The Project Gutenberg eBook, Joosef vakkamestari, by Johanna Spyri


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Joosef vakkamestari


Author: Johanna Spyri



Release Date: September 7, 2019  [eBook #60251]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK JOOSEF VAKKAMESTARI***


E-text prepared by Tapio Riikonen



JOOSEF VAKKAMESTARI

Kirj.

JOHANNA SPYRI

Suomennos


Tti kertoo XII.





Porvoossa,
Werner Sderstrm Osakeyhti,
1912.




SISLLYS:

1. Joosef vakkamestari
2. Uusi tuttavuus.
3. Mit salaaminen vaikuttaa.
4. Mit hyv Jumala antaa.
5. Jouluiltana.




Ensiminen luku.

Joosef vakkamestari.


Miss kauniita, vihreit laidunkunnaita kohoaa taivaalle toinen
toisensa perst ja miss laaksot niiden lomassa ovat loistavien
punaisten ja sinisten keskukkien peitossa, siell on pieni kyl
nimelt Altkirch. Siisti, valkea pikku kirkko punaisine tornineen ja
puutalot yltympri seisovat tuulensuojassa vihret taustaa vasten,
sill kyln takana ja molemmilla puolin kohoaa kukkuloita, ja vain
etuosa on vapaa ja avonainen. Tm on vastapt kohoavalle, vihrelle
Rechbergin kukkulalle pin, jonka huipulta toinen kyl valkeine
kivitaloineen loistaa etlle. Sen nimi on kuten kukkulankin Rechberg.
Kunnaitten lomitse syksyy raju Ziller-puro, joka tuo mukanaan alas
vuorilta paljon puita ja vierinkivi saineissa aalloissaan.
Altkirchist Rechbergiin johtaa ajotie, jonka tytyy tehd suuri mutka.
Aluksi kulkee se mutkistellen Ziller-purolle asti, sitten vanhan,
katetun sillan yli ja toiselta puolen taas mutkaisena Rechbergin
kyln. Koko matka kestnee lhes kaksi tuntia. Lyhempi ja paljon
herttaisempi on kapea polku. Se vie keskelt kukkulaa alas
Ziller-purolle, suoraan kaitaa puusiltaa kohden, joka sill paikalla
johtaa vuolaan puron yli. Silta on niin kapea, ett ainoastaan yksi
henkil kerrallaan saattaa kulkea sen yli, ja on hyv, ett molemmille
puolille on asetettu kaidepuut, joten voi pit kiinni niist, sill
heikko silta vapisee ja heiluu joka askeleella, niin ett kulkijan
valtaa varsin epvarma tunne tst astuessaan.

Yltympri ei erota ainoatakaan asumusta vihreill kukkuloilla, vain
viimeisell, jolta polku jyrkkn laskeutuu purolle, seisoo yksininen
kappeli ja katselee ammoisista ajoista asti vuolasta virtaa ja usein
tulvan viem ja taas korjattua siltaa.

Altkirchiss on paljon kyhi ihmisi, sill siell on vhn
tynansiota saatavissa. Useimmat miehet kyvt pivtylisin
naapuritaloissa, muutamilla on myskin palanen maata, jota he
viljelevt, ja vain parilla kolmella kyln talonpojista on kyllin maata
voidakseen pit useampia lehmi.

Yksi kyhimpi koteja oli vakkamestari Joosefin, joka asui syrjisess,
vanhassa mkiss kappelille vievn tien varrella aivan yksikseen. Tupaa
peittivt melkein kokonaan ikivanhan pajun pitklle riippuvat oksat. Ne
olivat levinneet levimistn, kunnes lopulta ymprivt koko mkin.
Joosef oli aina asunut mkkisess, sill se oli ollut jo hnen
isllnkin, joka siin oli elnyt ikivanhaksi. Nyt oli Joosefista
itsestn tullut vanha mies ja hn asui tuvassa ijkkn, kauvan
sairastaneen vaimonsa ja kahden lapsenlapsensa kera.

Joosefilla oli ainoa poika Juuso, joka aina oli ollut svyis, mutta
hieman huikentelevainen ja epvakainen ihminen. Hnen nykyist
olinpaikkaansa eivt ijkkt vanhemmatkaan tietneet; jo kuusi vuotta
oli hn ollut poissa kotoa ja sen ajan kuluessa antanut niukasti
tietoja itsestn. Juuso oli hyvin varhain mennyt naimisiin, ja se oli
ollut vanhempien mieleen, sill hnen vaimonsa oli tuo ahkera, kelpo
Heleena, josta kaikki pitivt. Hn oli hyvnnkinen ja kulki aina
tietn hiljaisena, ahkerana ja tunnollisena. Hn piti mys kaiken
miehens asunnossa hyvss jrjestyksess, ja Joosefilla ja hnen
vaimollaan oli hyvt pivt niinkauan kuin Heleena-tytr oli talossa.
Hn teki tyt aamuvarhaisesta iltamyhn eik antanut vanhuksien
tehd mitn, sill hn sanoi, ett isn ja idin tuli nyt levt, he
olivat tehneet kylliksi, ja heidn kahden nuoren oli nyt valmistettava
vanhuksille hyvi pivi, Juuso kvi joka piv tyss suuressa
kartanossa Ziller-puron toisella puolen ja toi lauantaisin sievn
rahasumman kotiin. Kaikki oli niin hyvin jrjestetty ja kvi niin
onnellisesti hyvinvoinnissa ja tyytyvisyydess, ett Juusokin tottui
tasaiseen elmn eik muuta toivonut kuin ett sellaista jatkuisi.

Kolme vuotta kului siten hiritsemttmss rauhassa ja vanha munkki
is Kleemens, joka asui pitkss, vanhassa rakennuksessa Altkirchin
takana ja usein astui Joosefin tupaan, sanoi monesti: "Joosef, teill
on hyv asua, tll ei kuule yhtn pahaa sanaa." Ja hnen hyvt
silmns loistivat ilosta, kun Heleena aina yht puhtaana ja siistin
astui sisn ja toivotti hnet iloisella nelln tervetulleeksi, ja
kun pikku Helli hnen ksivarreltaan jo kaukaa ojensi is Kleemensille
ktsens. Silloin toisti tm vielkin: "Niin tosiaan, teill on hyv
asua, Joosef!"

Kun pikku Helli oli lhes kaksivuotias, tuli pikku Seppi maailmaan. Se
oli suuri ilo kaikille, mutta heti sen jlkeen tapahtui surullisin
onnettomuus, mik saattoi kohdata Joosefin kotia: Kuolema tempasi
Heleenan hnen mieheltn ja pienokaisiltaan. Hn jtti aukon, joka ei
en ollut tytettviss. Siit alkaen kuljeskeli Juuso niinkuin se,
jolla ei en ole mitn pmr. Hnet valtasi levoton, epvakainen
mieli, hn ei en saattanut jd kotiin sunnuntaisin kuten hn
muulloin niin mielelln oli tehnyt. Jokin ajoi hnt pois, yh
kauemmas, ja lopuksi arveli hn, ett hnen kvisi taas paremmin,
kunhan hn vain psisi pois kylst ja hakisi muualta tyt. Hn
lupasi lhett vanhemmilleen aika ajoin rahaa heidn ja lasten
elatukseksi, ja niin hn lhti. Jonkun aikaa piti hn lupauksensa ja
lhetti avustusta. Sitten se loppui, eivtk he kuuteen vuoteen en
olleet saaneet tiet mitn hnest, ei, mihin hn oli joutunut eik
edes, oliko hn en elossakaan. Sillvlin olivat molemmat vanhukset
kyneet yh vanhemmiksi ja kyhemmiksi. Ainoa vhinen elatuskeino,
mik heille oli jnyt, oli siin, ett isois punoi pajunoksista
vakkasia ja antoi ne perjantaisin juustomiehen mukaan, kun tm vei
juustonsa kaupungin torille. Paljoa ei isois ansainnut tekemilln
vakoilla, ja isoidin tytyi paloitella joka leivnkappale, jotta
pstisiin pivst toiseen. Niin oli nyt Helli tullut lhes
yhdeksn-, Seppi lhes seitsemnvuotiaaksi, ja Hellin tytyi jo aika
lailla auttaa isois kaikissa toimissa, sill yli nelj kuukautta oli
isoiti jo maannut vuoteen omana eik voinut en yhtn mitn tehd.
Niinp tytyi isoisn ja pikku Hellin yhdess pivittin huolehtia
keittmisest, mik tosin ei ollut varsin mutkikasta, sill ei keitetty
mitn muuta kuin maissipuuroa ja perunoita ja silloin tllin
harvinaisuuden vuoksi hiukan kahvia. Mutta tarvittiin kumminkin nuo
kaksi valmistamaan ruokaa, sill pikku Helli oli viel liian pieni
nostelemaan pannua, eik isois milloinkaan oikein tiennyt, miss
jrjestyksess keittohommat oli suoritettava, jonka taas pikku Helli
tiesi tarkoin. Siten he aina yhdess tyskentelivt keittiss, ja
tavallisesti seisoi pikku Seppi tllin myskin tuossa pieness
sopessa, jossa toiset kaksi tuskin saattoivat liikkua ja oli milloin
toisen, milloin toisen tiell suurin silmin katselemassa ja odottamassa
niit ihania laitoksia, joita siin valmisteltiin. Eivtk isois ja
Helli en yrittneetkn karkoittaa pienokaista pienest keittist,
hehn kyll hyvin tiesivt, ett hn kahden minuutin kuluttua olisi
taas siell, sill pikku Sepill oli monessa asiassa sanomaton
kestvyys.

Kaunis, lmmin syyskuun aurinko kimalteli Altkirchin ymprill
olevilla, vihreill kukkuloilla. Nyt juuri osui muutamia steit
himmeitten ikkunaruutujen lpi isoidin vuoteelle.

"Oi, Jumalani!" huokasi hn, "vielk aurinkokin paistaa? Kunpa minkin
viet kerran psisin ulos! Mutta kyllhn jo alallanikin pysyisin,
kunhan ei vuode olisi kova kuin puu; patjassakaan ei ole en mitn.
Ja kun ajattelen talvea sitten, jolloin minun tytyy virua kovalla
skill ohuen peittopahasen alla ilman kunnon patjaa: Minunhan tytyy
paleltua kaiken muun lisksi, johan minua nyt viluttaa."

"Ei nyt viel auta talvea surra", sanoi isois vaimentaen, "vielhn
silloinkin Taivaan is el, hn on auttanut meit jo monta kertaa
pulassa ollessamme, l unohda sit. Mithn, jos kiehauttaisimme
sinulle kahvitilkan, jotta lmpiisit?"

Isoiti halusi mielelln kahvikupposen, ja isois avasi oven
keittin, sill sinne psi suoraan huoneesta, miss isoidin vuode
oli. Pienet portaat uunin takana johtivat yls makuukammioon, jossa
isois nukkui lasten kera. Hn viittasi nyt pikku Helli tulemaan
mukaan, ja samassa tuli Seppikin perss, sill hnen tytyi katsella,
mit sytv mahdollisesti valmistettaisiin. Keittiss otti isois
pannun hyllylt ja kaatoi siihen vett, sitten sanoi hn: "Pikku Helli,
mit nyt ensiksi pannaan?"

"Ensiksi minun tytyy jauhaa kahvipavut", ilmoitti lapsi ja istui heti
jakkaralle vanha kahvimylly polvella ja vnsi kaikin voimin. Mutta hn
ei liene ollut aivan tyytyvinen jauhamiseensa, sill hn tarkasteli
mylly puolelta ja toiselta ja veti vihdoin sen laatikon huolellisesti
auki. Siin oli kauniin jauhon sijasta, jota siin olisi pitnyt olla,
suuria murenia, melkeinp kahvipavun puolikkaitakin. Pikku Helli ojensi
kauhistuneena laatikkoa isois kohti ja nytti hnelle vahinkoa. Tm
huomasi sen ja sanoi rauhoittaen: "l nyt vain nosta mellakkaa, ettei
isoiti kuule, muuten hn voivottaa ja luulee, ettei hn saa en
koskaan juoda kahvia, odotahan nyt hiukan."

Samassa meni isois ulos ja palasi kohta takaisin kdess iso kivi.
Sill hn murensi ja hieroi kahvipavut paperilla, ja sitten kaatoi
pikku Helli karkean jauhon pannuun. Mutta kun isoiti pian sen jlkeen
sai kupin kteens, huudahti hn valittaen: "Voi, voi! Siinhn kelluu
suuria jyvsi pinnalla, kahvimylly on srkynyt. Voi, kunpa se olisi
kestnyt, me emme jaksa ostaa uutta en." Mutta isois sanoi
lepyttelevll nell: "lhn nyt sit harmittele, krsivllisyydell
moni seikka korjataan."

"Niinp kyllkin, muttei kahvimylly", voivotti isoiti vielkin.

Pikku Helli ja Seppi saivat mys kumpikin kupillisen kahvia ja
perunanmurusia sen kanssa, sill leip saivat he vain sunnuntaisin
kappaleen kumpikin, Sitten haki isois esille vakkaset, jotka oli
punonut, sitoi ne parittain nuoralla yhteen ja antoi kummankin lapsen
kteen kimpun pieni vakkoja. Sitten kski hn heidn lhte matkaan ja
varoitti heit viel tulemasta liian myhn kotiin. He tiesivt jo,
mihin heidn vakkoinensa oli mentv, sill heidn oli joka toinen
viikko saatettava sellainen lhetys juustomiehelle. Tm asui
jokseenkin kaukana kylst, tytyi kulkea kukkuloitten toiselle
puolelle, kappelin ohi, yls metsn asti, siell oli hnen mkkins.

Lapset lhtivt nyt yhdess matkaan, ja kun pikku Helli yh
tunnollisesti jatkoi matkaansa, niin tytyi Sepinkin seurata, vaikkakin
hn kernaasti olisi pyshdellyt ja katsellut yht ja toista. Vasta kun
he saapuivat kappelille, pyshtyi Helli ja sanoi: "Laske vakat thn
maahan, Seppi, meidn pit nyt menn kappeliin rukoilemaan Ismeidn;
sen aikaa ne voivat olla tss."

Mutta Seppi oli itsepinen.

"En tahdo menn sislle, minun on liian kuuma", sanoi hn ja istui
maahan.

"Ei, Seppi, tule nyt, kyll se tytyy tehd", kehotti Helli. "Etk
muista en is Kleemensin sanoneen, ett kappelin ohi kulkeissa aina
on mentv sisn jotakin rukoilemaan. Nouse nyt ja tule pian!"

Seppi ji itsepintaisesti maahan istumaan. Mutta Helli ei jttnyt
hnt rauhaan. Vallan surullisena tarttui hn hnen kteens ja nosti
hnet seisaalleen. "Sinun tytyy tulla, Seppi, sill lailla ei
varmaankaan ky hyvin, sinun pitisi mys rukoilla mielellsi."

Samassa tuli joku alhaaltapin kappelia kohden, ja yhtkki seisoi is
Kleemens lasten edess.

Seppi oli yhdell hyppyksell hnen jalkainsa juuressa. Lapset
ojensivat kiireesti munkille ktens.

"Seppi, Seppi", sanoi hn aivan ystvllisesti puristaessaan tmn
ktt, "mit olenkaan kuullut? Sink et tahdo seurata pikku Helli,
kun hn mielelln menisi kanssasi kappeliin? Mutta minp sanon
sinulle jotakin: Katsos, ei Herra Jumalamme mitenkn pakota ketn
menemn kappeliin rukoilemaan, vaan meill on lupa saada siell
rukoilla hnt. Ja joka kerta, kun sen teemme, lahjoittaa hn meille
jotakin, me vain emme aina voi sit heti nhd."

Sitten lhti hyv munkki taas tiehens, ja Seppi astui nyt
vastustelematta Hellin kera kappeliin ja luki hartaasti rukouksensa.
Kun lapset jonkun ajan perst taas tulivat ulos, kuulivat he kovia
ni ja lhtyst polulta, joka tss kohdin hyvin jyrkkn laskeutuu
Ziller-purolle. Nyt tuli perkkin kolme pt esiin, ensin tytnp ja
sitten kaksi pojanpt, ja nyt seisoi yhtkki kolme lasta vastapt
noita toisia, ja suuresti hmmstynein katselivat he kaikki toisiaan.




Toinen luku.

Uusi tuttavuus.


sken ilmaantunut tytt oli suurin kaikista, hn lienee ollut
yhdentoistavuotias ja suurempi pojista hiukan toista vuotta nuorempi,
jotavastoin toinen nytti melkoista pienemmlt, mutta sangen
tanakalta. Tytt lhestyi nyt viel pari askelta lapsia ja kysyi:

"Mitk teidn nimenne ovat?"

Lapset mainitsivat niinens.

"Mist te olette kotoisin?", kysyi lapsi edelleen.

"Altkirchist, tuolta, mist nkyy kirkontorni", vastasi Helli ja
osoitti punaista tornia kukkuloitten vliss.

"Siell siis on teidn kirkkonne. Meill on myskin sellainen kirkko,
mutta se on suljettuna ja sinne mennn vain sunnuntaisin. Mutta
tuollaisia kappeleita ei meill ole ensinkn. Tuolla ylempn on
viel yksi, katso, Kurt, ihan ylhll metsnrinteess." Tytt nytti
sormellaan korkealle yls, ja veli nykytti ptn merkiksi, ett hn
nki toivomansa esineen. "Tahtoisin vain tiet, miksi teill tll on
sellaisia kappelia niin monella kukkulalla."

"Jotta voi menn sislle rukoilemaan, kun kulkee ohi", sanoi Helli
nopeasti.

"Sithn saattaa muutenkin tehd", arveli toinen tytt, "voihan
kaikkialla rukoilla, miss on. Rakas Jumala kuulee kaikkialla
rukouksemme, sen tiedn."

"Niin, mutta ei ajatellakaan, ett pitisi joskus rukoillakin, kunnes
tullaan kappelille, silloin sen heti huomaa ja tekeekin sen", vastasi
Helli vakavasti.

"Nyt meidn tytyy menn, Liisa", muistutti Kurt-veikko, jota
keskustelu pitkstytti. Mutta Liisalla ei ollut mitn kiirett, hn
teki mielelln hiukan tuttavuutta, ja pikku Helli miellytti hnt,
koska hn vastasi niin pttvsti ja oli nyt juuri sanonut jotakin,
jota Liisa ei lainkaan voinut kumota, miten hn asiaa pohtikin. Niinhn
todellakin oli, ei hnenkn milloinkaan plkhtnyt phns, ett
saattaisi joskus rukoillakin ja kiitt hyv Jumalaa kvellessn ja
ilakoidessaan, joskin hn oli Hellille varsin varmasti sanonut, ett
saattaahan kaikkialla rukoilla. Nyt teki kappelikin yhtkki aivan
uuden vaikutuksen Liisaan, sill siihen asti oli hn katsellut sit
kuin puuta, joka seisoi paikallaan vain siksi, ett kerran, aikoja
sitten oli asetettu siihen, mutta hn ei ollut viel koskaan ajatellut,
ett se viel tnn saattaisi huutaa jotain mrtty jokaiselle
ohikulkijalle. Nyt tuntui hnest yhtkki kuin olisi hyv Jumala
osoittanut taivaasta kappelia ja sanonut: "Tuossa se seisoo, jotta
sinkin kerran minua ajattelisit."

Kun Liisa mietteisiins vaipuneena ei pitkn aikaan virkkanut mitn,
jatkoi Helli: "Eik ole mikn ksky, vaan lupa, ett saamme astua
sislle ja rukoilla, sill niin tehdessmme antaa hyv Jumala meille
aina jotakin, joskaan emme saata sit nhd. Is Kleemens on niin
sanonut."

"Niin, mutta min haluaisin mieluummin kerran jotakin, jonka saattaa
nhd", lissi nyt pikku Seppi, joka oli seisahtunut Hellin viereen ja
tarkkaavasti kuunnellut.

"Tunnetko sinkin is Kleemensin?", kysyi Liisa aivan iloissaan, sill
tm oli Ziller-puron toisellakin puolen laajalti kaikkien lasten hyv
tuttu ja ystv. Miss ikin he hnet nkivt pitkss kaavussaan,
suuri ristiinnaulitunkuva sivullaan, juoksivat he heti joka taholta
hnen luokseen ja ojensivat hnelle ktens, ja samassa hn veti pitkn
kaapunsa alta vanhan kirjelaukun ja antoi kullekin lapsista kauniin,
vrillisen kuvan. Liisa oli saanut jo monta sellaista, niiss oli
vaaleanpunaisia pikku enkeleit, jotka sirottelivat kukkia, ja toisissa
taas oli kukoistava ruusupensas ja pikkulintu istumassa ylinn siin,
ja sitten oli monta muuta kuvaa, ja is Kleemensin nimi hertti eloon
Liisan rakkaimpia muistoja.

"Hn asuu siell meill Altkirchiss, ylhll vanhassa luostarissa ja
tulee usein luoksemme", ilmoitti Helli.

"Niin, ja hn tuo isoidille usein kokonaisen leivn", tydensi Seppi,
joka erikoisesti muisti tmn seikan.

"Nyt meidn pit menn, meill on viel pitklti juustomiehelle",
sanoi Helli nostaessaan vakkakimppuansa ja ojentaessaan Sepille omansa.

"Tulethan joskus luokseni Rechbergille", kysyi Liisa, joka mielelln
tahtoi jatkaa uutta tuttavuutta.

"En osaa sinne, en ole viel koskaan kynyt Ziller-puron toisella
puolen."

"No, sinnehn on ihan helppo lyt, tule nyt vain joskus aikaisin
sunnuntai-iltapivll", rohkaisi hnt Liisa, "sitten leikimme iltaan
asti. Sinun on vain kuljettava sillan yli tuolla alhaalla ja sitten yh
vain ylspin aina korkeimmalle kohdalle asti, siell on Rechberg, ja
tuo suuri talo, joka on aivan erikseen ylinn, on meidn. Tule siis
silloin!"

Nyt lapset erosivat. Helli lhti Sepin kera vuorta ylspin, ja Liisa
alkoi tarkata veljin, joista ei vhiin aikoihin ollut kuullut mitn.
Kurt oli kiivennyt vanhaan kuuseen kappelin vieress ja kiikkui
uhkarohkeasti edestakaisin lahonneella oksalla, joka arveluttavasi
rtisi, niin ett Liisa mielenkiinnolla katseli, romahtaisiko Kurt
kohta oksineen alas. Tm tuntui hnest enemmn hullunkuriselta kuin
vaaralliselta. Lhelle kuusta oli pieni, paksu Kaarlo oikaissut itsens
maahan ja nukahtanut sikesti, niin sikesti, ett Liisan nekkt
huudot kehottaessaan hnt nousemaan hipyivt jljettmiin. Mutta
samassa tuli jotakin vierimll kukkulaa alas, mik yhtkki sai Kurtin
oksaltaan ja Kaarlon jaloilleen. Se oli suuri lammaslauma, vanhoja ja
nuoria, suuria ja pieni lampaita, Koko parvi aaltoili, hyppeli ristiin
rastiin, ja lauman rinnalla juoksi suuri paimenkoira ja haukkui
herkemtt, jottei kukaan laumasta eksyisi, niin kovasti ja hartaasti,
ett Kaarlo silmnrpyksess siit hersi ja kiireesti hyppsi pystyyn
katsellakseen alaspin vieriv laumaa.

Paimen ajoi laumaansa lasten ohi Altkirchi kohden. Nuo kolme
katselivat hiljaisella ihastuksella ohikulkijoita eivtk kyllikseen
saattaneet silmill hullunkurisia hyppyj, joita pienet, somat
karitsat tekivt emiens vierelt, ja kuinka nm huolestuneina
seurasivat katseillaan, hyppelisivtk karitsat vallattomina riveist
ja eksyisivt. Kun lauma oli jo melkein kulkenut ohi, ja viimeiset
vanhat lampaat vain en juoksivat jless, silloin henghti yh viel
llistyksissn oleva Kaarlo syvn ja sanoi: "Kunpa meill vain olisi
sellainen karitsa!"

Samaapa Kurt ja Liisakin juuri sin silmnrpyksen ajattelivat, ja
kaikki kolme olivat yhtkki harvinaisen yksimielisi. Liisa ehdotti
nyt heti, ett palattaisiin kiireesti kotiin ja pyydettisiin is ja
iti antamaan heille sellainen karitsa. Sitten kuvaili hn viel
veljilleen, kuinka he saattaisivat kuljettaa karitsaa kaikkialle
mukanaan ja vied sen laitumelle ja aina katsella sen hauskoja hyppyj
ja kuinka he vartioisivat sit yht huolellisesti kuin isot lampaat. He
riemastuivat kaikki ajatellessaan voivansa omistaa karitsan, jopa siin
mrin, ett he suorastaan syksyivt vuorta alas ja juoksivat sitten
sillan yli Liisa edelt. Hnt seurasi Kurt, ja molemmat ryntsivt
hennon portaan yli hypellen niin korkealle ilmaan, ett silta heilui ja
tutisi heidn jalkainsa alla, ja irtonaiset laudat keikkuivat, niin
ett toisten perss juokseva Kaarlo menetti kaiken vakavan pohjan
jalkojensa alta, lankesi keskell siltaa ja oli vhlt suistua
vuolaaseen Zlller-puroon. Kurt kntyi takaisin ja nosti hnet pystyyn,
ja koska Liisa sill vlin oli pssyt maalle, ei silta en notkunut
edestakaisin, ja veljekset saapuivat nyt onnellisesti toiselle
puolelle. Tie sielt yls Rechbergille oli jokseenkin pitk, ja lapset
tarvitsivat runsaasti kolme neljnnestuntia, ennenkuin saapuivat
viimeiselle jyrknteelle ja nkivt tulen tuikkivan asuinhuoneen
akkunoista; oli net jo tullut pilkkopime.

Jo tunnin ajan oli ylimaaherran rouva levottomana kulkenut edestakaisin
kamarista kiviportaille, sitten alas puutarhaan katsellen yltympri,
palannut sitten taas takaisin ja vhn pst tehnyt saman kierroksen
uudelleen.

Hn ei ollut pivllisest saakka nhnyt ketn lapsista, ja kello
neljn tienoissa kahviaikana olisi heidn tavallisuuden mukaan
pitnyt olla kotona. iti oli antanut heille luvan viett vapaan
lauantai-illan ylhll metsikss, ja niin olivat heti syty kaikki
kolme riemuissaan juosseet tiehens. Mutta nyt oli tullut pime, eik
lapsista vielkn kuulunut hiiskaustakaan. Misshn he olivatkaan, kun
niin myhstyivt? Vai olisikohan pikku Kaarlolle, joka ei viel
kvellyt ensinkn varmasti, tapahtunut jotakin? idin mieleen tuli
kaikellaisia huolestuneita ajatuksia ja hn juoksi yh rauhattomampana
ulos ja takaisin sislle ja joka akkunaan.

Mutta nyt -- siinhn ne tutut net olivat, ne kuuluivat jo etlt
varsin kiihtyneilt. iti juoksi ulos -- aivan oikein, siin he
kiipesivt yls, ja kun lapset huomasivat idin, juoksivat he toinen
toistaan nopeammin voidakseen ensiksi kertoa; pikku Kaarlo vain ji
kauas toisten jlkeen. Kurt ja Liisa hykksivt melkein yhtaikaa idin
luo ja tahtoivat molemmat kertoa kaiken samalla kertaa, mutta samassa
kuului toiselta taholta luja ni: "Illalliselle! Illalliselle!" Nm
sanat lausui ylimaaherra, joka juuri palasi toimistaan ja rupesi
kotijrjestyksen yllpitjksi.

Kun nyt kaikki istuivat rauhassa pydn ress, saattoi kertominen
alkaa, mutta nyt se ei tahtonutkaan kohta oikein sujua, sill ensiksi
oli selitettv, mit oli tapahtunut, koska lapset eivt olleet tulleet
kahviajaksi kotiin, -- mrys, jota oli noudatettava.

Vihdoinkin saatiin selville, ett Liisan mielest oli aika kynyt liian
pitkksi ylhll metsikss ja hn oli ehdottanut, ett kavuttaisiin
yls vanhan lehmuksen luo. Koska sielt nki yls kappelille ja alas
Ziller-purolle ja kapealle sillalle, oli Liisan vallannut vastustamaton
halu kerran juosta sinne asti ja katsella kaikkea ympristll, ja
portaan keikkumista ja vapisemista muisteli hn viel suurena
nautintona erst aikaisemmasta huviretkest asti. Heti olivat
veljetkin suostuneet aikeeseen, ja niin kiiruhdettiin matkalle, joka
lopulta huomattiin kumminkin paljoa pitemmksi kuin milt se oli
nyttnyt. Kun nyt luvaton retki oli tunnustettu, ja varoitettu toiste
siten seuraamasta jokaista mielijohdetta, pstiin tyteen kertomisen
vauhtiin. Ensin puhuttiin kappelista, sitten molemmista lapsista,
sitten lammaslaumasta ja sitten viet kerran alusta alkaen ja viel
perinpohjaisemmin. Lopuksi seurasi kuvaus hauskasta Ziller-puron yli
menosta ja kuinka siin oli kynyt. Tst kuvauksesta kyll seurasi,
ett is ankarasti kielsi vastedes kaikki retket Ziller-purolle. Tuo
hilyv silta oli laitos, jonka poistamista ylimaaherra jo kauan oli
innokkaasti ajanut, mutta joka siit huolimatta yh vain silyi
entiselln.

"Kaarle paksu lep pivtystn, ja teidnkin pivtynne lienee jo
lopussa", sanoi nyt is ja pudisteli vhn vieressn olevaa tuolia,
jolle Kaarlo sillvlin oli nukahtanut, sill hn oli kestnyt suuren
ponnistuksen. Tt hyv ensi unta ei kumminkaan ollut niinkn helppo
keskeytt, ja yhtkki tarttui is tuoliin ja kantoi sen ynn nukkujan
makuuhuoneeseen, ja hypellen seurasivat muut lapset perss ja
riemuitsivat tuosta oivasta kepposesta. Viimeiseksi tuli iti ja
hnelt oli aika vaiva saada yksi lapsista hereille ja toiset levolle.

Siit pivst lhtien ei kulunut ainoatakaan aamiaista, pivllist
tai illallista ilman ett lapset toinen toisensa perst, yh uudelleen
ja joka nilajissa lausuivat sanat: "Kunpahan meill vain olisi
sellainen karitsa!" Vihdoin kyllstyi ylimaaherra siihen.

Ern iltana idin istuessa lasten kera pydn ymprill ja pikku
Kaarlon, jonka aika vanhempien lasten koulutehtvin harjoitellessa
tuli pitkksi, juuri kuudennen kerran toistaessa: "Kunhan meill vain
olisi --", avasi is yhtkki oven selkosen sellleen, ja sisn
hyppsi todellinen, elv karitsa. Pikku elukka oli lumivalkean,
kiharaisen villan peittm ja niin soma, etteivt lapset sellaista
olleet viel koskaan nhneet. Nyt syntyi sellainen ilometeli, sellainen
hlin ympri huonetta, ettei en sanaakaan saattanut kuulla, sill
karitsa kiiti etsien ja mkien nurkasta toiseen etsien tiet ulos, ja
kaikki kolme lasta ilosta huutaen juoksivat sen perss. Mutta yhtkki
kajahti isn luja ni: "No niin, nyt riitt! Nyt psee pikku lammas
ensiksikin uuden uutukaiseen navettaansa, ja te tulette luokseni
kuulemaan, mit minulla on teille sanottavana." Lapset saivat ensin
saattaa karitsansa ulos, ja he tuumivat suuresti kummastuneina, miss
pikku elukalle varustettu uusi navetta sijaitsisi ja mink nkinen se
olisi.

Aivan oikein, ihka uusista laudoista oli laitettu pieni osasto kauas
hevostallin perlle, ja siin oli kauniita, valkeita olkia, joilla
karitsa saisi maata. Karsinaan oli asetettu pieni hkkikin; siihen sopi
kaataa ruohoja, heini ynn muuta, mik karitsalle hyvlt maistui. Kun
se nyt oli asetettu hyvsti nukkumaan pahnoilleen ja makasi aivan
hiljaa ja hengitti en vain hiukan pelokkaasti, silloin sanoi is,
ett nyt sen piti saada nukkua, sulki matalan oven ja viittasi lapsia
seuraamaan itsen.

Sisll huoneessa istuutui hn, asetti kolme lastaan eteens, kohotti
etusormensa ja sanoi vakavasti:

"Kuunnelkaa nyt minua tarkasti ja ajatelkaa, mit kuulette. Olen
ottanut pikku lampaan emns luota antaakseni sen teille. Nyt tulee
teidn olla sille emn sijassa, kaita ja hoitaa sit, niin ett se
alkaa viihty luonanne eik kuole koti-ikvn. Teidn tulee joka
joutohetken ottaa se ulos, leikki sen kanssa ja kvelytt sit,
Voitte vied sen yls laitumelle, sielt saattaa se itse valikoida
ruohoa itselleen; saatte menn sen kanssa, minne haluatte. Mutta ette
milloinkaan saa jtt elukkaa yksiksens, ette silmnrpykseksikn,
se on viel liian pieni tullakseen toimeen, se eksyisi heti, ei
lytisi en navettaa ja saattaisi surkeasti menehty. Joka sen
tallista ottaa, hn pit sit silmll, kunnes on saattanut sen
takaisin paikoilleen. Oletteko oikein ymmrtneet minua ja tahdotteko
hoitaa karitsaa niin tsmllisesti kuin olen sanonut teille, tai jos
mieluummin tahdotte olla sit tekemtt, niin sanokaa, siin
tapauksessa vien sen viel tnn emlleen takaisin."

Lapset huudahtivat kaikki kolme, ett is jttisi heille karitsan. He
eivt mistn hinnasta tahtoneet antaa sit pois. He lupasivat kaikki
kolme sydmestn ja koko tahdostaan paimentaa karitsaa ja pit siit
huolta kuten is vaati eik antaa elukan milloinkaan jd yksikseen.
Kukin vakuutti itse haluavansa joka kerta vied karitsan takaisin
talliin, kun se aika tuli, sill se oli oleva heille suurin ilo. Mutta
is teroitti heille viel kerran tmn asian trkeytt ja sanoi, ett
sen lapsista, joka ottaisi karitsan ulos, tulisi mys vied se sislle,
niin oli oleva. Viel kerran lupasivat lapset menetell elukkansa
suhteen tarkalleen isn mryksen mukaisesti ja antoivat kaikki kolme
hnelle ktens vahvistukseksi ja olivat niin tynn ihastusta
ajatellessaan ainaiseksi saavansa omistaa oman, elvn karitsan, ett
he sin iltana vasta sangen myhn saivat unta. Pieni, muuten niin
unelle herkk Kaarlokin seisoi pystyss vuoteessaan ja huusi kerta
toisensa perst Kurtille: "Is saa kyll nhd, ettei karitsan
tarvitse meill menehty, kyll min siit huolen pidn."




Kolmas luku.

Mit salaaminen vaikuttaa.


Seuraavana pivn oli pkysymyksen, mik karitsan nimeksi
pantaisiin. Liisa ehdotti, ett sille annettaisiin nimi "Eulalia",
sill se oli hnen ystvttrens kissan nimi ja tuntui hnest
erittin kauniilta. Mutta veljet eivt tahtoneet siit mitn tiet,
nimi oli heist liian pitkveteinen. Kurt ehdotti nime "Neero", sill
se oli hnen ihailemansa suunnattoman suuren koiran nimi alhaalta
myllylt. Mutta Liisa ja Kaarlo eivt ensinkn halunneet karitsan
nimeksi samaa kuin tuon levekuonoisen koiran. Nyt kysyttiin idin
neuvoa asiassa, ja hn ehdotti, ett elukkaa kutsuttaisiin oman
laatunsa mukaisesti "Kutripksi".

Tst nimest olivat lapset heti yksimielisi, ja se oli karitsan nimi
siit lhtien. Valkoisen, soman Kutripn tuottama ilo oli kaikkien
kolmen mielest kaikkia muita iloja ja huveja parempi. Jokaisena
lomahetken se haettiin navetastaan ja sit kuljetettiin sinne tnne.

Vlist lhtivt lapset kaikin yhdess ulos ja veivt Kutripn yls
laitumelle tai metsikkn ja istuutuivat sen kera sinne. Liisan tllin
penkill istuessa ja elukan tuttavallisesti pannessa pns hnen
helmaansa, juoksivat Kurt ja Kaarlo lheiselle apilaspellolle ja toivat
oivia, mehevi lehti. Ne si Kutrip sitten suurella mielihyvll
toisen toisensa perst heidn kdestn ja mki vh vli varsin
iloisesti.

Toisinaan haki joku lapsista yksinn karitsan tallista ja otti sen
mukanaan retkelle, kun oli toimitettava joku asia alhaalla myllyll tai
leipurilla tai vanhan pesumummon luona. Silloin asteli karitsa aina
iloisesti kuljettajansa rinnalla ja tuntui aivan hyvin ymmrtvn, kun
Kurt ja Liisa ja erikoisesti sen hyv ystv Kaarlo sille nill
matkoilla puhelivat. Se vastasi tllin vhvli myntvll,
iloisella mkinll ja katseli sen lisksi seuraajaansa niin hartaan
ymmrtvisesti, ettei ollut epilemistkn Kutripn vilkkaasta
osanotosta keskusteluun. Piv pivlt tuli se mys yh
tuttavallisemmaksi ja hellemmksi lapsia kohtaan. Nyt painautui se aina
heti sit vasten, joka haki sen tallista, iknkuin sen oma em olisi
tullut. Lapset mys rakastivat sit piv pivlt yh enemmn ja
hoitivat ja paimensivat sit ja veivt sen kvelyjen ja hauskojen
keskustelujen jlkeen aina huolellisesti takaisin tallissa olevaan
pieneen karsinaansa pehmelle olkivuoteelleen.

Kutrip viihtyi tuossa mainiossa hoidossa niin hyvin, ett se kvi
varsin lihavaksi ja nytti lumivalkeine villakiharoineen niin siistilt
ja sievlt kuin olisi se aina ollut pyhpuvussa.

Niin kului kaunis, aurinkoinen syksy, ja oli tullut marraskuu niin
pian, etteivt lapset viel koskaan olleet sellaista huomanneet. Nythn
saattoi jo puhua joulusta, sill johan sen juhlan tytyi tulla
seuraavassa kuussa. Kurt ja Kaarlo voivat hyvsti yhdist nykyhetken
ilot ja tulevaisuuden toiveet ja siten nauttia kaksin verroin. Niinp
he iloitsivatkin lakkaamatta Kutripstn ja jokaisella kvelylln
kertoivat he sille kaikesta ihanuudesta, mink joulujuhla toisi
mukanaan, ja luettelivat sille kaikki esineet, joita he salaa toivoivat
Jeesus-lapselta. Kutrip kuunteli silloin hyvin tarkkaavaisesti,
eivtk veljekset olleet antamatta sillekin toiveita saada osansa
juhlalahjoista. Niinp he useimmiten nauttivatkin kaikin kolmin nist
ihanista toiveista ja tulivat siten piv pivlt viel
tuttavallisemmiksi keskenn.

Liisa oli hieman erilainen. Kun hnell oli odotettavissa joku uusi,
suuri ilo, valtasi se hnet kuumeentapaisesti ja tytti silloin niin
kaikki hnen ajatuksensa, ett entiset ilot joutuivat kaikki syrjn.
Nyt oli Liisalla erikoisen hyv ystv suuressa talonpoikaistalossa
alas Ziller-purolle johtavan tien varrella, ystvllinen Maria, joka
aina mieluisasti suostui kaikkiin Liisan aikeisiin. Tt ystvtrt
tahtoi Liisa nyt niin mielelln kerran kyd tervehtimss, sill
hnen kanssaan saattoi hn puhella paremmin perinjuurin joulujuhlaa
koskevista toiveistaan ja odotuksistaan kuin veljien kanssa, joilla oli
niin perti erilaiset toiveet ja jotka eivt edes ksittneet hnen
omiaan.

iti antoikin Liisan menn kylilylle, hn sai lhte ensimisen
vapaana iltapivn. Hn malttoi tin tuskin odottaa, kunnes iti viel
oli sitonut hnen ymprilleen lmpimn villahuivin, joka kyll oli
tarpeen kylmss marraskuun tuulessa. Sitten riensi Liisa hypellen
tiehens, ja iti katseli viel lastaan, kunnes tm oli ehtinyt
puolivliin rinnett alas, sitten palasi hn sislle. Samassa juolahti
Liisan mieleen, ett matkaa oli koko pitklt ja ett oikeastaan olisi
ollut hauskaa ottaa Kutrip seuraksi mukaan, elleivt veljet jo olleet
sit ottaneet. Nopeasti palasi hn takaisin, juoksi talliin, lysi
Kutripn rauhallisena makaamassa pahnoillaan, otti sen kiireesti ulos
ja juoksi nyt sen kanssa alaspin kuivaa tiet pitkin, jolla kirjavat
syyslehdet lensivt hnen ymprilln tuulessa. Lyhyess ajassa olivat
he alinomaa juosten psseet matkansa perille. Pian kveli Liisa
syvllisiin keskusteluihin vaipuneena edestakaisin talon edustalla
Kutripn hyvilln pureksiessa lehti pensasaidasta, joka ympri
puutarhaa. Ystvyksetkin virkistivt itsen pitkien neuvottelujen
vlill symll makeita prynit ja mehukkaita, punaisia omenia,
joita oli runsaasti, sill Marian iti oli heti tuonut suuren
kopallisen hedelmi, ja mit lapset eivt jaksaneet syd, se piti
Liisan ottaa mukaansa. Niin oli aina ollut, sill talossa kasvoi
runsaasti hyvi omenia ja prynit.

Kun Liisan oli aika palata kotiin, lhti ystvtr heti saattamaan
hnt, ja niin paljon oli heill yh viel sanottavaa toisilleen, ett
he olivat aivan huomaamattaan ehtineet Liisan kodin luona olevalle,
pienelle jyrknteelle. Maria jtti nopeasti hyvsti, ja Liisa kiiruhti
tiet yls, olihan jo tullut pime. Nyt tultuaan pihalle, vlhti kuin
salama hnen mieleens ajatus: "Miss on Kutrip?" Hn tiesi
ottaneensa sen mukaansa, nhneens sen sitten viel syvn lehti
pensasaidasta, sitten oli hn sen aivan unohtanut eik en yhdellkn
silmyksell tarkannut sit. Mit suurimman kauhun vallassa syksyi hn
taas vuorta alas ja huusi joka taholle: "Kutrip! Kutrip! Miss
olet? Tulehan nyt! Tule nyt!" Mutta kaikki oli hiljaa, Kutript ei
nkynyt missn. Liisa juoksi takaisin talonpoikaistaloon asti.
Asuinhuoneen akkunoista loisti jo tuli, hn saattoi kiviportailta
talon edustalla hyvin nhd sislle. He istuivat siell kaikin
illallispydss, is, iti ja Maria, hnen veljens ja rengit, ja
uuninrahilla makasi vanha kissa. Mutta ei missn ollut jlkekn
Kutripst nkyviss, miten Liisa thystelikin joka nurkkaan. Nyt
juoksi Liisa rakennuksen ympri puutarhaan, ympri koko pensasaidan ja
taas puutarhaan ja siell pensasaidan sispuolitse yh houkutellen:
"Kutrip, tulehan nyt! Tulehan nyt!" Kaikki turhaan, karitsasta ei
ollut jlkekn nkyviss eik kuuluvissa. Liisan tuska yh kasvoi.
Tuli yh pimempi, ja tuuli ulvoi yh kovemmin ja oli vhll
pyyhkist hnet mukaansa. Hnen tytyi palata kotiin, mit piti hnen
tehd? Hn ei voinut sanoa kadottaneensa Kutript, koska hn oli sen
unohtanut. Mutta idille tahtoi hn sen sanoa. Hn juoksi voimainsa
perst vuorta yls. Kotona oli jo kaikki illallista varten valmiina,
iskin oli jo saapunut. Liisa hykksi huoneeseen niin punaisena ja
kuumana, tukka hajallaan, ett iti sanoi: "Tuollaisena et voi tulla
pytn, lapsi; mene ensin siistimn itsesi." Ja is lissi: "Nin
myhn ei sinun yleens pid tulla kotiin! Hvi nyt ja tule heti
muuttuneena takaisin, taikka ei ole en mitn sytv." Liisa
totteli nopeasti. Symisest ei ollut vli, paljon mieluummin olisi
hn ollut tulematta en ollenkaan, mutta se ei kynyt pins. Hn
palasi masentuneena paikalleen. Hn pelksi hirvesti, mit muita
huomautuksia ja kysymyksi viel tulisi. Mutta ennenkuin kukaan viel
saattoi sanoa hnelle sanaakaan, kiinnitti kaikkien perheenjsenten
huomiota ers uusi tapaus.

Hannu-renki pisti pns ovesta sisn ja sanoi: "Luvallanne, herra
ylimaaherra, ovathan lapset kaikki kotona kuten Katri sanoo, eik
pikkulammas ole viel tallissa."

"Mit?", sanoi ylimaaherra tulistuen. "Siin nyt ollaan! Kuka on
ottanut sen ulos? Kuka sen on tehnyt?"

"En min vain!" -- "En min vain!" -- "Min en varmastikaan!" -- "En
minkn!", huusivat Kurt ja Kaarlo niin raivokkaasti yhteen neen,
ettei ensinkn saattanut kuulla, vaikeniko Liisa, vai huusiko hnkin.
iti sanoi hilliten: "lkhn nyt niin myrskyisesti. Liisa varmaan ei
ole sit tehnyt, jo iltapivll juoksi hn yksin ystvttrens Marian
luo ja palasi vasta muutamia hetki sitten."

"Siis on kumminkin toinen teist sen tehnyt", keskeytti is nopeasti
suunnatessaan lpitunkevan katseen molempiin poikiin.

Vastaukseksi kaikui hnelle suunnaton huuto: "En min vain!" -- "En
min vain!" -- "Min en varmastikaan!" ja molemmat katselivat niin
rehellisesti silmt sellln is, ett tm heti huudahti: "Ei, ei,
eivt he sit ole tehneet. Sitten on Hannu mahtanut jtt tallinoven
auki lampaan ollessa siell, ja se lienee samassa silmnrpyksess
juossut ulos; mutta sekin nytt minusta niin eptodenmukaiselta,
pitp kyd katsomassa."

Is jtti huoneen tutkiakseen asiaa viel ulkona tallissa.

Kun nyt syyttmisen ja puolustuksen aiheuttama kiihtymys oli ohi, sai
toinen vaikutus vallan. Yhtkki pani Kaarlo pns ksivarrelleen ja
nyyhkytti neen surkeasti: "Nyt on Kutrip hukassa! Me emme saa sit
en! Nyt tytyy sen kuolla kurjuuteen!"

Nyt yhtyi Kurtkin hneen. neen itkien huudahti hn: "Niin, nyt tulee
yh kylmemp, eik sill ole mitn sytv ja sen tytyy paleltua ja
menehty." Ja viel kovemmin kuin nm molemmat alkoi nyt Liisa itke
ja valittaa. Hn ei sanonut sanaakaan, mutta saattoi selvsti kuulla,
kuinka paljon tuskaisempi ja syvempi hnen surunsa viel oli kuin hnen
veljiens, ja Liisahan kyll tiesi, miksi. Viel kun myhemmin Kurt ja
Kaarlo aikoja sitten olivat nukahtaneet patjoilleen ja nkivt iloisia
unia Kutripst, makasi Liisa viel levottomuuden vallassa vuoteessaan
eik saanut unta. Hnt ei vaivannut ainoastaan sli karitsaa kohtaan,
joka nyt arkana ja hyljttyn harhaili ulkona, vaan hn mys tiesi itse
aiheuttaneensa sen ja lisksi oli hn viel salannut asian, vaikka
hnen olisi pitnyt se tunnustaa.

Liisa ei tosin ollut huutanut mukana: "En min vain! En min vain!"
mutta hn oli vaijennut, kun iti niin luottavasti sanoi: "Liisa ei ole
voinut sit tehd", ja lapsi tunsi kyllin selvsti, ett hn oli
salaamisellaan tehnyt saman vryyden kuin jos hn olisi valehdellut.
Liisa oli sangen onneton eik saanut lohdutusta eik rauhaa, kunnes hn
ptti heti seuraavana aamuna ilmaista kaikki idille, ehkp Kutrip
sentn viel lytyisi.

Seuraavana aamuna paistoi aurinko kirkkaasti, ja heti aamiaisen jlkeen
ptettiin, ett kaikki kolme heti koulun ptytty lhtisivt
Kutript etsimn, senhn tytyi olla jossakin. Iltapivll
tahtoivat he tehd samaa ja olivat kaikki vakuutettuja, ett sen
illaksi tytyisi lyty. itikin sanoi lapsille viel lohdutukseksi,
ett is oli jo varhain aamulla lhettnyt Hannun etsimn elukkaa
kaikkialta, sitenhn oli hyvi toiveita sen lytmisest.
Onnellisimmaksi tunsi nist toiveista itsens Liisa, joka ajatteli,
ettei hnen nyt tarvitsisikaan sanoa mitn, kaikki tulisi kai ilmankin
ennalleen.

Sin pivn etsittiin karitsaa pitkin koko Rechbergi, joka talosta
sit kysyttiin, mutta Kutrip oli kuin hvinnyt maan pinnalta. Ei
yksikn ihminen ollut sit koskaan nhnyt, ei missn nkynyt siit
jlkekn. Sit etsittiin ja kyseltiin viel muutamia pivi, mutta
turhaan. Sitten sanoi ylimaaherra, ett oli kylliksi haettu, se ei
auttaisi en mitn, joko ei elinrukka en ollut elossa tai oli se
eksynyt aivan etlle.

Muutaman pivn perst satoi ensi lumi, ja niin taajaan ja suurina
putoilivat hiutaleet, ett lyhyess ajassa koko puutarha oli lumen
peitossa, ja tuo valkea peite kohosi puolivliin pensasaitaa. Muulloin
olivat lapset joka vuosi suunnattomasti iloinneet ensi lumesta ja
huudahdelleet ja riemahdelleet sit enemmn, kuta enemmn hiutaleet
ryppysivt.

Nyt olivat he aivan hiljaa ja katselivat mik mistkin akkunasta, ja
jokaisen tytyi itsekseen ajatella Kutript, joka ehk makasi jossain
kylmn lumen alla, tai koetti kahlata siin eik voinut ja huusi
tutulla nelln surkeasti apua, eik kukaan kuullut eik auttanut
sit. Kun is viel illalla kotiin tullessaan sanoi: "Tulee pureva
pakkanen yksi, lumi on jo kovaksi jtynyt. Jos elinrukka viel on
jossain ulkona eik ole kuollut, niin menehtyy se ensi yn surkealla
tavalla. Kunpa en olisi koskaan tuonut karitsaraukkaa kotiin!" --,
silloin puhkesi Kaarlo niin surkeaan valitukseen, ja Kurt ja Liisa,
myskin tynn tuskaa yhtyivt siihen niin sydnt vihlovasti, ett is
jtti huoneen, ja iti koetti nyt parhaansa mukaan lohduttaa. Siit
alkaen ei ylimaaherra en milloinkaan puhunut karitsasta, ja iti
puhui lapsille armaasta joulujuhlasta, kun he uudelleen alkoivat surra
Kutript. Hn sanoi heille, ett Jeesus-lapsi oli tullut ilahuttamaan
kaikkia sydmi, ja ett tm juhlapiv nyt pian tulisi ja tekisi
heidtkin taas iloisiksi. Mutta kun sliv Kaarlo kylmin, pimein
iltoina taas alkoi valitella: "Kunpa vain ei Kutripn tytyisi palella
tai vrist kuoliaaksi tuolla ulkona!", silloin lohdutti iti:
"Katsohan, Kaarlo, kyll hyv Jumala huomaa pienet elimetkin, hn on
voinut valmistaa Kutriplle johonkin lmpimn vuoteen ja antaa sille
hyvin kyd. Ja joskaan se ei en ole meidn luonamme, emmek voi
sit hoitaa, niin tyytykmme nyt kumminkin ja jttkmme Kutrip
kokonaan hyvn Jumalan haltuun."

Kurtkin kuunteli tarkkaavaisesti idin siten lohduttaessa Kaarloa, ja
niin veljekset vhitellen tulivat taas ihan iloisiksi, uskoivat
Kutripn kokonaan hyvn Jumalan haltuun ja iloitsivat nyt piv
pivlt enemmn ja toivehikkaammin lhestyvst joulujuhlasta. Mutta
Liisa ei tullut iloiseksi heidn kerallaan, hnt iknkuin painoi
raskas kuorma, joka aivan masensi hnet eik koskaan en antanut hnen
tulla iloiseksi. isin nki hn unissaan Kutripn makaavan nlkn
kuolemaisillaan ja jhmettyneen lumessa, ja se katsoi hneen kovin
surullisin silmin ja sanoi: "Sin sen teit." Silloin hersi Liisa
itkien, ja kun hn myhemmin tahtoi hauskutella veljien kanssa, ei hn
voinut, sill hnen tytyi aina ajatella: Jos nuo molemmat tietisivt,
ett hn sen oli tehnyt! Is ja iti ei hn en koskaan saattanut
katsoa suoraan silmiin, sill hnhn oli salannut heilt, mit hnen
olisi pitnyt tunnustaa, eik hn nyt en mitenkn voinut saada sit
sanotuksi, sill nyt oli hn jo niin kauan luulotellut vanhemmille
olevansa tietmtn asiasta.

Siten ei Liisalla ollut yhtn hauskaa hetke en, ja piv pivlt
nytti hn surullisemmalta ja onnettomammalta, ja kun Kurt ja Kaarlo
tulivat hnen luokseen ja sanoivat: "Iloitsehan sinkin, Liisa, kerran,
nyt tulee joulu joka piv lhemmksi, ja ajatteleppas, mit kaikkea
saattaakaan tulla!" silloin nousivat heti kyyneleet Liisan silmiin ja
puoleksi itkien sanoi hn: "Min en voi en iloita, en milloinkaan, en
ikin en, en joulunakaan." Se tuntui slivisest Kaarlosta sentn
liian surulliselta ja hn sanoi Liisalle kyllkin lohduttavasti:
"Katsos, Liisa, kun ei en voi mitn tehd, silloin jtt kaikki
hyvn Jumalan haltuun ja silloin tulee taas iloiseksi, kun vain ei ole
tehnyt mitn pahaa, iti on sen sanonut." Mutta silloin Liisa vasta
oikein alkoikin itke, niin ett Kaarloa rupesi pelottamaan ja hn
hyppsi pystyyn ja juoksi pois kuten Kurt jo ennen oli tehnyt, sill
hnest oli kovin ikv, ett iloinen Liisa oli niin muuttunut.

itikn ei ollut voinut olla huomaamatta muutosta Liisan olennossa.
Usein hn hiljaisuudessa tarkkasi lasta, mutta ei tehnyt mitn
kysymyksi hnelle.




Neljs luku.

Mit hyv Jumala antaa.


Marraskuu oli loppuun kulumassa. Lumi oli kohonnut viel paljon
ylemms, piv pivlt yltyi nyt pakkanen. Altkirchiss siirteli
isoiti ohutta peittoansa edestakaisin, hn ei tahtonut en ensinkn
lmmet sen alla. Huone olikin aika kylm, sill siell oli vain pieni
puuvarasto, ja tss paksussa lumessahan ei saattanut lyt yhtn
risua. Kahvia keitettiin vain harvoin ja pavut tytyi nyt aina survoa
kivill, mylly oli ainaiseksi pilalla, eik ollut varaa uuteen. Isoiti
paralla oli paljon valitettavaa ja voivoteltavaa. Isois istui
enimmkseen uuninrahilla, koetti viihdytt valittelevaa ja punoi
sillvlin pieni pajuvakkojaan.

Niinkauan kuin oli herkemtt satanut lunta ja syv hanki oli pysynyt
pehmen, oli isoisn itse tytynyt kantaa vakkasensa juustomiehelle,
sill jos hn olisi lhettnyt lapset, olisivat ne painuneet lumeen. Ei
ollut mitn aurattua tiet vuorta ylspin, isoisnkin oli vaikea
pst kulkemaan, niin syvn hn vlist vaipui kinoksiin.

Mutta nyt oli taivas kirkastunut, ja aavat lumikentt olivat yltympri
jtyneet niin lujasti, ett saattoi kvell niitten yli kuin kovaa
katua, hanki ei pettnyt painavien miestenkn alla. Nyt saattoi taas
kerran lhett lapsetkin kvelylle, Helli kietoi huivin ymprilleen ja
pikku Seppi pani villalakin phns, sitten he lhtivt matkaan
kummallakin vakkakimppunsa ksivarrellaan. Kun he runsaan puolentunnin
kuluttua saapuivat kappelille, laski Helli vakkansa maahan ja tarttui
pikku Sepin kteen astuakseen sisn. Mutta Seppi oli taaskin
vastahakoinen: "En tule, en tahdo nyt rukoilla, sormiani palelee",
vitti hn ja ponnisti jaloillaan maata vasten, jottei Helli saisi
hnt siirretyksi eteenpin, Mutta tm pyysi ja veti hnt ja
muistutti, mit is Kleemens oli sanonut, ja oli ihan suruissaan,
iknkuin saattaisi Seppi heidt molemmat menettmn jonkin suuren
lahjan. Helli oli jo kuullut ja ymmrtnyt niin paljon ht ja
kurjuutta, ett hnest tuntui suurelta onnelta ja lohdutukselta saada
siten polvistua ja rukoilla Taivaallista is, joka tahtoo auttaa
kaikkia kyhi. Vihdoin Seppi suostui, ja he astuivat hiljaiseen
kappeliin. Helli lausui hiljaa ja hartaasti rukouksensa. Yhtkki
kuului syvss hiljaisuudessa omituinen, valittava ni. Vhn
pelstyneen kntyi Helli Sepin puoleen ja sanoi hiljaa: "l niin
sano kappelissa, sinun pit olla hiljaa." Yht hiljaa, mutta
julmistuneena vastasi Seppi: "Enhn min mitn sanonut, sinhn
sanoit."

Samassa kuului valitus uudelleen, mutta kovemmin. Seppi katseli
tutkivasti erst kohtaa alttarin luona. Yhtkki tarttui hn Helli
ksivarteen ja veti hnet sellaisella voimalla penkiltn alttaria
kohden, ettei hn voinut olla seuraamatta. Siell alttarin juurella,
puoleksi alttariliinan peitossa makasi valkea karitsa vavisten ja
vristen vilusta ja oikoen hentoja jalkojaan iknkuin se ei olisi
voinut uupumuksesta en liikahtaakaan.

"Se on lammas, nyt me kerrankin saimme lahjaksi jotain, mink voi
nhd", selitti pikku Seppi iloisena.

Helli katseli ihmeissn elukkaa. Hnen mieleens olivat johtuneet is
Kleemensin sanat eik hn voinut muuta uskoa kuin ett hyv Jumala,
joka antaa jokaiselle rukoilevalle jotakin, tnn oli lhettnyt
heille karitsan. Sit Helli vain ei ymmrtnyt, miksi se makasi niin
nnnyksiss ja kuin puolikuolleena. Hn alkoi silitell elint
nyttkseen sille, ettei sen tarvinnut pelt, mutta tm tuskin
hievahti ja vain silloin tllin valitti surunvoittoisesti.

"Mennn kotiin sen kanssa ja annetaan sille perunaa, sen on nlk",
sanoi Seppi, sill hn tiesi vain siit pahasta, joka jo usein oli
saanut hnetkin valittamaan.

"Mit sin oikein ajattelet, Seppi? Meidnhn pit menn yls
juustomiehen luo", muistutti velvollisuuksistaan tarkka Helli. "Mutta
noin yksikseen emme sit tnnekn voi jtt", ja miettivisen
katseli lapsi levottomasti hengittelev elukkaa. "Nyt min tiedn
jotakin", jatkoi Helli hieman mietittyn, "ninhn voidaan tehd. Sin
vartioit karitsaa tll ja min juoksen parhaani mukaan juustomiehelle
ja tulen takaisin, ja sitten menemme kotiin!"

Seppi oli sangen tyytyvinen ehdotukseen, ja Helli juoksi heti
tiehens, kuin kepe metskauris kiiti hn lumiaavikkoa yls.

Seppi istui maahan ja katseli hyvilln lahjaansa. Karitsa oli niin
tuuhean, paksun villan peittm, ett kun viluinen Seppi pisti kylmn
ktens sen turkkiin, lmpisi se heti niin suloisesti, ett hn heti
pisti toisenkin. Nyt siirtyi hn aivan elukan viereen, se oli kuin
pieni uuni hnelle, sill vaikka se itse vrisikin vilusta, oli sen
villaturkki kumminkin mainio lmmityskeino Sepille.

Tuskin puolta tuntia myhemmin palasi Helli juoksujalkaa takaisin, ja
nyt aikoivat lapset vied lahjansa iloiten kotiin isoislle ja
isoidille. Mutta turhaan yrittivt he nostaa karitsaa jaloilleen. Se
oli niin heikko, ett se heti kaatui maahan, kun he olivat sit hiukan
kohottaneet, ja valitti sitten vallan haikeasti.

"Sit tytyy kantaa", sanoi Helli, "mutta se on liian raskas minulle,
sinun pit auttaa minua", ja hn nytti Sepille, miten tmn tuli
karitsaan tarttua, jottei siihen sattuisi, ja niin he kantoivat sen
yhdess pois. Matka kvi tosin hiukan hitaasti, sill oli jotenkin
hankalaa kulkea ja kahden kantaa taakkaa, mutta lapset olivat niin
iloissaan lahjastaan, etteivt he hellittneet, kunnes tulivat
mkillens ja nyt saattoivat hykt ylltyksineen huoneeseen.

"Me olemme saaneet lampaan, elvn lampaan, jolla on ihan lmpinen
villa", huusi Seppi jo sisn astuttaessa, ja kun he olivat psseet
sisn, laskivat he karitsan hmmstyneen isoisn viereen uuninrahille.
Sitten alkoi Hellikin kertoa, kuinka kaikki oli tapahtunut ja kuinka
oli kynyt aivan niinkuin is Kleemens aina oli sanonut, ett hyv
Jumala aina antaa jotakin sille, joka rukoilee, sit vain ei aina voi
nhd.

"Mutta tnn sen voi nhd", lissi Seppi iloissaan.

Isois katsahti isoitiin, mit hn siit ajattelisi, ja tm taas
katsahti hneen ja sanoi: "Mit arvelet siit, Joosef? Sanohan sinkin
sanasi."

Hetkisen mietittyn sanoi isois: "Nyt pit menn kysymn is
Kleemensilt, mik lienee tmn tarkoituksena, taidan itse menn,
luulen min," Samassa nousi hn istuimeltaan, pani vanhan karvalakin
phns ja lhti.

Is Kleemens tuli isoisn mukana. Tervehdittyn isoiti ja sanottuaan
hnelle pari ystvllist sanaa istuutui hn lopen uupuneen karitsan
viereen, joka makasi lattialla, ja katseli sit. Sitten otti hn Hellin
ja Sepin eteens ja sanoi ystvllisesti: "Nhks, lapset, sill
tavalla ky: Kun joku rukoilee, antaa hyv Jumala hnelle iloisen ja
luottavan sydmen. Se on kaunis lahja ja siihen liittyy sitten viel
paljon muita, hyvi lahjoja. Mutta tm karitsa on eksynyt, se lienee
siit suuresta laumasta, joka viel myhn syksyll kerran kulki tmn
kautta, paimen kyll kysynee sit. Sen on jo aikoja sitten tytynyt
eksy, sill se on aivan nlkiintynyt ja puolikuollut, ehkemme saa sit
edes en oikein henkiin. Ensiksi tytyy sille nyt antaa hiukan
lmmint maitoa ja sitten katsoa, mit muuta se voi nauttia."

Hyv munkki oli viimeisi sanoja lausuessaan kohottanut vhsen
karitsaa ja pannut slivsti ktens sen pn alle.

Nyt sanoi isois arasti: "Tehkmme voitavamme. Helli, mene katsomaan,
onko yhtn maitopisaraa jlell."

Mutta is Kleemens esti Helli ulos menemst ja sanoi: "En min niin
tarkoittanut, jos suostutte ehdotukseeni, otan karitsan luokseni, sill
on minun tyknni enempi tilaa, ja min voin sit hoitaa."

Se oli suuri huojennus molemmille vanhuksille, sill eivthn he
tahtoneet antaa karitsan kuolla nlkn, eivtk tienneet, mist
hankkia sille ravintoa.

Nyt otti is Kleemens vsyneen pikku elimen ksivarrelleen ja lhti
siten sen kanssa vanhaa luostaria kohden. Seppi katseli kauvan hnen
jlkeens ja napisi hieman.

Parin pivn perst nki isois is Kleemensin taas tulevan mkkin
kohden ja sanoi kummastuneena isoidille: "Mit ajattelet, miksi tulee
hyv munkki taas luoksemme?"

"Lammas lienee kuollut, ja hn tahtoo nyt sanoa meille, ettemme muka
turhaan odottaisi saavamme lytjisi paimenelta", arveli isoiti.

Is Kleemens astui sisn, hnest saattoi huomata, ettei hnell ollut
mitn hyv sanomaa tuotavana. Helli ja Seppi juoksivat heti hnt
vastaan antaakseen hnelle ktens. Hn silitteli molempia
ystvllisesti, sitten sanoi hn hiljaa isoislle: "Soisin, ett
lhettisitte lapset vhksi aikaa pois, minulla on teille puhuttavaa."

Isoisn mieli kvi vhn epvarmaksi ja hn ajatteli itsekseen: "Kunpa
edes voisin siirt isoidin vhn syrjn, ettei hn kuulisi, jos
jotakin pahaa on ilmoitettavana." Hn antoi Hellin kainaloon tinapullon
ja sanoi: "Mene Sepin kanssa maitoa hakemaan, ja jos tulette hiukan
liian aikaisin, niin voitte odottaa ylhll talonpojan luona,
navetassa on lmmint."

Kun lapset olivat lhteneet, siirsi munkki tuolinsa lhemmksi isoidin
vuodetta ja sanoi: "Tulkaa tekin, Joosef, vhn lhemmksi, minun pit
ilmoittaa teille molemmille jotakin, mutta vastenmielisesti sen teen:
Asia koskee Juusoa."

Tuskin oli tm sanottu, kun isoiti puhkesi nekkseen valitukseen
ja huudahti kerta toisensa perst: "Ah, Jumalani, ett minun viel
sekin piti kokea! Minun viimeisen toivonani oli, ett Juuso viel
kerran palaisi ja auttaisi meit vanhoilla pivillmme, ja nyt on
kaikki hukassa. Ehk meidn viel tytyy krsi suurta hpekin,
vaikka olemme rehellisesti ja kunnollisesti tulleet toimeen aina
vanhuuden piviin asti. Oi, kuinka mielellni olisinkaan valittamatta
mitn muuta ja makaisin nurkumatta kovalla sijallani ja olisin ilman
kahvitilkkaa elmni loppuun asti, jos vain ei olisi tuota Juuson
asiaa! Kunpa hn ei olisi syssyt itsen ja meit onnettomuuteen ja
hpen!"

Isoiskin istui kovin kauhistuneena ja masentuneena.

"Mit hn onkaan tehnyt, is?", kysyi hn arkana, "onko se pahaa?"

Munkki vastasi, ettei hn viel ensinkn tiennyt, mit se oli, hn oli
vain kuullut, ett Juuso oli toisella puolen Ziller-puroa pannut
jotakin toimeen ja nyt oli hn joutunut tekemisiin Rechbergin
ylimaaherran kanssa, tm kai vangituttaisi hnet.

"Ah, Jumalani, siellk hn sen on tehnyt?" huudahti isoiti uudelleen.
"Voi, kuinkahan hnen nyt ky! Kai ne rankaisevat hnt aika ankarasti
jo senkin thden, ett hn on toista uskontoa."

"Ei, ei, lk sellaista otaksuko", keskeytti tss munkki torjuen, "ei
se niin ole. Herra ylimaaherra ei harjoita vryytt ja, mit uskoon
tulee, on hnell siit hyv mielipide, olen itse kuullut hnen sanovan
useammin kuin kerran: 'Ziller-puron tll puolen asuva hurskas ihminen
ja samallainen toisella puolen, he rukoilevat molemmat aivan samaa
taivaallista Is, ja toisen rukous on hnelle aivan yht mieluinen
kuin toisenkin.' Olen tuntenut tuon herra ylimaaherran jo vuosikausia
ja voin myskin sanoa teille, ett olen jo satoja kertoja ollut
rakentavissa keskusteluissa hnen ja hnen vaimonsa kanssa, ja me
olemme ymmrtneet toisiamme niin hyvin, ett meidn silloin on aina
tullut oikein hyv olla ja niin, ett tunnen oikein vetymyst sinne,
kun en vain pitkn aikaan ole siell kynyt. Aijonkin ennen pitk
menn sinne taas nhdkseni, kuinka Juuson laita on ja sanoakseni
kenties jonkun sanan herra ylimaaherralle hnen hyvkseen."

Tst aikeesta olivat molemmat vanhukset sangen iloisia ja kiitollisia,
mutta isoidin valtasi viel kerran huoli, ja hn sanoi vaikertaen:
"Kunhan en min vain olisi syyp siihen, ett meille nyt tytyy kyd
niin huonosti, koska olen niin paljon nurkunut ja valittanut
vhptisi asioita. Mutta sit en varmaan en tahdo tehd, vaan olen
krsivllinen, is Kleemens. Mit arvelette, hyvksyykhn taivaallinen
Ismmekin katumukseni eik rankaise minua niin ankarasti?"

Munkki lohdutti isoiti viel ja kehotti hnt pysymn hyvss
ptksessn. Sitten nousi hn ja lupasi vanhuksille tulevansa taas,
heti kun olisi kynyt Rechbergill ja voisi tuoda tietoja Juusosta.

Isois saattoi munkkia ulos, siell kysyi hn: "Ja miten on pikku
lampaan laita? Elk se viel, vai onko se kuollut?"

"Ei kuolemisesta puhettakaan", vastasi is Kleemens iloisesti, "se
pyristyy ja pullistuu ja hyppelee jo taas hullunkurisesti ja on niin
tuttavallinen elukka, ett minun on oikein ikv antaa se pois, kun
paimen kerran tulee. Olen lhettnyt hnelle tiedon, ett karitsa on
minun luonani, hn kai antaa sen olla, kunnes hnell on asiaa tlle
seudulle, ja nyt Jumalan haltuun!" Munkki pudisti isoisn ktt ja
lhti kiireesti pois, sill hnell oli lohdutettavina viel muita
sairaita, jotka ikviden hnt odottivat, olihan hyv is Kleemens
kaikkien kyhien ja sairaitten lohduttaja koko Altkirchiss ja viel
laajalti ympristll.




Jouluiltana.


Kauvan kaivattu joulupiv oli tullut. Aamusta varhain olivat Kurt ja
Kaarlo kulkeneet kuumeisessa odotuksessa huoneesta toiseen, portaita
yls ja alas, eivtk he missn saattaneet lyt pysyv sijaa, sill
lhestyvn onnen valtava tunne ajoi heit yh uudelleen yltympri.
Alituisesti kulkiessaan tuntui heist kuin voisivat he vhn nopeammin
lhesty iltaa.

Liisa istui aivan hiljaa erss nurkassa ja antoi tuskin vastausta,
kun veljet saapuivat hnen luokseen ja tahtoivat temmata hnet mukaan
korkealentoisiin toiveisiinsa. Sellaista joulupiv ei Liisa viel
koskaan ollut elnyt. Kuinka tynn iloista levottomuutta ja mit
palavinta illan odotusta olikaan hn ennen ollut! Kuinka tynn onnea
ja riemua hn oli ollut, niin ettei hn tiennyt mitn ihanampaa kuin
nm odotuksen hetket ja sitten niitten killisen toteutumisen
steilevss kynttilnvalossa! Nyt istui hn siin ja tahtoi niin
mielelln iloita kuten veljet, mutta hnt painoi iknkuin kuristava
taakka, joka tukahutti jokaisen ilontunteen. Ja kun hn tahtoi pakottaa
itsens heittmn pois ja unohtamaan kaiken ja sittenkin iloitsemaan
illasta kuten ennen, tuntui hnest kuin kuulisi hn yhtkki jonkun
tulevan, joka oli lytnyt Kutripn kuolleena ja tiesi, ett hn oli
sen hukannut ja unohtanut, ja aikoi juuri sanoa sen islle. Silloin
rymi Liisa viel peremmlle nurkkaan ja kuunteli tarkasti, ja ilo oli
ihan mennytt; se ei en tullut hnen sydmeens.

Iltapivll olivat Kurt ja Kaarlo vihdoinkin saaneet hetkisen rauhaa,
tai pikemminkin oli jnnitys, joka nyt oli saavuttanut korkeimman
kohtansa, lumonnut heidt molemmat jakkaralle istumaan, siin he
kuunnellessaan ja odotellessaan saattoivat en vain hiljaa puhella
keskenn.

"Mit arvelet krokettipelist kirjavine palloineen?" kuiskasi Kaarlo,
"luuletko, ett Jeesus-lapsi ajattelee sit?"

"Ehk", vastasi Kurt hiljaa, "mutta tiedtk mit? Min toivoisin viel
paljoa mieluummin, ett hn olisi ajatellut uutta kelkkaa, sill,
katsos, Kessler ei luista hyvin, ja sitten on meill vain Vuohi, ja kun
Liisa taas kerran tulee iloiseksi, niin saatpahan nhd, kuinka hn
tahtoo laskea mke, sen min kyll tiedn, emmek me kaksi silloin saa
Vuohta milloinkaan, emmek me molemmat edes sovi istumaan Kesslerille."

"Niin, mutta ents linnoitus sitten, tiedthn, Kurt, kuinka monet
tuhannet kerrat me jo olisimme halunneet linnoitusta?", muistutti
Kaarlo, "melkein viel mieluummin olisimme ilman kelkkaakin, eik
sinustakin?"

"Kylihn niinkin", sanoi Kurt epriden, sill hnen mieleens oli jo
taas juolahtanut uusi ajatus. "Tai mit, jos Jeesus-lapsi toisikin
vrilaatikon, ja saisimme taas maalata suuria sotamieskuva-arkkia?"

"Oi, oi!", voihki Kaarlo aivan ihastuttavan odotuksen ahdistamana.

Nyt astui iti huoneeseen. "Lapset", sanoi hn ja viittasi heille
sormellaan, "tuolla pianon luona ovat kynttilt sytytetyt, menkmme
nyt laulamaan laulu. Miss Liisa on?"

Hmrss ei iti ollut huomannut Liisan istuvan nurkassa, eivtk
veljeltn sit havainneet, hn kun ei ollut hiiskahtanutkaan. Nyt
astui hn esiin, ja kaikki menivt pianon luo. iti istui sinne, soitti
ja johti laulua. Kurt ja Kaarlo yhtyivt tydest kurkusta, ja Liisa
lauloi hiljaa mukana. Kun nyt laulussa tulivat sanat:

    'Jeesus on suurempi, Jeesus on suurempi,
    Hn sydmemme suruiset lohduttaa --',

silloin lauloi Kaarlo ne niin iloisen repisevsti, ett saattoi
huomata, ettei hnell sill kertaa ollut mikn surullinen sydn.
Mutta Liisa oli kokenut, mit on olla sydmestn surullinen, hn
nielasi ja nielasi eik saattanut laulaa edelleen. Kun laulu oli
laulettu loppuun, nousi iti ja sanoi: "Nyt jtte hiljaa yhdess
tnne, kunnes palaan." Mutta Liisa juoksi hnen jlkeens ja huusi
surkeasti: "iti, iti! Enk saa kysy sinulta jotakin?"

iti veti lapsen makuuhuoneeseensa ja kysyi, mit tm pyysi.

"iti, voiko Herra Jeesus tehd kaikki, kaikki surulliset sydmet
jlleen iloisiksi?", kysyi Liisa murheellisena.

"Kyll, lapsi, kaikki", vastasi iti, "kaikki, mik heit sitten
raskauttaneekin, ainoastaan yht hn ei voi ilahduttaa, sit, joka
tahtoo silytt jonkun vryyden eik luopua siit."

Nyt puhkesi Liisa neens itkemn: "Enhn min en tahdo sit
silytt", nyyhkytti hn, "minhn tahdon sen sanoa. Min otin
kumminkin Kutripn mukaani ja unohdin ja hukkasin sen sitten ja sitten
salasin asian ja olen syyp siihen, ett se on kuollut nlkn ja
viluun, enk voi en ensinkn iloita, en mistn."

Nyt veti iti Liisan hellsti luokseen ja sanoi lohduttaen: "Nyt olet
saanut kokea, rakas lapsi, kuinka vryys, jota sydmessmme
silytmme, tekee meidt kauhean onnettomiksi. Kyll sin sen muistat
etk en tahdo sit tehd. Mutta nyt olet katuen tunnustanut sen, ja
nyt voi ja tahtoo pyh Kristus tulla sydmeesi ja tehd sen uudelleen
iloiseksi, sill tnn tahtoo hn aivan erikoisesti ilahduttaa kaikkia
sydmi. Pyyhi nyt kyyneleesi ja mene veljien luo, min tulen kohta
jlesssi."

Liisan sydmelt oli otettu sellainen paino, ja niin kevelt ja
vapaalta tuntui hnest, ett hn olisi mieluimmin hyppinyt yli
vuorten. Vasta nyt valtasi hnet yhtkki voimakkaasti tietoisuus:
Tnn on joulu! Mit kaikkea voikaan tnn viel tapahtua? Hnen koko
olentonsa riemuitsi. Vain yksi ainoa varjo viel toisinaan nousi hnen
mieleens: Kutrip! Misshn nlkn kuollut Kutrip nyt makasi?

Kun Liisa korkealle hypellen tuli veljiens luo, olivat nm hyvin
ihmeissn, mutta Kaarlo sanoi heti: "Onpa hyv, ett taas olet
tuollainen, min jo ajattelinkin, ett kyll tulisit iloiseksi."

Nyt tytyi Liisan hiukan purkaa iloista liikutustaan ja vasta sken
hernneit toiveitaan veljille, mutta hnen parhaillaan innokkaasti
kertoessaan kajahti talon kello kovasti ja yh kovemmin, ja Kaarlo
huudahti lumivalkeana liikutuksesta: "Jeesus-lapsi!" Samassa avasi iti
oven, ja valovirta tulvehti lapsia vastaan -- he syksyivt sit
kohden.

Siin steili ja kimmelsi ja sihkyi joka puolella, ja ihmeellisen
ihanuuden hikisemn oli aluksi mahdotonta saada selville, mit
kaikkea siin olikaan. Keskell ainakin seisoi suuri kuusi, jossa oli
kirkkaita, steilevi kynttilit kaikilla oksilla ylhlt alas asti,
ja punertavia pikku enkeleit ja loistavia perhosia liehui kynttiliden
ymprill, ja punaisia mansikoita ja kimaltelevia kirsikoita ja
kullattuja prynit ja omenia riippui joka oksalla, ja lapset
juoksentelivat puun ymprill sanattomina ihastuksesta. Mutta yhtkki
ryntsi jokin sisn, ja Liisa oli samassa vhlt kaatua kumoon, hn
psti suunnattoman ilohuudon -- todellakin, siinhn oli Kutrip!
Pyren kuin pallo, reippaana ja vallattomana puskasi se Liisaa ja
hieroi pient ptns hnt vasten ja mki nekksti ilosta. Kurt
ja Kaarlo syksyivt tuttua nt kohden ja saattoivat tuskin uskoa,
mit nkivt. Ei nlkn eik viluun kuolleena, ilmi elvn ja
iloisena seisoi Kutrip taas heidn keskelln! He olivat vhlt
kuristaa sen rakkaudesta ja ilosta.

Kaarlo oli samassa huomannut viel muuta, hn loikkasi syrjn: "Kurt!
Kurt!" huusi hn ihan suunniltaan, "linnoitus, linnoitus!" Mutta Kurt
oli jo hypnnyt toiselle puolelle ja huusi vastaan: "Tule tnne! Tule
tnne! Tss on uusi kelkka! Voi, sit upeata kelkkaa!" Ja Kaarlon
juostessa hnen luokseen huudahti hn viel kerran: "Voi, voi! Tuossa
on vrilaatikko! Voi, kuinka paljon siveltimi siin on!"

Liisa puristi ja hyvili yh viel Kutript, sill sen ilmestyminen
oli hnen rakkain lahjansa. Kuinka iloinen hn nyt taas saattoikaan
olla! Kaikki, kaikki oli ohi, mik oli hnt kiusannut, kaikki oli taas
hyvin! Mitenk se olikaan mahdollista?

Yhtkki huomasi Liisa kaksi silm, jotka selkosen sellln
hievahtamatta ja ihaillen tuijottivat puuta. Senhn tytyi olla pikku
Seppi. Liisa nousi lattialta, miss hn oli kyykkysilln istunut
Kutripn vieress -- aivan oikein, siinhn pikku Hellikin istui Sepin
vieress ja katseli hmmstynein silmin kaikkea loistavaa ihanuutta
ymprilln.

Liisa meni lasten luo: "Oletko nyt tnn kerrankin tullut luokseni,
Helli?" kysyi hn. "Eik puu olekin kaunis? Tiesitk, ett Jeesus-lapsi
tulisi tnn?"

"Oi en! Oi en!" sanoi pikku Helli sangen ujosti ja hiljaa, "mutta
itisi toi meidt tuosta sisn, Tnn vasta sanoi is Kleemens, ett
karitsa on teidn ja ett saisimme tuoda sen tnne."

"Tek sitten toittekin Kutripn? Mutta mist sitten, Helli? Miss se
sitten oli? Kuinka se saattaakaan olla niin terve ja lihavan nkinen?"

Nyt tuli iti heidn luokseen ja sanoi, ett Liisa sitten kuulisi
kaiken hnelt, mutta nyt tuli hnen vied lapset akkunapydn luo,
sill Jeesus lapsi oli ajatellut heitkin. Ensin eivt mitkn
kehotukset saaneet Seppi hievahtamaankaan, sill sellaista loistavaa
puuta houkuttelevine, kimmeltvine, ihmeellisine koruineen joka oksalla
ei hn viel elissn ollut nhnyt, hn ei voinut en siirt
silmin siit. Hn ei milln ehdolla ottanut askeltakaan eteenpin,
miten houkuttelevalta kutsumus kuuluikin. Vihdoin sanoi Liisa: "Tule
nyt, Seppi, tuolta pydn tyk voit ihan yht hyvin nhd puun ja
sitten viel lisksi, mit Jeesus-lapsi on sinulle tuonut."

Nyt liikahti Seppi hitaasti ja kntmtt katsettaan puusta. Mutta
pydll kohtasi hnt nky, jota hn ei ollut odottanut. Lautasella
oli piparkakku, niin suuri, ettei hn sellaista ollut koskaan nhnyt,
ja yltympri oli koko joukko punaisia omenia ja suuria phkinit. Ja
niitten vieress oli luja selkreppu, jossa saattoi kantaa kaikki, mit
koulussa tarvitsi, niin ettei sitten mikn joutunut hukkaan. Ja kirja
ja taulu ja kivikyn, joita kaikkia Seppi psiisest alkaen tulisi
tarvitsemaan, olivat jo valmiina repussa. Ja sen vieress oli viel
Sepille varsin kestv nuttu, jollaista ei hnell viel milloinkaan
ollut ollut. Sen jlkeen, kun Liisa oli sanonut: "Nm ovat Sepille",
seisoi tm kuin kivettyneen pydn vieress ja katsahti ensin
Helliin, olisiko tm totta, ja sitten taas aarteisiinsa.

Ei Hellikn saattanut kylliksi katsella kaunista, lmpist hametta
ja runsaasti tytetty ompelulipasta, joka viel oli suuren
piparkakkulautasen vieress. Mutta nyt hn suuresti pelstyi, sill
herra ylimaaherra tuli yhtkki hnt kohden ern miehen kanssa, joka
sken oli seisonut Hannun ja Katrin kera oven vieress. Herra
ylimaaherra sanoi: "Katsokaahan tuonne, ette varmaankaan tunne heit
en."

Sitten meni hn edemmksi.

Mies ojensi ktens: "Anna minulle ktesi, Helli", sanoi hn. Lapsi
totteli ja katsoi hneen kysyvsti vakavilla silmilln.

"Pikku Helli! Pikku Helli!" sanoi mies nyt liikutettuna, "l minua
noin viero! Sinun katsantosihan on ihan kuin itivainajasi. Tule,
sanohan edes sana, Helli, minhn olen is, ja sin katselet minua
aivan kuin hn." Ja hnen tytyi kerta toisensa perst pyyhki
silmin.

"Meill on vain isois ja sitten viel isoiti", selitti nyt
pttvisesti Seppi, joka oli kuunnellut.

"Ei, ei, Seppi, teill on iskin, min olen isnne", sanoi is ja
tarttui kummankin lapsen kteen. "Tahdon sen nyt varmaan nytt
teille, mutta teidnkin pit tuntea minut. Tahdothan, Helli, olla
ystv issi kanssa, eik niin? Sinustahan on tullut ihan itisi
tapainen."

Miehen tytyi yh pyyhkeill silmin.

"Kyllhn min tahdon", sanoi Helli empien, "mutta min en ensinkn
tunne teit".

Ylimaaherra oli thn saakka katsellut tuota pient ryhm pydn
luona, nyt hn taas lhestyi heit. "Juuso", sanoi hn vakavasti,
"tiedn viel yhden isn ja idinkin, joita surettaa, ettei poika tunne
heit, eik en yhdellkn hyvll sanalla eik kiitollisella
vastapalveluksella muista heit, jotka ovat elttneet hnen omia
lapsiaan. Mutta tnn on joulu, tnn pit kaikkien tulla iloisiksi.
Menk, Juuso, valjastakaa Rusko reen eteen, teidn pit vied
lapsenne kotiin, loput uskon teidn tehtvksenne."

"Palkitkoon Jumala herra ylimaaherralle kaiken, palkitkoon Jumala
kaiken tuhatkertaisesti", sanoi Juuso liikutettuna. "Herra ylimaaherra
saa varmaan olla tyytyvinen minuun, niin totta kuin toivon, ett Herra
Jumala on sieluparalleni armollinen."

"Hyv! Hyv! Nyt tuumasta toimeen, Juuso, ja tuo tuosta pannaan mukaan
rekeen", ja ylimaaherra osoitti suunnatonta mytty lasten pydn
vieress. Juuso nosti sen harteillensa ja lhti.

Nyt krittiin kauniisti kaikki lahjat, jotka kuuluivat pikku Hellille
ja Sepille. Sitten jttivt lapset hyvsti, ja ptettiin, ett Seppi
ja Helli tulisivat taas ensimisen kauniina kevtsunnuntaina, ja
sitten tulisivat joskus Liisa ja hnen veljens Altkirchiin, sill he
halusivat mahdollisimman pian kyd Kutripn kanssa tervehtimss is
Kleemensi kiittkseen hnt hyvst Kutripn hoidosta. Nyt tarttui
Katri kummankin lapsen kteen sijoittaakseen heidt alhaalla pihalla
rekeen, ja iti huusi viel kerran hnen jlkeens: "Katri, kietokaa
heidt molemmat oikein hyvin suuriin peitteisiin, jottei heit palele."

Sisll joulukuusen alla kesti viel kauan, kauan ilo ja riemu monista
ihmeellisist lahjoista, jotka sinne oli levitetty, ja ennen kaikkea
syntyi se yh uudelleen iloisesti mkivst Kutripst, joka oli
lapsille takaisin lahjoitettu.

Samaan aikaan kuin voimakas Rusko rekineen laukkasi ylimaaherran
talolta, tuli is Kleemens kuutamoista polkua pitkin alas vanhasta
luostarista. Hn hymyili hyvilln itsekseen, sill hn ajatteli
Rechbergill kyntin kymmenen piv sitten ja kuinka silloin oli
tullut ilmi, ettei Juuson laita ollutkaan niin huonosti kuin pelttiin.
Juuso oli karannut ern mestarin luota, joka oli pidellyt hnt
pahoin. Mutta mestari oli rikas ja arvossa pidetty talonpoika eik
tahtonut suostua sellaiseen. Hn nosti suuren melun ja syytti Juusoa,
ja siten tuli asia ylimaaherran ratkaistavaksi, mutta tm sanoi, ettei
renki saa pidell pahoin, kuka tahansa isnt lieneekin, ja Juuso sai
menn matkaansa. Niin paljon oli munkki kuullut ylimaaherralta
itseltn. Sitten kertoi hn tlle vhsen Juuson vanhemmista ja hnen
kahdesta lapsestaan ja kuinka Juuso ei ollut pahanluontoinen vaan
huikentelevainen, ja kuinka hn oli menetettyn vaimonsa joutuen pois
hyvilt raiteilta. Hn arveli, ett ylimaaherra voisi vaikuttaa
hness muutosta hyvnpin, jos hn vain tahtoisi vhn puhutella
hnt. Ylimaaherra oli silloin luvannut munkille tehd sen, ja sitten
oli ylimaaherran rouva viel tarkemmin kysellyt Joosefin taloutta ja
lapsia, ja niin oli johduttu toisesta toiseen. Lopuksi oli munkki viel
kertonut karitsasta, jonka lapset olivat lytneet ja joka nyt oli
hnen hoidossaan. Niin selvisi yhtkki, kenen kadonnut karitsa oli, ja
ett se oli Kutrip. Silloin olivat ylimaaherra ja hnen rouvansa
tulleet hyvin iloisiksi ja antaneet munkille tehtvksi lhett lapset
itse karitsaa tuomaan ja vielp joulupivn, jotta heillkin olisi
juhlailta joulukuusineen.

Se oli hyvlle munkille sanomaton ilo, mutta hnp ei ollut maininnut
joulukuusesta sanaakaan, ei vanhuksille eik lapsille ja siksi
hymyilikin hn taas varsin hyvilln ajatellessaan lasten ylltyst. Ja
koska hn mielelln tahtoi nhd heidn iloiset kasvonsa ja toivoi
nkevns vanhuksetkin viel hiukan iloisina, kveli hn nyt viel
pimess pajumkki kohden. Heti kun hn astui huoneeseen, huusi
isoiti hnelle:

"Jumalan kiitos, ett tulette, is! Sitenhn saa edes lohdutuksen
sanan. Nyt on jo niin pime, ja lapset ovat viel matkalla ja heidnhn
tytyy kulkea Ziller-puron yli. Voi, kunpa ei heille vain olisi viel
jotain pahaa tapahtunut."

"Ei, ei, isoiti", sanoi munkki iloisella nell, "lkmme tnn
en valittako, tnn on iloa, ja pyh Kristus vartioi tnn
erikoisesti lapsia, eik anna yhdellekn tapahtua mitn pahaa.
Puhelkaamme nyt keskenmme jotain hyv, siten kuluu aika parhaiten.
Tulkaa tekin, Joosef, mukaan!"

Sill vlin antoi Juuso Ruskon laukata, niin ett reki kiiti kuin
lentmll, sill hnet oli vallannut sellainen halu kerran taas pst
kotiin, ettei hnen mielestn psty kyllin nopeasti eteenpin.
Kuuteen vuoteen ei hn ollut kynyt siell, ja jos hnen mieleens
joskus siell ja tll oli muistunut kotiseutu, niin oli hn aina
nhnyt edessn suuren surun ja tyhjyyden, jommoista hn silloin tunsi,
kun hnen Heleenansa kuoli. Paetakseen nit ajatuksia oli Juuso sitten
kulkenut aina edemmksi. Mutta tnn, kun hn oli nhnyt lapsensa,
tuntui hnest kaikki toiselta, ja pikku Helli oli niin elvsti tuonut
hnen silmins eteen itivainajansa ja kaikki ne rauhalliset pivt,
jotka hn hnen ja vanhempainsa kanssa oli viettnyt pajumkiss, ettei
hn luullut voivansa kest, kunnes taas nkisi mkin ja isn ja idin.

Nyt pyshtyi reki pajun kohdalle. Juuso nosti lapsensa reest ja
viskasi paksun peitteen Ruskon selkn. Sitten tarttui hn toisella
kdelln Hellin, toiselta Sepin kteen ja astui huoneeseen. Mutta
siell tuli Juuso niin liikutetuksi, ett hn nyyhkytten juoksi
vuoteen luo ja huudahti: "iti! Is! lk en olko vihaisia minulle
ja antakaa minulle anteeksi. Min tahdon varmaan mys tehd voitavani,
jotta saatte viel nhd parempia pivi. Tiedn kyli, ett te vaivoin
olette elttneet itsenne, mutta jos Jumala suo, pit tst pivst
alkaen olojen parantua."

Isn ja idin tytyi itke ilosta, ja iti sanoi vain vh-vli: "Oi,
Juuso, Juuso, onko sekin mahdollista! En olisi ikn saattanut uskoa,
ett Herra Jumala voisi niin muuttaa sydmesi. Mutta nyt min tahdonkin
en vain ylist ja kiitt hnt niinkauan kuin minussa henki on." Ja
is antoi pojalle ktens ja sanoi: "Se on oikein, Juuso, olkoon kaikki
anteeksi annettu ja unohdettu, ja ollos tervetullut luoksemme! Mutta
sano nyt, miten kohtasit lapset ja miten on laitasi?"

Ensin tytyi Juuson viel puristaa is Kleemensin ktt. Tm oli
hiljaa mielihyvst myhillen kuunnellut. Sitten kuulivat vanhemmat
hmmstyksekseen, ett herra ylimaaherra oli ottanut Juuson rengikseen
ja uskonut jo hnelle hevosensa rekineen. Koska Hannu ja Katri aikoivat
uudeksi vuodeksi perustaa oman talouden, niin oli renginpaikka tullut
avoimeksi, ja Juuso lissi suuresti iloissaan: "Ja minklainen paikka!
Niin hyv herra, joka puhuttelee kuin is, ja sen lisksi niin oiva
palkka ja nin monta vaatekappaletta pitkin vuotta, sen kaiken olen
saanut tiet Hannulta. Mutta min olen jo pyytnyt herra ylimaaherraa,
ettei hn anna minulle mitn palkastani, jotten voi mitn tuhlata, ja
jotta te kuukauden lopussa voitte saada kaikki. Nyt minulla tosin ei
ole teille muuta tuotavana kuin hyv tahto."

"Sekin on jonkin arvoista, antakoon Herra Jumala sille siunauksensa,
amen!", sanoi is Kleemens.

Pikku Seppi oli jo kauan kulkenut edestakaisin raskaine taakkoineen
eik ollut lytnyt paikkaa eik saavuttanut huomiota aarteilleen.
Mutta nyt hn saattoi tunkeutua isoidin vuoteelle ja pian oli hn nyt
peittnyt puolet sijasta lahjoillaan, ja kun Helli sen nki, kiiruhti
hnkin peittmn toisen puolen omilla lahjoillaan. Niin katseli
isoidin p kuin keskelt markkinoita, ja hnen tytyi ihmetyksest
lyd ktens yhteen ja taas sanoa: "Onko sellainenkin mahdollista!"
Mutta kun Juuso viel yhtkki toi suuren mytyn sislle ja avasi sen,
ja nyt tuli esille kolme, nelj kappaletta pehmeit vuodevaatteita,
silloin ei isoiti ylltyksest ja suuresta kiitollisuudesta saattanut
en sanoa mitn, mutta hn oli ristinyt ktens ja kiitti varmaankin
hiljaisuudessa edelleen. Isois nosti maasta kovan esineen, joka oli
kierinyt vuodevaatteiden vlist, ja vanhuksen silmt loistivat ilosta,
sill hnen ainoa toivomuksensa oli toteutunut: Hnell oli ihka uusi
kahvimylly kdessn. Nyt saattoi hn vihdoinkin taas kerran saada
oikeata jauhoa ja valmistaa isoidille sellaista juomaa kuin pitikin.

Sellaista jouluiltaa, niin tynn onnea ja iloa, ei viel koskaan oltu
vietetty Joosef vakkamestarin mkiss. Juuso sai viel kokea senkin
kaihoamansa ilon, ett hnen lapsensa istuivat luottavaisesti hnen
polvilleen, Seppi toiselle, Helli toiselle, ja kumpikin tahtoi nyt
parhaiten tuntea isn, sill koska he olivat nhneet, kuinka hn
rakasti isois ja isoiti ja niin lheisesti kuului heihin, silloin
hekin rakastivat hnt ja huomasivat kuuluvansa hnelle.

Nyt tytyi Juuson palata Rechbergille, mutta hn tiesi, ett hn pian
saisi taas tulla ja viett kaikki sunnuntai-iltapivt omaistensa
kanssa, sen oli ylimaaherra hnelle sanonut.

Kun hn jo istui reess ja juuri aikoi ajaa pois, juoksi Seppi viel
kerran hnen luokseen ja huusi: "Is, odota, minun pit viel sanoa
sinulle jotakin." Kun is kurottautui reen laidan yli, sanoi Seppi
hartaasti hnen korvaansa: "Is, kun kuljet kappelin ohi, niin l
unohda mys menn sisn rukoilemaan. Tiedtk, hyv Jumala lahjoittaa
siell aina jotakin, sit vain ei ensiksi voi nhd, mutta myhemmin
kyll."

Seppi oli net kyll ymmrtnyt, ett kaikki tmnpiviset hyvt
lahjat olivat yhteydess karitsan kanssa, jonka hyv Jumala oli heille
kappeliin tuonut, ja muisteli kai, miten hn oli kieltytynyt menemst
sisn. Sit ei hn en milloinkaan tahtonut tehd.

Rechbergilisten ja altkirchilisten vlill on silynyt vilkas yhteys.
Juuso on herra ylimaaherran uskollinen ja vilpitn renki ja menee joka
sunnuntai-iltapivll kotiin ja tuo tuoreen, valkean leivn mukanaan
kahvin kanssa sytvksi. Tm maistuukin uudessa myllyss jauhettuna
taas isoidist niin hyvlt, ett se muiden Rechbergilt lhetettyjen,
vahvistavien aineitten kanssa on saanut hnet uudelleen voimistumaan.
Nyt saattaa hn itse hyri talousaskareissa ja isoisn ja lasten
kanssa iloisesti tervehti Juusoa sunnuntaiksi siistityss tuvassa,
niin ett Juuso koko viikon iloitsee siit ja ett hnen nyt aina
hiljaisuudessa tytyy sanoa: "Kotona on sentn parasta."

Aika ajoin saavat hnen lapsensa kyd hnt tervehtimss
Rechbergill. Silloin on kaikilla lapsilla yhdess hauska piv, ja
Kutrip on aina mukana kaikessa, ja Liisa on ajatellut usein sit
katsellessaan: "Oi, kuinka hyv minun onkaan taas olla! En elissni
en tahdo silytt vryytt sydmessni."



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK JOOSEF VAKKAMESTARI***


******* This file should be named 60251-8.txt or 60251-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/2/5/60251


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

