa suuntaa kuin Jasper yhdistykseen
seuralaisiinsa, mutta sen sijaan, ett olisi kulkenut suoraan,
painautui hn rannikon pensaikkoa vasten, jotta hnt ei nhtisi
korkeilta paikoilta.

"Suuri Krme nkee piilomme", Tienviitta kuiskasi. "Niin totta kuin
olen kristitty ja valkoihoinen, he ovat piirittneet savun ja metku on
onnistunut." Kaikki seurasivat jnnitetyn tarkkaavaisina Chingachgookin
netnt etenemist. Mohikaani pysyi kymmenen minuuttia
liikkumattomana kuin itse kallio, jolla hn seisoi; silloin oli hn
nhtvsti huomannut mieltkiinnittvn seikan, sill hn katseli
levotonna ja tervin silmyksin virtaa pitkin ja liikkui nopeasti
alaspin nostamatta jalkojansa matalan veden ylpuolelle. Hn oli
selvsti sangen rauhaton ja vilkaisi milloin taakseen, milloin eteens,
etsien kohtaa, jossa veneet mahdollisesti olisivat ktkettyin.

"Kskek hnet tnne", kuiskasi Jasper voimatta pidtt
krsimttmyyttn, "kskek hnet tnne, ennenkuin on liian
myhist. Katsokaa, hn saapuu juuri kohdallemme." -- "Ei toki, ei
toki, nuori mies; ei ole syyt", vastasi hnen seuralaisensa, "muuten
rupeaisi Krme matelemaan. Herra auttakoon meit ja antakoon meille
viisautta! Mutta min luulen, ett Chingachgook, jonka silmt ovat yht
luotettavat kuin koiran vainu, meidt sivuuttaa eik huomaa meit
tekemssmme suojapaikassa!"

Nm sanat olivat liian aikaisin lausutut, sill tuskin oli Tienviitta
lopettanut, kun intiaani, joka jo oli kulkenut muutamia askelia sivu
suojuksen, pyshtyi, tarkasteli sit tervsti, palasi kohdalle,
kumartui ja taivutettuaan oksat erilleen ilmaantui toisten seuraan.

"Kirotut mingot!" sanoi Tienviitta, kun hnen ystvns oli pssyt
tarpeeksi lhelle, jotta vaaratta saattoi hnt puhutella. --
"Irokeeseja", huomautti lyhyesti intiaani. -- "Samantekev!
Irokeeseja, paholaisia, mingoja, mengvej tai raivottaria --
samantekev. Min sanon kaikkia roistoja mingoiksi. Tule tnne,
pmies, ja puhukaamme jrkevsti keskenmme."

Molemmat vetytyivt hiukan syrjn ja puhelivat totisen nkisin
delawaren-kielell. Kun he olivat lopettaneet keskustelunsa, siirtyi
Tienviitta kertomaan seuralaisilleen, mit juuri oli saanut tiet.

Mohikaani oli seurannut vihollisten jlki pitkn matkaa linnoitukseen
pin, kunnes nm huomasivat Jasperin sytyttmn tulen ja heti
keskeyttivt matkansa. Kun Chingachgook tmn johdosta joutui suureen
vaaraan tulla huomatuksi, tytyi hnen keksi itselleen piilopaikka,
jossa voisi olla siksi, kunnes joukko oli ehtinyt ohi. Tm kiiruhti
viisitoistamiehisen nopeasti hnen sivutsensa, ja toinen kulki
toisensa jlki. Tultuaan sille paikalle, jossa Tienviitan ja
mohikaanin jljet sekaantuivat heidn omiinsa, irokeesit suuntasivat
matkansa rannalle ja saapuivat sinne juuri kun Jasper oli kadonnut
virran mutkan taa. Paikan, josta savu kohosi, nkivt he nyt selvsti,
ja hajaantuivat metsn lhetkseen huomaamatta tulta. Chingachgook
kytti hyvkseen tt tilaisuutta astuakseen alas veteen ja
saavuttaakseen virran mutkan, joka voisi hnt suojata.

Irokeesien tarkoituksista mohikaani ei voinut tiet enemp kuin mit
saattoi ptt heidn menettelystn. Hn arveli heidn huomanneen
tulensytyttmisell tarkoitetun viekkauden ja vakaantuneen siin
uskossa, ett tarkoituksena on ollut heidn saattamisensa harhaan.
Sill tutkittuaan nopeasti paikan he olivat hajaantuneet, toiset
metsiin, toiset noin kuusi luvultaan seuraamaan Jasperin jlki sille
kohdalle, jossa veneet ensin olivat olleet. Mihin he siit olivat
matkansa suunnanneet, sit ei mohikaani voinut varmuudella sanoa, koska
hnen oli ollut mahdoton en vitkastella, jos mieli pst
seuralaistensa luo. Muutamista merkeist ptten piti hn kuitenkin
todennkisen, ett viholliset olivat tulleet virtaa alaspin.
Varmuudella hn ei kuitenkaan voinut tt vitt.

Tienviitta, joka seuralaisilleen tmn kertoi, vaikeni kki,
tuntiessaan kosketuksen hartioissaan. Mabel nousi pystyyn veneess, ja
hnen kevyt, tytelinen muotonsa kumartui eteenpin miellyttvn
totiseen asentoon, samalla kun hn, vieden sormensa huulilleen,
poisknnetyin kasvoin suuntasi elvt silmns pensaikossa olevaan
aukkoon ja ojennetulla onkivavalla kosketti Tienviitan hartioita.
Tmkin knsi katseensa aukkoon, jonka lhelle hn vartavasten oli
asettunut, ja kuiskasi Jasperin korvaan:

"Kirotut mingot! Tarttukaa aseisiinne, miehet, mutta pysyk
rauhallisina kuin kuivuneitten puitten rungot!"

Jasper kiiruhti nettmin askelin veneen luo ja ktki Mabelin niin,
ett hnen koko ruumiinsa oli suojattuna. Sen tehtyn hn asettui
hnen lhelleen ja veti ladatun pyssyns hanan auki. Nuolenkrki ja
Chingachgook rymivt suojalaitoksen luo ja vijyivt kuin krmeet,
aseet valmiina tarpeen tullen. Edellisen vaimo istui kumarruksissa
piten ptns polviensa vliss ja kietoutuen hameisiinsa pysyttelihe
rauhallisena ja liikkumattomana. Cap tarttui molempiin pistooleihinsa.
Tienviitta oli jo alussa valinnut itselleen asennon, joka teki hnelle
mahdolliseksi lehvien vlist seurata vihollisten liikkeit.

Hetki oli tuskallinen. Kolme irokeesia ilmaantui virran mutkaan noin
sadan kyynrn phn suojapaikasta ja alkoivat tutkien rannikon
pensaikkoa edet virtaa alaspin. Varustettuina vihollisten takaa-ajoa
varten tarpeellisilla aseilla ja sotavreillns maalattuina etenivt
he pttvisen nkisin. Ers heist tarkkasi virtaa ylspin, toinen
tutki vastakkaista rantaa ja kolmannen tehtvn oli urkkia alaspin
johtavaa rannikkoa. Varmalta nytti, ett osa jo oli palannut metsn,
ja nin ollen oli se hyty, jota tulen sytyttmisest oli odotettu,
kokonaan mennytt. Tienviitta, joka oivalsi nopean toiminnan trkeyden,
viittoi intiaanit ja Jasperin luokseen ja ilmoitti heille ajatuksensa.

"Nit pnahkaa himoitsevia roistoja on vain kolme, ja meit on viisi,
joista nelj voidaan pit oivallisina sotureina. Makeavesi,
huolehtikaa te tuosta nuoresta miehest, joka on kuoleman vreill
maalattu, ja asettukaa thtysasentoon; sinulle, Chingachgook, uskon
huolenpidon itse pmiehest ja teidn, Nuolenkrki, tulee tarkata
poikasta, kolmatta heist. Erehdyst ei saa tehd: sill kahta kuulaa
ei saa tuhlata samaan ruumiiseen, kun tiedmme kersantin tyttren
olevan vaarassa. Min itse olen reservin, jos sattuisi neljs
ilmaantumaan tai jonkun ksi osoittautuisi epvarmaksi. lk
kuitenkaan ampuko, ennenkuin min ksken. Vasta viime tingassa on
pyssyj kytettv, koska toiset konnat voivat kuulla laukauksen.
Jasper, jos jotakin liikett meidn takaa rannalta alkaa kuulua, niin
luotan siihen, ett te viette kersantin tyttren veneess
linnoitukseen, ja Jumalan nimess niin nopeaan kuin suinkin!"

Tuskin oli Tienviitta nin jrjestnyt puolustuksen, kun vihollisten
lheneminen jo vaati suurinta hiljaisuutta. Irokeesit etenivt hitaasti
virran reunaa alaspin pysytellen aivan pensaikon vieress. Pensasten
suhinasta ja oksien rasahduksista voitiin ptt toisenkin joukon
liikkuvan rantaa pitkin samaan suuntaan. Kun pakolaisten taitavasti
laatima suojus oli varsinaisesta rannasta hiukan ulompana, saattoivat
he nhd molemmat joukot mutkan kohdalla. Ne pyshtyivt, ja niiden
johtajat keskustelivat hetken keskenn totisina ja hiljaisella
nell, iknkuin olisivat tahtoneet tehd tyhjksi salaisen
kuuntelijan tarkkaavaisuuden. He puhuivat murretta, jota molemmat
intiaanit ja Tienviittakin ymmrsivt.

"Vesi on huuhtonut jljet nkymttmiksi", sanoi toinen heist, joka
oli pakolaisia niin lhell, ett hnt olisi voinut onkivavalla
koskettaa. "Vesi on huuhtonut ne niin puhtaiksi, ettei yengeesin koira
voisi niit vainuta." -- "Valkoihoiset ovat veneillns jatkaneet
matkaansa", toinen pmies vastasi rannalta. -- "Se on mahdotonta,
sill alhaalla olevien sotilastemme pyssyt ovat tarkat." Tienviitta
katsahti merkitsevsti Jasperiin ja puri hampaitaan pidttkseen
henkens. "Antaapa nuorten miestemme tarkastaa ymprist, ovatko
heidn silmns yht tarkat kuin kotkan", sanoi vanhin vedess
kahlaavista miehist. "Me olemme kokonaisen kuukauden olleet
sotajalalla emmek ole saaneet muuta kuin yhden pnahan. Heill on
mukanaan tyttnen, ja muutamat meidn urhoistamme tarvitsevat vaimoja."

Kaikeksi onneksi ei Mabel ymmrtnyt nit sanoja; mutta Jasperin otsa
rypistyi ja hnen kasvonsa hehkuivat.

Villit lopettivat nyt keskustelunsa, ja pakolaiset kuulivat rantaa
pitkin kulkevien vihollisten hitaat ja varovaiset liikkeet ja
rapsahdukset pensaikossa, jonka oksia he hiljalleen siirsivt syrjn.
He olivat jo ehtineet suojuksen sivu, mutta vedess oleva pmies
seisoi viel paikoillaan ja tutkisteli rannikkoa silmilln, jotka
hnen sotavriens vuoksi hehkuivat kuin palavat kekleet. Parin kolmen
minuutin kuluttua jatkoivat nmkin kolme miest matkaansa askel
askeleelta kuin ihmiset, jotka kadonnutta esinett etsivt.

Nin kulkivat he taitavasti tehdyn suojapaikan ohi, ja Tienviitta veti
suunsa hnelle ominaiseen sydmelliseen ja nettmn hymyyn. Hnen
riemunsa oli kuitenkin ennenaikainen, sill viimeinen joukosta katsahti
kki taakseen ja pyshtyi. Tm seikka hertti heiss heidn suureksi
kauhukseen samassa ajatuksen, ett joku laiminlynti oli herttnyt
huomiota. Sotilas palasi, kutsumatta takaisin seuralaisiaan, ja toisten
jatkaessa matkaansa eteenpin lhestyi varovasti pensaita, joita hn
tarkasteli, kuin olisi tahtonut ne lumota. Muutamat lehdet olivat
auringon paahteesta kuivettuneet, ja tm luonnonlaista poikkeava
seikka hertti intiaanin huomiota. Jnnittvst hetkest huolimatta
seurasi koko joukko nuoren miehen kasvojen ilmeit, joissa hnen
tunteittensa taistelu selvsti kuvastui. Auringon paahteen
lakastuttamat lepnlehdet olivat kuitenkin niin vhn tuoreista
eroavia, ett irokeesi, kosketellen niit ksilln, jo luuli
erehtyneens. Ollessaan epluuloinen koettaa kuitenkin jokainen saada
selvyytt epilykseens, ja niinp nuori sotilaskin varovaisesti
taivutti oksat erilleen ja oli samassa suojuksen sisll, jossa hn
nki pakolaiset iknkuin hengettmin patsaina, Vihollisen pidtetyn
huudahduksen ja skenivn katseen he tuskin kuulivat ja nkivt, kun
jo Chingachgookin tomahawki kohosi ja samassa vaipui vastustajan
pkalloon. Irokeesi kohotti kiljuen ktens ja syksyi sellleen
veteen, joka kuljetti hnen nytkhtelevn ruumiinsa virtaa alas.
Delaware teki voimakkaan, mutta tuloksettoman yrityksen tarttuakseen
hnen kteens toivossa saada hnen pnahkansa. Verest punertuva vesi
kuljetti kuolleen mukanansa.

"Emme saa menett silmnrpystkn", sanoi Jasper vakavalla, mutta
pidtetyll nell taivuttaen pensassuojukset syrjn. "Tehk
niinkuin min, herra Cap, jos tahdotte pelastaa sisarentyttrenne, ja
te, Mabel, pankaa pitkksenne veneen pohjalle."

Samassa tarttui hn keven veneen keulaan ja kahlaten vedess kuletti
sit rantaa pitkin Capin auttaessa perst -- kulkien niin lhell
pensaikkoa kuin suinkin, jotta vihollinen ei heit huomaisi. Hn koki
pyrki takaisin virran mutkaan, joka varmasti suojaisi heit
vihollisilta. Tienviitan vene oli lhinn rantaa, ja sen tytyi siis
vasta jlestpin lhte liikkeelle. Delaware juoksi metsn piten
velvollisuutenaan tarkata vihollisia sill aikaa kuin Tienviitta auttoi
seuralaisiaan veneisiin. Kaikki oli hetken tyt. Kun Tienviitta oli
ehtinyt virran mutkaan, tunsi hn kki veneens entist kevemmksi,
ja katsahtaessaan taakseen hn huomasi tuskaroran vaimoineen olevan
poissa. Hness leimahti ajatus, ett he olivat pettneet seurueen,
mutta ei ollut aikaa pyshty. Valitushuudot, joita alempaa virran
varrelta alkoi kuulua, tiesivt sit, ett nuoren intiaanin ruumis oli
jo ehtinyt hnen ystviens luo. Seurasi pyssynlaukaus, ja Tienviitta
nki, ett Jasper, pstyn virran mutkaan, ohjasi venettn virran
poikki, itse seisoen keulassa ja Cap perss istuen. Silmys, pts ja
toiminta seurasivat nopeasti toisiaan siin miehess, joka oli tottunut
rajamaasotien vaihtelevaisuuksiin. Hn juoksi nopeasti veneens
perpuoleen, lykksi sen voimakkaasti keskelle virtaa ja alkoi ohjata
sit yli virran niin alhaalta kuin suinkin, jotta voisi olla vihollisen
maalitauluna, samalla kun hn hyvin tiesi, ett toivomuksensa silytt
pnahkansa oli kaikkia muita tunteita voimakkaampi.

"Pysyk virran yljuoksulla, Jasper", huusi jalosydminen johtaja,
soutaessaan voimakkaasti venettn, "soutakaa toisella rannalla olevaa
lepppensaikkoa kohti. Huolehtikaa ennen kaikkea kersantin tyttrest
ja jttk minun ja Suuren Krmeen hoidettavaksi tm mingojoukko."
Jasper heilutti airoaan merkiksi siit, ett oli hnen tarkoituksensa
ymmrtnyt. Ja nyt seurasi laukaus laukauksen perst, joista jokainen
oli thdtty toisessa veneess olevaa miest kohti.

"Haa, ampukaa nyt pyssynne tyhjiksi, tomppelit!" sanoi Tienviitta, joka
metsien yksinisyydess oli vhitellen tottunut puhumaan itsekseen,
"ampukaa vain ja antakaa minulle aikaa voittaa kyynrnmatka toisensa
jlkeen minun ja teidn vlillnne. Kas, se oli hyvin thdtty, hn
nykhytti ptns, kun ers luoti vei hiuskarvan hnen silmkulmiltaan
-- mutta lyijypalanen, joka tuumankaan erehtyy, on yht hydytn kuin
se, joka aina on pyssynpiipussa. Hyvin tehty, Jasper! Kersantin
herttainen tytr on pelastettava, vaikka me kaikki menettisimme
pnahkamme."

Sill vlin oli Tienviitta ehtinyt virran keskikohdalle ja oli melkein
vastapt vihollisiansa, jotavastoin toinen vene oli lhell toisella
rannalla olevaa mrpaikkaansa. Muutama aironveto, ja vene oli
pensaikossa. Mabel kiiruhti Jasperin kera maihin, ja sill kertaa
olivat pakolaiset pelastetut.

Toisin oli Tienviitan laita. Hnen rohkea alttiiksiantavaisuutensa oli
saattanut hnet sangen vaaralliseen asemaan, jota pahensi lisksi se
seikka, ett kun virta oli sortanut veneen vihollisten sivu, nm
seurasivat rantaa alemmaksi ja yhtyivt vedess kahlaaviin ystviins.
Oswego oli silt kohtaa noin kaapelinmitan levyinen ja vene noin sata
kyynr niist pyssyist, jotka herkemtt paukkuivat sit kohti.

Tss toivottomassa asemassa oli Tienviitan lujuus ja taitavuus hnelle
suureksi hydyksi. Hn lysi, ett hnen paras turvansa oli alituinen
liikkuminen. Mutta ei pelkk liikkuminen riittnyt. Sill hnen
vihollisensa, jotka olivat tottuneet kaatamaan juoksevan metskauriin,
tiesivt nhtvsti thdt niin, ett hneen osaisivat, jos hnen
liikkumisensa koko ajan oli yhdenmukaista. Hnen tytyi senvuoksi
muuttaa veneen suuntaa ja hn souti aluksi nuolen nopeudella virtaa
alaspin, pyshtyi jlleen ja suuntasi veneens virran poikki. Kaikeksi
onneksi eivt irokeesit vedess voineet uudestaan ladata pyssyjns, ja
rannan pensaikko esti heit nkemst pakolaista, jos he nousivat
maalle. Nm asianhaarat samoin kuin se, ett viholliset olivat
ampuneet pyssyns tyhjiksi, vaikutti sen, ett Tienviitta ehti pst
tarpeeksi etlle heist. Mutta samalla hnt uhkasi uusi, joskaan ei
odottamaton vaara.

Tm vaara uhkasi sen joukon puolelta, joka oli kulkenut alemmaksi
vijyksiin ja josta intiaanit edellmainitussa keskustelussaan olivat
maininneet. Joukossa oli kymmenen miest, ja kun he tietysti tahtoivat
kytt hyvkseen kaikkia etuja verisen ammattinsa onnistumiseksi, niin
he olivat asettuneet sellaiseen paikkaan, jossa virta syksyi kahden
kallion vlist ja muodosti ahtaan vyln. Tienviitta huomasi, ett jos
hn tuohon ahtaaseen vyln joutuisi, niin hn samalla olisi
irokeesien kynsiss. Virta oli vastustamattoman kiivas, kallioitten
vlist ei toista laskukohtaa ollut, ja nin ollen olisi kuolema tai
vankeus varmana seurauksena, jos hn yrittisi laskea alas. Hn
ponnisti senthden kaikki voimansa pstkseen lntiselle rannikolle,
sill kaikki viholliset olivat itisell. Mutta sellainen yritys vaati
enemmn kuin yhden miehen voimia, ja jos hn olisikin koettanut
soutamalla viistoon ponnistaa virran voimaa vastaan, niin olisi veneen
liikkuminen suuresti vhentynyt ja viholliset olisivat siten saaneet
varman maalitaulun. Tss hdss teki Tienviitta totutulla
kekseliisyydelln nopean ptksen. Sen sijaan, ett olisi pyrkinyt
vyln, ohjasi hn veneens virran matalimmalle kohdalle ja
saavuttuaan sille sieppasi pyssyns ja laukkunsa, hyppsi veteen ja
alkoi kahlata kalliolta kalliolle pyrkien lntiselle rannalle. Vene
kiemurteli virran pyrteiss, liukui muutamien liukkaitten kivien yli,
tyttyi ja tyhjentyi ja saapui vihdoin rantaan muutaman kyynrn phn
siit paikasta, johon intiaanit olivat asettuneet.

Tienviitta ei kuitenkaan viel ollut lheskn turvassa. Laukaus
toisensa jlkeen pamahti, ja kuulat vinkuen suhisivat hnen korviensa
ohi. Hn kahlasi kuitenkin eteenpin iknkuin lumottuna pelastaen
nahkansa, vaikka hnen harmaja takkinsa jo monesta kohti oli ammuttu
rikki. Kun hnen kerran tytyi kainaloita myten vedess kahlata
kantaen pyssyn ja ruutikoteloaan kohotetuin ksin, oli hn vsy
ponnistuksistaan. Senvuoksi hn suuresti ilostui pstessn erlle
kalliolle, joka oli sen verran vedenpinnan ylpuolella, ett sen selk
oli kuiva. Tlle kivelle hn asetti ruutikotelonsa ja asettui itse sen
taa, niin ett ruumis oli osaksi suojattuna. Lntiselle rannalle ei
en ollut enemp kuin viisikymment jalkaa, mutta rauhallisesti
juokseva, tumma virta teki hnet vakuutetuksi siit, ett hnen tytyi
uida rannalle.

Intiaanit, jotka viel hetken jatkoivat ampumistaan, kokoontuivat
rannalle joutuneen veneen luo, ja kun he huomasivat airojenkin siin
viel olevan, niin he hankkiutuivat soutamaan yli virran.

"Tienviitta!" huudettiin lntisen rannan pensaikosta. "Olkaa huoletta!
Ystvi on lhell, eik yksikn mingo tule virran yli sovittamatta
kuolemallaan rohkeuttansa. Teille olisi edullisinta jtt pyssynne
kalliolle ja uida yli, ennenkuin nuo roistot ehtivt lhte veneeseen."

"Kunnon metsstj ei koskaan jt hyv pyssy, niin kauan kuin ruutia
on kotelossa ja kuula on taskussa. Tytyyhn minun noille raukoille
jtt joku muisto nimestni. Vesi ei jalkojani vahingoita. Nenp tuon
lurjuksen, Nuolenkrjenkin, noitten roistojen joukossa, tytynee hnen
toki saada palkkansa. Toivottavasti ette ole kersantin tytrt tuonut
tnne alas ampumamatkan phn vihollisista, Jasper?" -- "Hn on
suojassa ainakin tll hetkell, jos nimittin virta on meidn ja
vihollistemme vlill." -- "Tiedn varmuudella, ettei ole olemassa
yhtkn venett meidn ja linnoituksen vlisell virralla, paitsi
meidn kahta venettmme, ja arvelen, ett soutaminen virran poikki
meidn pyssyjemme uhatessa ky yli intiaanin ymmrryksen. En tahdo
kehua, Jasper, mutta kaikissa rajaseuduissa tiedetn hyvin, ettei
Hirvenampuja erehdy." -- "Jos teill olisi meidn veneemme, niin
luulisitteko psevnne kuivin vehkein rantaan?" -- "Mutta epviisasta
olisi teidn lhte sill virtaa laskemaan, sill nuo vintit
muistaisivat uudelleen pyssyns ja ruutinsa." -- "Voimme hankkia teille
veneen itse antautumatta vaaraan. Herra Cap on palannut veneen luo ja
heitt puunrungon veteen tutkiakseen sen virran kulkua, joka
ylhltpin juoksee teidn kalliotanne kohti. Katsokaa, tuossa se jo
ui. Jos se sattuu kohdalle, niin nostakaa ktenne, ja vene saapuu samaa
tiet. Joka tapauksessa knt alempana oleva pyrre veneen niin, ett
min siihen ulotun ja voin sen pelastaa."

Jasperin viel puhuessa lheni uiva runko. Se lissi vauhtiaan virran
nopeuden kasvaessa ja saapui pian Tienviitan kallion luo. Hn tarttui
siihen ja piti sit ilmassa. Cap ymmrsi merkin ja psti veneen
virtaan. Se kulki samaa tiet kuin runkokin, ja hetken perst
Tienviitta pidtti sen.

"Tyntk vene rantaan kohti", Jasper huusi, "viistoon virtaa vastaan,
ja hyptk siihen!"

Tienviitta tynsi veneen tarvittavalla voimalla, vene kulki suoraan
virran poikki, ja kun se oli ehtinyt lhelle rantaa, tarttui Jasper
siihen. Vietyn veneen pensaikon suojaan ystvykset lyhyesti
tervehtivt toisiaan sydmellisesti, iknkuin olisivat pitkn aikaa
olleet erossa toisistaan.

"Katsokaa, Jasper, kolme noista roistoista on juuri astunut veneeseen.
Arvelevat kai meidn paenneen, sill muuten he eivt uskaltaisi pyrki
yli virran Hirvenampujan nhden."

Todella olikin kolme sotilasta tulossa veneell yli virran. Kaksi
heist oli polvillaan thtysasennossa valmiina laukaisemaan
kuolettavat aseensa; kolmas meloi venett eteenpin. Taitavasti ohjasi
hn veneen virtaa ylspin pyrkien ahtaan vyln ylpuolella olevaan
verrattain tyyneen paikkaan. Kepesti kuin hyhen liukui vene.

"Annanko tulta?" kysyi Jasper palaen halusta saada alottaa taistelun.

"Ei viel, nuori mies, ei viel. Heit on kolme, ja jos herra Cap
tiet, mitenk hnen tulee kytt pistoolejansa, niin voimme antaa
heidn tulla rannalle saakka. Silloin voimme anastaa heilt veneen
takaisin." -- "Mutta Mabel?" -- "lk olko huolissanne kersantin
tyttrest. Hnhn on, kuten sanoitte, turvassa puun ontelossa, jonka
aukon te sinivattupensaalla viisaasti olette --"

Tienviitta katkaisi tss puheensa, sill hn kuuli pyssynlaukauksen.
Venett ohjaava intiaani hyphti korkealle ilmaan ja lensi airo
kdessn veteen. Hieno savupilvi kiemurtelihe vastaisen rannikon
pensaikossa ja haihtui pian ilmaan.

"Suuri Krme shisee!" huudahti Tienviitta iloisesti. "Rohkeampi ja
uskollisempi sydn kuin hnen ei koskaan ole delawaren rinnassa
sykkinyt. Minusta on ikv, ett hn on sekaantunut asiaamme, mutta
hnhn ei voinut tiet, miss me olimme."

Menetettyns ohjaajansa joutui vene pian ahtaan vyln omaksi.
Avuttomina ja hdissn silmilivt veneess olevat kaksi intiaania
ymprilleen, mutta eivt voineet luonnonvoimaa vastustaa. Onneksi oli
Chingachgookille, ett suurin osa irokeeseja knsi huomionsa hdss
oleviin tovereihinsa, muuten olisi hnen pelastumisensa ollut sangen
vaikeata, miltei mahdotonta. Irokeesien joukossa ei kuitenkaan ollut
huomattavissa mitn muuta liikett kuin ett he piiloutuivat
pensaitten taa silmilln tarkkaavaisesti seuraten veneess olevia.
Veneen jouduttua virran pyrteeseen heittytyivt molemmat intiaanit
pitkkseen voidakseen pit venett tasapainossa. Mutta ei siitkn
ollut apua, sill vene kolahti kallioon, kaatui, ja intiaanit joutuivat
veteen. Vesi ei tavallisesti ole syv ahtaissa vylpaikoissa. Virtaan
joutuneilla ei siis ollut erikoista ht. Suurin vahinko oli se, ett
he menettivt aseensa, Milloin kahlaten, milloin uiden he pyrkivt
ystviens luo. Mutta vene ji kalliolle ja hetkeksi hydyttmksi niin
toiselle kuin toisellekin puolelle.

"Nyt on meidn vuoromme. Tienviitta", sanoi Jasper, kun molemmat
intiaanit kahlasivat matalimmalla kohdalla ja heidn ruumiinsa olivat
alttiit pyssynluodeille. "Ylpuolella olevasta miehest min pidn
huolta, ottakaa te osallenne alapuolella kahlaava!"

Nuori mies oli niin tulistunut tapahtuman yksityiskohtia seuratessaan,
ett luoti lensi hnen pyssystn, ennenkuin hn oli ehtinyt loppuun
puhua. Pyssy oli nhtvsti tuloksetta laukaistu, sill molemmat
intiaanit kohottivat halveksivasti ktens. Tienviitta ei laukaissut.

"Ei niin, Makeavesi", hn vastasi, "min en vuodata verta syytt, ja
minun pyssyni on hyvin ja huolellisesti ladattu sit hetke varten,
jolloin sit tarvitaan. Yhden elm on meille nyt tarpeellinen, ja
kohta saataneen tilaisuutta kytt Hirvenampujaa Chingachgookin
puolustukseksi, joka on tehnyt uhkarohkean tyn nyttessn nille
vintiille, ett hn on heidn lheisyydessn. Niin totta kuin olen
kurja syntinen, hiipii jo muuan heist rantaa pitkin hnt kohti!"

Ers vihollisen nuorista sotilaista paloi halusta saada suorittaa
jonkun huomattavan urotyn ja poistui tovereittensa luota kohti sit
pensasta, jonka takana Chingachgook piileili. Ja kun tm, vihollisen
huomion ollessa knnettyn toisaalle, pysyi heist vlinpitmttmn
puuhaten suojaamisekseen, oli irokeesi valinnut itselleen paikan, josta
hn nki delawarelaisen. Hn valmistautui laukaisemaan.

"Chingachgook lienee lhtenyt tiehens", sanoi Tienviitta, joka ei
hetkeksikn kntnyt katsettaan nuoresta sotilaasta. "Hn menettelee
muuten sangen merkillisesti, jos sallii tuollaisen verenhimoisen
mingoroiston niin lhelt --"

Tienviitta keskeytti kki puheensa, kohotti pitkn pyssyns ja
laukaisi samassa kun oli saanut sen tarpeeksi korkealle. Vastaisella
rannalla oleva irokeesi thtsi myskin, kun Hirvenampujan luoti hneen
sattui. Hnenkin pyssyns laukesi, mutta piippu knnettyn kohti
taivasta, ja hn itse syksyi pensaikkoon haavoitettuna, ellei
kuolleena.

"Olemme Suurelle Krmeelle tehneet saman palveluksen kuin hn meille",
sanoi Jasper. "Nuo lurjukset ovat joutuneet hmilleen ja palaavat
turvapaikkoihinsa, kun nkevt, ett meidn pyssymme kantavat yli
virran. Katsokaa, onko tuo koira vai hirvi, joka ui rantaamme kohti!"

Tienviitta kavahti pystyyn, sill hn nki, ett joku olento ahtaan
vyln ylpuolelta pyrki virran poikki, mutta sortui virran painosta
yh alemmaksi. Hn huomasi pian sen olevan intiaanin.

"Hn kuljettaa jotakin edessn, ja hnen pns on kuin pensas", sanoi
Jasper.

"Lienee intiaanien pirunjuonia, mutta kristillinen rehellisyys voittaa
kaikki heidn metkunsa."

Kun mies oli uinut kaksi kolmannesta virran leveytt, selvisi hnen
tarkkaajilleen koko asia.

"Suuri Krme, kautta silmni!" huudahti Tienviitta tarkaten
seuralaistaan ja hymyillen ystvns onnellisen saapumisen johdosta
niin, ett kyyneleet tihkuivat hnen silmistn. "Hn on sitonut
heintukon pns plle ja ktkenyt siihen ruutikotelonsa. Pyssy hn
kuljettaa erll puunrungolla, jota tynt edelln. Hn palaa
ystviens luo."

Chingachgook saapui rantaan tovereittensa tyk, joiden aseman hn jo
toiselta rannalta nhtvsti oli ksittnyt. Noustuaan vedest
pudisteli hn itsen kuin koira ja huudahti totuttuun tapaansa:
"Hugh!"

"Oliko hauskaa, Chingachgook", puhui Tienviitta hnelle, "olla yksin
vijyksiss kahtatoista mingoa vastaan? Totta on, ett Hirvenampuja
harvoin ampuu harhaan, mutta sotilaalta vaaditaan yht paljon
viekkautta kuin rohkeuttakin, ja elleivt irokeesit olisi kiinnittneet
huomiotansa veteen joutuneisiin tovereihinsa, niin olisivat ne sinut
varmasti kuumana pitneet."

"Mit tuumia delawarelaisella on?" huudahti Jasper nhdessn, ett hn
kki poistui Tienviitan luota ja kulki rantaan astuaksensa uudestaan
veteen. "Eihn hn toki liene niin hullu, ett palaa takaisin toiselle
rannalle mahdollisesti hakemaan jotakin, jota on unohtanut? Katsokaa,
hn ui sen ruumiin luo, joka tuolla kalliolla keikkuu. Miksik antautua
sellaiseen vaaraan?"

"Hn tahtoo saada pnahan, joka hnen ksityksens mukaan tuottaa
hnelle suurempaa kunniaa kuin kokonainen kentt kuolleita, joilla on
hiukset pss. Tunsin ern nuoren vnrikin, joka kietoutui lippuunsa
nukkuaksensa siin verist kuolemanunta. Nm ovat Chingachgookin
lippuja, hn silytt ne nyttkseen niit lastenlapsilleen." Tss
keskeytti Tienviitta puheensa, pudisti ptn ja jatkoi: "Mit
puhunkaan! Vanhalla mohikaanipllikll ei en ole yhtkn
jlkelist. Hnell ei ole lapsia, joita voisi ilahduttaa
voitonmerkeilln, ei heimoa, joka ylistisi hnen tekojansa. Hn on
yksininen mies tss maailmassa, ja kuitenkin hn pysyy uskollisena
kasvatuksellensa ja luonteellensa! Siin on jotain kunnioitettavaa,
Jasper, teidn tytyy se mynt; niin, siin on jotain arvokasta."

Samassa nostivat irokeesit kauhean melun ja alottivat vilkkaan
ammunnan. Pelastaakseen toverivainajansa delawarelaisen ksist
kiihtyivt irokeesit niin, ett koko tusina heit syksyi veteen, osa
edeten aina noin sata jalkaa rannasta. Nytti silt, kuin he aikoisivat
todella tehd yleisen hykkyksen. Mutta Chingachgook jatkoi
rauhallisesti matkaansa pelastuttuansa heidn luodeiltansa ja suoritti
loppuun tyns tavalla, joka todisti pitk tottumusta. Senjlkeen hn
heilutti ilmassa vertavuotavaa voitonmerkkin ja kajahutti
sotahuutonsa.




Neljs luku.


"Jasper", lausui Tienviitta mohikaanin palattua, "menk herra Capin
luo ja kskek hnen tulla tnne. Meill on vain vhn aikaa
neuvottelemiseen, ja senvuoksi on pts pian tehtv. Sill ennen
pitk mingot valmistelevat meille tuhoa."

Nuori mies totteli, ja pian olivat kaikki nelj koossa rannalla
neuvottelemassa pysytellen kuitenkin suojassa ja seuraten tarkasti
vihollisten puuhia. Vhitellen oli aurinko jo laskenut taivaanrannan
taa ja hmrst tuli kki pilkkopime y. Seurue kiinnitti juuri
thn seikkaan suurimmat toiveensa, joskaan ei sekn ollut vaaratta,
sill samalla kun se heidn pakoretkens edisti, salasi se myskin
kavalain vihollisten liikkeet.

"Miehet", alkoi Tienviitta, "se hetki on tullut, jolloin meidn
pttvisesti tytyy tehd suunnitelmamme, voidaksemme toimia yhdess
parhaan ymmrryksemme mukaan. Kohta ovat metst pilkkopimet, ja jos
tahdomme linnoitukseen pst, tytyy sen tapahtua pimen turvissa.
Mit sanotte, herra Cap?"

"Minun ajatukseni mukaan ei meill ole muuta tehtv kuin astua
veneeseen ja heti, kun on tarpeeksi pime, niin etteivt viholliset
meit voi huomata, kiiruhtaa kohti satamaa mahdollisimman nopeasti."

"Olen herra Capin kanssa samaa mielt", lissi Jasper. "Mabel on liian
hento kulkeakseen iseen aikaan yli rmeitten ja puunrunkojen."

"Teidn mielipiteillnne, ystvt, on sek hyvt ett huonot puolensa",
jatkoi Tienviitta. "Vene liukuu nopeaan ja mukavasti, kun sit virta
vie, ja hennolle kersantintyttrelle on tllainen matka terveellinen.
Mutta toiselta puolen ei virralla ole mitn suojaa, ja tst
linnoitukseen asti on runsaasti kuusi peninkulmaa. Polkua taas on
vaikea lyt pimess metsss."

"Jos Suuri Krme ja min uimme kalliolle ja tuomme toisen veneen",
nuori merimies lissi, "niin on matka virtaa myten varmin."

"Niin, jos! -- Kuitenkin kynee se pins, kun viel hiukkasen pimempi
tulee. Hyv, kun asiata perinjuurin ajattelen, niin lienee se sittenkin
parasta. Tahdotteko koettaa?"

"Tahdon tehd kaiken voitavani Mabelin suojaamiseksi."

"Hyvin puhuttu, Chingachgook voi teit auttaa."

Kun nin oli matkasuunnitelmasta sovittu, valmistautuivat seurueen
jsenet panemaan sit tytntn. Jahka pimeys oli saanut sellaisen
vallan, ettei en voitu erottaa toista rantaa, alettiin yrityst
toteuttaa. Aika kiiruhti, Jasper ja mohikaani puuhasivat vedess
suurimmalla varovaisuudella, jotta eivt liikkumisellaan herttisi
huomiota. Tienviitta haki Mabelin puunontelosta ja kski hnen Capin
kera kulkea ahtaan vyln kohdalle, jonne hn itse siirsi toisen
veneen. Mabel ja Cap astuivat siihen entisille paikoilleen. Tienviitta
seisoi keulassa piten kiinni pensaasta, jotta ei virta venett
tempaisi mukaansa. Jnnitetyn tarkkaavina seurasivat he tovereittensa
rohkeata yrityst.

Molemmat seikkailijat saapuivat rinnakkain uiden ahtaalle vyllle,
jossa pohjasivat. Piten toisiansa kdest kahlasivat he varovaisesti
sit paikkaa kohti, jossa vene oli. Pimeys kuitenkin sai heidt
vakuutetuiksi siit, ett he eivt nkemll voineet venett lyt.
Nin ollen antoi Jasper delawarelaisen, jonka tottumukseen hn
tydellisesti luotti, johtaa itsen. Helppoa ei kuitenkaan ollut
pilkkopimess keskell pauhaavaa koskea kahlata ja painaa mieleens
jokainen kohta, jotta ei harhaan joutuminen olisi edess. Molemmat
rannat olivat heist vain synkki massoja, ja puiden latvojen
muodostama viiva taivasta vastaan tuskin huomattava. Kerran toisensa
perst he muuttivat suuntaa tultuaan odottamatta syvnteelle, sill he
tiesivt, ett vene oli virran matalimmalla kohdalla. Tm seikka
olikin heill ainoana varsinaisena johtona. He kahlailivat noin
neljnnestunnin ajan, joka Jasperista tuntui loppumattomalta, eivtk
kuitenkaan olleet lhempn pmrns kuin alussakaan. Samassa kun
delawarelainen neuvoi kntymn takaisin rantaan ja yrittmn
uudestaan, nki hn edessn noin ksivarren pituisen matkan pss
miehen liikkuvan vedess. Jasper oli Chingachgookin vieress, ja heille
selvisi heti, ett irokeesit ovat samassa puuhassa kuin hekin.

"Mingo!" kuiskasi Chingachgook Jasperin korvaan. -- "Suuri Krme on
nyttv veljelleen, mit viekkaus on."

Ksitten vlttmttmksi antautua kokonaan delawarelaisen
johdettavaksi Jasper pysyi paikoillaan sill aikaa kuin hnen toverinsa
kahlasi samaan suuntaan kuin outo mies. Seuraavassa silmnrpyksess
nyttytyi hn jlleen ja kulki kohti seikkailijoitamme. Chingachgook
knsi ptns ja sanoi nopeasti Jasperille: "Anna Suuren Krmeen
yksin olla viekas."

"Hugh!" vieras intiaani huudahti, jatkaen omalla kielelln: -- "vene
on lytynyt, mutta ei ole ketn minua auttamassa. Tulkaa avuksi, ett
saamme sen irti kalliolta." -- "Mielellmme", vastasi Chingachgook,
joka osasi samaa murretta kuin vieras; "nyt tiet, me tulemme
perst."

Irokeesi, joka pauhinan vuoksi ei voinut erottaa nen erilaista svy,
johti heidt mrpaikkaan. Edellinen tarttui veneen toiseen, Jasper
toiseen phn ja Chingachgook keskilaitaan. Trket oli nimittin,
ettei irokeesi nkisi valkoihoisen kasvoja.

"Nostakaa!" sanoi irokeesi heimolaistensa tapaan lyhyesti, ja vhll
vaivalla irtaantui vene kalliosta. Knnettyn sen ylsalaisin
tyhjentkseen sen vedest lhtivt he sit kuljettamaan. Kaikki kolme
he pitivt siit kiinni, jotta ei voimakas virta sit veisi, ja
irokeesi, joka keulapuolesta kuljetti, suuntasi matkan kohti itist
rannikkoa, jossa hnen seuralaisensa olivat.

Huomatessaan, ettei intiaani heit ja heidn tarkoitustaan tuntenut, ja
aavistaen, ett virrassa oli useita irokeeseja, delawarelainen ja
Jasper noudattivat mit suurinta varovaisuutta.

Vhitellen lhestyi irokeesi, joka suunnan mrsi, tovereittensa
rantaa kiskoen vastahakoiset seuralaisensa muassaan. Kerran
Chingachgook jo kohotti tomahawkinsa upottaakseen sen pahaa
aavistamattoman naapurinsa kalloon. Pelko siit, ett kuolinkirkaisu
tai uiva ruumis herttisi huomiota, pidtti kuitenkin hnet sit
tekemst. Seuraavassa silmnrpyksess hn kuitenkin katui
pttmttmyyttn, sill kki ilmaantui veneen ymprille nelj muuta
irokeesia, jotka hekin venett etsivt.

Tm joukon lisys oli niin odottamaton ja antoi viholliselle sellaisen
ylivoiman, ett itse delawarelainenkin hetkeksi joutui hmilleen,
Irokeesit, jotka tydellisesti oivalsivat lytmns veneen hydyn,
kiiruhtivat se mukanansa rantaan ryhtymtt mihinkn keskusteluun.
Heidn tarkoituksenaan oli nhtvsti hakea airot, jotka he jo
edeltksin olivat saaneet haltuunsa, ja senjlkeen lhett kolme tai
nelj sotilasta pyssyineen ja ruutikoteloineen virran toiselle
puolelle.

Nin saapuivat ystvt ja viholliset yhdess virran itisen rannan
puolelle, jossa vesi, samoinkuin lntisell, oli liian syv
kahlattavaksi. Pyshdyttiin hetkeksi, sill oli ptettv, mill
tavalla vene oli virran poikki ohjattava. Ers niist neljst, jotka
vastikn olivat veneen luo saapuneet, oli pmies, ja kun Amerikan
intiaani on tottunut kunnioittamaan ansiokkuutta ja tottumusta, niin
olivat toiset vaiti hnen puhuessaan.

Tmn pyshtymisen vuoksi Jasper entist enemmn pelksi tulevansa
tunnetuksi, vaikkakin hn varmuuden vuoksi oli heittnyt lakkinsa
veneeseen. Intiaanit eivt kuitenkaan yn synkkyydess tulleet
kiinnittneeksi hneen huomiotansa, kun hn lisksi oli riisunut
takkinsa ja paitansa ja seisoi veneen perpuolessa toisten
keskustellessa keulassa. Toisin oli Chingachgookin laita, joka oli
keskell verivihollisiaan eik voinut liikkua koskettamatta heit. Hn
pysyi kuitenkin levollisena, vaikka kaikki hnen aistinsa olivat
jnnityksiss ja hn joka hetki oli valmis joko poistumaan sopivassa
silmnrpyksess tai kymn vihollistensa kimppuun. Vaaraa tulla
huomatuksi vhensi viel se seikka, ett hn ei kertaakaan kntnyt
kasvojansa niit intiaaneja kohti, jotka olivat hnen takanaan, ja niin
odotti hn intiaanin tavattomalla krsivllisyydell sit hetke,
jolloin hnen tulisi toimia.

"Menkt kaikki nuoret miehet maihin hakemaan aseitaan paitsi ne kaksi,
jotka ovat veneen keulassa ja perss. Viekt he veneen virran poikki
rantaan."

Intiaanit kuuntelivat rauhallisina ja jttivt Jasperin veneen pern
ja sen intiaanin, joka veneen oli lytnyt, keulalaidalle. Chingachgook
sukelsi niin syvn, ett hn huomaamatta psi toisten ohi.
Pulikoiminen vedess tiesi sit, ett ne nelj intiaania, jotka
jlestpin olivat ilmaantuneet veneen luo, uivat rantaa kohti. Kun
delawarelainen tuli vakuutetuksi siit, niin hn asettui entiselle
paikalleen ja vartoi hetke, jolloin hnen tuli toimia.

Mies, jolla on vhemmn itsenshillitsemiskyky kuin tll sotilaalla,
olisi varmaankin heti ryhtynyt ratkaisevaan tekoon. Mutta Chingachgook
tiesi, ett viel enemmn irokeeseja oli heidn takanansa virrassa, ja
hn oli liian kokenut sotilas tehdkseen mitn hydytnt. Hn antoi
senvuoksi irokeesin syksy syvn veteen, ja kaikki kolme uivat
veneineen kohti itist rantaa. Mutta sen sijaan, ett olisivat
edistneet veneen kuljetusta yli virran, Jasper ja delawarelainen
alkoivat keskell voimakkainta virtaa uida suuntaan, joka teki
mahdottomaksi veneen kuljetuksen rantaan. Nin tehden he kuitenkin
menettelivt viekkaasti ja vhitellen, ja intiaani luuli taistelevansa
virran voimaa vastaan. Hetken kuluttua sorti virta veneen tmn
vastavaikutuksen vuoksi ahtaan vyln ylpuolella olevaan tyveneen
kohtaan. Silloin ksitti irokeesi, ettei virta ollut syyn heidn
puuhansa eponnistumiseen, ja kun hn katsahti taakseen, selvisi
hnelle, ett syyn siihen olivat hnen apumiehens.

Se toinen luontomme, jonka tottumus kasvattaa, sanoi irokeesille, ett
hn oli yksin vihollistensa kera. Nopeasti syksyi hn Chingachgookin
kimppuun ja tarttui hnt kurkkuun. Molemmat raivosivat kuin tiikerit,
jtten veneen valloillensa. Yn synkkyydess ja sellaisen
luonnonvoiman vallassa, jossa kuolinkamppailu tuntui kauhealta,
nkyivt he unohtaneen kaiken muun paitsi verisen vihansa ja
pyrkimyksens pst voitolle.

Vene ji kokonaan Jasperin haltuun. Hnen ensi ajatuksensa oli
kiiruhtaa delawarelaisen avuksi. Mutta trket oli kuljettaa vene
taattuun turvaan, ja vaikka hn kuulikin toisiansa kurkuistaan
kiristvien taistelevien sorahduksia, kiiruhti hn, niin nopeasti kuin
voi, lntist rantaa kohti. Pian oli hn jlleen ystviens seurassa,
joille hn lyhyesti teki selkoa veneen pelastamisesta ja delawarelaisen
kohtalosta.

Jasperin lopetettua kertomuksensa vallitsi hetken ajan syv hiljaisuus
ja kukin kuunteli jnnitettyn saadakseen selville, miten vedess
alotettu taistelu pttyisi. Mutta muuta he eivt kuulleet kuin kosken
pauhinan.

"Ottakaa tm airo, Jasper", sanoi Tienviitta levollisena, joskin
toisten mielest hnen nens oli tavallista alakuloisempi, "ja
seuratkaa minua veneellnne. Minusta on parasta, ett heti lhdemme."
--"Ent Chingachgook?" -- "Suuri Krme on jumaliensa luona, ja me
kukin elmme ja kuolemme sallimuksen mrysten mukaan. Me emme voi
hnt auttaa, vaan uskallamme liikoja, jos jmme tnne vaikeroimaan
kuin naiset onnettomuuden sattuessa. Tm pimeys on kallisarvoinen."

Hele, pitk, lpitunkeva huuto kaikui toiselta rannalta ja keskeytti
Tienviitan sanat.

"Mit tm melu tiet, Tienviitta?" kysyi Cap.

"Se on voitonriemua, jonka voittajat kajahuttavat; ei ole epilystkn
siit, ett Chingachgook on heidn vallassaan."

"Ja me --"? huudahti Jasper jalon katumuksen valtaamana, sill hnt
vaivasi ajatus, ett olisi voinut toverinsa pelastaa, ellei olisi hnt
jttnyt. -- "Me emme voi hnt pelastaa, nuori mies, vaan meidn
tytyy tst lhte heti." -- "Edes yrittmtt hnen pelastamistaan?
Tietmtt, onko hn elossa vai kuollut?" -- "Jasper on oikeassa",
sanoi Mabel, joka kyll saattoi puhua, joskin khell nell. "Min
en pelk, eno, ja jn tnne, kunnes tiedn, miten ystvmme on
kynyt." -- "Taitaa olla viisainta, Tienviitta", huomautti Cap. "Kunnon
merimies ei hevill voi jtt toveriansa pulaan, ja minua ilahduttaa,
ett nill makeanveden ihmisill on niin oikeat periaatteet." -- "Ei
auta, ei auta", vastasi malttamaton Tienviitta samalla systen veneen
virtaan. "Te ette tunne asioita ja senvuoksi ette myskn ymmrr
pelt. Mutta jos teille elm on kallis, niin kiiruhtakaamme
linnoitukseen ja jttkmme delawarelainen sallimuksen huostaan!"

Yn pimeys alkoi hlvet, kun pilvet hajaantuivat, mutta rantojen puut
ja pensaat synkistivt viel virtaa kuin pilkkopime y, ja veneet
liukuivat kuin mustaan onkaloon virtaa alas. Veneiss olevat eivt
kuitenkaan voineet olla aivan varmoja turvallisuudestaan, ja Jasper
seurasi tarkalleen jokaista outoa metsst kuuluvaa nt. Kevesti ja
suurimmalla huolella hoidettiin airoja, sill vhnkn kovempi loiske
olisi herttnyt valppaiden intiaanien huomiota. Jasper lausui juuri
mielipiteenn, ett he kahdessa tunnissa ehtisivt virran suulle, kun
Tienviitan valpas korva kuuli kuivan puunoksan rapsahduksen itiselt
rannalta.

"Miehen askelia kuuluu rannalta", sanoi Tienviitta Jasperille puoleksi
kuiskaten, mutta kuitenkin niin kovaa, ett se kuului jonkun matkan
phn. "Joko nuo kirotut irokeesit ovat aseineen pivineen veneett
psseet yli virran?" -- "Se voi olla delawarelainen. Mahdollisesti hn
on seurannut meidn kulkuamme alaspin tieten miss meidt voi tavata.
Min lhden lhemmksi rantaa ottamaan asiasta tarkempaa selkoa." --
"Menk, nuori mies, mutta olkaa varovainen lkk laskeko rantaan,
ellette ole varma asiastanne."

Tuskallinen hetki seurasi Jasperin veneen katoamista, ja seurue jatkoi
matkaansa toisella veneell uskaltaen tuskin hengitt kuullakseen
rannalta pienimmnkin nnhdyksen. Juhlallinen, ylev hiljaisuus
vallitsi, ainoastaan veden loiskinta ja puiden humina hiritsi luonnon
unta. Kuului jlleen kuivien oksien ratinaa, ja Tienviitta oli
kuulevinaan hiljaista puhetta.

"Mahdollisesti erehdys, sill ihminen mielelln ajattelee asiat
sellaisiksi kuin sydn toivoo; mutta luulen ett kuulin delawarelaisen
nen." -- "Nen jotakin liikkuvan veden pinnalla", kuiskasi Mabel,
joka koko ajan kiintein katsein seurasi virran synkk uomaa,
senjlkeen kuin Jasper oli eronnut heist. -- "Se on toinen veneemme",
vastasi Tienviitta riemastuen. "Asiat ovat hyvin, sill muuten nuori
mies kyll olisi merkin antanut."

Seuraavassa hetkess molemmat veneet jlleen liukuivat rinnakkain, ja
Jasperin tunsivat toisessa veneess olevat helposti. Ennen pitk
psivt he mys selville siit, ett toinen miehist oli
delawarelainen.

"Chingachgook -- veljeni!" sanoi Tienviitta liikutettuna tmn
kielell. -- "Mohikaanien pmies! Olen suuresti iloinen. Usein olemme
yhdess taistelleet, mutta min jo pelksin, ettemme en saisi tavata
toisiamme." -- "Hugh -- mingot ovat naisia! Kolme pnahkaa riippuu
vyssni. He eivt saa delawarein Suurta Krmett hengilt. Heidn
sydmessn ei ole verta, ja he aikovat palata takaisin Suuren jrven
taa." -- "Oletko ollut heidn joukossaan, pmies, ja miten kvi sen
sotilaan, jonka kanssa taistelit vedess?" -- "Hnest tuli kala ja nyt
hn makaa pohjassa ankeriasten kera. Onkikoot hnen veljens hnet
sielt. Tienviitta, min olen vihollisten lukumrn laskenut ja heidn
pyssyjns pidellyt." -- "Ah! min arvasin, ett hn olisi uhkarohkea",
huudahti Tienviitta englanninkielell. "Tuo uskalias mies on ollut
heidn keskellns ja tuo meille tarkat tiedot heist. Puhu,
Chingachgook, jotta ystvillemme voin kertoa, mit tiedmme."

Delawarelainen kertoi nyt levollisena ja totisena taistelunsa jlkeen
tekemistn havainnoista. Vastustajansa kohtalosta ei hn sen enemp
puhunut, koska sotilaan tapana ei ole kertoa yksityisseikkoja.
Voittajana erottuaan tuosta verisest ksikhmst hn ui itiselle
rannalle, nousi varovaisesti maalle ja kulki pimen suojassa
irokeesijoukon keskitse. Kerran hnt kutsuttiin, mutta kun hn sanoi
olevansa Nuolenkrki, ei hneen sen enemp huomiota kiinnitetty.
Heidn puheistaan hn pian oli pssyt selville, ett he nimenomaan
vaanivat Mabelia ja Capia, joiden arvoasteesta heill nhtvsti oli
vr ksitys. Hn oli saanut tietoonsa myskin sen, ett Nuolenkrki
oli pettnyt heidt, vaikka ei voinut ksitt syyt siihen, kun hn
nin ollen menetti Mabelin isn lupaaman palkinnon palveluksestaan.

"Epilemtt tapaamme heidt viel seuraavassa ahtaassa salmessa",
huomautti Tienviitta, "ja siin meidn tytyy joko pst heidn
sivutsensa tai joutua heidn ksiins."

"Viisainta olisi, ett Mabel muuttaisi toiseen veneeseen", Jasper
ehdotti. "Minun veneeni on tyhj, ja Tienviitta mynt veden pll
liikkuessamme minun silmni tarkemmaksi kuin omansa."

"Siihen suostun mielellni, nuori mies; vesihn on teidn erikoinen
alanne. Tuokaa vene lhemmksi, ett Mabel voi siirty siihen."

Mabelin muutettua Jasperin veneeseen erkanivat veneet toisistaan
jatkaen matkaansa samalla varovaisuudella kuin siihenkin saakka.
Tuskallisen tunteen hertti jokaisessa ahtaan salmen lhestyminen,
sill melkein varmaan saattoi aavistaa vihollisten tekevn kaikkensa
pstkseen sille kohdalle ennen heit, -- ja yritys pst pimess
salmen lpi nytti tuskin mahdolliselta, kun Tienviitalla oli se
ksitys, ett intiaanit olivat jakaantuneet kahteen osastoon kulkien
kumpaakin rantaa pitkin ja odottivat tilaisuutta anastaa veneet, kun ne
lhestyisivt rantoja. Jos vene kolahtaisi kalliota vasten, niin se
jisi siihen, ellei srkyisi palasiksi, ja silloin Mabel varmasti
joutuisi vainoojien ksiin. Suurinta varovaisuutta tuli senthden
noudattaa. Veneet jatkoivat rauhassa matkaansa, kosken kohina alkoi
kuulua, ja ennen pitk oli virta vienyt ne ahtaaseen vyln.
Parikymment kertaa uhkasi kuohu tytt veneen, mutta vankan kden
ohjaamana suoriutui se aina onnellisesti. Kerran nytti silt, kuin
Jasper olisi menettnyt mahtinsa kosken pyrteiss, ja vene pyrhti
ympri; mutta ponnistaen kaikki voimansa sai hn kuitenkin veneen
oikeaan vyln, ja hetken kuluttua se liukui jlleen rauhallisesti
kosken alapuolella tyynesti juoksevaa vedenpintaa.

"Ei ht en", huudahti nuori mies iloissaan, "Vaara on ohi, ja te
voitte toivoa jo tn yn saavanne tervehti isnne." -- "Jumalan
kiitos, Jasper! Teit kiitn suuresta onnestani." -- "Tienviitta voi
tydell syyll omistaa suuren osan tt ansiota. Mutta mihin on toinen
vene joutunut?" -- "Min nen jotain veden pinnalla lheisyydessnne.
Eik se liene ystviemme vene?"

Muutamalla aironvedolla oli Jasper kysymyksess olevan esineen
rinnalla. Se oli toinen vene, mutta tyhjn ja kumollaan. Kuori mies
oli tuskin pssyt tyteen selvyyteen asiasta, kun hn jo alkoi
katsella ymprilleen nhdkseen uivia seuralaisiaan. Suureksi ilokseen
hn nki Capin uivan virtaa alaspin. Vanha merimies oli pitnyt
hukkumista parempana kuin joutumista villien kynsiin. Hnet saatiin
suurella vaivalla nostetuksi veneeseen. Mit Tienviittaan tuli, niin
arvasi Jasper hnen kahlanneen rantaan, sill hn tiesi, ettei hn
jttnyt ksistn rakasta pyssyns.

Loppumatka suoritettiin nopeasti. Jonkun ajan kuluttua alkoi kuulua
kaukaista kohinaa. Jasper selitti seuralaisilleen sen olevan jrven
aaltojen tyrskynt. Heidn eteens aukeni matalia niemekkeit, joiden
vliss oli lahtia.

Tllaiseen lahteen ohjattiin vene, ja se liukui netnn
hiekkarantaan. Hetken kuluttua seurue kulki linnoituksen etuvartioston
ohi, portti avattiin, ja Mabel kohtasi syleilyss isns, joka hnelle
oli ollut kuin vieras.

       *       *       *       *       *

Tienviitan muista seikkailuista kerrotaan myhemmin ilmestyvss
kirjassa, jonka nimi on "Taistelu Tuhatsaarilla".








End of the Project Gutenberg EBook of Oswego-joella, by James Fenimore Cooper

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OSWEGO-JOELLA ***

***** This file should be named 58724-8.txt or 58724-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/8/7/2/58724/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org/license

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
